All language subtitles for S01E04 - Boardwalk of Shame [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,554 --> 00:00:08,953 If you were a man, what type 2 00:00:08,954 --> 00:00:10,220 of woman would you be attracted 3 00:00:10,221 --> 00:00:11,221 to? 4 00:00:12,421 --> 00:00:14,153 They say beauty is in the 5 00:00:14,154 --> 00:00:15,453 eye of the beholder. 6 00:00:15,454 --> 00:00:16,987 In this case, yikers. 7 00:00:16,988 --> 00:00:18,453 In this case, raj... 8 00:00:18,454 --> 00:00:19,454 Yikes. 9 00:00:19,788 --> 00:00:22,087 How you doin'? 10 00:00:22,088 --> 00:00:23,753 I have really loud orgasms. 11 00:00:23,754 --> 00:00:25,921 You know, it's like, "ahhhhhh!" 12 00:00:27,054 --> 00:00:29,187 And tonight's loser must 13 00:00:29,188 --> 00:00:31,287 confess a silent but deadly 14 00:00:31,288 --> 00:00:33,254 secret. 15 00:00:42,554 --> 00:00:43,653 News flash... we're on the 16 00:00:43,654 --> 00:00:44,621 street as beat reporters. 17 00:00:44,621 --> 00:00:45,588 And we're trying to get 18 00:00:45,589 --> 00:00:46,720 people to give us quotes about 19 00:00:46,721 --> 00:00:47,421 our news stories. 20 00:00:47,422 --> 00:00:48,520 The catch is we've written 21 00:00:48,521 --> 00:00:49,620 each other's questions, so we 22 00:00:49,621 --> 00:00:50,720 won't know what we have to say 23 00:00:50,721 --> 00:00:51,588 till we get out there. 24 00:00:51,589 --> 00:00:52,720 And the goal is to have the 25 00:00:52,721 --> 00:00:54,787 guts to ask the questions that 26 00:00:54,788 --> 00:00:56,020 are on your pad. 27 00:00:56,021 --> 00:00:57,720 If you refuse, you lose. 28 00:00:57,721 --> 00:00:59,787 Can I just peek real quick? 29 00:00:59,788 --> 00:01:05,320 No, no! 30 00:01:05,321 --> 00:01:07,420 Oh, god. Here we go. 31 00:01:07,421 --> 00:01:09,020 We're gonna do page three. 32 00:01:09,021 --> 00:01:10,653 Turn to page three and ask him 33 00:01:10,654 --> 00:01:12,053 that question, would you? 34 00:01:12,054 --> 00:01:13,153 My name's James. 35 00:01:13,154 --> 00:01:14,753 I'm doing an article for the 36 00:01:14,754 --> 00:01:15,254 paper. 37 00:01:15,255 --> 00:01:16,520 The topic is about laws 38 00:01:16,521 --> 00:01:17,454 regarding sex. 39 00:01:17,455 --> 00:01:18,687 Do you believe that sexual 40 00:01:18,688 --> 00:01:20,153 predators should be required to 41 00:01:20,154 --> 00:01:21,187 identify themselves? 42 00:01:21,188 --> 00:01:21,921 Yes, I do. 43 00:01:21,921 --> 00:01:22,421 Yes. 44 00:01:22,421 --> 00:01:22,954 Okay. 45 00:01:22,955 --> 00:01:24,288 Well, I'm James Murray then. 46 00:01:26,421 --> 00:01:27,587 Excuse me, sir. 47 00:01:27,588 --> 00:01:28,787 I'm a news reporter. 48 00:01:28,788 --> 00:01:30,253 The topic is about space 49 00:01:30,254 --> 00:01:31,121 exploration. 50 00:01:31,122 --> 00:01:32,953 With space exploration being a 51 00:01:32,954 --> 00:01:34,720 Multi-billion dollar industry, 52 00:01:34,721 --> 00:01:35,954 do you... 53 00:01:38,488 --> 00:01:39,587 Do you have, uh... 54 00:01:39,588 --> 00:01:41,120 do it. Do it. Do it! 55 00:01:41,121 --> 00:01:42,787 With space exploration 56 00:01:42,788 --> 00:01:44,653 being a Multi-billion dollar 57 00:01:44,654 --> 00:01:46,320 industry, do you have any 58 00:01:46,321 --> 00:01:47,788 interest in being an astronaut? 59 00:01:49,554 --> 00:01:51,320 Not really? 60 00:01:51,321 --> 00:01:52,387 Thanks so much. 61 00:01:52,388 --> 00:01:53,154 Come on! 62 00:01:53,155 --> 00:01:54,953 There's no way I can say that. 63 00:01:54,954 --> 00:01:56,387 Got you, sucker. 64 00:01:56,388 --> 00:01:57,787 I'm ready to go, boys. 65 00:01:57,788 --> 00:01:59,420 Do you even got a second to give 66 00:01:59,421 --> 00:02:00,687 me a quote on a thing? 67 00:02:00,688 --> 00:02:03,620 I'm a reporter doing a, a... 68 00:02:03,621 --> 00:02:04,521 Oh, it's okay. 69 00:02:04,522 --> 00:02:06,153 No part of Quinn can assemble 70 00:02:06,154 --> 00:02:07,287 a credible sentence. 71 00:02:07,288 --> 00:02:08,920 I'm a reporter doing a, uh, 72 00:02:08,921 --> 00:02:09,988 uh, article. 73 00:02:11,154 --> 00:02:12,753 Do you have a second to give 74 00:02:12,754 --> 00:02:13,754 me a quick quote? 75 00:02:13,754 --> 00:02:14,721 Okay, all right. 76 00:02:14,722 --> 00:02:16,287 Wow, well, this is on women's 77 00:02:16,288 --> 00:02:17,787 health, so this is... this is 78 00:02:17,788 --> 00:02:19,420 just really appropriate at this 79 00:02:19,421 --> 00:02:20,520 moment. 80 00:02:20,521 --> 00:02:23,587 Okay, do you... do you think 81 00:02:23,588 --> 00:02:28,387 that, uh, well, let's see. 82 00:02:28,388 --> 00:02:30,920 Go ahead. You want to ask? 83 00:02:30,921 --> 00:02:36,888 Go ahead and ask. 84 00:02:41,021 --> 00:02:42,387 The guy translated it! 85 00:02:42,388 --> 00:02:43,753 Titty... titty implants. 86 00:02:43,754 --> 00:02:45,120 Have you had your titties 87 00:02:45,121 --> 00:02:47,153 implanted? 88 00:02:47,154 --> 00:02:48,887 No? Okay, okay, so no. 89 00:02:48,888 --> 00:02:50,287 All right, well, hey, guys, 90 00:02:50,288 --> 00:02:51,254 thank you so much. 91 00:02:51,255 --> 00:02:52,520 My editor's gonna love the 92 00:02:52,521 --> 00:02:54,020 out of this, I'll tell 93 00:02:54,021 --> 00:02:55,021 you that right now. 94 00:02:57,054 --> 00:02:57,888 How are you? 95 00:02:57,889 --> 00:02:59,187 Got a quick question for you. 96 00:02:59,188 --> 00:03:00,653 So it's about the weather, the 97 00:03:00,654 --> 00:03:01,920 story I'm doing is about the 98 00:03:01,921 --> 00:03:02,421 weather. 99 00:03:02,422 --> 00:03:03,688 When people say it's hot... 100 00:03:04,354 --> 00:03:05,620 When people say, "it's hot as 101 00:03:05,621 --> 00:03:07,020 balls out here," how hot do you 102 00:03:07,021 --> 00:03:11,687 think the average ball is? 103 00:03:11,688 --> 00:03:12,853 You know, when it's like, "ohh, 104 00:03:12,854 --> 00:03:14,153 it's hot as balls out 105 00:03:14,154 --> 00:03:14,488 here." 106 00:03:14,488 --> 00:03:15,488 You know what I'm saying? 107 00:03:15,489 --> 00:03:19,087 How hot is the ball in question? 108 00:03:19,088 --> 00:03:20,621 80? 80-degree ball? 109 00:03:25,288 --> 00:03:26,987 As a parent, what do you do if 110 00:03:26,988 --> 00:03:28,320 your kid's a real dick? 111 00:03:28,321 --> 00:03:30,087 If you were a man, what type of 112 00:03:30,088 --> 00:03:31,854 woman would you be attracted to? 113 00:03:32,654 --> 00:03:34,120 Should I tag my penis in 114 00:03:34,121 --> 00:03:35,121 Facebook photos? 115 00:03:35,122 --> 00:03:36,220 I'm with the times. 116 00:03:36,221 --> 00:03:38,287 I am a report... 117 00:03:38,288 --> 00:03:39,787 Wait, you both just said that in 118 00:03:39,788 --> 00:03:40,788 English, though. 119 00:03:41,288 --> 00:03:42,653 Do you think it's time they 120 00:03:42,654 --> 00:03:44,120 installed toilets in the subway 121 00:03:44,121 --> 00:03:44,521 cars? 122 00:03:44,522 --> 00:03:45,987 Because I don't want to 123 00:03:45,988 --> 00:03:47,688 my pants again. 124 00:03:47,721 --> 00:03:48,721 No? 125 00:03:51,154 --> 00:03:53,020 Excuse me, can I ask you a 126 00:03:53,021 --> 00:03:53,754 question? 127 00:03:53,755 --> 00:03:55,453 Sure. 128 00:03:55,454 --> 00:03:57,020 It's on prostitution in the 129 00:03:57,021 --> 00:03:58,387 United States of America. 130 00:03:58,388 --> 00:03:58,921 Yeah? 131 00:03:58,954 --> 00:04:02,653 In your opinion, how much... 132 00:04:02,654 --> 00:04:05,820 In your opinion, how much should 133 00:04:05,821 --> 00:04:09,120 an average white male have to 134 00:04:09,121 --> 00:04:12,921 pay for a... Hand job? 135 00:04:15,521 --> 00:04:17,320 The average white male. 136 00:04:17,321 --> 00:04:18,188 Yeah. 137 00:04:18,188 --> 00:04:18,954 Yes. 138 00:04:18,955 --> 00:04:21,087 Oh, hello, mom. How are you? 139 00:04:21,088 --> 00:04:23,853 Now ask mom the question. 140 00:04:23,854 --> 00:04:25,487 You know what, though, I 141 00:04:25,488 --> 00:04:26,520 decided to quit. 142 00:04:26,521 --> 00:04:28,287 You decided to quit? 143 00:04:28,288 --> 00:04:29,688 Just now, yeah. 144 00:04:29,721 --> 00:04:31,587 Yeah, sucker. 145 00:04:31,588 --> 00:04:32,953 Tonight's top story... two 146 00:04:32,954 --> 00:04:33,454 losers. 147 00:04:33,455 --> 00:04:34,753 I've got the long game in 148 00:04:34,754 --> 00:04:35,154 mind. 149 00:04:35,188 --> 00:04:36,420 We got the short game. 150 00:04:36,421 --> 00:04:37,221 We're all right. 151 00:04:37,222 --> 00:04:39,653 Moving on, fellas. 152 00:04:39,654 --> 00:04:40,820 We're in the mall posing as 153 00:04:40,821 --> 00:04:41,588 caricature artists. 154 00:04:41,589 --> 00:04:42,753 Yeah, you know those things 155 00:04:42,754 --> 00:04:43,953 they draw when you get like the 156 00:04:43,954 --> 00:04:45,020 big head and the little body? 157 00:04:45,021 --> 00:04:46,021 The pictures have been 158 00:04:46,022 --> 00:04:47,153 predrawn for us, but we don't 159 00:04:47,154 --> 00:04:48,154 know what they look like. 160 00:04:48,155 --> 00:04:49,187 So the first time we show a 161 00:04:49,188 --> 00:04:50,387 customer is the first time we'll 162 00:04:50,388 --> 00:04:50,854 see them. 163 00:04:50,854 --> 00:04:51,821 The goal is to get a tip. 164 00:04:51,854 --> 00:04:52,887 If you don't get a tip, you 165 00:04:52,888 --> 00:04:56,354 lose. 166 00:04:56,388 --> 00:04:57,787 Folks, free caricature 167 00:04:57,788 --> 00:05:00,253 drawing. 168 00:05:00,254 --> 00:05:00,854 You do? 169 00:05:00,888 --> 00:05:01,588 Yes. 170 00:05:01,589 --> 00:05:03,620 Okay, come on in. 171 00:05:03,621 --> 00:05:07,253 Let me get a good look at you. 172 00:05:07,254 --> 00:05:08,687 I think you're flirting with 173 00:05:08,688 --> 00:05:08,988 me. 174 00:05:08,989 --> 00:05:10,253 Murr's in love right now. 175 00:05:10,254 --> 00:05:11,654 All right, murr, you hit on her 176 00:05:11,688 --> 00:05:12,221 after it. 177 00:05:12,222 --> 00:05:13,687 Let's focus. 178 00:05:13,688 --> 00:05:14,987 Well, how old do you think I 179 00:05:14,988 --> 00:05:15,254 am? 180 00:05:15,255 --> 00:05:16,387 She's gonna say 48, dude. 181 00:05:16,388 --> 00:05:17,221 Let's go, murr! 182 00:05:17,222 --> 00:05:18,287 Tell her, "you know, I 183 00:05:18,288 --> 00:05:19,420 learned this in art school." 184 00:05:19,421 --> 00:05:20,720 I learned this in art school. 185 00:05:20,721 --> 00:05:21,987 "I actually got thrown out of 186 00:05:21,988 --> 00:05:22,621 art school." 187 00:05:22,622 --> 00:05:23,720 But I kind of got thrown 188 00:05:23,721 --> 00:05:24,254 out of it. 189 00:05:24,254 --> 00:05:25,221 "For dry humping the 190 00:05:25,222 --> 00:05:26,720 sculptures." 191 00:05:26,721 --> 00:05:27,920 I got thrown out of art 192 00:05:27,921 --> 00:05:29,087 school for dry humping the 193 00:05:29,088 --> 00:05:29,654 sculptures. 194 00:05:29,654 --> 00:05:30,388 Oh, my god! 195 00:05:30,389 --> 00:05:31,620 "But you should have seen 196 00:05:31,621 --> 00:05:33,820 that David." 197 00:05:33,821 --> 00:05:35,253 But you should have seen 198 00:05:35,254 --> 00:05:35,988 that David. 199 00:05:35,988 --> 00:05:36,788 Oh, my god! 200 00:05:36,789 --> 00:05:38,220 I'm gonna make you look 201 00:05:38,221 --> 00:05:38,721 great. 202 00:05:38,722 --> 00:05:40,253 "In fact, I may even keep a 203 00:05:40,254 --> 00:05:41,687 copy of this for my fantasy 204 00:05:41,688 --> 00:05:44,420 files." 205 00:05:44,421 --> 00:05:46,320 I'm going to make it look so 206 00:05:46,321 --> 00:05:48,253 good, in fact, I may even keep a 207 00:05:48,254 --> 00:05:49,987 copy for my files, you know? 208 00:05:49,988 --> 00:05:51,387 "My fantasy files." 209 00:05:51,388 --> 00:05:52,720 My fantasy files. 210 00:05:52,721 --> 00:05:54,587 Let me just take a look and see 211 00:05:54,588 --> 00:05:57,287 how this came out. 212 00:05:57,288 --> 00:05:58,387 Murray's never seen this 213 00:05:58,388 --> 00:05:58,854 picture. 214 00:05:58,855 --> 00:05:59,920 This is the first time he's 215 00:05:59,921 --> 00:06:00,554 seeing it. 216 00:06:00,554 --> 00:06:01,554 Oh! 217 00:06:11,921 --> 00:06:12,854 Let's see. 218 00:06:12,855 --> 00:06:14,453 Let me just take a look and see 219 00:06:14,454 --> 00:06:15,553 how this came out. 220 00:06:15,554 --> 00:06:16,421 Oh, my god. 221 00:06:16,422 --> 00:06:17,853 Murray's never seen this 222 00:06:17,854 --> 00:06:18,421 picture. 223 00:06:18,422 --> 00:06:20,120 This is the first time he's 224 00:06:20,121 --> 00:06:20,488 seeing it. 225 00:06:20,489 --> 00:06:22,088 Oh! 226 00:06:24,188 --> 00:06:26,053 This is... oh, god. 227 00:06:26,054 --> 00:06:29,687 Ohh. 228 00:06:29,688 --> 00:06:34,920 I'm sorry she's white. 229 00:06:34,921 --> 00:06:36,287 Now, this is free. 230 00:06:36,288 --> 00:06:40,687 We do accept tips. 231 00:06:40,688 --> 00:06:41,454 I do need a new job. 232 00:06:41,455 --> 00:06:42,520 You don't have to if you don't 233 00:06:42,521 --> 00:06:43,254 want to, obviously. 234 00:06:43,255 --> 00:06:46,420 No tip, no tip, no way. 235 00:06:46,421 --> 00:06:47,653 She's gonna tip him? 236 00:06:47,654 --> 00:06:49,053 She's gonna tip him. 237 00:06:49,054 --> 00:06:50,054 You got it. 238 00:06:53,221 --> 00:06:56,553 Nice to meet you. 239 00:06:56,554 --> 00:06:57,521 You want the hair down? 240 00:06:57,521 --> 00:06:58,454 Yeah, get comfortable. 241 00:06:58,454 --> 00:06:59,254 Whatever you like. 242 00:06:59,255 --> 00:07:00,320 There you go. Looks good. 243 00:07:00,321 --> 00:07:01,387 "Oh, your hair smells 244 00:07:01,388 --> 00:07:01,921 delicious." 245 00:07:01,922 --> 00:07:03,153 Your hair smells delicious. 246 00:07:03,154 --> 00:07:04,187 I can smell it from here. 247 00:07:04,188 --> 00:07:08,253 "It's like fresh taco meat." 248 00:07:08,254 --> 00:07:12,353 It's like a fresh taco meat. 249 00:07:12,354 --> 00:07:14,287 And you are set. One sec. 250 00:07:14,288 --> 00:07:16,053 Let's take a look here. 251 00:07:16,054 --> 00:07:16,988 Ohh, ohh. 252 00:07:16,989 --> 00:07:18,020 All right. 253 00:07:18,021 --> 00:07:20,120 Here is a beautiful little 254 00:07:20,121 --> 00:07:22,420 caricature that we made today 255 00:07:22,421 --> 00:07:23,620 just for you. 256 00:07:23,621 --> 00:07:25,420 Ta-da. 257 00:07:25,421 --> 00:07:26,520 This is for you to take. 258 00:07:26,521 --> 00:07:27,720 And then, you know, we don't 259 00:07:27,721 --> 00:07:28,920 charge, but any tip would be 260 00:07:28,921 --> 00:07:30,087 greatly appreciated. 261 00:07:30,088 --> 00:07:31,453 You're not going to take 262 00:07:31,454 --> 00:07:32,487 the picture then? 263 00:07:32,488 --> 00:07:34,988 Okay. 264 00:07:35,888 --> 00:07:38,120 Joe with a zilch. 265 00:07:38,121 --> 00:07:41,553 Hello. Hi. 266 00:07:41,554 --> 00:07:42,620 Yeah, right there. 267 00:07:42,621 --> 00:07:44,087 Let me just set myself up here. 268 00:07:44,088 --> 00:07:45,520 "How much do you want me to 269 00:07:45,521 --> 00:07:46,953 put into the Cleveland, Ohio?" 270 00:07:46,954 --> 00:07:48,220 And point to her cleavage. 271 00:07:48,221 --> 00:07:52,353 It's just... 272 00:07:52,354 --> 00:07:54,087 How much... how much of the 273 00:07:54,088 --> 00:07:56,053 Cleveland, Ohio, do you want me 274 00:07:56,054 --> 00:07:58,420 to put in there? 275 00:07:58,421 --> 00:08:01,320 Yeah? 276 00:08:01,321 --> 00:08:03,821 Let me just do a final... 277 00:08:07,988 --> 00:08:10,020 I think you're gonna love it. 278 00:08:10,021 --> 00:08:14,620 Check it out. There it is. 279 00:08:14,621 --> 00:08:19,153 All right, it is free. 280 00:08:19,154 --> 00:08:21,053 Ooh! $5? 281 00:08:21,054 --> 00:08:22,220 I'll sign that for you. 282 00:08:22,221 --> 00:08:25,120 She's in disbelief. 283 00:08:25,121 --> 00:08:26,320 All right, go get them, 284 00:08:26,321 --> 00:08:28,287 Van gogh. 285 00:08:28,288 --> 00:08:29,687 You want to do a free 286 00:08:29,688 --> 00:08:30,720 caricature today. 287 00:08:30,721 --> 00:08:31,787 What's your name? 288 00:08:31,788 --> 00:08:32,654 Hey, I'm sal. 289 00:08:32,654 --> 00:08:33,521 Well, have a seat. 290 00:08:33,522 --> 00:08:34,753 "They say beauty is in the 291 00:08:34,754 --> 00:08:35,721 eye of the beholder." 292 00:08:35,722 --> 00:08:37,120 They say beauty is in the eye 293 00:08:37,121 --> 00:08:37,888 of the beholder. 294 00:08:37,889 --> 00:08:40,620 "In this case, yikers." 295 00:08:40,621 --> 00:08:43,487 In this case, raj... 296 00:08:43,488 --> 00:08:46,353 Yikes. 297 00:08:46,354 --> 00:08:48,220 All right, let me see what we 298 00:08:48,221 --> 00:08:49,221 have. 299 00:08:51,188 --> 00:08:53,053 All right, raj. 300 00:08:53,054 --> 00:08:55,320 Ohh. 301 00:08:55,321 --> 00:08:57,853 Raj. 302 00:08:57,854 --> 00:09:03,387 What do you say, buddy? 303 00:09:03,388 --> 00:09:05,187 It's my interpretation of you. 304 00:09:05,188 --> 00:09:06,953 I was getting a real dictator 305 00:09:06,954 --> 00:09:10,153 eating a fruit vibe off of you. 306 00:09:10,154 --> 00:09:10,988 Tips are appreciated. 307 00:09:10,988 --> 00:09:11,688 Whatever you feel. 308 00:09:11,688 --> 00:09:12,654 What is he giving you? 309 00:09:12,655 --> 00:09:13,720 What does he got right there? 310 00:09:13,721 --> 00:09:14,654 $5. Thank you so much. 311 00:09:14,654 --> 00:09:15,654 How does he give him $5? 312 00:09:15,654 --> 00:09:16,321 I don't know! 313 00:09:16,322 --> 00:09:17,487 He's Hitler holding a banana. 314 00:09:17,488 --> 00:09:18,021 He's like... 315 00:09:18,022 --> 00:09:19,420 yeah. 316 00:09:19,421 --> 00:09:20,588 I really appreciate it. 317 00:09:21,121 --> 00:09:23,153 Stupid $5. 318 00:09:23,154 --> 00:09:24,920 Narrator: Joe, murr and sal 319 00:09:24,921 --> 00:09:26,353 are all hanging at loser 320 00:09:26,354 --> 00:09:28,120 central, and whoever loses the 321 00:09:28,121 --> 00:09:29,820 most has to expose a shameful 322 00:09:29,821 --> 00:09:33,753 secret. 323 00:09:33,754 --> 00:09:35,220 We're in the market for a new 324 00:09:35,221 --> 00:09:36,287 roommate. 325 00:09:36,288 --> 00:09:37,221 Yeah, we're gonna be 326 00:09:37,222 --> 00:09:38,253 interviewing strangers and 327 00:09:38,254 --> 00:09:39,353 making sure they're okay with 328 00:09:39,354 --> 00:09:40,420 our peculiar living habits. 329 00:09:40,421 --> 00:09:41,720 For some reason, no one 330 00:09:41,721 --> 00:09:43,120 answered q's ad, so the lucky 331 00:09:43,121 --> 00:09:44,653 bastard gets a free pass on this 332 00:09:44,654 --> 00:09:45,021 one. 333 00:09:45,022 --> 00:09:46,353 Little side note... Joe and I 334 00:09:46,354 --> 00:09:47,487 are actually roommates together. 335 00:09:47,488 --> 00:09:48,630 Big side note... I need a new 336 00:09:48,654 --> 00:09:49,654 roommate. 337 00:09:54,454 --> 00:09:55,853 Hey, Tim, how you doin'? 338 00:09:55,854 --> 00:09:57,153 Good to meet you, buddy. 339 00:09:57,154 --> 00:09:59,054 Welcome. Come on in. 340 00:09:59,088 --> 00:10:00,787 Thanks, man. Thank you. 341 00:10:00,788 --> 00:10:01,953 That's why I don't want to lose 342 00:10:01,954 --> 00:10:03,087 it, so I'm just looking for a 343 00:10:03,088 --> 00:10:03,654 new roommate. 344 00:10:03,655 --> 00:10:05,887 So this is the living room. 345 00:10:05,888 --> 00:10:06,987 You know, kitchen. 346 00:10:06,988 --> 00:10:08,420 This is where the guy's moving 347 00:10:08,421 --> 00:10:08,754 out. 348 00:10:08,755 --> 00:10:10,187 Joey, show him the chart we 349 00:10:10,188 --> 00:10:11,687 put on the side of the bathroom. 350 00:10:11,688 --> 00:10:12,953 This here... 351 00:10:12,954 --> 00:10:15,787 It's your daily poop chart. 352 00:10:15,788 --> 00:10:17,387 And here's the... our use 353 00:10:17,388 --> 00:10:17,821 log. 354 00:10:17,822 --> 00:10:19,153 It's a common bathroom. 355 00:10:19,154 --> 00:10:23,720 You know, I just record my logs. 356 00:10:23,721 --> 00:10:25,620 Everything's been pretty solid 357 00:10:25,621 --> 00:10:26,288 lately. 358 00:10:26,289 --> 00:10:27,487 Wait a second. 359 00:10:27,488 --> 00:10:29,153 That's pretty detailed. 360 00:10:29,154 --> 00:10:30,854 It's a log for my logs. 361 00:10:32,121 --> 00:10:33,320 What about your sleeping habits? 362 00:10:33,321 --> 00:10:34,487 Are you a light sleeper, heavy 363 00:10:34,488 --> 00:10:34,921 sleeper? 364 00:10:34,921 --> 00:10:35,888 Pretty heavy, I guess. 365 00:10:35,889 --> 00:10:36,920 "Listen, I sleep nude." 366 00:10:36,921 --> 00:10:38,053 Up there, it gets hot, too, 367 00:10:38,054 --> 00:10:39,987 so I sleep nude. 368 00:10:39,988 --> 00:10:41,120 "And I sleepwalk." 369 00:10:41,121 --> 00:10:42,687 And I sleepwalk, so if I end 370 00:10:42,688 --> 00:10:44,187 up in your bedroom, don't wake 371 00:10:44,188 --> 00:10:44,554 me. 372 00:10:44,554 --> 00:10:45,421 It's dangerous. 373 00:10:45,422 --> 00:10:47,087 All right. 374 00:10:47,088 --> 00:10:48,853 "I do have really loud 375 00:10:48,854 --> 00:10:49,688 orgasms." 376 00:10:49,689 --> 00:10:51,687 It's kind of embarrassing. 377 00:10:51,688 --> 00:10:53,820 But, I mean, I have really loud 378 00:10:53,821 --> 00:10:54,821 orgasms. 379 00:10:55,954 --> 00:10:58,687 Go on and demonstrate. 380 00:10:58,688 --> 00:11:01,787 It's, you know, it's like... 381 00:11:01,788 --> 00:11:05,753 "Ahhhhhh!" 382 00:11:05,754 --> 00:11:07,320 All right, man, well, I just 383 00:11:07,321 --> 00:11:10,788 want to know, do you... would 384 00:11:17,221 --> 00:11:18,687 Up there, it gets hot, too, 385 00:11:18,688 --> 00:11:19,720 so I sleep nude, and I 386 00:11:19,721 --> 00:11:21,020 sleepwalk, so if I end up in 387 00:11:21,021 --> 00:11:22,287 your bedroom, don't wake me. 388 00:11:22,288 --> 00:11:24,120 It's dangerous. 389 00:11:24,121 --> 00:11:25,021 All right, man. 390 00:11:25,022 --> 00:11:26,387 Well, I just want to know, do 391 00:11:26,388 --> 00:11:27,720 you... would you like to live 392 00:11:27,721 --> 00:11:31,187 here? 393 00:11:31,188 --> 00:11:32,188 I think we could be 394 00:11:32,188 --> 00:11:32,721 roommates. 395 00:11:32,754 --> 00:11:33,588 That's awesome. 396 00:11:33,589 --> 00:11:36,053 Oh! 397 00:11:36,054 --> 00:11:37,188 I'm actually nervous. 398 00:11:38,988 --> 00:11:39,821 Give him a dead-fish 399 00:11:39,821 --> 00:11:40,288 handshake. 400 00:11:40,288 --> 00:11:41,021 How's everything? 401 00:11:41,021 --> 00:11:41,654 Good to see you. 402 00:11:41,654 --> 00:11:42,421 Nice to meet you. 403 00:11:42,421 --> 00:11:43,188 Nice to meet you. 404 00:11:43,189 --> 00:11:44,220 Nice to meet you. How are you? 405 00:11:44,221 --> 00:11:44,854 Hi. How are you? 406 00:11:44,854 --> 00:11:45,788 Now high-tail it to the 407 00:11:45,788 --> 00:11:46,188 bedroom. 408 00:11:46,189 --> 00:11:47,453 Power walk. 409 00:11:47,454 --> 00:11:48,653 Um, and let me show you the 410 00:11:48,654 --> 00:11:49,721 bedroom. 411 00:11:53,988 --> 00:11:55,353 "Both my therapist and my 412 00:11:55,354 --> 00:11:56,887 parole officer say I'm ready for 413 00:11:56,888 --> 00:11:57,821 a roommate again." 414 00:11:57,822 --> 00:11:59,287 Yeah, this is terrific, too, 415 00:11:59,288 --> 00:12:00,720 'cause both my therapist and 416 00:12:00,721 --> 00:12:02,087 parole officer say I'm ready 417 00:12:02,088 --> 00:12:03,387 for a roommate again, so... 418 00:12:03,388 --> 00:12:03,921 Okay. 419 00:12:03,922 --> 00:12:05,320 So, your therapist and parole 420 00:12:05,321 --> 00:12:06,553 officer... what happened? 421 00:12:06,554 --> 00:12:08,054 Eh, long story. 422 00:12:10,254 --> 00:12:11,287 Why don't you have a seat right 423 00:12:11,288 --> 00:12:11,821 on the couch? 424 00:12:11,821 --> 00:12:12,721 Now power walk into the 425 00:12:12,721 --> 00:12:13,721 kitchen. 426 00:12:18,921 --> 00:12:20,021 "What's up with him?" 427 00:12:21,988 --> 00:12:22,888 So, what do you do? 428 00:12:22,889 --> 00:12:23,953 Slowly raise the glass up 429 00:12:23,954 --> 00:12:25,187 higher and higher as you talk to 430 00:12:25,188 --> 00:12:25,488 them. 431 00:12:25,488 --> 00:12:26,454 Well, I mean, I work. 432 00:12:26,455 --> 00:12:28,087 I'm hardly ever here. 433 00:12:28,088 --> 00:12:30,387 I'm out of town so you have to, 434 00:12:30,388 --> 00:12:32,720 you know, just keep in touch and 435 00:12:32,721 --> 00:12:33,421 stuff. 436 00:12:33,422 --> 00:12:35,853 And I was gone for, like, three 437 00:12:35,854 --> 00:12:38,220 weeks, but normally, you know, 438 00:12:38,221 --> 00:12:39,820 50, 60 hours a workweek I put 439 00:12:39,821 --> 00:12:40,188 in. 440 00:12:40,189 --> 00:12:41,453 Sal, you think you can keep 441 00:12:41,454 --> 00:12:42,653 talking, take the water from 442 00:12:42,654 --> 00:12:43,987 her, and just have both hands up 443 00:12:43,988 --> 00:12:44,721 with cups of water. 444 00:12:44,721 --> 00:12:45,721 Yeah. 445 00:12:45,722 --> 00:12:47,287 Shared with me the same 446 00:12:47,288 --> 00:12:48,021 thing, too. 447 00:12:48,022 --> 00:12:49,253 She said that, too. 448 00:12:49,254 --> 00:12:50,254 Mm-hmm. 449 00:12:51,788 --> 00:12:53,954 Just sit on the floor. 450 00:12:57,054 --> 00:12:59,054 Lay flat on the floor. 451 00:13:04,921 --> 00:13:06,087 Have you seen other places in 452 00:13:06,088 --> 00:13:07,021 the neighborhood that are 453 00:13:07,022 --> 00:13:08,987 comparable? 454 00:13:08,988 --> 00:13:11,120 Start pushing yourself back. 455 00:13:11,121 --> 00:13:13,454 Just keep moving away. 456 00:13:15,454 --> 00:13:17,087 Just go as far as you can. 457 00:13:17,088 --> 00:13:18,553 This place is great. 458 00:13:18,554 --> 00:13:20,320 I like to just see everything 459 00:13:20,321 --> 00:13:22,087 that I can and... I'm totally 460 00:13:22,088 --> 00:13:22,621 cool. 461 00:13:22,622 --> 00:13:23,920 Like, I'm laid back. 462 00:13:23,921 --> 00:13:25,153 I like to have fun. 463 00:13:25,154 --> 00:13:27,087 So would you be ready to move in 464 00:13:27,088 --> 00:13:30,888 or... 465 00:13:34,121 --> 00:13:35,353 Okay, let's see if murr can 466 00:13:35,354 --> 00:13:35,988 bag a roomie. 467 00:13:35,989 --> 00:13:37,187 Hi, man. 468 00:13:37,188 --> 00:13:38,220 James. Nice to meet you. 469 00:13:38,221 --> 00:13:38,821 How are you? 470 00:13:38,821 --> 00:13:39,621 What's your name? 471 00:13:39,621 --> 00:13:40,254 Sidan. 472 00:13:40,255 --> 00:13:41,287 Thanks for coming by. 473 00:13:41,288 --> 00:13:41,954 No problem. 474 00:13:41,954 --> 00:13:42,954 What do you do, man? 475 00:13:42,954 --> 00:13:43,854 I do stocks in the 476 00:13:43,854 --> 00:13:44,521 neighborhood. 477 00:13:44,522 --> 00:13:45,820 Murray, match his excitement. 478 00:13:45,821 --> 00:13:47,020 I'm originally from 479 00:13:47,021 --> 00:13:47,821 borough park. 480 00:13:47,822 --> 00:13:48,853 Are you serious? 481 00:13:48,854 --> 00:13:49,454 Yeah! 482 00:13:49,455 --> 00:13:50,587 Yeah, man! 483 00:13:50,588 --> 00:13:52,153 That's awesome, bro! 484 00:13:52,154 --> 00:13:53,854 That's awesome! 485 00:13:56,221 --> 00:13:57,820 Murray doesn't know what to 486 00:13:57,821 --> 00:13:58,654 do right now. 487 00:13:58,655 --> 00:13:59,854 Murray is outmatched. 488 00:14:02,154 --> 00:14:03,320 "Follow me, follow me, follow 489 00:14:03,321 --> 00:14:03,588 me!" 490 00:14:03,588 --> 00:14:04,488 Dude, follow me around. 491 00:14:04,488 --> 00:14:05,221 Man, this is awesome. 492 00:14:05,222 --> 00:14:06,553 We've got the kitchen over here. 493 00:14:06,554 --> 00:14:07,720 You know, we've got bedroom 494 00:14:07,721 --> 00:14:08,721 closet over here. 495 00:14:08,954 --> 00:14:10,053 Now back to the other room. 496 00:14:10,054 --> 00:14:11,787 And here we can totally have 497 00:14:11,788 --> 00:14:13,187 like parties out here. 498 00:14:13,188 --> 00:14:14,820 We can... seriously, we can 499 00:14:14,821 --> 00:14:15,987 rock, man. 500 00:14:15,988 --> 00:14:17,420 You know what I mean? 501 00:14:17,421 --> 00:14:18,953 I love this guy. 502 00:14:18,954 --> 00:14:21,154 Jump over the furniture. 503 00:14:25,654 --> 00:14:27,988 You are the best! 504 00:14:33,454 --> 00:14:34,620 So what do you say? 505 00:14:34,621 --> 00:14:35,954 You want to move in? 506 00:14:37,888 --> 00:14:39,087 Calm down, you idiot. 507 00:14:39,088 --> 00:14:40,487 He looks like he's trying to 508 00:14:40,488 --> 00:14:42,187 take off. 509 00:14:42,188 --> 00:14:43,520 I am so glad I didn't have to 510 00:14:43,521 --> 00:14:44,221 do any of this. 511 00:14:44,221 --> 00:14:45,154 That's attractive. 512 00:14:45,155 --> 00:14:46,453 Do that on national television. 513 00:14:46,454 --> 00:14:48,153 Narrator: Sal found himself a 514 00:14:48,154 --> 00:14:50,387 nice little place... last 515 00:14:50,388 --> 00:14:53,120 place... with just one challenge 516 00:14:53,121 --> 00:14:55,220 to go. 517 00:14:55,221 --> 00:14:56,787 So, we're here at the longest 518 00:14:56,788 --> 00:14:57,754 line in Manhattan. 519 00:14:57,755 --> 00:14:59,020 These people have been 520 00:14:59,021 --> 00:15:01,253 waiting for hours to get 521 00:15:01,254 --> 00:15:02,453 discount Broadway tickets. 522 00:15:02,454 --> 00:15:03,620 What do we have to do, 523 00:15:03,621 --> 00:15:04,687 gentlemen? 524 00:15:04,688 --> 00:15:05,388 Cut that line. 525 00:15:05,421 --> 00:15:06,687 You've got to score those 526 00:15:06,688 --> 00:15:07,154 tickets. 527 00:15:07,188 --> 00:15:08,587 You get thrown off the line, you 528 00:15:08,588 --> 00:15:13,187 lose. 529 00:15:13,188 --> 00:15:15,087 Here goes Murray. He's going. 530 00:15:15,088 --> 00:15:16,553 He's walking right... oh, my 531 00:15:16,554 --> 00:15:18,320 god. 532 00:15:18,321 --> 00:15:20,688 And he's in. 533 00:15:22,288 --> 00:15:23,853 The guy was in shock and 534 00:15:23,854 --> 00:15:25,053 didn't say anything. 535 00:15:25,054 --> 00:15:25,988 Look at him. 536 00:15:25,989 --> 00:15:28,254 He's taking pictures. 537 00:15:30,421 --> 00:15:32,187 Oh! 538 00:15:32,188 --> 00:15:33,653 No, it's just a great shot, 539 00:15:33,654 --> 00:15:34,054 right? 540 00:15:34,055 --> 00:15:36,787 It's just so good. So good. 541 00:15:36,788 --> 00:15:39,253 It's neck and neck. 542 00:15:39,254 --> 00:15:40,620 Part of me hopes Murray gets 543 00:15:40,621 --> 00:15:41,621 arrested. 544 00:15:42,388 --> 00:15:43,687 Part of you? All of me. 545 00:15:43,688 --> 00:15:44,720 Every part of me hopes 546 00:15:44,721 --> 00:15:46,753 Murray gets arrested. 547 00:15:46,754 --> 00:15:48,287 I cannot believe how far 548 00:15:48,288 --> 00:15:50,753 he's making it. 549 00:15:50,754 --> 00:15:51,953 He keeps bumping into people 550 00:15:51,954 --> 00:15:52,987 while he's doing this fake 551 00:15:52,988 --> 00:15:54,420 picture-take thing. 552 00:15:54,421 --> 00:15:56,354 Sorry. Excuse me. 553 00:15:57,654 --> 00:15:58,454 Ohh. 554 00:15:58,455 --> 00:16:00,521 He's been spotted. 555 00:16:04,621 --> 00:16:05,621 We're not... we're just 556 00:16:05,622 --> 00:16:07,187 friends right now. 557 00:16:07,188 --> 00:16:08,387 We used to be together, and 558 00:16:08,388 --> 00:16:09,787 now... she's not with me at all. 559 00:16:09,788 --> 00:16:11,021 She doesn't want to be with me 560 00:16:11,054 --> 00:16:13,553 anymore. 561 00:16:13,554 --> 00:16:14,620 I know, but our relationship 562 00:16:14,621 --> 00:16:15,797 issue isn't really something i'd 563 00:16:15,821 --> 00:16:18,420 like to discuss. 564 00:16:18,421 --> 00:16:20,687 I know. 565 00:16:20,688 --> 00:16:21,853 Look at his face! 566 00:16:21,854 --> 00:16:23,087 No, no. Not at all. 567 00:16:23,088 --> 00:16:24,253 Not at all. 568 00:16:24,254 --> 00:16:25,320 I'll step out. 569 00:16:25,321 --> 00:16:26,321 Oh! 570 00:16:28,654 --> 00:16:30,353 Yeah, sal's going in. 571 00:16:30,354 --> 00:16:31,653 This is the worst thing in 572 00:16:31,654 --> 00:16:34,420 the world. 573 00:16:34,421 --> 00:16:35,553 Oh, he's gonna try to do 574 00:16:35,554 --> 00:16:36,088 the unclip. 575 00:16:36,089 --> 00:16:37,220 I think he's going about 576 00:16:37,221 --> 00:16:40,321 this the wrong way. 577 00:16:44,621 --> 00:16:45,488 Oh, I went around. 578 00:16:45,489 --> 00:16:46,653 I went to the front, and then I 579 00:16:46,654 --> 00:16:47,820 went back in the side and came 580 00:16:47,821 --> 00:16:48,953 back through, and then I ended 581 00:16:48,954 --> 00:16:50,053 up here. 582 00:16:50,054 --> 00:16:51,753 Oh, my god. 583 00:16:51,754 --> 00:16:53,387 Oh, oh, oh, oh, oh! 584 00:16:53,388 --> 00:16:59,653 Now he's in the soup. 585 00:16:59,654 --> 00:17:04,287 No, this is my good friends. 586 00:17:04,288 --> 00:17:05,620 Everybody here is a friend of 587 00:17:05,621 --> 00:17:06,621 mine. 588 00:17:07,521 --> 00:17:08,720 Let him know that we're 589 00:17:08,721 --> 00:17:09,721 together. 590 00:17:09,722 --> 00:17:14,187 Let him know we're together. 591 00:17:14,188 --> 00:17:16,153 No, i-i-i-i... 592 00:17:16,154 --> 00:17:18,321 No, what happened was... 593 00:17:22,721 --> 00:17:24,120 there he goes. 594 00:17:24,121 --> 00:17:25,320 Sorry. 595 00:17:25,321 --> 00:17:26,487 Larry?! 596 00:17:26,488 --> 00:17:28,353 Larry?! 597 00:17:28,354 --> 00:17:31,020 I was calling you, Larry! 598 00:17:31,021 --> 00:17:32,021 Larry! 599 00:17:32,688 --> 00:17:33,921 He's cutting the whole... 600 00:17:34,854 --> 00:17:38,620 Larry! 601 00:17:38,621 --> 00:17:40,120 Larry! 602 00:17:40,121 --> 00:17:42,287 He's cutting the whole line 603 00:17:42,288 --> 00:17:44,620 by simply shouting "Larry." 604 00:17:44,621 --> 00:17:45,920 Larry! 605 00:17:45,921 --> 00:17:47,053 Larry! 606 00:17:47,054 --> 00:17:48,220 Larry! 607 00:17:48,221 --> 00:17:49,620 I was calling you! 608 00:17:49,621 --> 00:17:50,588 It is foolproof. 609 00:17:50,589 --> 00:17:51,853 He's cutting everyone and no 610 00:17:51,854 --> 00:17:52,221 one. 611 00:17:52,221 --> 00:17:52,954 Larry! 612 00:17:52,955 --> 00:17:54,521 I was looking for you. 613 00:18:03,821 --> 00:18:06,153 No, he's not Larry. 614 00:18:06,154 --> 00:18:07,820 Oh. That's a shame. 615 00:18:07,821 --> 00:18:08,821 Wasn't Larry. 616 00:18:11,654 --> 00:18:12,787 Excuse me one second. 617 00:18:12,788 --> 00:18:13,288 Pardon me. 618 00:18:13,289 --> 00:18:14,520 Look, he's going right to 619 00:18:14,521 --> 00:18:15,720 the front. 620 00:18:15,721 --> 00:18:16,753 I'm sorry about that. 621 00:18:16,754 --> 00:18:18,687 I don't wait on lines. 622 00:18:18,688 --> 00:18:20,053 I'm sorry. Excuse me. 623 00:18:20,054 --> 00:18:20,521 Pardon me. 624 00:18:20,522 --> 00:18:21,553 I just don't wait on lines. 625 00:18:21,554 --> 00:18:22,388 So I'm just gonna get 626 00:18:22,388 --> 00:18:23,188 "lion king" tickets. 627 00:18:23,188 --> 00:18:24,121 Hey, can I get two for 628 00:18:24,121 --> 00:18:25,121 "the lion king"? 629 00:18:27,254 --> 00:18:29,188 Thank you. 630 00:18:31,921 --> 00:18:33,587 Narrator: Joe, murr, and sal 631 00:18:33,588 --> 00:18:35,087 couldn't cut the line, making 632 00:18:35,088 --> 00:18:38,053 sal tonight's big loser. 633 00:18:38,054 --> 00:18:39,653 We're here at the bookstore 634 00:18:39,654 --> 00:18:40,521 to punish sal. 635 00:18:40,521 --> 00:18:41,488 Congrats, buddy. 636 00:18:41,489 --> 00:18:42,820 You are the author of a 637 00:18:42,821 --> 00:18:44,420 brand-new book, and we have set 638 00:18:44,421 --> 00:18:45,987 up a book reading with people 639 00:18:45,988 --> 00:18:47,220 from a book club. 640 00:18:47,221 --> 00:18:48,453 And they're here to meet the 641 00:18:48,454 --> 00:18:48,854 author. 642 00:18:48,855 --> 00:18:50,120 Sal's going to read an excerpt 643 00:18:50,121 --> 00:18:51,420 from the book that we wrote for 644 00:18:51,421 --> 00:18:57,087 him. 645 00:18:57,088 --> 00:18:58,220 Okay, so what sal doesn't 646 00:18:58,221 --> 00:18:59,287 know is that his book is 647 00:18:59,288 --> 00:19:00,021 completely blank. 648 00:19:00,022 --> 00:19:01,353 He's gonna have to make it up 649 00:19:01,354 --> 00:19:02,121 as he goes along. 650 00:19:02,122 --> 00:19:03,153 He's on his own, man. 651 00:19:03,154 --> 00:19:04,287 That's what happens when you 652 00:19:04,288 --> 00:19:05,254 lose. 653 00:19:05,255 --> 00:19:06,287 My name is sal vulcano. 654 00:19:06,288 --> 00:19:07,021 I'm a new author. 655 00:19:07,022 --> 00:19:08,220 And I was gonna read an excerpt 656 00:19:08,221 --> 00:19:11,421 for you guys from the book 657 00:19:16,021 --> 00:19:17,220 congrats, buddy. 658 00:19:17,221 --> 00:19:18,487 You are the author of a 659 00:19:18,488 --> 00:19:19,354 brand-new book. 660 00:19:19,355 --> 00:19:20,920 We have set up a book reading 661 00:19:20,921 --> 00:19:22,287 downstairs with a bunch of 662 00:19:22,288 --> 00:19:23,753 people from a book club, and 663 00:19:23,754 --> 00:19:25,420 they're here to meet the author. 664 00:19:25,421 --> 00:19:26,620 Okay, so what sal doesn't 665 00:19:26,621 --> 00:19:27,621 know is that his book is 666 00:19:27,621 --> 00:19:28,388 completely blank. 667 00:19:28,389 --> 00:19:29,687 He's gonna have to make it up 668 00:19:29,688 --> 00:19:31,287 as he goes along. 669 00:19:31,288 --> 00:19:34,953 Hi, everyone. How are you? 670 00:19:34,954 --> 00:19:36,020 How is everyone doing? 671 00:19:36,021 --> 00:19:37,087 Thank you for coming. 672 00:19:37,088 --> 00:19:38,287 Thank you for having me. 673 00:19:38,288 --> 00:19:39,453 My name is sal vulcano. 674 00:19:39,454 --> 00:19:40,620 I'm a new author. 675 00:19:40,621 --> 00:19:41,920 This is my first published work. 676 00:19:41,921 --> 00:19:43,220 And I was gonna read an excerpt 677 00:19:43,221 --> 00:19:44,320 for you guys from the book 678 00:19:44,321 --> 00:19:47,153 today. 679 00:19:47,154 --> 00:19:48,620 The book is called 680 00:19:48,621 --> 00:19:50,820 "keeping the faith: My battle 681 00:19:50,821 --> 00:19:52,288 with chronic flatulence." 682 00:19:54,121 --> 00:19:56,553 It's a very raw book. 683 00:19:56,554 --> 00:19:59,220 I don't pull any punches. 684 00:19:59,221 --> 00:20:02,088 Okay, so I'll begin. 685 00:20:06,521 --> 00:20:08,954 Yeah. Um, okay. 686 00:20:12,988 --> 00:20:16,320 Uh... 687 00:20:16,321 --> 00:20:18,053 Just making sure they marked the 688 00:20:18,054 --> 00:20:19,953 right page for me. 689 00:20:19,954 --> 00:20:21,253 Yeah. 690 00:20:21,254 --> 00:20:26,253 Uh... 691 00:20:26,254 --> 00:20:29,053 It began when I was just a baby. 692 00:20:29,054 --> 00:20:31,853 The nurses and doctors, they 693 00:20:31,854 --> 00:20:34,853 suspected that there may be an 694 00:20:34,854 --> 00:20:37,453 internal intestinal issue 695 00:20:37,454 --> 00:20:39,753 because they heard many noises 696 00:20:39,754 --> 00:20:43,154 coming from the baby area. 697 00:20:44,521 --> 00:20:45,653 Yeah. 698 00:20:45,654 --> 00:20:48,253 People would make fun of me, and 699 00:20:48,254 --> 00:20:52,520 the only answer I had was 700 00:20:52,521 --> 00:20:55,187 flatulence. 701 00:20:55,188 --> 00:20:59,220 But I did get an operation. 702 00:20:59,221 --> 00:21:02,787 The operation backfired. 703 00:21:02,788 --> 00:21:06,953 I flatulate twice as much now, 704 00:21:06,954 --> 00:21:10,320 and it seems like a cruel joke 705 00:21:10,321 --> 00:21:14,087 that is being played on me. 706 00:21:14,088 --> 00:21:15,953 Is there any questions? 707 00:21:15,954 --> 00:21:17,287 What was the name of the 708 00:21:17,288 --> 00:21:17,888 operation? 709 00:21:17,889 --> 00:21:20,287 Uh... 710 00:21:20,288 --> 00:21:21,587 Oh, man, it was... 711 00:21:21,588 --> 00:21:22,854 Yeah, it was awhile ago. 712 00:21:22,888 --> 00:21:24,520 It's a long word. 713 00:21:24,521 --> 00:21:27,720 Let's go with flatulectomy. 714 00:21:27,721 --> 00:21:29,453 I hope this has been not as 715 00:21:29,454 --> 00:21:31,387 excruciating for you as it has 716 00:21:31,388 --> 00:21:33,320 for me. 717 00:21:33,321 --> 00:21:34,588 Really appreciate it. 40202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.