Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,188 --> 00:00:45,800
Less than one percent of the population is psychopathic.
2
00:00:45,844 --> 00:00:49,543
Psychopaths often
inherit the trait
3
00:00:49,586 --> 00:00:52,241
and are incapable of love.
4
00:00:52,285 --> 00:00:56,376
They manage their relationships with clinical precision,
5
00:00:56,419 --> 00:00:59,814
succeeding
in all walks of life.
6
00:00:59,858 --> 00:01:04,427
Psychopaths that can learn
to love are even more rare.
7
00:01:04,471 --> 00:01:07,735
As rare as a black swan.
8
00:01:09,084 --> 00:01:10,477
It's time.
9
00:01:12,566 --> 00:01:14,437
I'm not dead yet.
10
00:01:14,481 --> 00:01:20,008
Naming a successor is a sign of
strength, not weakness, Father.
11
00:01:20,052 --> 00:01:22,489
You've always had more ambition
than your brother.
12
00:01:22,532 --> 00:01:24,796
Olly is more ambitious than you think.
13
00:01:24,839 --> 00:01:28,495
There's a difference
between ambition and pride.
14
00:01:28,538 --> 00:01:30,018
He's just trying to impress you.
15
00:01:30,062 --> 00:01:33,674
Well, no matter how hard
your brother tries,
16
00:01:33,717 --> 00:01:35,676
he'll always be replaceable.
17
00:01:35,719 --> 00:01:37,765
Boy, does he know
you feel that way.
18
00:01:37,809 --> 00:01:41,900
I don't care,
and neither should you.
19
00:02:19,676 --> 00:02:22,723
Last one of the day,
boys. Let's light her up.
20
00:02:24,377 --> 00:02:26,509
Stay professional.
21
00:02:35,823 --> 00:02:38,260
Morning.
Was when I got here.
22
00:02:38,304 --> 00:02:40,959
What did you offer 'em?
Fifty fucking grand.
23
00:02:41,002 --> 00:02:42,961
Well, that's twice
what you paid for the delay.
24
00:02:43,004 --> 00:02:44,440
Yeah, I already paid 'em
a hundred.
25
00:02:44,484 --> 00:02:45,920
Pissed it away
on whores and vodka.
26
00:02:45,964 --> 00:02:47,748
Yeah, well, do you blame 'em?
27
00:02:47,791 --> 00:02:51,534
No. I mean, I wouldn't wanna
live in that fucking shithole.
28
00:02:51,578 --> 00:02:53,058
Well, they want more money.
29
00:02:53,101 --> 00:02:55,930
Clearly. Alright,
increase the offer,
30
00:02:55,974 --> 00:02:58,977
but if it goes noisy,
that's what you're here for.
31
00:02:59,020 --> 00:03:00,239
Grace.
32
00:03:03,503 --> 00:03:06,593
What's a fair price
for that village?
33
00:03:07,986 --> 00:03:09,944
Two hundred?
34
00:03:09,988 --> 00:03:15,602
OK, well, if they refuse,
cut their tongues out.
35
00:03:18,300 --> 00:03:20,346
Is she capable of that?
Of course.
36
00:03:20,389 --> 00:03:22,783
Well, if she fucks it up,
it's down to you.
37
00:03:22,826 --> 00:03:25,960
I just need that village
cleared today, alright?
38
00:03:26,004 --> 00:03:29,398
Hey, Pop, is it unprofessional
to burn him?
39
00:03:30,965 --> 00:03:34,969
My God, Olly. You really do
have shit for brains.
40
00:04:13,573 --> 00:04:15,618
Enemy front!
41
00:04:28,022 --> 00:04:30,242
Go, go, go! Go. Up the hill.
42
00:04:38,163 --> 00:04:41,296
Switch fire right. Switch fire right. Out.
43
00:04:41,340 --> 00:04:44,038
Oh, it's just a scratch.
44
00:04:44,082 --> 00:04:45,779
You're good.
45
00:05:11,500 --> 00:05:13,633
They don't want money.
46
00:05:13,676 --> 00:05:15,983
They want a fight.
47
00:05:17,115 --> 00:05:19,813
Make a decision. Make it now.
48
00:05:22,337 --> 00:05:24,426
Kill the men and the boys,
49
00:05:24,470 --> 00:05:26,863
and leave the women
to spread the fear.
50
00:07:21,935 --> 00:07:24,503
Welcome home, Thomas.
51
00:07:24,546 --> 00:07:27,114
Great to see you, Callum.
Looking good as always.
52
00:07:27,158 --> 00:07:28,550
You staying for Christmas?
53
00:07:28,594 --> 00:07:30,509
I just came
to pick something up.
54
00:07:30,552 --> 00:07:33,294
That's my job. Tell me what you
need. I'll organize some tea.
55
00:07:33,338 --> 00:07:37,994
Thanks, but I'd rather do it
myself. It's in Nanna's box.
56
00:07:38,038 --> 00:07:41,737
Well, that is a surprise.
To me as well.
57
00:07:41,781 --> 00:07:44,392
Be nice to have some laughter
in the house.
58
00:07:44,436 --> 00:07:45,959
Early days.
59
00:07:46,002 --> 00:07:48,222
I plan to keep my flat
but weekend here.
60
00:07:48,266 --> 00:07:49,876
If Sophie fancies it.
61
00:07:49,919 --> 00:07:53,749
Will she be needing
color charts for the nursery?
62
00:07:53,793 --> 00:07:55,186
You're worse than my mother.
63
00:07:55,229 --> 00:07:57,231
She would have been proud.
64
00:07:57,275 --> 00:07:58,624
Somehow I doubt that.
65
00:07:58,667 --> 00:08:00,278
Thomas, your parents were
66
00:08:00,321 --> 00:08:02,541
My parents
were wildly disappointed in me.
67
00:08:02,584 --> 00:08:05,457
Your nanna would have approved.
68
00:08:05,500 --> 00:08:07,067
Did you fix the windows
in her library?
69
00:08:07,110 --> 00:08:08,634
All done, sir.
70
00:08:08,677 --> 00:08:11,898
We also planted
another 40 acres of oak.
71
00:08:11,941 --> 00:08:13,204
Her favorite.
72
00:08:13,247 --> 00:08:15,467
That would be you, sir.
73
00:08:16,903 --> 00:08:19,166
Thank you, Callum.
Of course, sir.
74
00:09:10,217 --> 00:09:12,350
Having second thoughts?
75
00:09:13,742 --> 00:09:15,048
Never.
76
00:09:15,091 --> 00:09:17,355
What is it, then?
77
00:09:22,534 --> 00:09:24,753
Did Nanna really love Grandpa?
78
00:09:25,537 --> 00:09:27,278
In her own way.
79
00:09:29,105 --> 00:09:31,673
Could you be any more obtuse?
80
00:09:31,717 --> 00:09:34,328
She had a special way
of seeing the world,
81
00:09:34,372 --> 00:09:36,678
including your grandfather.
82
00:09:36,722 --> 00:09:39,290
For her, it was love.
83
00:09:40,595 --> 00:09:42,205
You understand?
84
00:09:44,295 --> 00:09:45,861
Beginning to.
85
00:09:45,905 --> 00:09:48,777
That's why she wanted you
to have that ring.
86
00:09:48,821 --> 00:09:50,562
The great Henry Buckingham
87
00:09:50,605 --> 00:09:52,651
chopped it off
the maharaja's finger
88
00:09:52,694 --> 00:09:54,392
during the Indian Mutiny
89
00:09:54,435 --> 00:09:57,786
and bequeathed it to her
upon his passing.
90
00:09:59,135 --> 00:10:01,790
So the story goes.
91
00:10:01,834 --> 00:10:03,792
Your nanna did keep her secrets.
92
00:10:06,882 --> 00:10:09,668
Guess we'll never know
the truth.
93
00:10:09,711 --> 00:10:12,366
I know she would be pleased.
94
00:10:13,454 --> 00:10:16,327
Sophie is a fine choice, Thomas.
95
00:10:18,503 --> 00:10:20,113
Then it's time.
96
00:10:24,291 --> 00:10:25,858
This just in
from our sources.
97
00:10:25,901 --> 00:10:27,555
Red Notices have been issued
98
00:10:27,599 --> 00:10:30,297
for three members of the notorious Black Swans,
99
00:10:30,341 --> 00:10:32,604
a family-owned
private military company
100
00:10:32,647 --> 00:10:35,650
linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia.
101
00:10:35,694 --> 00:10:37,913
The three are Americans
William Lewis
102
00:10:37,957 --> 00:10:40,786
and his adult children,
Grace and Oliver Lewis.
103
00:10:40,829 --> 00:10:43,397
The family is reported to be living in North London.
104
00:10:43,441 --> 00:10:45,356
They're accused of crimes against humanity
105
00:10:45,399 --> 00:10:48,663
following an alleged massacrethat has only now come to light.
106
00:10:48,707 --> 00:10:50,796
The remote area
where it happened
107
00:10:50,839 --> 00:10:54,234
is known as a corridor for
transnational gas pipelines.
108
00:10:54,277 --> 00:10:56,758
The International
Criminal Court is demanding
109
00:10:56,802 --> 00:10:59,282
that the UK extradite
the accused to the Hague
110
00:10:59,326 --> 00:11:00,849
where they will stand trial.
111
00:11:00,893 --> 00:11:02,590
The prime minister's office
has so far
112
00:11:02,634 --> 00:11:04,462
refused to comment
on the Red Notices
113
00:11:04,505 --> 00:11:06,507
or whether it plans
to serve them,
114
00:11:06,551 --> 00:11:09,728
but we're waiting for further
updates from Number Ten.
115
00:11:25,961 --> 00:11:27,615
It wasn't
what we hired him to do.
116
00:11:27,659 --> 00:11:29,312
Doesn't matter.
117
00:11:29,356 --> 00:11:32,794
He stands trial,
Lewis will say we sanctioned it.
118
00:11:32,838 --> 00:11:35,971
Well, you're PM.
What do you wanna do?
119
00:11:37,843 --> 00:11:39,888
I mean, we could kick him
into the long grass.
120
00:11:39,932 --> 00:11:42,891
You could do. But you do know
this is not gonna blow over?
121
00:11:42,935 --> 00:11:45,459
Mercenaries have been tearing
the arse out of it for decades.
122
00:11:45,503 --> 00:11:48,506
They may have done, but now
every fucker has a mobile phone.
123
00:11:48,549 --> 00:11:50,812
Fair one.
We could deport him.
124
00:11:50,856 --> 00:11:53,032
No. The Yanks
won't eat our shit.
125
00:11:53,075 --> 00:11:55,687
Lewis lives here.
He does his business here.
126
00:11:55,730 --> 00:11:57,819
He's been here
for 40 years or so.
127
00:11:57,863 --> 00:11:59,517
He's just bought
the Habsburg House.
128
00:11:59,560 --> 00:12:01,127
What, in Hampstead Heath?
Yeah.
129
00:12:01,170 --> 00:12:03,085
Clearly we're paying him
too much.
130
00:12:03,129 --> 00:12:05,087
Well, keeping our hands clean
is a pricey business.
131
00:12:05,131 --> 00:12:07,481
And at that price, I expect them
to be washed of this shite.
132
00:12:07,525 --> 00:12:09,788
There is a difference
between disavowing Lewis
133
00:12:09,831 --> 00:12:11,572
and serving him
with a Red Notice.
134
00:12:11,616 --> 00:12:13,400
He will expect
a level of protection.
135
00:12:13,444 --> 00:12:17,491
No. I cannot be seen
to protect a war criminal.
136
00:12:17,535 --> 00:12:19,667
So do you want me to go round
his house and arrest him?
137
00:12:19,711 --> 00:12:22,583
No, I never said anything
about an arrest.
138
00:12:25,630 --> 00:12:27,327
Lewis will have prepared
for that too.
139
00:12:27,370 --> 00:12:28,981
There's a reason we hired him
in the first place.
140
00:12:29,024 --> 00:12:31,418
And there's a reason
I hired you.
141
00:12:43,212 --> 00:12:44,518
Natalie, can I grab those notes?
142
00:12:44,562 --> 00:12:46,346
Yes, Doctor.
143
00:12:46,389 --> 00:12:47,434
Thank you.
There you go.
144
00:12:47,478 --> 00:12:49,392
Hi, Dr Hart.
Hi.
145
00:12:54,223 --> 00:12:56,138
Surprise.
146
00:12:57,836 --> 00:13:00,665
Surprise?
First-class ticket to Paris.
147
00:13:00,708 --> 00:13:03,015
Flight's at 1:30 tomorrow.
148
00:13:05,626 --> 00:13:08,020
Tom, that's lovely, but
149
00:13:08,063 --> 00:13:11,371
I rang Dr. Wells.
She agreed to take your shifts.
150
00:13:11,414 --> 00:13:13,155
I haven't spoken to you
in three weeks,
151
00:13:13,199 --> 00:13:14,940
and the first person you call
is my consultant
152
00:13:14,983 --> 00:13:16,115
to change my schedule?
153
00:13:16,158 --> 00:13:20,249
Yeah.
Tom, that's not OK.
154
00:13:20,293 --> 00:13:21,860
You've been dying
to go to Paris.
155
00:13:21,903 --> 00:13:23,426
I've been dying
to spend some time with you.
156
00:13:23,470 --> 00:13:25,994
Good thing
we're going together, then.
157
00:13:29,955 --> 00:13:33,262
Tom, stop.
158
00:13:33,306 --> 00:13:35,656
I'm sorry.
Gotta sort something at work.
159
00:13:35,700 --> 00:13:38,006
But you just got back.
It won't take long.
160
00:13:38,050 --> 00:13:40,095
I've heard that one before.
161
00:13:40,139 --> 00:13:42,054
It'll be alright.
162
00:13:43,272 --> 00:13:45,492
Meet you at the airport.
163
00:13:47,102 --> 00:13:49,757
I haven't said yes yet.
Don't be late.
164
00:13:50,671 --> 00:13:52,543
Silly fucker.
165
00:13:53,544 --> 00:13:56,068
Hi, James. How's your leg today?
166
00:14:17,350 --> 00:14:19,787
I need everyone out. Now.
167
00:14:19,831 --> 00:14:23,008
Yeah, come on,
everyone out. Let's go.
168
00:14:26,881 --> 00:14:28,187
I just got a message.
169
00:14:28,230 --> 00:14:30,668
The SAS is about to move on us.
170
00:14:32,365 --> 00:14:36,717
We can book a G4
out of Farnborough,
171
00:14:36,761 --> 00:14:39,198
fly home,
take our chances there.
172
00:14:40,199 --> 00:14:42,070
England is home.
173
00:14:42,114 --> 00:14:47,641
Dad. After all these years,
you're still not one of them.
174
00:14:47,685 --> 00:14:50,731
Never will be.
Well, that's true.
175
00:14:50,775 --> 00:14:53,908
I'm one of me. So are you.
176
00:14:56,215 --> 00:15:00,045
Clements was just
using us anyway.
177
00:15:00,088 --> 00:15:04,092
No. I've been using him
for my own means.
178
00:15:04,136 --> 00:15:07,922
This government is addicted
to what we do for them.
179
00:15:12,753 --> 00:15:15,800
In three to four hours, they're
gonna break down that door
180
00:15:15,843 --> 00:15:17,323
and they are gonna arrest us.
181
00:15:17,366 --> 00:15:19,891
The last thing they want
is an arrest.
182
00:15:19,934 --> 00:15:23,634
If I'd seen that girl
with the phone
183
00:15:23,677 --> 00:15:26,985
Next time.
184
00:15:27,028 --> 00:15:30,379
There won't be one
unless we do something now.
185
00:15:31,816 --> 00:15:34,122
What would you have us do?
186
00:15:36,298 --> 00:15:37,778
Enact the safeguard.
187
00:15:38,910 --> 00:15:40,912
Big job.
188
00:15:40,955 --> 00:15:43,697
Simulated it six times.
189
00:15:43,741 --> 00:15:46,831
Casualties always
a hundred percent.
190
00:15:49,442 --> 00:15:51,705
We're about to get shot
in the back.
191
00:15:51,749 --> 00:15:54,882
Anything else from here
is a bonus.
192
00:16:06,024 --> 00:16:07,286
OK.
193
00:16:26,609 --> 00:16:28,524
Are those pansies?
194
00:16:30,222 --> 00:16:31,702
Yeah. Yeah, they are.
195
00:16:31,745 --> 00:16:35,140
I'm with the Heath
and Hampstead Society.
196
00:16:35,183 --> 00:16:36,750
Each year
we select one household
197
00:16:36,794 --> 00:16:38,143
with the finest winter blossoms
198
00:16:38,186 --> 00:16:39,492
and feature it on our website.
199
00:16:39,535 --> 00:16:41,276
Thanks,
but we're not interested.
200
00:16:41,320 --> 00:16:45,193
That's a shame. You've done
such a brilliant job.
201
00:16:45,237 --> 00:16:48,414
I'm gonna have to ask you
to leave. I'm a bit tired.
202
00:16:50,938 --> 00:16:55,290
Are the pansies
more fragrant to you?
203
00:16:55,334 --> 00:16:57,640
No, not really. Why?
204
00:16:57,684 --> 00:16:59,773
Some women develop
a better sense of smell
205
00:16:59,817 --> 00:17:01,209
when they're pregnant.
206
00:17:01,253 --> 00:17:03,864
That's something
to look forward to.
207
00:17:03,908 --> 00:17:06,911
If you don't mind
How many months are you?
208
00:17:07,607 --> 00:17:09,304
Six.
209
00:17:09,348 --> 00:17:11,176
Boy or a girl?
210
00:17:11,219 --> 00:17:13,482
They can't tell yet.
211
00:17:18,966 --> 00:17:21,534
You can determine the sex
of a child at three months.
212
00:17:21,577 --> 00:17:25,103
And they're primroses.
Not pansies.
213
00:17:32,675 --> 00:17:34,808
Red 1. I'm compromised out here.
214
00:17:34,852 --> 00:17:37,028
Sitrep on the woman.
Neutralized.
215
00:17:37,071 --> 00:17:39,030
What about the baby?
No baby.
216
00:17:39,073 --> 00:17:43,251
Just a fake belly rig
concealing an automatic short.
217
00:17:45,340 --> 00:17:48,213
Olivia, who is she?
She works security for Lewis.
218
00:17:48,256 --> 00:17:52,304
There's a 76% probability
that he is on target.
219
00:17:52,783 --> 00:17:54,654
OK.
220
00:17:54,697 --> 00:17:57,048
Alpha. To confirm,
this is a hard arrest
221
00:17:57,091 --> 00:17:59,833
on a William Lewis
and known associates,
222
00:17:59,877 --> 00:18:01,574
aka the Black Swans,
223
00:18:01,617 --> 00:18:06,361
under Red Notice 790274
for crimes against humanity.
224
00:18:06,405 --> 00:18:07,972
Confirmed.
225
00:18:08,015 --> 00:18:09,800
There will be no threat
to their life or reason.
226
00:18:09,843 --> 00:18:12,019
You will serve the Red Notice
using nonlethal means.
227
00:18:12,063 --> 00:18:14,369
Confirmed.
Stop fucking about.
228
00:18:14,413 --> 00:18:16,067
Red Notice calls for
a hard arrestment.
229
00:18:16,110 --> 00:18:17,503
The moment you make contact,
230
00:18:17,546 --> 00:18:19,374
you will fight
and you will kill him.
231
00:18:19,418 --> 00:18:20,898
This is London, not Londonderry.
232
00:18:20,941 --> 00:18:23,030
Enemy front. Enemy front.
233
00:18:23,074 --> 00:18:27,513
All call signs, this is Alpha. I have control. Go, go, go.
234
00:18:27,556 --> 00:18:29,689
There you go, mate.
That's yours.
235
00:18:35,042 --> 00:18:36,217
Coming through.
236
00:18:36,261 --> 00:18:38,959
Smoke. Get the smoke down now.
237
00:18:43,485 --> 00:18:46,619
Red 6. Man down. Man down.
238
00:18:46,662 --> 00:18:50,275
Alpha. Roger that.
My call sign moving now.
239
00:19:08,380 --> 00:19:09,990
Cover.
240
00:19:10,034 --> 00:19:11,992
Oh, fuck that.
241
00:19:14,734 --> 00:19:16,823
Sierra 1. I had to take it.
242
00:19:16,867 --> 00:19:18,042
Alpha.
243
00:19:19,957 --> 00:19:21,784
Red 7. Held at the rear.
244
00:19:21,828 --> 00:19:25,963
Cannot make entry. I say again: cannot make entry.
245
00:19:26,006 --> 00:19:27,181
Fuck it.
246
00:19:31,751 --> 00:19:34,145
Come on, mate. Smash it.
247
00:19:36,843 --> 00:19:37,800
Come on.
248
00:19:37,844 --> 00:19:39,106
Oh, shit.
249
00:19:41,239 --> 00:19:42,370
Red 1. Need door entry.
250
00:19:42,414 --> 00:19:44,416
Alpha. Roger that.
251
00:19:44,459 --> 00:19:46,897
Red 3. Moving now.
252
00:19:51,075 --> 00:19:52,728
Clear!
253
00:20:05,393 --> 00:20:07,743
Stoppage! Stoppage!
254
00:20:11,617 --> 00:20:13,880
Clear!
Up.
255
00:20:18,754 --> 00:20:21,670
That's Red 9.
Checking the garage. Out.
256
00:20:31,202 --> 00:20:33,073
Don't move! Don't move!
257
00:20:44,998 --> 00:20:47,609
Lewis confirmed. Dining room.
258
00:20:48,480 --> 00:20:50,003
Any eyes on Grace?
259
00:20:50,047 --> 00:20:51,700
Unsighted.
260
00:20:51,744 --> 00:20:54,573
Sierra 1. I've got movement
on the ground floor.
261
00:20:54,616 --> 00:20:58,185
Red 1. Check it. Out.
262
00:20:58,229 --> 00:21:02,363
Sierra 1. That's moving up the stairwell.
263
00:21:02,407 --> 00:21:04,148
Now unsighted.
264
00:21:25,125 --> 00:21:27,301
Just in time for lunch.
265
00:21:27,998 --> 00:21:29,521
Where's Grace?
266
00:21:29,564 --> 00:21:32,828
Upstairs. Getting dressed.
267
00:21:33,351 --> 00:21:35,048
Oi.
268
00:21:35,092 --> 00:21:37,355
Fuck off and do your job.
269
00:21:40,227 --> 00:21:41,924
Roger that.
270
00:21:53,893 --> 00:21:57,940
Wow.
It's like a fucking museum.
271
00:21:57,984 --> 00:22:02,554
I needed somewhere to put my
stuff. It's been a busy life.
272
00:22:02,597 --> 00:22:07,037
Yeah, I know what you mean.
I've got tons of this shit.
273
00:22:07,080 --> 00:22:09,474
I'm still going.
274
00:22:09,517 --> 00:22:11,519
And you're about to stop.
275
00:22:13,347 --> 00:22:15,088
Tom, man on! Man on!
276
00:22:25,751 --> 00:22:28,406
Stitched up
by a kid with a mobile.
277
00:22:28,449 --> 00:22:30,886
Thank fuck they didn't have 'em
in Rhodesia.
278
00:22:33,889 --> 00:22:36,631
Good skills on this job.
Thank you.
279
00:22:36,675 --> 00:22:39,460
Word has it
that Grace did the sniping.
280
00:22:39,504 --> 00:22:41,506
Tell 'em that I did that.
281
00:22:41,549 --> 00:22:45,249
If Grace sticks with that story,
I'll ensure she's looked after.
282
00:22:45,292 --> 00:22:47,425
What, by the PM?
283
00:22:47,468 --> 00:22:52,560
Politicians come and go, mate.
I'm the consistency.
284
00:22:55,259 --> 00:22:56,956
Grace is
285
00:22:59,567 --> 00:23:01,091
Grace is good value.
286
00:23:02,353 --> 00:23:04,833
Every father
loves their daughter.
287
00:23:04,877 --> 00:23:08,272
I've never loved anybody
in my life.
288
00:23:09,099 --> 00:23:12,537
But Grace is special.
289
00:23:12,580 --> 00:23:14,582
In what way?
290
00:23:14,626 --> 00:23:18,325
Well, she's like me.
Only better.
291
00:23:27,160 --> 00:23:30,511
Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis?
292
00:23:30,555 --> 00:23:32,818
You're gonna miss me,
George.
293
00:23:32,861 --> 00:23:35,168
I'm not gonna miss
cleaning up your mess.
294
00:23:35,212 --> 00:23:37,518
If you could do it
with peace, love
295
00:23:37,562 --> 00:23:40,739
and a steak dinner, you would.
296
00:23:40,782 --> 00:23:44,917
Everyone is replaceable.
Even a Black Swan.
297
00:23:58,452 --> 00:24:02,630
Stand still! Stand still!
Stand still! Stand still!
298
00:24:02,674 --> 00:24:04,980
Turn! Show your face!
299
00:24:09,246 --> 00:24:11,335
Fuck you. Fuck you. Fuck you!
300
00:24:12,292 --> 00:24:14,076
Grenade!
301
00:24:22,868 --> 00:24:24,086
Fuck.
302
00:24:26,785 --> 00:24:29,744
You alright, mate?
Oh, yeah, living the dream.
303
00:24:29,788 --> 00:24:31,398
Oh, shit.
304
00:24:38,666 --> 00:24:40,233
Oh, cheers, mate.
305
00:24:40,277 --> 00:24:42,540
Ooh. Your jacket's ruined.
306
00:24:42,583 --> 00:24:46,283
What you gonna wear
for grouse hunting this year?
307
00:24:46,326 --> 00:24:47,980
Fuck off.
308
00:24:51,201 --> 00:24:53,507
You were supposed to use
nonlethal means.
309
00:24:53,551 --> 00:24:55,422
Didn't have a choice.
310
00:24:55,466 --> 00:24:59,121
He's right, boss. Target had
a grenade. Pulled the pin on us.
311
00:24:59,165 --> 00:25:01,820
Oh. Was that before or after
Tom shot her in the face?
312
00:25:01,863 --> 00:25:05,084
Nasal spine, actually.
Ha. Ha-ha-ha.
313
00:25:05,127 --> 00:25:07,129
And how do you expect me
to sell that up the food chain,
314
00:25:07,173 --> 00:25:08,609
let alone the Guardian?
315
00:25:08,653 --> 00:25:10,524
And she looked nothing
like Grace Lewis.
316
00:25:10,568 --> 00:25:12,526
What?
The woman. The one I shot.
317
00:25:12,570 --> 00:25:14,398
Nothing like her.
318
00:25:14,441 --> 00:25:16,878
We cordoned off the residence
an hour prior to the raid.
319
00:25:16,922 --> 00:25:18,706
Everest 1
was drawing us in there.
320
00:25:18,750 --> 00:25:20,795
Giving Grace time to escape.
321
00:25:20,839 --> 00:25:23,494
OK, well,
I'll issue an all-ports warning.
322
00:25:23,537 --> 00:25:25,800
But this is why you're supposed
to use nonlethal means,
323
00:25:25,844 --> 00:25:28,150
so whoever it is
that we're looking for
324
00:25:28,194 --> 00:25:29,282
ends up on the floor in cuffs
325
00:25:29,326 --> 00:25:30,936
instead of on the floor dead!
326
00:25:30,979 --> 00:25:33,286
Grace isn't dead, boss.
They knew we were coming.
327
00:25:33,330 --> 00:25:36,289
The only question is how?
328
00:25:36,333 --> 00:25:39,249
Well, that's a question
for another day.
329
00:25:39,292 --> 00:25:40,989
You're stood down
till I fill out my report.
330
00:25:41,033 --> 00:25:43,644
Well, hang on, boss.
You weren't there.
331
00:25:43,688 --> 00:25:46,038
Order stands.
And get that sorted.
332
00:25:49,259 --> 00:25:50,912
Nasty, that.
333
00:25:55,221 --> 00:25:57,832
That's Alpha now airborne. Out.
334
00:26:02,359 --> 00:26:04,535
You alright, mate?
335
00:26:04,578 --> 00:26:06,145
Yeah.
336
00:26:06,188 --> 00:26:08,060
That's balls, innit?
What?
337
00:26:08,103 --> 00:26:10,889
You getting stood down.
Oh. It'll be alright.
338
00:26:11,803 --> 00:26:14,414
You?
Oh, yeah.
339
00:26:14,458 --> 00:26:16,111
Yeah, that blast is nothing
340
00:26:16,155 --> 00:26:18,810
compared to the damage
your couch has done to my back.
341
00:26:18,853 --> 00:26:21,465
You'll be happy to fuck off
at the end of the month, then.
342
00:26:21,508 --> 00:26:24,859
Eh? What, you and Soph
moving in together?
343
00:26:24,903 --> 00:26:26,774
More than that.
344
00:26:26,818 --> 00:26:30,038
Oh, Christ. Well, come on, then,
let's see it.
345
00:26:30,082 --> 00:26:31,649
What?
The ring.
346
00:26:31,692 --> 00:26:34,042
It must rival Gibraltar.
347
00:26:34,086 --> 00:26:38,220
Nah. It's just something
my nanna gave me.
348
00:26:38,264 --> 00:26:42,355
I'm sure Soph'll be
suitably impressed.
349
00:26:42,399 --> 00:26:45,053
She's quite sober
when it comes to money.
350
00:26:45,097 --> 00:26:46,446
Well, it's easy for you to say.
351
00:26:46,490 --> 00:26:48,274
My ex-missus
burned my bank statement.
352
00:26:48,318 --> 00:26:50,494
Dumped the ashes in my mouth.
353
00:26:50,537 --> 00:26:52,539
'Cause you paid for lap dances
with your credit card.
354
00:26:52,583 --> 00:26:54,933
Yeah, I was pissed, though,
wasn't I?
355
00:26:54,976 --> 00:26:56,238
Oh, man, you haven't got a clue
356
00:26:56,282 --> 00:26:58,153
what you're
getting yourself into.
357
00:26:58,197 --> 00:27:00,634
No.
You haven't, have you?
358
00:27:02,419 --> 00:27:04,116
It'll be alright.
359
00:27:04,159 --> 00:27:06,336
So, what,
you gonna leave the regiment?
360
00:27:06,379 --> 00:27:08,338
Of course not. It's home.
361
00:27:12,646 --> 00:27:14,431
Do you love her?
362
00:27:16,215 --> 00:27:17,999
Yeah.
363
00:27:18,043 --> 00:27:20,524
Mate, how long
have we known each other?
364
00:27:20,567 --> 00:27:22,439
Since basic. Why?
365
00:27:22,482 --> 00:27:25,529
In that whole time, I have never
ever known you to love anyone.
366
00:27:25,572 --> 00:27:29,359
Well, this is different.
Oh, yeah? How's that?
367
00:27:30,838 --> 00:27:33,101
Fuck off.
368
00:27:36,191 --> 00:27:38,977
Go on, boys, let's go.
In the van.
369
00:27:39,020 --> 00:27:40,631
The fact that
the international Red Notice
370
00:27:40,674 --> 00:27:42,676
had been issued
against William Lewis,
371
00:27:42,720 --> 00:27:44,417
who was,
unbeknownst to his neighbors,
372
00:27:44,461 --> 00:27:46,158
the leader of an internationally renowned
373
00:27:46,201 --> 00:27:48,682
group of military contractors
or mercenaries
374
00:27:48,726 --> 00:27:50,205
known as the Black Swans
375
00:27:50,249 --> 00:27:52,817
Do they not have doctors
in the SAS?
376
00:27:52,860 --> 00:27:56,647
In Hereford.
Wouldn't wanna miss our flight.
377
00:27:56,690 --> 00:27:59,214
Well, I'm afraid
triage is not my area.
378
00:27:59,258 --> 00:28:00,825
Well, you've done a good job.
379
00:28:00,868 --> 00:28:02,696
Are you sure you don't want
anything for the pain?
380
00:28:02,740 --> 00:28:04,350
No.
381
00:28:04,394 --> 00:28:06,091
along with
another unidentified female
382
00:28:06,134 --> 00:28:07,788
who sustained
fatal head injuries
383
00:28:07,832 --> 00:28:10,356
Do you wanna talk about it?
What?
384
00:28:10,400 --> 00:28:12,924
It isn't clear whether all of the members of the Black Swans
385
00:28:12,967 --> 00:28:14,969
have been apprehended,
but an all-ports
386
00:28:15,013 --> 00:28:16,928
Were you the one who, um
387
00:28:18,451 --> 00:28:22,368
Shot her?
Yeah. Yeah, in the face.
388
00:28:24,849 --> 00:28:26,067
Are you upset?
389
00:28:27,417 --> 00:28:29,767
She was in the fight.
It was me or her.
390
00:28:29,810 --> 00:28:32,465
Still, don't you
find it disturbing?
391
00:28:34,511 --> 00:28:36,208
No.
392
00:28:38,993 --> 00:28:41,256
I should know better by now.
393
00:28:42,736 --> 00:28:44,695
What do you want me to say?
I don't know, Tom.
394
00:28:44,738 --> 00:28:47,001
Does anything
ever affect you? Ever?
395
00:28:47,045 --> 00:28:48,350
No, never.
396
00:28:50,483 --> 00:28:52,093
Apart from you.
397
00:28:52,137 --> 00:28:54,487
I really wanna believe that
right now.
398
00:28:54,531 --> 00:28:56,141
Then do.
399
00:28:59,536 --> 00:29:01,059
We're so different.
400
00:29:01,102 --> 00:29:03,017
Well, that's what
makes it work.
401
00:29:04,628 --> 00:29:08,066
Look, I love
being with you, Tom
402
00:29:09,850 --> 00:29:13,027
but I don't understand you.
403
00:29:13,071 --> 00:29:15,900
Then let's talk about this.
In Paris.
404
00:29:17,597 --> 00:29:18,859
Hmm?
405
00:29:24,430 --> 00:29:27,259
Only if you're willing
to really talk.
406
00:29:27,302 --> 00:29:29,696
Absolutely.
407
00:29:29,740 --> 00:29:37,399
We will spend the entire time
in Paris in bed talking.
408
00:29:46,539 --> 00:29:50,674
There is something seriously
wrong with you, Tom Buckingham.
409
00:29:50,717 --> 00:29:53,415
You still have
your plane ticket?
410
00:29:53,459 --> 00:29:54,982
Nah, I binned it.
411
00:29:55,026 --> 00:29:56,810
Good. Change of plans.
412
00:29:56,854 --> 00:29:58,812
I'm taking you
on the first train to Paris
413
00:29:58,856 --> 00:30:00,510
before you can bin me too.
414
00:30:00,553 --> 00:30:01,772
Tom.
415
00:30:30,757 --> 00:30:35,632
Eurostream train
2196 to Paris Gare du Nord
416
00:30:35,675 --> 00:30:38,156
will depart
from platform number 10.
417
00:30:38,199 --> 00:30:39,723
That's platform number 10,
418
00:30:39,766 --> 00:30:43,596
Eurostream service
to Paris Gare du Nord.
419
00:30:43,640 --> 00:30:44,728
Where are you travelling today?
420
00:30:44,771 --> 00:30:46,556
We're going to Paris.
421
00:30:46,599 --> 00:30:49,080
Yeah.
422
00:30:49,123 --> 00:30:51,473
Your bad French
all weekend, is it?
423
00:31:17,456 --> 00:31:20,764
Right here. Coach A.
424
00:31:22,809 --> 00:31:25,769
Up you go.
Thank you, darling.
425
00:31:25,812 --> 00:31:28,293
Please ensure your belongings and your luggage
426
00:31:28,336 --> 00:31:30,295
are kept with you at all times.
427
00:31:30,338 --> 00:31:32,645
If you notice
any suspicious items,
428
00:31:32,689 --> 00:31:36,127
please report them
to a member of staff.
429
00:31:48,618 --> 00:31:51,055
Unfinished business?
430
00:31:51,098 --> 00:31:56,277
Hmm? Nah. Nah,
the lads'll sort it out.
431
00:31:57,714 --> 00:31:59,367
I don't know how you do that.
What?
432
00:31:59,411 --> 00:32:01,674
Switch on and off like that.
433
00:32:01,718 --> 00:32:03,937
You should try it some time.
434
00:32:06,374 --> 00:32:09,987
Hey, what if it was me?
In the fight?
435
00:32:10,857 --> 00:32:12,250
You?
Yeah.
436
00:32:12,293 --> 00:32:14,469
Would you shoot me too?
437
00:32:15,862 --> 00:32:18,430
If you had a go at me, yeah.
438
00:32:18,473 --> 00:32:20,911
That's why I'm taking you
to Paris.
439
00:32:23,870 --> 00:32:26,046
Keep on your good side.
440
00:33:23,582 --> 00:33:25,715
Tom, who is this woman?
441
00:33:26,411 --> 00:33:28,935
What woman?
442
00:33:28,979 --> 00:33:30,937
The one with her face plastered
all over the newspaper.
443
00:33:30,981 --> 00:33:33,897
Yeah, didn't see that.
It's hard to miss.
444
00:33:33,940 --> 00:33:35,376
Easier than you think.
445
00:33:35,420 --> 00:33:38,553
Tom, what really happened
yesterday?
446
00:33:38,597 --> 00:33:42,819
'Cause you can tell me.
Tom, where are you going?
447
00:33:42,862 --> 00:33:45,560
To the gents. I won't be long.
448
00:34:10,194 --> 00:34:12,152
Pardon, monsieur.
449
00:34:13,675 --> 00:34:16,461
Your passport?
450
00:34:16,504 --> 00:34:19,899
Hello? Is anyone there?
451
00:34:21,031 --> 00:34:22,946
Il y a quelqu'un?
452
00:34:26,732 --> 00:34:29,735
I'm sorry. I'm afraid
I'm gonna have to come in.
453
00:34:37,612 --> 00:34:39,179
Shh.
454
00:34:39,223 --> 00:34:43,793
It's gonna be OK.
It's gonna be OK. Shh.
455
00:34:54,325 --> 00:34:57,110
Excusez-nous.
Allez, passe, ma chérie.
456
00:35:19,829 --> 00:35:21,395
Anyone in there?
457
00:35:41,154 --> 00:35:42,677
Morning, mate. How are you?
458
00:35:42,721 --> 00:35:44,679
I have Grace Lewis
on the Eurostream
459
00:35:44,723 --> 00:35:46,986
to Paris Gare du Nord.
460
00:35:47,030 --> 00:35:49,467
Grace Lewis?
Train's mobile.
461
00:35:49,510 --> 00:35:51,295
We're approaching
the Channel Tunnel.
462
00:35:51,338 --> 00:35:53,471
Hold on. What are you doing
on the Eurostream?
463
00:36:01,783 --> 00:36:05,875
Just wait till he's older.
Takes them ages to have a pee.
464
00:36:08,181 --> 00:36:11,532
If that was his only flaw,
I'd marry him tomorrow.
465
00:36:13,926 --> 00:36:16,320
Well, it's six o'clock
somewhere.
466
00:36:17,277 --> 00:36:18,844
Aren't you having one?
467
00:36:24,197 --> 00:36:25,764
Sure.
468
00:36:25,807 --> 00:36:28,114
A marriage proposal?
469
00:36:28,158 --> 00:36:30,247
One day after he dropped a woman
on Hampstead Heath?
470
00:36:30,290 --> 00:36:32,597
You know Tom. He's a romantic.
471
00:36:34,599 --> 00:36:37,123
Well, this time, before I do
anything, I need eyes on Grace.
472
00:36:37,167 --> 00:36:39,909
Have Tom confirm it.
Alright.
473
00:37:03,367 --> 00:37:06,239
Boss wants Grace confirmed.
We're almost in the tunnel.
474
00:37:06,283 --> 00:37:08,067
Right, then safest option,
475
00:37:08,111 --> 00:37:10,722
just let the French
lift Grace at Gare du Nord.
476
00:37:10,765 --> 00:37:14,726
No, fuck it. I'll confirm her.
Tom, wai
477
00:37:35,790 --> 00:37:37,531
I've been married 53 years
478
00:37:37,575 --> 00:37:41,231
and I still don't understand
the old sweat.
479
00:37:41,274 --> 00:37:43,494
So it doesn't get
any better, then?
480
00:37:43,537 --> 00:37:45,452
Sorry?
481
00:37:48,978 --> 00:37:50,980
So it doesn't get
any better, then?
482
00:37:52,068 --> 00:37:55,027
No, not really.
Damn.
483
00:37:55,071 --> 00:37:57,812
I don't know.
We're just so different.
484
00:37:57,856 --> 00:37:59,510
In what way?
485
00:38:00,859 --> 00:38:03,470
He takes lives for a living.
I save them.
486
00:38:03,514 --> 00:38:06,386
Oh, I see. Military man, is he?
487
00:38:07,518 --> 00:38:09,476
It has its uses, dear.
488
00:38:09,520 --> 00:38:12,218
Tom pretends it doesn't
affect him, but it must do.
489
00:38:12,262 --> 00:38:16,353
Well, not everyone
needs a shoulder to cry on.
490
00:38:16,396 --> 00:38:18,181
I'd be lucky if he even shrugged
his shoulders,
491
00:38:18,224 --> 00:38:19,573
let alone shed a tear.
492
00:38:19,617 --> 00:38:21,184
And that's a problem,
is it?
493
00:38:21,227 --> 00:38:23,055
Well, yeah.
494
00:38:23,099 --> 00:38:28,408
His crazy brain has a unique
ability to drive me crazy.
495
00:38:28,452 --> 00:38:32,804
A man running long in the loo
is not unique.
496
00:38:32,847 --> 00:38:35,502
God alone knows
what they do in there.
497
00:38:35,546 --> 00:38:37,983
Shall I tell you what he did
to my dead cat?
498
00:38:38,027 --> 00:38:40,942
Your dead cat?
Yeah.
499
00:38:40,986 --> 00:38:43,945
He found Chica in the garden,
500
00:38:43,989 --> 00:38:46,905
brought her in my flat
draped over his arm
501
00:38:46,948 --> 00:38:48,820
in full rigor mortis.
502
00:38:48,863 --> 00:38:50,256
Oh, I see.
503
00:38:50,300 --> 00:38:51,431
He then proceeded to suggest
504
00:38:51,475 --> 00:38:53,390
we put her in the freezer
505
00:38:53,433 --> 00:38:55,000
until we got back from holiday.
506
00:38:55,044 --> 00:38:58,134
Oh, right.
I refused, of course.
507
00:38:58,177 --> 00:39:01,267
We canceled our holiday
and gave her a proper burial.
508
00:39:16,674 --> 00:39:18,502
Cover.
509
00:39:21,418 --> 00:39:24,073
This is a red trigger
510
00:39:30,035 --> 00:39:31,906
Oh!
511
00:39:41,046 --> 00:39:43,657
Clear the tunnel and dispatch
the fire response team.
512
00:40:15,211 --> 00:40:17,343
Getting eyes
on the flash points now.
513
00:41:17,011 --> 00:41:18,970
Wow. Really?
514
00:41:19,013 --> 00:41:21,842
Yeah. Well,
it looked way better on him.
515
00:41:21,886 --> 00:41:25,803
And the kit?
Relax. I got you.
516
00:41:31,330 --> 00:41:33,680
You're only as good
as your worst day, huh?
517
00:41:41,122 --> 00:41:46,171
OK, listen in.
Remember, short, sharp commands.
518
00:41:46,215 --> 00:41:49,174
We need
to take control immediately.
519
00:41:49,218 --> 00:41:54,266
If anyone disobeys, ignores,
doesn't understand, tough shit.
520
00:41:54,310 --> 00:41:57,269
You will make
an example of them.
521
00:41:57,313 --> 00:42:00,881
We need to grip that train
from the get-go. You understand?
522
00:42:00,925 --> 00:42:02,796
Remember,
all keep switched on.
523
00:42:02,840 --> 00:42:06,235
Everyone, fingers out your
arses. We need to move in two.
524
00:42:07,584 --> 00:42:09,150
Breach! Breach!
525
00:42:09,194 --> 00:42:11,196
On me.
Come on, go!
526
00:42:14,112 --> 00:42:15,505
Cover me.
527
00:42:26,994 --> 00:42:30,259
Who the fuck was that?
Don't know. But he's trained.
528
00:42:32,130 --> 00:42:33,958
Everybody back.
529
00:42:58,678 --> 00:43:01,638
Oh, my God. What's happened? Oh.
530
00:43:08,035 --> 00:43:11,474
Oh, I've got
I've got some glass in my leg.
531
00:43:11,517 --> 00:43:14,172
OK. Don't worry,
I'll get it out.
532
00:43:14,215 --> 00:43:15,652
Oh, fuck.
533
00:43:20,483 --> 00:43:22,702
OK.
534
00:43:22,746 --> 00:43:25,662
Just keep still.
It's gonna be alright.
535
00:43:27,533 --> 00:43:29,883
This is Dr. Hart.
Please leave a message.
536
00:43:29,927 --> 00:43:33,234
Stay in your seat.
I'm coming for you.
537
00:43:33,278 --> 00:43:35,672
There's a player
in the battle space.
538
00:43:35,715 --> 00:43:37,456
He's armed and skilled.
539
00:43:37,500 --> 00:43:40,067
Check the tunnel, check the
train, check the passengers,
540
00:43:40,111 --> 00:43:41,939
and do not let him get away.
541
00:43:41,982 --> 00:43:44,985
Roger. We're on it.
Everyone spread out.
542
00:43:45,029 --> 00:43:46,813
Alright.
543
00:43:46,857 --> 00:43:50,034
This'll stop the bleeding.
It's gonna be alright.
544
00:43:51,818 --> 00:43:54,560
Assieds-toi. Reste ici. Les filles, non, vous asseyez.
545
00:43:54,604 --> 00:43:55,866
Asseyez-vous.
546
00:43:57,302 --> 00:44:00,479
Everybody sit down!
Don't you fucking move!
547
00:44:03,917 --> 00:44:07,268
Heads down! You, eyes down now!
548
00:44:07,312 --> 00:44:09,140
Stay down!
549
00:44:11,142 --> 00:44:13,318
Down! Move!
550
00:44:17,191 --> 00:44:19,977
If you want to live,
shut the fuck up.
551
00:44:20,020 --> 00:44:22,066
Don't move! Stay where you are!
552
00:44:22,109 --> 00:44:25,417
Everyone remain calm.
Get back in your seats.
553
00:44:25,461 --> 00:44:27,811
Keep your hands
above your heads.
554
00:44:29,769 --> 00:44:34,383
I said get the fuck
back to your seat.
555
00:44:38,952 --> 00:44:41,346
Listen in.
556
00:44:41,390 --> 00:44:44,871
Do what you're told
when you're told,
557
00:44:44,915 --> 00:44:46,569
and that
558
00:44:47,744 --> 00:44:50,224
Sit the fuck down!
559
00:44:52,488 --> 00:44:54,751
And that will not happen to you.
560
00:45:00,800 --> 00:45:02,411
Heads down.
561
00:45:02,454 --> 00:45:04,369
I just need
to get her inhaler. Please
562
00:45:04,413 --> 00:45:06,066
Get back in your fucking seat.
563
00:45:06,110 --> 00:45:09,548
I need you outside.
Yeah, alright, now.
564
00:45:19,471 --> 00:45:21,821
Give us what you got, mate.
Grace confirmed.
565
00:45:21,865 --> 00:45:23,170
I don't know what it means yet,
566
00:45:23,214 --> 00:45:25,042
but it's not an escape,
it's an attack.
567
00:45:25,085 --> 00:45:26,652
She's got support down here.
568
00:45:26,696 --> 00:45:29,046
About two dozen Swans,
all armed.
569
00:45:29,089 --> 00:45:31,048
Stand to the team.
570
00:45:33,006 --> 00:45:35,487
You gonna come out and meet us
at the point of entry, yeah?
571
00:45:35,531 --> 00:45:37,620
I have to find Sophie.
572
00:45:37,663 --> 00:45:39,317
Too many Swans, mate.
They'll smash you.
573
00:45:39,360 --> 00:45:40,797
Just wait till we get there.
574
00:45:40,840 --> 00:45:43,016
No time.
Text me when you're on site.
575
00:45:43,060 --> 00:45:45,323
I'm gonna run a CTR.
576
00:45:50,676 --> 00:45:53,418
If you attempt to disembark,
you'll be shot and killed,
577
00:45:53,462 --> 00:45:56,029
so please stay on the train.
578
00:45:56,073 --> 00:45:59,119
Do what you're told
when you're told.
579
00:45:59,163 --> 00:46:01,774
Get fucking down.
Just sit down!
580
00:46:04,081 --> 00:46:08,041
Get down now! Be fucking quiet!
581
00:46:08,085 --> 00:46:11,088
If you can see my eyes,
I can see yours!
582
00:46:11,131 --> 00:46:13,656
Look at the fucking ground!
583
00:46:16,615 --> 00:46:18,487
Shit.
584
00:46:18,530 --> 00:46:24,014
Everyone stay down,
stay calm, do not fucking move,
585
00:46:24,057 --> 00:46:26,538
take deep breaths,
586
00:46:26,582 --> 00:46:28,322
and all will be fine.
587
00:46:28,366 --> 00:46:31,412
Don't fuck about.
Don't make me shoot you.
588
00:46:31,456 --> 00:46:33,676
Stay fucking calm.
589
00:46:45,992 --> 00:46:47,864
I don't care
what Tom wants.
590
00:46:47,907 --> 00:46:50,257
Tell him to withdraw
from the tunnel.
591
00:46:52,608 --> 00:46:55,959
Well, he's already
on a close target recce. Look.
592
00:46:58,439 --> 00:47:02,443
Tom is putting innocent lives
in danger. Get him out.
593
00:47:02,487 --> 00:47:03,967
And forward me those photos.
594
00:47:04,010 --> 00:47:05,708
I need to run 'em
up the food chain.
595
00:47:05,751 --> 00:47:08,885
The PM has asked
for all the latest intelligence.
596
00:47:08,928 --> 00:47:10,756
There you go. Sent.
597
00:47:26,293 --> 00:47:28,426
Service tunnel secure,
and UK-bound tunnel blocked
598
00:47:28,469 --> 00:47:30,123
by fire and thick smoke.
599
00:47:30,167 --> 00:47:31,734
Roger that.
Start the drilling.
600
00:47:31,777 --> 00:47:33,779
Get me a sitrep in five.
601
00:47:33,823 --> 00:47:36,739
I want the player found
and dropped now.
602
00:47:51,623 --> 00:47:54,757
Papa 1-4. All my
call signs ready to load.
603
00:47:56,106 --> 00:47:58,325
Papa 1-6. Confirmed.
604
00:48:01,372 --> 00:48:04,549
Alpha. All red
call signs now airborne.
605
00:48:10,076 --> 00:48:11,904
Guns are set.
606
00:48:12,992 --> 00:48:15,342
Player's running a CTR.
607
00:48:19,869 --> 00:48:22,219
He's looking for holes
in your protection bubble.
608
00:48:22,262 --> 00:48:25,004
And a way into the carriages.
609
00:48:25,048 --> 00:48:27,398
Especially seven,
eight and nine.
610
00:48:28,529 --> 00:48:30,444
Good work.
611
00:48:56,383 --> 00:48:58,168
Find the player.
612
00:48:58,211 --> 00:49:00,692
Confiscate every phone from
every passenger in every coach.
613
00:49:00,736 --> 00:49:03,521
If someone refuses, shoot them.
614
00:49:15,838 --> 00:49:18,579
Please hand over
any electronic devices.
615
00:49:18,623 --> 00:49:20,277
There you are.
616
00:49:26,413 --> 00:49:27,676
In your own time, sir.
617
00:49:33,638 --> 00:49:35,248
In your own time, gentlemen.
618
00:49:40,253 --> 00:49:41,820
Thank you.
619
00:49:50,089 --> 00:49:51,656
Really?
620
00:49:51,700 --> 00:49:54,964
What?
What, are you 12?
621
00:49:55,007 --> 00:49:57,749
Am I gonna get it back?
It cost me 500 quid.
622
00:50:03,276 --> 00:50:04,974
And I'm the criminal.
623
00:50:11,023 --> 00:50:12,895
Some major
breaking news to bring you.
624
00:50:12,938 --> 00:50:16,376
Multiple sources are telling us that a Eurostream train
625
00:50:16,420 --> 00:50:18,465
has been hijacked.
626
00:50:18,509 --> 00:50:20,903
We have very few details so far.
627
00:50:20,946 --> 00:50:22,600
What we do know
is that the train
628
00:50:22,643 --> 00:50:24,558
was heading
for Paris Gare du Nord
629
00:50:24,602 --> 00:50:27,431
when it was commandeered
in the Channel Tunnel.
630
00:50:27,474 --> 00:50:29,694
There's no word
on who's behind it
631
00:50:29,738 --> 00:50:31,609
or what their motives might be,
632
00:50:31,652 --> 00:50:33,089
but if confirmed, this would be
633
00:50:33,132 --> 00:50:36,222
a major incident
on British soil.
634
00:50:36,266 --> 00:50:38,094
Why is she still breathing?
635
00:50:38,137 --> 00:50:40,879
I zapped Lewis at Hampstead
Heath, but Grace weren't in.
636
00:50:40,923 --> 00:50:44,143
But how did she manage that?
Someone might have warned her.
637
00:50:44,187 --> 00:50:47,756
Someone?
I'll find him.
638
00:50:47,799 --> 00:50:50,628
Sky News has it.
Do they have Grace?
639
00:50:50,671 --> 00:50:52,586
Not yet. Still speculating.
640
00:50:52,630 --> 00:50:54,588
Right. I'm convening Cobra.
641
00:50:57,243 --> 00:50:58,505
If she exposes what we've done,
642
00:50:58,549 --> 00:50:59,898
this is not
just a problem for you,
643
00:50:59,942 --> 00:51:01,857
this is a very big problem
for me.
644
00:51:01,900 --> 00:51:05,469
The Eurostream has stopped on
British soil, so it's your call.
645
00:51:05,512 --> 00:51:07,210
Do I have control?
646
00:51:07,253 --> 00:51:10,082
Yes. Get down there
and kill her.
647
00:51:13,042 --> 00:51:16,610
Listen up! I need everyone's
phones out. Phones out.
648
00:51:21,137 --> 00:51:24,444
Where's your phone?
I do not have one.
649
00:51:24,488 --> 00:51:26,359
I lost it during the explosion.
650
00:51:26,403 --> 00:51:28,057
Shame.
651
00:51:35,891 --> 00:51:38,850
Anyone have any medical training
on this train, huh?
652
00:51:40,069 --> 00:51:41,461
Can you get a doctor?
653
00:51:46,510 --> 00:51:50,079
Papa 1-4. On final
approach to the tunnel.
654
00:52:02,743 --> 00:52:04,441
I'm a doctor.
655
00:52:19,108 --> 00:52:22,285
Can you fix, uh, it?
656
00:52:27,159 --> 00:52:30,162
If I can get a trauma kit and
some running water, then yeah.
657
00:52:32,295 --> 00:52:36,038
I'm gonna take care of you,
OK? Come on. It's alright.
658
00:52:36,081 --> 00:52:39,563
Come on. It's gonna be OK.
659
00:52:58,538 --> 00:52:59,800
Stay close.
660
00:53:01,715 --> 00:53:05,328
Red 2. UK-bound tunnel
compromised by fire and smoke.
661
00:53:05,371 --> 00:53:08,026
French tunnel compromised
by up to 24 Black Swans.
662
00:53:08,070 --> 00:53:11,508
All red call signs will proceed
via central service tunnel.
663
00:53:11,551 --> 00:53:14,946
Papa 1-5.
Final approach now.
664
00:53:14,990 --> 00:53:18,428
Papa 1-6. Holding.
665
00:53:18,471 --> 00:53:20,517
All call signs, this is Alpha.
666
00:53:20,560 --> 00:53:22,040
Hold at the tunnel entrance.
667
00:53:22,084 --> 00:53:24,738
Red 1-6.
Roger that. Out.
668
00:53:35,706 --> 00:53:36,968
It's OK, it's OK.
669
00:53:39,362 --> 00:53:41,016
Stay there.
670
00:53:46,891 --> 00:53:49,198
Can we have
some privacy, please?
671
00:53:56,248 --> 00:53:59,338
Red 2. Fire door, 20 meters out.
672
00:54:00,992 --> 00:54:02,254
Everyone.
673
00:54:27,236 --> 00:54:29,325
Red 3. Fire door is obstructed.
674
00:54:29,368 --> 00:54:31,675
Needs explosive entry
and that will compromise us.
675
00:54:31,718 --> 00:54:34,460
All call signs
set up a control point.
676
00:54:42,903 --> 00:54:44,122
OK.
677
00:54:51,956 --> 00:54:54,089
Any word from Tom?
I'm waiting on a call back.
678
00:54:54,132 --> 00:54:56,656
Olivia, up yet?
No, nothing, sir.
679
00:55:04,142 --> 00:55:06,579
Right, listen in.
Stand to the emergency response.
680
00:55:06,623 --> 00:55:08,364
I want the team in now.
We've just set up.
681
00:55:08,407 --> 00:55:10,235
So's Grace.
682
00:55:10,279 --> 00:55:12,803
We're completely in the blind.
Get some fucking glasses.
683
00:55:12,846 --> 00:55:15,588
They zapped the CCTV, sir.
We need people on the ground.
684
00:55:15,632 --> 00:55:17,329
We need to carry out
a proper CTR.
685
00:55:17,373 --> 00:55:19,418
Well, who took these, then?
Tom.
686
00:55:19,462 --> 00:55:21,333
Tom?
687
00:55:21,377 --> 00:55:23,596
Buckingham.
688
00:55:23,640 --> 00:55:25,859
Was he the bloke that zapped
that woman on Hampstead Heath?
689
00:55:25,903 --> 00:55:29,124
Yeah.
Good skills for a posh twat.
690
00:55:29,167 --> 00:55:31,691
So, hold on a minute.
How come he's inside the cordon?
691
00:55:31,735 --> 00:55:35,869
He was taking his girlfriend
to Paris to propose.
692
00:55:35,913 --> 00:55:37,828
Well, the Swans have done him
a fucking favor, then.
693
00:55:37,871 --> 00:55:40,091
OK, back to what we're here for.
These photos are not enough.
694
00:55:40,135 --> 00:55:42,224
Well, they are today,
'cause Grace is the target.
695
00:55:42,267 --> 00:55:43,486
We have no idea where she is.
696
00:55:43,529 --> 00:55:45,053
The moment you make contact,
697
00:55:45,096 --> 00:55:47,229
Grace will close in
and she will fight.
698
00:55:47,272 --> 00:55:48,752
But today
she's got nowhere to go.
699
00:55:48,795 --> 00:55:50,493
My job is to rescue hostages.
700
00:55:50,536 --> 00:55:52,712
Not today. Hit that train now.
701
00:55:52,756 --> 00:55:54,410
If we do that,
we will take casualties.
702
00:55:54,453 --> 00:55:56,499
Just give me a moment
to plan a deliberate option
703
00:55:56,542 --> 00:55:59,197
What are you, the head
of a fucking knitting circle?
704
00:55:59,241 --> 00:56:01,330
The Swans are split up,
two to a carriage.
705
00:56:01,373 --> 00:56:03,375
Now's the time to attack.
I don't agree with you.
706
00:56:03,419 --> 00:56:05,812
Well, you can disagree
all you fucking like, mate,
707
00:56:05,856 --> 00:56:07,423
but this is what's gonna happen.
708
00:56:07,466 --> 00:56:09,120
You are gonna act
like a professional soldier.
709
00:56:09,164 --> 00:56:11,557
You are gonna initiate
emergency response.
710
00:56:11,601 --> 00:56:13,211
And you are gonna kill Grace.
711
00:56:13,255 --> 00:56:18,303
And if you don't,
you are off and he is on.
712
00:56:18,347 --> 00:56:20,088
Do you understand?
713
00:56:31,621 --> 00:56:33,884
Oh, fucking hell.
714
00:56:53,686 --> 00:56:54,992
Shit.
715
00:56:55,035 --> 00:56:56,863
Not right now,
if you don't mind.
716
00:56:59,039 --> 00:57:00,476
Here.
717
00:57:00,519 --> 00:57:03,000
Unscrew the toilet
and I'll get you down.
718
00:57:03,043 --> 00:57:04,523
No.
719
00:57:05,568 --> 00:57:09,006
No? What do you mean, no?
720
00:57:09,049 --> 00:57:10,616
I need to stay here
and help the wounded.
721
00:57:10,660 --> 00:57:12,575
Soph, the team
are about to hit this train,
722
00:57:12,618 --> 00:57:14,968
and when they do, there are
gonna be a lot more casualties.
723
00:57:15,012 --> 00:57:16,274
You're not gonna be one of them.
724
00:57:16,318 --> 00:57:17,710
Sorry.
725
00:57:17,754 --> 00:57:19,669
I'm staying here.
726
00:57:21,714 --> 00:57:24,630
I have a wounded girl here.
Save her instead.
727
00:57:24,674 --> 00:57:26,154
If you stay on this train,
you will die.
728
00:57:26,197 --> 00:57:27,807
I am not leaving.
Soph
729
00:57:27,851 --> 00:57:30,462
I am not leaving.
730
00:57:37,339 --> 00:57:38,688
Roger that.
731
00:57:39,602 --> 00:57:40,994
Red 2. Moving now.
732
00:57:41,038 --> 00:57:43,997
Alpha. Good luck. Out.
733
00:58:24,342 --> 00:58:28,477
Sierra 1.
Rear locomotive unmanned.
734
00:58:29,869 --> 00:58:31,958
Roger that. Proceed.
735
00:58:44,580 --> 00:58:46,495
What's going on in there?
736
00:58:46,538 --> 00:58:48,323
OK, come on. Quickly. Quickly.
737
00:58:48,366 --> 00:58:49,237
Oi.
738
00:58:50,368 --> 00:58:51,891
What's going on?
739
00:58:51,935 --> 00:58:54,329
That's it. There you go.
740
00:58:54,372 --> 00:58:56,679
Open the door.
Jesus Christ, Tom.
741
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
Open the door.
What?
742
00:58:58,768 --> 00:59:00,422
You'd make a great father.
743
00:59:00,465 --> 00:59:02,902
Well, it worked, didn't it?
Oi!
744
00:59:09,692 --> 00:59:13,348
Open the door!
Knock me out.
745
00:59:13,391 --> 00:59:14,914
What?
I said open the fucking door!
746
00:59:14,958 --> 00:59:18,309
So it doesn't look like
I helped you.
747
00:59:18,353 --> 00:59:20,920
Open this door now.
748
00:59:20,964 --> 00:59:22,792
It's a good idea.
749
00:59:22,835 --> 00:59:25,098
The kid escaped.
750
00:59:28,928 --> 00:59:31,061
Up top! Contact!
751
00:59:38,111 --> 00:59:40,331
This is Alpha.
Withdraw now.
752
00:59:40,375 --> 00:59:43,116
Bin it! Bin it! Bin it!
753
00:59:46,119 --> 00:59:48,644
Coach 9. Converge. Converge!
754
00:59:53,083 --> 00:59:54,824
Move!
755
00:59:55,955 --> 00:59:57,348
Stop!
756
00:59:58,915 --> 01:00:00,525
Fuck.
757
01:00:03,920 --> 01:00:06,096
Shit.
758
01:00:13,756 --> 01:00:15,366
Move!
759
01:00:18,587 --> 01:00:20,066
Move. Move!
760
01:00:36,431 --> 01:00:38,041
Shit.
761
01:00:39,521 --> 01:00:41,087
Move!
762
01:00:47,572 --> 01:00:49,400
What happened here?
763
01:00:49,444 --> 01:00:52,838
The player breached in, smashed
the doctor, lifted the kid.
764
01:00:52,882 --> 01:00:55,580
He's more effective
than the SAS.
765
01:00:57,147 --> 01:00:59,845
I pushed them back
to the control point.
766
01:00:59,889 --> 01:01:02,631
Yeah, because my source told us
that they were coming.
767
01:01:02,674 --> 01:01:04,502
Your fucking snide?
He's our fucking snide.
768
01:01:04,546 --> 01:01:06,417
And he's a critical part
of this operation.
769
01:01:06,461 --> 01:01:09,855
Yeah, well, someone still
had to pull the trigger.
770
01:01:09,899 --> 01:01:12,380
And it's a really good skill.
771
01:01:12,423 --> 01:01:15,121
Now use it to find
the kid and the player.
772
01:01:15,165 --> 01:01:17,297
They were last seen down there.
773
01:01:19,691 --> 01:01:22,128
You're all doing a good job.
774
01:01:22,172 --> 01:01:24,043
Stay just like that
775
01:01:24,087 --> 01:01:27,090
and not long from now
you'll be safe at home
776
01:01:27,133 --> 01:01:30,049
selling your story
to the papers.
777
01:01:30,093 --> 01:01:32,356
Be famous, not dead.
778
01:01:48,590 --> 01:01:51,157
That was a gang fuck.
Who's down?
779
01:01:51,201 --> 01:01:53,551
It was Rich and Pat.
Shit.
780
01:01:58,208 --> 01:02:00,340
So where is she?
781
01:02:00,384 --> 01:02:01,994
Is that really
your major concern right now?
782
01:02:02,038 --> 01:02:04,432
No, my major concern
is that you fucked it up.
783
01:02:04,475 --> 01:02:05,998
I told you it was too soon.
784
01:02:06,042 --> 01:02:07,783
And I told you
I wanted Grace dead.
785
01:02:07,826 --> 01:02:10,699
So where is she?
She knew we were coming.
786
01:02:12,962 --> 01:02:15,268
How?
I don't know.
787
01:02:15,312 --> 01:02:17,923
The Swans weren't split up
two per carriage.
788
01:02:17,967 --> 01:02:20,404
They were on the roof of
the train, waiting to smash us.
789
01:02:20,448 --> 01:02:22,885
He's right, it was a trap.
790
01:03:20,464 --> 01:03:22,597
Who installed Skype
on an internal system?
791
01:03:22,640 --> 01:03:27,819
This came in via our intranet.
Should I Should I answer it?
792
01:03:28,907 --> 01:03:30,430
Yeah, go on.
793
01:03:30,474 --> 01:03:34,652
I wanna speak
to the ground commander.
794
01:03:34,696 --> 01:03:36,654
Major Bisset.
Special Air Service.
795
01:03:36,698 --> 01:03:38,308
I'm here to negotiate
a peaceful resolution.
796
01:03:38,351 --> 01:03:39,831
Thanks to
your assault yesterday,
797
01:03:39,875 --> 01:03:41,093
we're left
with only two options.
798
01:03:41,137 --> 01:03:42,660
Which are?
799
01:03:42,704 --> 01:03:44,270
The prime minister
can go on live TV
800
01:03:44,314 --> 01:03:45,837
and admit that
the British government
801
01:03:45,881 --> 01:03:47,839
ordered that clearing op
in Georgia.
802
01:03:47,883 --> 01:03:49,667
Or he can outfit that
Eurocopter you flew in
803
01:03:49,711 --> 01:03:50,886
with extra fuel bladders
804
01:03:50,929 --> 01:03:52,278
and wire 500 million
805
01:03:52,322 --> 01:03:54,498
to an account
of my designation.
806
01:03:54,542 --> 01:03:55,978
That's a lot of money
to organize.
807
01:03:56,021 --> 01:03:57,849
Britgaz can manage it.
808
01:03:57,893 --> 01:04:00,548
Why would they pay for it? They hired us to do the job.
809
01:04:00,591 --> 01:04:03,376
Well, actually, they hired the SAS to hire us.
810
01:04:03,420 --> 01:04:05,857
But those details are best left
for the war crimes tribunal.
811
01:04:05,901 --> 01:04:08,033
In the event
we don't get that ransom.
812
01:04:08,077 --> 01:04:09,948
That's really not my concern.
813
01:04:09,992 --> 01:04:12,298
My only job is to protect
Protect British interests.
814
01:04:12,342 --> 01:04:15,519
Both military and economic.
Ask Clements.
815
01:04:15,563 --> 01:04:18,827
I'm sure he's lurking
around your control point.
816
01:04:24,006 --> 01:04:25,747
I want
a hundred hostages released
817
01:04:25,790 --> 01:04:27,183
as a show of good faith.
818
01:04:27,226 --> 01:04:28,967
Agreed.
819
01:04:29,011 --> 01:04:32,449
But you'll have to come
and get them yourself.
820
01:04:32,492 --> 01:04:34,320
And bring Clements.
821
01:04:41,501 --> 01:04:43,721
What you fucking looking at?
822
01:06:00,580 --> 01:06:02,539
You know she only wants you
in there so she can kill you?
823
01:06:02,582 --> 01:06:03,758
Yeah.
824
01:06:06,195 --> 01:06:10,242
And the only reason I'm going
in there is to kill her first.
825
01:06:10,286 --> 01:06:11,548
Oh, really?
826
01:06:12,984 --> 01:06:14,203
How you gonna do that?
827
01:06:15,552 --> 01:06:17,249
Find out when we get there.
828
01:06:17,293 --> 01:06:19,512
This is 1-4.
I have a weeper.
829
01:06:19,556 --> 01:06:20,992
He's hyperventilating.
830
01:06:21,036 --> 01:06:23,647
Crying, begging,
starting to lose it.
831
01:06:23,691 --> 01:06:28,260
I need someone to me now to lift him and isolate him
832
01:07:09,345 --> 01:07:10,563
Viens.
833
01:07:23,315 --> 01:07:24,969
Viens, viens.
834
01:07:25,013 --> 01:07:27,798
All call signs.
Rear cockpit. Go!
835
01:07:27,842 --> 01:07:30,932
The player's
in the rear cockpit. Go, go, go!
836
01:07:50,342 --> 01:07:52,214
Fuck.
837
01:08:00,396 --> 01:08:02,137
Where's the player?
838
01:08:02,180 --> 01:08:04,487
He saved the girl.
839
01:08:05,880 --> 01:08:08,012
But stayed in the fight.
840
01:08:10,449 --> 01:08:12,800
There you are.
Merci, monsieur.
841
01:08:12,843 --> 01:08:14,889
If this little fucker
can push through their defenses,
842
01:08:14,932 --> 01:08:16,107
then so can we.
843
01:08:16,151 --> 01:08:17,979
So let's crack on.
844
01:08:18,022 --> 01:08:19,415
Dec.
845
01:08:20,372 --> 01:08:21,939
We're gonna get these hostages.
846
01:08:21,983 --> 01:08:24,463
You're in command
till I get back.
847
01:08:26,639 --> 01:08:30,295
Why'd you help that man
break inside the train?
848
01:08:30,339 --> 01:08:32,428
I didn't. I was helping
the little girl like you asked,
849
01:08:32,471 --> 01:08:34,734
and then a man
unscrewed the toilet.
850
01:08:35,344 --> 01:08:36,606
Hmm.
851
01:08:39,565 --> 01:08:42,264
Are you his wife?
852
01:08:42,307 --> 01:08:44,483
I'm not married.
853
01:08:50,838 --> 01:08:52,317
You're lying.
854
01:08:52,361 --> 01:08:55,364
Look what he did to my face.
855
01:08:55,407 --> 01:08:59,281
This isn't her phone.
Just FYI.
856
01:09:02,850 --> 01:09:05,678
Where is your real phone, hmm?
857
01:09:05,722 --> 01:09:07,637
Lover boy call it
to arrange your escape?
858
01:09:07,680 --> 01:09:09,857
I didn't try to escape.
859
01:09:11,162 --> 01:09:13,686
Where is he?
I don't know.
860
01:09:16,602 --> 01:09:18,822
Take her to the toilet
and find her real phone.
861
01:09:18,866 --> 01:09:20,693
And stay professional.
862
01:10:25,541 --> 01:10:28,674
Stay professional.
863
01:10:28,718 --> 01:10:30,981
Have you found
her real phone yet?
864
01:10:31,634 --> 01:10:32,809
Not yet.
865
01:11:16,984 --> 01:11:18,724
If I didn't know any better,
866
01:11:18,768 --> 01:11:19,899
I'd think you were the player.
867
01:11:19,943 --> 01:11:22,119
I'll take that as a compliment.
868
01:11:23,860 --> 01:11:26,036
How long have you been dating?
869
01:11:26,819 --> 01:11:29,692
Never met him.
870
01:11:29,735 --> 01:11:31,389
But if you could be kind enough
to introduce us,
871
01:11:31,433 --> 01:11:33,870
I'd love
to take him out for dinner.
872
01:11:33,913 --> 01:11:37,047
He's starting
to sound like my type.
873
01:12:11,473 --> 01:12:13,475
Is it through?
874
01:12:17,435 --> 01:12:19,524
It looks like
we have the clearance.
875
01:12:21,222 --> 01:12:23,702
Find Grace
and tell her we're through.
876
01:12:23,746 --> 01:12:25,965
I'll get started on the device.
877
01:12:26,009 --> 01:12:27,576
Roger that.
878
01:12:41,198 --> 01:12:42,852
Cute.
879
01:12:42,895 --> 01:12:46,029
Found your phone.
Fuck.
880
01:13:08,878 --> 01:13:10,314
Careful.
881
01:13:44,914 --> 01:13:46,524
Hello, Grace.
882
01:14:05,500 --> 01:14:07,806
Can I offer you a drink?
883
01:14:07,850 --> 01:14:11,723
Ooh, yeah, I'll have
I'll have a glass of champagne.
884
01:14:54,723 --> 01:14:57,334
So where are the hostages?
Hmm?
885
01:14:57,378 --> 01:14:59,162
Oh, they're not going anywhere.
886
01:14:59,206 --> 01:15:01,251
So why are we here?
887
01:15:08,693 --> 01:15:12,088
You probably thought
that was gonna be you.
888
01:15:12,131 --> 01:15:15,004
Actually, I thought
it was gonna be you.
889
01:15:15,047 --> 01:15:16,962
I know that's what
you're here for.
890
01:15:17,006 --> 01:15:20,792
So, let's try this again,
shall we?
891
01:15:20,836 --> 01:15:23,708
Grace Lewis.
George Clements.
892
01:15:27,277 --> 01:15:30,976
Calm down.
We have a lot to discuss.
893
01:15:32,064 --> 01:15:33,370
No, we don't.
894
01:15:33,414 --> 01:15:35,720
You hired us to do a job.
895
01:15:35,764 --> 01:15:37,505
Yeah, you didn't do it properly.
896
01:15:37,548 --> 01:15:40,159
You said clear the village,
and we did.
897
01:15:40,203 --> 01:15:42,423
You fucked up.
You left witnesses.
898
01:15:42,466 --> 01:15:46,078
They were supposed
to spread the fear.
899
01:15:46,122 --> 01:15:48,429
They spread the fear alright.
900
01:15:48,472 --> 01:15:50,257
Did it work?
901
01:15:50,300 --> 01:15:52,084
Did any other village
ever refuse
902
01:15:52,128 --> 01:15:54,304
to sell you their land
after that?
903
01:15:55,305 --> 01:15:56,698
Answer me.
904
01:15:56,741 --> 01:15:58,961
No, the pipeline went through.
905
01:16:00,310 --> 01:16:03,270
Low-intensity ops.
It's a nasty business.
906
01:16:03,313 --> 01:16:06,360
But it's fucking effective.
907
01:16:06,403 --> 01:16:08,362
Your friends
wrote the textbook for it.
908
01:16:08,405 --> 01:16:11,234
Well, perhaps
you should have read Chapter 10.
909
01:16:11,278 --> 01:16:13,062
Kill Kids With Mobile Phones.
910
01:16:13,105 --> 01:16:15,151
Or the prime minister
911
01:16:15,194 --> 01:16:17,762
could just admit
that he hired us.
912
01:16:17,806 --> 01:16:20,330
Clearly he ain't gonna do that.
913
01:16:20,374 --> 01:16:23,551
Then clearly
we have to get paid.
914
01:16:23,594 --> 01:16:28,469
Payment can be arranged.
Britgaz has got
915
01:16:28,512 --> 01:16:30,166
A pipeline
in the Channel Tunnel.
916
01:16:30,209 --> 01:16:33,517
Not many people
know about that.
917
01:16:33,561 --> 01:16:34,910
My father did.
918
01:16:35,911 --> 01:16:37,391
If you don't pay us,
919
01:16:37,434 --> 01:16:40,132
and guarantee safe passage,
920
01:16:40,176 --> 01:16:45,181
I will destroy this tunnel
and everyone in it.
921
01:16:46,225 --> 01:16:50,012
Do you understand?
922
01:16:50,055 --> 01:16:55,626
If you well and truly fuck off,
I'll get you your money,
923
01:16:55,670 --> 01:16:57,367
and your safe passage.
924
01:16:57,411 --> 01:16:59,500
Agreed.
925
01:16:59,543 --> 01:17:02,285
But I want wire confirmation
in the next 30 minutes.
926
01:17:02,329 --> 01:17:03,547
OK.
927
01:17:16,995 --> 01:17:20,216
You get that?
Loud and clear.
928
01:17:21,739 --> 01:17:24,002
All call signs,
the device is in position
929
01:17:24,046 --> 01:17:26,744
and the anti-tamper triggers
are set.
930
01:17:26,788 --> 01:17:28,659
Stand still.
931
01:17:31,314 --> 01:17:33,229
Pull the trigger
and I'll detonate.
932
01:17:34,056 --> 01:17:36,188
Suicide bomber, are you?
933
01:17:36,232 --> 01:17:39,801
Well, we're all
about to get dead anyway.
934
01:17:39,844 --> 01:17:43,544
The ones that survive, enjoy.
935
01:17:43,587 --> 01:17:45,763
Not much joy in this job, mate.
936
01:17:45,807 --> 01:17:50,333
We either get we want
or we fuck you up severely.
937
01:17:50,377 --> 01:17:53,162
Hijack a train
under 75 meters of rock,
938
01:17:53,205 --> 01:17:54,946
death is the most likely result.
939
01:17:54,990 --> 01:17:56,948
And you and everyone else
in this tunnel
940
01:17:56,992 --> 01:17:59,168
will burn along with us.
941
01:18:00,909 --> 01:18:02,476
Drop it.
942
01:18:59,489 --> 01:19:01,404
Eurostream
officials have so far
943
01:19:01,448 --> 01:19:03,928
refused to say how many
passengers are involved,
944
01:19:03,972 --> 01:19:06,627
but reports claim that British, American, French
945
01:19:06,670 --> 01:19:09,194
and dozens
of other foreign nationals
946
01:19:09,238 --> 01:19:10,500
are among the hostages.
947
01:19:10,544 --> 01:19:12,502
Sources in Whitehall
948
01:19:12,546 --> 01:19:14,852
say the prime minister's come under increasing pressure
949
01:19:14,896 --> 01:19:17,855
from the presidents of the United States and France
950
01:19:17,899 --> 01:19:19,553
to resolve the crisis.
951
01:19:19,596 --> 01:19:22,381
So he's called an emergency session of Cobra.
952
01:19:22,425 --> 01:19:25,472
Sir Charles Whiteside
from Britgaz, Prime Minister.
953
01:19:30,085 --> 01:19:33,349
Thank you for coming.
954
01:19:33,392 --> 01:19:36,004
So what does your board
have to say?
955
01:19:37,919 --> 01:19:42,401
We've agreed your 500 million.
A bargain, really.
956
01:19:42,445 --> 01:19:45,840
Of course, this stays
out of the public domain.
957
01:19:45,883 --> 01:19:49,278
Britgaz doesn't pay ransoms,
do we?
958
01:19:49,321 --> 01:19:50,714
Understood.
959
01:20:21,615 --> 01:20:22,790
Thank fuck you're still alive.
960
01:20:25,923 --> 01:20:28,317
Grace is gonna blow up
the tunnel.
961
01:20:28,360 --> 01:20:30,362
Yeah, yeah, she made
the same threat to Clements.
962
01:20:30,406 --> 01:20:33,409
It's not a threat.
I found the device.
963
01:20:33,452 --> 01:20:37,631
Next to a gas pipeline.
Well, can you disarm it?
964
01:20:37,674 --> 01:20:41,112
No. It has anti-tamper triggers all over it.
965
01:20:41,156 --> 01:20:44,507
Tell Bisset
to get the team in there now.
966
01:20:44,551 --> 01:20:46,030
Bisset's dead, mate.
967
01:20:48,119 --> 01:20:50,469
What?
Grace zapped him.
968
01:20:51,906 --> 01:20:55,518
Christ. You have control?
969
01:20:57,651 --> 01:20:59,957
Yeah. Then launch the ER yourself.
970
01:21:00,001 --> 01:21:01,437
Clements ordered us to wait out.
971
01:21:01,480 --> 01:21:04,005
What, and let Grace
blow up the tunnel?
972
01:21:04,048 --> 01:21:06,137
Britgaz just agreed to pay her.
973
01:21:06,181 --> 01:21:08,009
She'll trigger
the device anyway.
974
01:21:08,052 --> 01:21:10,185
This isn't about money.
It's revenge.
975
01:21:10,228 --> 01:21:11,621
Yeah, I know,
and if I was in their shoes,
976
01:21:11,665 --> 01:21:13,449
I'd be thinking the same thing.
977
01:21:13,492 --> 01:21:15,364
But setting off a bomb in the
Channel Tunnel, it's suicidal.
978
01:21:15,407 --> 01:21:17,714
She's operating
as if she's already dead.
979
01:21:17,758 --> 01:21:19,498
Yeah, well,
if she blows the tunnel,
980
01:21:19,542 --> 01:21:21,762
she'd better hope Lewis
taught her how to swim out.
981
01:21:21,805 --> 01:21:26,201
That's the real question, mate,
how does she plan to escape?
982
01:21:29,030 --> 01:21:32,642
Listen Tom, mate, just, um
983
01:21:34,122 --> 01:21:35,776
find a way out of there,
alright?
984
01:21:35,819 --> 01:21:39,040
'Cause, I'll be honest,
I need your help, mate.
985
01:21:39,083 --> 01:21:42,260
Yeah. Sophie needs it more.
986
01:21:42,304 --> 01:21:44,654
Look, I get that you're in love
and all that.
987
01:21:44,698 --> 01:21:47,701
I do.
No. I just got it now.
988
01:21:51,618 --> 01:21:53,837
Yeah, alright, mate.
989
01:22:02,411 --> 01:22:03,673
Are you gonna blow the tunnel?
990
01:22:03,717 --> 01:22:05,327
You sound awfully ungrateful
991
01:22:05,370 --> 01:22:07,242
for someone
who just got promoted.
992
01:22:07,285 --> 01:22:09,331
I agreed to help you escape.
993
01:22:09,374 --> 01:22:11,159
But taking
a gas pipeline hostage
994
01:22:11,202 --> 01:22:12,377
was never part of the plan.
995
01:22:12,421 --> 01:22:13,465
Declan, you're just a tiny part
996
01:22:13,509 --> 01:22:15,032
of this operation.
997
01:22:15,076 --> 01:22:16,643
Actually, no,
I'm a mission-critical part.
998
01:22:16,686 --> 01:22:18,209
Assuming you wanna
get out of there alive.
999
01:22:18,253 --> 01:22:19,907
We're already dead.
1000
01:22:19,950 --> 01:22:22,779
And you will be too
if we don't kill this player.
1001
01:22:26,174 --> 01:22:28,655
He's one of yours, isn't he?
1002
01:22:28,698 --> 01:22:30,178
I've got him under control.
1003
01:22:30,221 --> 01:22:32,789
The fuck you do. Where is he?
I don't know.
1004
01:22:32,833 --> 01:22:34,486
You must be
in contact with him.
1005
01:22:34,530 --> 01:22:36,271
Yeah, I am,
but I don't know where he is.
1006
01:22:36,314 --> 01:22:38,926
Let's start with his name.
1007
01:22:42,364 --> 01:22:43,626
Tom.
1008
01:22:50,154 --> 01:22:52,330
Look, I did not sign up
for this.
1009
01:22:52,374 --> 01:22:54,332
None of us did.
1010
01:22:54,376 --> 01:22:56,073
So either you help me kill Tom
1011
01:22:56,117 --> 01:22:59,076
or I tell Clements
you're the snide.
1012
01:23:07,781 --> 01:23:09,913
Tom's girlfriend's on the train.
1013
01:24:31,734 --> 01:24:33,344
Tom!
1014
01:24:46,488 --> 01:24:48,446
Tom!
1015
01:24:48,490 --> 01:24:51,058
Under train. Same as before.
1016
01:24:51,972 --> 01:24:54,278
Tom, it's a trap!
1017
01:25:29,009 --> 01:25:30,488
Drop it.
1018
01:25:33,013 --> 01:25:34,318
Sophie!
1019
01:25:34,362 --> 01:25:35,580
Tom.
1020
01:25:36,886 --> 01:25:39,584
Was it something I said?
1021
01:25:39,628 --> 01:25:41,935
She'd never
leave a casualty behind.
1022
01:25:43,153 --> 01:25:44,938
How sweet.
You know Sophie so well.
1023
01:25:46,548 --> 01:25:48,811
The only reason I'm down here
is because of her.
1024
01:25:48,855 --> 01:25:50,117
Sounds like the simplest thing
1025
01:25:50,160 --> 01:25:51,945
is to offer yourself up
in exchange.
1026
01:25:51,988 --> 01:25:54,469
Then we'd have to
trust each other.
1027
01:25:58,125 --> 01:26:00,431
Let her go.
1028
01:26:00,475 --> 01:26:03,652
Once she's gone, so am I.
1029
01:26:17,274 --> 01:26:19,494
It's not in our nature.
1030
01:26:19,537 --> 01:26:22,540
We're more alike than you know.
1031
01:26:22,584 --> 01:26:25,152
I don't recall
torching any villages.
1032
01:26:25,195 --> 01:26:27,110
How many people have you killed?
1033
01:26:28,590 --> 01:26:29,896
How many?
1034
01:26:33,987 --> 01:26:36,424
I don't think about it.
Neither do I.
1035
01:26:36,467 --> 01:26:40,254
Don't think about it.
Don't dream about it.
1036
01:26:40,297 --> 01:26:42,691
So he switches on
and he kills people.
1037
01:26:42,734 --> 01:26:45,302
And then he switches off
and he takes you to Paris.
1038
01:26:45,346 --> 01:26:47,609
How romantic.
I'll do it.
1039
01:27:01,144 --> 01:27:04,495
Well, there's only one way
to end this.
1040
01:27:13,548 --> 01:27:17,508
What are you doing, Tom?
What are you doing?
1041
01:27:23,297 --> 01:27:25,473
Tom!
1042
01:27:26,953 --> 01:27:28,955
Run, Sophie, run!
1043
01:27:55,198 --> 01:27:58,419
Shit.
1044
01:27:58,462 --> 01:28:00,551
We're hearing
reports of an explosion
1045
01:28:00,595 --> 01:28:03,772
near to where a Eurostream
train was hijacked.
1046
01:28:03,815 --> 01:28:06,383
The SAS counterterror team
is at the scene,
1047
01:28:06,427 --> 01:28:07,950
and it's clear the situation
1048
01:28:07,994 --> 01:28:10,170
has become
extremely dangerous now.
1049
01:28:10,213 --> 01:28:12,128
ABC, CNN also transmitting.
1050
01:28:12,172 --> 01:28:14,609
Well, where the fuck
is Clements?
1051
01:28:19,701 --> 01:28:20,919
Quiet!
1052
01:28:21,703 --> 01:28:22,878
Quiet down.
1053
01:28:22,921 --> 01:28:24,619
Answer it.
1054
01:28:28,057 --> 01:28:32,757
This is Sergeant Smith.
I'm the new ground commander.
1055
01:28:32,801 --> 01:28:33,715
What was that explosion?
1056
01:28:33,758 --> 01:28:35,673
That was your man
1057
01:28:35,717 --> 01:28:39,025
trying to rescue
his girlfriend.
1058
01:28:39,068 --> 01:28:43,420
Try that again and I'll torch
the entire tunnel.
1059
01:28:50,993 --> 01:28:53,909
Your money's ready for transfer.
1060
01:28:53,952 --> 01:28:55,911
Britgaz just confirmed it.
1061
01:28:55,954 --> 01:28:57,608
I'll need an outside line
1062
01:28:57,652 --> 01:28:59,741
to verify that it's reached the account.
1063
01:29:01,177 --> 01:29:02,874
Opening now.
1064
01:29:04,833 --> 01:29:07,270
Eurocopter is fueled
and standing by.
1065
01:29:09,838 --> 01:29:11,057
End the call.
1066
01:29:23,330 --> 01:29:26,681
That's it. It's uncoupled?
Yeah. Well done.
1067
01:29:26,724 --> 01:29:30,119
The passengers are consolidated
and we have the money.
1068
01:29:30,163 --> 01:29:32,948
Wire everyone their cut,
including Declan.
1069
01:29:38,171 --> 01:29:40,347
I was aiming for soft tissue.
1070
01:29:41,304 --> 01:29:43,089
What about the player?
1071
01:29:43,132 --> 01:29:46,092
It'll take too long to put
the fire out and confirm him.
1072
01:29:46,135 --> 01:29:48,877
We should assume
he's still in the battle space.
1073
01:29:48,920 --> 01:29:50,487
Come on.
1074
01:30:00,236 --> 01:30:03,152
Right, Olivia, set up
our control point over there.
1075
01:30:03,196 --> 01:30:05,241
Yeah, boss, I'm on it.
1076
01:30:05,285 --> 01:30:06,547
I've got three sniper positions
1077
01:30:06,590 --> 01:30:07,983
and my team's
looking for one more.
1078
01:30:08,026 --> 01:30:09,811
Right.
Hey.
1079
01:30:09,854 --> 01:30:11,987
You know, I can drop all of 'em
before they get to the heli.
1080
01:30:12,030 --> 01:30:13,728
Just give me the word.
1081
01:30:13,771 --> 01:30:15,991
Tom'll have his day.
1082
01:30:18,080 --> 01:30:20,256
Dec. You alright?
1083
01:30:20,300 --> 01:30:23,651
Yeah, I'm fine. Course.
Paddy.
1084
01:30:40,537 --> 01:30:42,409
I like your hoodie.
1085
01:30:43,714 --> 01:30:45,586
Take it off.
1086
01:30:46,935 --> 01:30:48,154
Now.
1087
01:31:04,300 --> 01:31:05,693
Help!
1088
01:31:06,694 --> 01:31:09,392
Shh!
1089
01:31:20,142 --> 01:31:22,405
Up you go.
1090
01:31:32,981 --> 01:31:35,026
All call signs, this is Alpha.
1091
01:31:35,070 --> 01:31:38,073
The train is two minutes out.
Call the heli in.
1092
01:31:38,116 --> 01:31:42,991
Papa 1-4, this is Alpha.
All clear. Call in now.
1093
01:31:43,034 --> 01:31:46,647
Papa 1-4.
Roger that. On approach.
1094
01:32:04,926 --> 01:32:06,667
Put the fucking mask on.
1095
01:32:07,276 --> 01:32:08,451
Move!
1096
01:32:24,946 --> 01:32:25,990
Gas.
1097
01:32:26,034 --> 01:32:27,731
Get inside.
1098
01:32:31,518 --> 01:32:33,781
Setting the anti-tamper
triggers now.
1099
01:32:47,142 --> 01:32:49,144
Wait.
1100
01:32:49,187 --> 01:32:50,232
OK.
1101
01:33:01,461 --> 01:33:03,245
Come on, get in.
1102
01:33:04,725 --> 01:33:06,030
Get in.
1103
01:33:06,074 --> 01:33:08,685
Olly, get the other sled.
1104
01:33:10,774 --> 01:33:12,341
Sophie!
1105
01:33:13,037 --> 01:33:14,691
Go.
1106
01:33:16,389 --> 01:33:18,652
I'll take care of him.
1107
01:33:20,523 --> 01:33:22,308
Dad would be proud.
1108
01:34:29,984 --> 01:34:33,770
All call signs,
Alpha has Eurostream.
1109
01:34:33,814 --> 01:34:36,860
That's the cockpit unmanned.
On autopilot.
1110
01:34:36,904 --> 01:34:39,559
Slowing. Slowing.
1111
01:34:41,169 --> 01:34:42,344
Slowing.
1112
01:34:43,954 --> 01:34:46,217
Stop. That's Eurostream static.
1113
01:34:51,353 --> 01:34:55,009
If you have Grace,
take the shot.
1114
01:34:58,534 --> 01:35:00,971
I thought she had safe passage.
1115
01:35:01,015 --> 01:35:02,277
Change of plan.
1116
01:35:02,320 --> 01:35:05,585
If you can target her,
take the shot.
1117
01:35:08,283 --> 01:35:11,112
This is Alpha.
1118
01:35:11,155 --> 01:35:13,201
All Sierras stand by.
1119
01:35:13,244 --> 01:35:15,246
We're gonna drop the Swans.
1120
01:35:19,076 --> 01:35:21,862
Stand by. Stand by.
Possible Swans in Coach 19.
1121
01:35:21,905 --> 01:35:25,300
Sierra 5.
Swans, Coach 19. Confirmed.
1122
01:35:25,343 --> 01:35:27,476
Remember what we agreed.
1123
01:35:27,520 --> 01:35:33,482
Do what I say when I say
and we all get to go home.
1124
01:35:36,790 --> 01:35:39,662
Now, get your hoods up.
1125
01:35:53,676 --> 01:35:55,765
All call signs,
this is Alpha.
1126
01:35:55,809 --> 01:35:58,072
That's the hostages
exiting the Eurostream.
1127
01:35:58,115 --> 01:36:00,901
Sierra call signs,
we need eyes on Grace.
1128
01:36:00,944 --> 01:36:03,164
Eyes on Grace.
1129
01:36:07,821 --> 01:36:10,476
All call signs,
is Grace sighted?
1130
01:36:17,265 --> 01:36:21,443
Sierra call signs, I repeat, does anyone have eyes on Grace?
1131
01:36:21,487 --> 01:36:23,924
Sierra 5.
Grace unsighted.
1132
01:36:23,967 --> 01:36:27,101
Possible Swan. Blue on black.
1133
01:36:29,669 --> 01:36:32,889
Possible Swan.
Grey on black.
1134
01:36:32,933 --> 01:36:36,806
Sierra 3.
Possible Swan. Red on black.
1135
01:36:39,287 --> 01:36:42,508
Sierra 1.
Female Swan. White on green.
1136
01:36:44,205 --> 01:36:46,555
Swans are confirmed, sir.
1137
01:36:46,599 --> 01:36:48,949
What about Grace?
Unsighted.
1138
01:36:51,778 --> 01:36:53,954
All call signs, I have control.
1139
01:36:55,564 --> 01:37:00,003
Stand by. Stand by. Stand by.
1140
01:37:00,613 --> 01:37:03,137
Go.
1141
01:37:03,180 --> 01:37:04,965
All call signs,
this is Alpha.
1142
01:37:05,008 --> 01:37:07,707
All targets down.
All targets down.
1143
01:37:32,383 --> 01:37:35,386
Red 1-6.
Do you have eyes on Grace?
1144
01:37:35,430 --> 01:37:39,434
Red 1-6, Grace unsighted. Still checking. Out.
1145
01:37:39,477 --> 01:37:42,393
Move it that way.
Move it that way.
1146
01:37:55,581 --> 01:37:56,886
Tom!
1147
01:37:57,408 --> 01:37:58,975
Sophie!
1148
01:38:00,107 --> 01:38:01,630
You know I'll do it.
1149
01:38:01,674 --> 01:38:04,285
You have your money
and safe passage.
1150
01:38:04,328 --> 01:38:06,330
Just let her go.
1151
01:38:09,682 --> 01:38:11,727
We still have more to do.
1152
01:38:16,993 --> 01:38:20,344
Alpha.
The device has detonated.
1153
01:38:20,388 --> 01:38:24,784
All call signs, I repeat,
the device has detonated.
1154
01:38:24,827 --> 01:38:27,134
Clear the area now.
1155
01:38:32,095 --> 01:38:35,185
Red 1-6,
do you have eyes on Grace?
1156
01:38:35,229 --> 01:38:37,753
Red 1-6.
Grace unsighted.
1157
01:38:37,797 --> 01:38:39,886
I say again, Grace unsighted.
1158
01:38:39,929 --> 01:38:44,151
Looks like Grace
did a runner. Again.
1159
01:38:44,194 --> 01:38:46,196
You fucking snide.
1160
01:38:53,769 --> 01:38:55,641
Shit!
1161
01:39:06,173 --> 01:39:07,870
This is Alpha.
1162
01:39:07,914 --> 01:39:10,481
Second explosive detonation
inside the tunnel.
1163
01:39:10,525 --> 01:39:15,138
Strength ten. Contact with UK SF control point terminated.
1164
01:39:26,933 --> 01:39:29,326
Killing me won't stop Tom.
1165
01:39:30,676 --> 01:39:32,416
Perhaps this will.
1166
01:39:41,164 --> 01:39:42,949
Sophie.
1167
01:39:42,992 --> 01:39:45,865
Don't worry.
This will stop the bleeding.
1168
01:39:47,214 --> 01:39:48,432
Pull.
1169
01:39:49,738 --> 01:39:52,741
Tom, drop her.
1170
01:39:55,570 --> 01:39:57,746
What?
Tom
1171
01:39:59,792 --> 01:40:01,576
I understand.
1172
01:40:04,840 --> 01:40:06,581
Drop her.
1173
01:40:09,323 --> 01:40:10,585
Go.
1174
01:40:38,178 --> 01:40:39,396
Shit.
1175
01:40:48,014 --> 01:40:51,844
You. You've got
a decision to make.
1176
01:40:54,629 --> 01:40:58,024
Choose wisely
and I'll help you sort this out.
1177
01:41:02,898 --> 01:41:07,511
Mate, I've seen the way
you sort things out.
1178
01:41:07,555 --> 01:41:09,383
You don't give a shit
about anyone,
1179
01:41:09,426 --> 01:41:11,951
let alone a fucking snide.
1180
01:41:11,994 --> 01:41:15,345
I give enough of a shit
to find you.
1181
01:41:15,389 --> 01:41:17,478
And fucking kill you.
1182
01:41:17,521 --> 01:41:23,397
Yeah, well, when the world finds
out what you've been up to,
1183
01:41:23,440 --> 01:41:26,704
they'll be coming after you,
not me.
1184
01:41:29,490 --> 01:41:31,187
You cunt.
1185
01:41:40,893 --> 01:41:43,112
So we're just
hearing that Grace Lewis
1186
01:41:43,156 --> 01:41:44,679
has claimed responsibility
1187
01:41:44,722 --> 01:41:47,856
for hijacking
the Eurostream train
1188
01:41:47,900 --> 01:41:50,337
and the related explosion
in the Channel Tunnel.
1189
01:41:50,380 --> 01:41:52,730
She has uploaded
a statement online
1190
01:41:52,774 --> 01:41:54,689
using various
social media channels.
1191
01:41:54,732 --> 01:41:56,386
Let's listen in.
1192
01:41:56,430 --> 01:41:58,475
By the time you watch this,
I'll be dead.
1193
01:41:58,519 --> 01:42:00,434
And I'm here to tell you why.
1194
01:42:00,477 --> 01:42:03,306
My father taught me
all about these.
1195
01:42:03,350 --> 01:42:06,135
This one carries gas
to homes across the UK.
1196
01:42:06,179 --> 01:42:07,571
People are always complaining
1197
01:42:07,615 --> 01:42:09,530
about the cost
of heating rooms,
1198
01:42:09,573 --> 01:42:12,098
heating water, heating pizzas, for their fat kids
1199
01:42:12,141 --> 01:42:16,580
as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV.
1200
01:42:16,624 --> 01:42:22,021
They don't know the real cost. None of you do. Until now.
1201
01:42:22,064 --> 01:42:25,285
You said clear the village,
and we did.
1202
01:42:25,328 --> 01:42:27,765
Well, you fucked up.
You left witnesses.
1203
01:42:27,809 --> 01:42:30,943
They were supposed
to spread the fear.
1204
01:42:30,986 --> 01:42:33,206
They spread the fear alright.
1205
01:42:33,249 --> 01:42:34,685
Did it work?
1206
01:42:34,729 --> 01:42:36,339
Did any other village
ever refuse
1207
01:42:36,383 --> 01:42:38,733
to sell you their land
after that?
1208
01:42:38,776 --> 01:42:39,952
Answer me.
1209
01:42:39,995 --> 01:42:42,258
No, the pipeline went through.
1210
01:42:42,302 --> 01:42:45,044
Low-intensity ops.
It's a nasty business.
1211
01:42:45,087 --> 01:42:47,568
But it's fucking effective.
1212
01:42:47,611 --> 01:42:50,266
Your friends
wrote the textbook for it.
1213
01:42:50,310 --> 01:42:53,008
Well, perhaps you
should have read Chapter 10.
1214
01:42:53,052 --> 01:42:55,184
Kill Kids With Mobile Phones.
1215
01:42:55,228 --> 01:42:58,013
Or the prime minister
1216
01:42:58,057 --> 01:43:01,147
could just admit
that he hired us.
1217
01:43:01,190 --> 01:43:04,237
Clearly
he ain't gonna do that.
1218
01:43:04,280 --> 01:43:08,502
Well, then clearly
we have to get paid.
1219
01:43:08,545 --> 01:43:12,680
Payment can be
arranged. Britgaz has got
1220
01:43:12,723 --> 01:43:14,334
A pipeline
in the Channel Tunnel.
1221
01:43:14,377 --> 01:43:18,164
Not many people
know about that.
1222
01:43:18,207 --> 01:43:22,472
If you don't pay us,
and guarantee safe passage,
1223
01:43:22,516 --> 01:43:27,042
I will destroy this tunnel
and everyone in it.
1224
01:43:28,652 --> 01:43:30,698
Well, Grace Lewis has made
1225
01:43:30,741 --> 01:43:33,222
some extraordinary allegations against the British government.
1226
01:43:33,266 --> 01:43:34,789
If these are proven,
1227
01:43:34,832 --> 01:43:36,443
the implications
for the prime minister
1228
01:43:36,486 --> 01:43:39,011
and the United Kingdom
will be huge.
1229
01:43:40,795 --> 01:43:43,406
Good luck with the second term.
1230
01:46:38,233 --> 01:46:39,626
Nicely played.
1231
01:46:41,628 --> 01:46:43,630
It's not a game.
1232
01:46:43,673 --> 01:46:45,632
Yes, it is, and you enjoy it.
1233
01:46:45,675 --> 01:46:47,329
Always have.
1234
01:46:50,637 --> 01:46:52,117
If you were to drop me
right now,
1235
01:46:52,160 --> 01:46:54,075
would you think twice about it?
1236
01:47:00,647 --> 01:47:01,691
No.
1237
01:47:01,735 --> 01:47:04,259
I'm the same way.
1238
01:47:15,096 --> 01:47:17,185
It's a gift.
1239
01:47:17,229 --> 01:47:19,448
A gift we both share.
1240
01:47:22,408 --> 01:47:24,758
A gift?
1241
01:47:24,801 --> 01:47:27,500
I reckon most people
wouldn't see it that way.
1242
01:47:27,543 --> 01:47:30,677
Most people are weak
and filled with doubt.
1243
01:47:31,591 --> 01:47:33,201
Maybe.
1244
01:47:34,202 --> 01:47:35,899
But they still
1245
01:47:37,466 --> 01:47:39,686
They still deserve
1246
01:47:43,646 --> 01:47:45,300
Love?
1247
01:47:45,344 --> 01:47:47,259
I've never loved anyone
in my entire life,
1248
01:47:47,302 --> 01:47:48,564
and neither have you.
1249
01:47:50,653 --> 01:47:52,220
That's not true.
1250
01:47:53,569 --> 01:47:55,005
Not any more.
1251
01:47:55,049 --> 01:48:00,924
Tom, Sophie will eventually
leave you.
1252
01:48:00,968 --> 01:48:03,666
'Cause she will never understand
who you really are.
1253
01:48:03,710 --> 01:48:05,973
She understands now.
1254
01:48:08,454 --> 01:48:10,107
You
1255
01:48:11,805 --> 01:48:14,721
are rare, and special.
1256
01:48:16,375 --> 01:48:19,160
Let me help you embrace
who you really are.
1257
01:48:20,640 --> 01:48:22,946
A true Black Swan.
1258
01:48:29,475 --> 01:48:31,128
You're right.
1259
01:48:33,174 --> 01:48:34,784
I am.
1260
01:50:01,088 --> 01:50:02,872
You OK?
1261
01:50:13,622 --> 01:50:16,233
If you ever wanna
talk about it up here
1262
01:50:20,150 --> 01:50:25,373
Actually, there's something
I've been meaning to ask you.
1263
01:50:42,608 --> 01:50:44,871
Is that why you wanted
to go to Paris?
1264
01:50:45,872 --> 01:50:47,352
Will you marry me?
1265
01:51:01,017 --> 01:51:03,672
If I thought
I could make you happy, I would.
1266
01:51:06,327 --> 01:51:07,981
But, Tom
1267
01:51:09,069 --> 01:51:11,245
you're not meant to be married.
1268
01:51:12,377 --> 01:51:14,640
I know that now, and so do you.
1269
01:51:23,213 --> 01:51:25,477
I thought you understood.
I do.
1270
01:51:46,236 --> 01:51:47,499
Sophie
1271
01:51:52,329 --> 01:51:54,027
Oh, my
1272
01:51:55,855 --> 01:51:57,509
Are you?
1273
01:51:59,641 --> 01:52:01,817
It's news to me as well.
1274
01:52:11,348 --> 01:52:15,440
I love you.
Please, marry me.
1275
01:52:21,576 --> 01:52:23,578
A Red Notice
has been issued today
1276
01:52:23,622 --> 01:52:25,624
for former SAS commander
Declan Smith,
1277
01:52:25,667 --> 01:52:27,495
who's wanted in connection
with the bombing
1278
01:52:27,539 --> 01:52:29,366
of the Channel Tunnel.
1279
01:52:29,410 --> 01:52:31,281
At the time of the attack,
Smith was a senior member
1280
01:52:31,325 --> 01:52:32,805
of the counterterror unit
1281
01:52:32,848 --> 01:52:34,937
tasked with resolving
the crisis.
1282
01:52:34,981 --> 01:52:37,418
He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis,
1283
01:52:37,462 --> 01:52:39,289
the main perpetrator.
1284
01:52:39,333 --> 01:52:41,161
Declan Smith is the subject
1285
01:52:41,204 --> 01:52:43,729
of an international manhunt
to track him down.
1286
01:52:43,772 --> 01:52:46,514
Security sources suggest he's
the only surviving recipient
1287
01:52:46,558 --> 01:52:49,343
of the ransom
allegedly paid by Britgaz
1288
01:52:49,386 --> 01:52:52,041
in a failed attempt
to prevent the bombing.
1289
01:52:52,085 --> 01:52:54,304
The money, reportedly
half a billion dollars,
1290
01:52:54,348 --> 01:52:56,263
is also missing.
1291
01:52:56,306 --> 01:52:58,874
A spokesperson for the victims has been scathing about Smith,
1292
01:52:58,918 --> 01:53:01,311
telling us they believe he's
sitting on a beach somewhere,
1293
01:53:01,355 --> 01:53:02,878
spending the ransom money.
1294
01:53:02,922 --> 01:53:04,576
However, opposition groups
1295
01:53:04,619 --> 01:53:06,534
have called him a hero
for what they say
1296
01:53:06,578 --> 01:53:09,058
is his battle against
institutional corruption.
1297
01:53:09,102 --> 01:53:11,539
They've repeated the claim,
first made by Grace Lewis,
1298
01:53:11,583 --> 01:53:13,541
that it was
the British government
1299
01:53:13,585 --> 01:53:15,848
that ordered a massacre
in the Republic of Georgia
1300
01:53:15,891 --> 01:53:18,198
to pave the way
for a gas pipeline.
1301
01:53:18,241 --> 01:53:20,766
Britgaz, one of the UK's largest corporations,
1302
01:53:20,809 --> 01:53:22,507
has denied those allegations
1303
01:53:22,550 --> 01:53:25,510
and expressed its sympathy
for all the victims.
1304
01:53:25,553 --> 01:53:27,294
Its chairman,
Sir Charles Whiteside,
1305
01:53:27,337 --> 01:53:29,688
had refused to make any further comment until today,
1306
01:53:29,731 --> 01:53:33,953
when he phoned in to our studio for this exclusive interview.
1307
01:53:33,996 --> 01:53:35,345
Sir Charles,
what's your response
1308
01:53:35,389 --> 01:53:36,869
to the Grace Lewis video,
1309
01:53:36,912 --> 01:53:38,610
which implies
Britgaz was willing
1310
01:53:38,653 --> 01:53:40,699
to pay the perpetrators
for their silence?
1311
01:53:40,742 --> 01:53:42,570
Clearly
the video was constructed
1312
01:53:42,614 --> 01:53:44,920
by this Grace Lewis
in a pathetic attempt
1313
01:53:44,964 --> 01:53:47,357
to deflect attention
from her crimes.
1314
01:53:47,401 --> 01:53:49,272
So you'd support a full investigation
1315
01:53:49,316 --> 01:53:51,318
into the attack
and these claims?
1316
01:53:51,361 --> 01:53:53,755
Yes, as it would reveal the inconvenient truth:
1317
01:53:53,799 --> 01:53:56,149
our own security services
were betrayed,
1318
01:53:56,192 --> 01:53:58,543
and this led to a tragic
loss of life and property.
1319
01:53:58,586 --> 01:54:00,153
Are you referring
1320
01:54:00,196 --> 01:54:02,111
to former SAS commander
Declan Smith?
1321
01:54:02,155 --> 01:54:04,461
I'm aware that
a Red Notice has been issued
1322
01:54:04,505 --> 01:54:06,028
for a man by that name,
1323
01:54:06,072 --> 01:54:08,248
and I look forward
to seeing justice done.
1324
01:54:08,291 --> 01:54:10,337
Victims
of the Eurostream attack
1325
01:54:10,380 --> 01:54:12,687
have speculated that Declan
Smith is sunning himself
1326
01:54:12,731 --> 01:54:16,256
on a private yacht or villa
somewhere, using your money.
1327
01:54:16,299 --> 01:54:17,605
We have expressed
1328
01:54:17,649 --> 01:54:19,476
our deep condolences
to the victims
1329
01:54:19,520 --> 01:54:23,263
but must state very clearly
no ransom was paid.
1330
01:54:23,306 --> 01:54:25,657
Fallout from
the bombing has intensified
1331
01:54:25,700 --> 01:54:28,790
as sensational scenes unfolded in the House of Commons today
1332
01:54:28,834 --> 01:54:31,140
during Prime Minister's
Questions.
1333
01:54:31,184 --> 01:54:32,620
Atwood was asked if the bombing
1334
01:54:32,664 --> 01:54:34,404
that brought down
the Channel Tunnel
1335
01:54:34,448 --> 01:54:35,884
would bring down
his government.
1336
01:54:35,928 --> 01:54:37,582
Let's listen in.
1337
01:54:37,625 --> 01:54:38,887
Order! Order!
1338
01:54:38,931 --> 01:54:41,368
I will have order!
1339
01:54:41,411 --> 01:54:42,935
You're a disgrace!
1340
01:54:42,978 --> 01:54:44,501
The prime minister,
1341
01:54:44,545 --> 01:54:46,373
like every member
who has the floor,
1342
01:54:46,416 --> 01:54:47,766
is entitled to be heard.
1343
01:54:47,809 --> 01:54:49,028
Let him speak!
1344
01:54:49,071 --> 01:54:50,290
The prime minister.
1345
01:54:50,333 --> 01:54:51,683
Resign!
1346
01:54:51,726 --> 01:54:53,162
Thank you, Mr Speaker.
1347
01:54:53,206 --> 01:54:56,165
And, yes, I must confess
1348
01:54:56,209 --> 01:54:57,906
to complete disappointment
1349
01:54:57,950 --> 01:55:00,648
that my Right Honorable friend has used the PMQs
1350
01:55:00,692 --> 01:55:05,174
to spread false rumors and lies about these tragic events.
1351
01:55:05,218 --> 01:55:09,004
It's very clear the real
traitor, the real traitor,
1352
01:55:09,048 --> 01:55:13,182
is former SAS commander
Declan Smith.
1353
01:55:13,226 --> 01:55:15,271
Will the prime minister
1354
01:55:15,315 --> 01:55:17,447
Oh, sit down! No, I will not give way.
1355
01:55:17,491 --> 01:55:19,536
Sit down!
Order!
1356
01:55:19,580 --> 01:55:22,104
Will the prime
minister take responsibility
1357
01:55:22,148 --> 01:55:25,412
for this security failure
and resign?
1358
01:55:25,455 --> 01:55:27,762
My Right
Honorable friend, I am.
1359
01:55:27,806 --> 01:55:29,590
I am taking responsibility.
1360
01:55:29,634 --> 01:55:31,505
I'm taking
complete responsibility
1361
01:55:31,548 --> 01:55:33,420
for finding Declan Smith
1362
01:55:33,463 --> 01:55:34,726
and holding him to account
1363
01:55:34,769 --> 01:55:37,206
in a British court of law.
1364
01:55:42,647 --> 01:55:45,954
I, Dr Sophie Hart,
1365
01:55:45,998 --> 01:55:50,132
take thee,
Thomas William Buckingham III,
1366
01:55:50,176 --> 01:55:53,005
to be
my lawfully wedded husband,
1367
01:55:53,048 --> 01:55:56,051
to have and to hold
from this day forward,
1368
01:55:56,965 --> 01:55:59,011
for better, for worse,
1369
01:55:59,054 --> 01:56:01,622
in war and peace,
1370
01:56:01,666 --> 01:56:07,628
knowing that in war, your crazy
brain is always right.
1371
01:56:07,672 --> 01:56:11,501
And I will never wonder what
you get up to in the loo again.
1372
01:56:11,545 --> 01:56:13,721
Trust me,
you don't want to know.
1373
01:56:18,247 --> 01:56:22,991
I, Thomas William
Buckingham III,
1374
01:56:23,035 --> 01:56:25,777
take thee, Dr Sophie Hart,
1375
01:56:25,820 --> 01:56:27,474
to be my lawfully wedded wife,
1376
01:56:27,517 --> 01:56:31,130
to have and to hold
from this day forward,
1377
01:56:31,173 --> 01:56:32,479
for better, for worse,
1378
01:56:32,522 --> 01:56:35,264
in war and peace,
1379
01:56:35,308 --> 01:56:40,705
knowing that in peace your
prognosis will always be right.
1380
01:56:40,748 --> 01:56:42,358
Also I'll never freeze
your dead cat again.
1381
01:56:42,402 --> 01:56:44,709
A very wise decision, sir.
1382
01:56:56,982 --> 01:56:59,898
By the power vested in me
by the local mayor,
1383
01:56:59,941 --> 01:57:04,250
who you generously supported
in his re-election campaign,
1384
01:57:04,293 --> 01:57:07,557
I now pronounce you
husband and wife.
1385
01:57:08,428 --> 01:57:10,343
You may kiss the bride.
1386
01:57:15,870 --> 01:57:18,438
Oh, fuck.
1387
01:57:18,481 --> 01:57:20,788
Took him long enough.
1388
01:57:20,832 --> 01:57:22,790
Go on, then.
1389
01:57:24,836 --> 01:57:26,359
Yes, boss?
1390
01:57:26,402 --> 01:57:28,883
Are you married yet or what?
1391
01:57:28,927 --> 01:57:32,844
Just.
It'll all end in tears.
1392
01:57:32,887 --> 01:57:34,759
I'll give your love
to the missus.
1393
01:57:34,802 --> 01:57:37,892
Hey, I've got a wedding present for you.
1394
01:57:39,981 --> 01:57:41,330
You found the money.
1395
01:57:41,374 --> 01:57:43,550
Right where
you thought it'd be.
1396
01:57:44,377 --> 01:57:45,552
And Declan?
1397
01:57:45,595 --> 01:57:47,859
That cunt is sitting on it.
1398
01:57:49,077 --> 01:57:50,426
Alright, stand by.
1399
01:57:53,255 --> 01:57:56,041
Wanna take a rain check
on the honeymoon?
1400
01:57:56,084 --> 01:57:58,565
Yeah.
1401
01:57:58,608 --> 01:58:00,741
Drop him.
1402
01:58:00,785 --> 01:58:02,134
You sure?
1403
01:58:02,177 --> 01:58:05,224
I never liked
that little fucker.
1404
01:58:10,316 --> 01:58:11,970
Drop him.
1405
01:58:27,855 --> 01:58:31,380
All call signs, this is Alpha. I have control.
1406
01:58:31,424 --> 01:58:34,644
Stand by. Stand by. Go.
100986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.