Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,554 --> 00:00:08,953
If you were a man, what type
2
00:00:08,954 --> 00:00:10,220
of woman would you be attracted
3
00:00:10,221 --> 00:00:11,221
to?
4
00:00:12,421 --> 00:00:14,153
They say beauty is in the
5
00:00:14,154 --> 00:00:15,453
eye of the beholder.
6
00:00:15,454 --> 00:00:16,987
In this case, yikers.
7
00:00:16,988 --> 00:00:18,453
In this case, raj...
8
00:00:18,454 --> 00:00:19,454
Yikes.
9
00:00:19,788 --> 00:00:22,087
How you doin'?
10
00:00:22,088 --> 00:00:23,753
I have really loud orgasms.
11
00:00:23,754 --> 00:00:25,921
You know, it's like, "ahhhhhh!"
12
00:00:27,054 --> 00:00:29,187
And tonight's loser must
13
00:00:29,188 --> 00:00:31,287
confess a silent but deadly
14
00:00:31,288 --> 00:00:33,254
secret.
15
00:00:42,554 --> 00:00:43,653
News flash... we're on the
16
00:00:43,654 --> 00:00:44,621
street as beat reporters.
17
00:00:44,621 --> 00:00:45,588
And we're trying to get
18
00:00:45,589 --> 00:00:46,720
people to give us quotes about
19
00:00:46,721 --> 00:00:47,421
our news stories.
20
00:00:47,422 --> 00:00:48,520
The catch is we've written
21
00:00:48,521 --> 00:00:49,620
each other's questions, so we
22
00:00:49,621 --> 00:00:50,720
won't know what we have to say
23
00:00:50,721 --> 00:00:51,588
till we get out there.
24
00:00:51,589 --> 00:00:52,720
And the goal is to have the
25
00:00:52,721 --> 00:00:54,787
guts to ask the questions that
26
00:00:54,788 --> 00:00:56,020
are on your pad.
27
00:00:56,021 --> 00:00:57,720
If you refuse, you lose.
28
00:00:57,721 --> 00:00:59,787
Can I just peek real quick?
29
00:00:59,788 --> 00:01:05,320
No, no!
30
00:01:05,321 --> 00:01:07,420
Oh, god. Here we go.
31
00:01:07,421 --> 00:01:09,020
We're gonna do page three.
32
00:01:09,021 --> 00:01:10,653
Turn to page three and ask him
33
00:01:10,654 --> 00:01:12,053
that question, would you?
34
00:01:12,054 --> 00:01:13,153
My name's James.
35
00:01:13,154 --> 00:01:14,753
I'm doing an article for the
36
00:01:14,754 --> 00:01:15,254
paper.
37
00:01:15,255 --> 00:01:16,520
The topic is about laws
38
00:01:16,521 --> 00:01:17,454
regarding sex.
39
00:01:17,455 --> 00:01:18,687
Do you believe that sexual
40
00:01:18,688 --> 00:01:20,153
predators should be required to
41
00:01:20,154 --> 00:01:21,187
identify themselves?
42
00:01:21,188 --> 00:01:21,921
Yes, I do.
43
00:01:21,921 --> 00:01:22,421
Yes.
44
00:01:22,421 --> 00:01:22,954
Okay.
45
00:01:22,955 --> 00:01:24,288
Well, I'm James Murray then.
46
00:01:26,421 --> 00:01:27,587
Excuse me, sir.
47
00:01:27,588 --> 00:01:28,787
I'm a news reporter.
48
00:01:28,788 --> 00:01:30,253
The topic is about space
49
00:01:30,254 --> 00:01:31,121
exploration.
50
00:01:31,122 --> 00:01:32,953
With space exploration being a
51
00:01:32,954 --> 00:01:34,720
Multi-billion dollar industry,
52
00:01:34,721 --> 00:01:35,954
do you...
53
00:01:38,488 --> 00:01:39,587
Do you have, uh...
54
00:01:39,588 --> 00:01:41,120
do it. Do it. Do it!
55
00:01:41,121 --> 00:01:42,787
With space exploration
56
00:01:42,788 --> 00:01:44,653
being a Multi-billion dollar
57
00:01:44,654 --> 00:01:46,320
industry, do you have any
58
00:01:46,321 --> 00:01:47,788
interest in being an astronaut?
59
00:01:49,554 --> 00:01:51,320
Not really?
60
00:01:51,321 --> 00:01:52,387
Thanks so much.
61
00:01:52,388 --> 00:01:53,154
Come on!
62
00:01:53,155 --> 00:01:54,953
There's no way I can say that.
63
00:01:54,954 --> 00:01:56,387
Got you, sucker.
64
00:01:56,388 --> 00:01:57,787
I'm ready to go, boys.
65
00:01:57,788 --> 00:01:59,420
Do you even got a second to give
66
00:01:59,421 --> 00:02:00,687
me a quote on a thing?
67
00:02:00,688 --> 00:02:03,620
I'm a reporter doing a, a...
68
00:02:03,621 --> 00:02:04,521
Oh, it's okay.
69
00:02:04,522 --> 00:02:06,153
No part of Quinn can assemble
70
00:02:06,154 --> 00:02:07,287
a credible sentence.
71
00:02:07,288 --> 00:02:08,920
I'm a reporter doing a, uh,
72
00:02:08,921 --> 00:02:09,988
uh, article.
73
00:02:11,154 --> 00:02:12,753
Do you have a second to give
74
00:02:12,754 --> 00:02:13,754
me a quick quote?
75
00:02:13,754 --> 00:02:14,721
Okay, all right.
76
00:02:14,722 --> 00:02:16,287
Wow, well, this is on women's
77
00:02:16,288 --> 00:02:17,787
health, so this is... this is
78
00:02:17,788 --> 00:02:19,420
just really appropriate at this
79
00:02:19,421 --> 00:02:20,520
moment.
80
00:02:20,521 --> 00:02:23,587
Okay, do you... do you think
81
00:02:23,588 --> 00:02:28,387
that, uh, well, let's see.
82
00:02:28,388 --> 00:02:30,920
Go ahead. You want to ask?
83
00:02:30,921 --> 00:02:36,888
Go ahead and ask.
84
00:02:41,021 --> 00:02:42,387
The guy translated it!
85
00:02:42,388 --> 00:02:43,753
Titty... titty implants.
86
00:02:43,754 --> 00:02:45,120
Have you had your titties
87
00:02:45,121 --> 00:02:47,153
implanted?
88
00:02:47,154 --> 00:02:48,887
No? Okay, okay, so no.
89
00:02:48,888 --> 00:02:50,287
All right, well, hey, guys,
90
00:02:50,288 --> 00:02:51,254
thank you so much.
91
00:02:51,255 --> 00:02:52,520
My editor's gonna love the
92
00:02:52,521 --> 00:02:54,020
out of this, I'll tell
93
00:02:54,021 --> 00:02:55,021
you that right now.
94
00:02:57,054 --> 00:02:57,888
How are you?
95
00:02:57,889 --> 00:02:59,187
Got a quick question for you.
96
00:02:59,188 --> 00:03:00,653
So it's about the weather, the
97
00:03:00,654 --> 00:03:01,920
story I'm doing is about the
98
00:03:01,921 --> 00:03:02,421
weather.
99
00:03:02,422 --> 00:03:03,688
When people say it's hot...
100
00:03:04,354 --> 00:03:05,620
When people say, "it's hot as
101
00:03:05,621 --> 00:03:07,020
balls out here," how hot do you
102
00:03:07,021 --> 00:03:11,687
think the average ball is?
103
00:03:11,688 --> 00:03:12,853
You know, when it's like, "ohh,
104
00:03:12,854 --> 00:03:14,153
it's hot as balls out
105
00:03:14,154 --> 00:03:14,488
here."
106
00:03:14,488 --> 00:03:15,488
You know what I'm saying?
107
00:03:15,489 --> 00:03:19,087
How hot is the ball in question?
108
00:03:19,088 --> 00:03:20,621
80? 80-degree ball?
109
00:03:25,288 --> 00:03:26,987
As a parent, what do you do if
110
00:03:26,988 --> 00:03:28,320
your kid's a real dick?
111
00:03:28,321 --> 00:03:30,087
If you were a man, what type of
112
00:03:30,088 --> 00:03:31,854
woman would you be attracted to?
113
00:03:32,654 --> 00:03:34,120
Should I tag my penis in
114
00:03:34,121 --> 00:03:35,121
Facebook photos?
115
00:03:35,122 --> 00:03:36,220
I'm with the times.
116
00:03:36,221 --> 00:03:38,287
I am a report...
117
00:03:38,288 --> 00:03:39,787
Wait, you both just said that in
118
00:03:39,788 --> 00:03:40,788
English, though.
119
00:03:41,288 --> 00:03:42,653
Do you think it's time they
120
00:03:42,654 --> 00:03:44,120
installed toilets in the subway
121
00:03:44,121 --> 00:03:44,521
cars?
122
00:03:44,522 --> 00:03:45,987
Because I don't want to
123
00:03:45,988 --> 00:03:47,688
my pants again.
124
00:03:47,721 --> 00:03:48,721
No?
125
00:03:51,154 --> 00:03:53,020
Excuse me, can I ask you a
126
00:03:53,021 --> 00:03:53,754
question?
127
00:03:53,755 --> 00:03:55,453
Sure.
128
00:03:55,454 --> 00:03:57,020
It's on prostitution in the
129
00:03:57,021 --> 00:03:58,387
United States of America.
130
00:03:58,388 --> 00:03:58,921
Yeah?
131
00:03:58,954 --> 00:04:02,653
In your opinion, how much...
132
00:04:02,654 --> 00:04:05,820
In your opinion, how much should
133
00:04:05,821 --> 00:04:09,120
an average white male have to
134
00:04:09,121 --> 00:04:12,921
pay for a... Hand job?
135
00:04:15,521 --> 00:04:17,320
The average white male.
136
00:04:17,321 --> 00:04:18,188
Yeah.
137
00:04:18,188 --> 00:04:18,954
Yes.
138
00:04:18,955 --> 00:04:21,087
Oh, hello, mom. How are you?
139
00:04:21,088 --> 00:04:23,853
Now ask mom the question.
140
00:04:23,854 --> 00:04:25,487
You know what, though, I
141
00:04:25,488 --> 00:04:26,520
decided to quit.
142
00:04:26,521 --> 00:04:28,287
You decided to quit?
143
00:04:28,288 --> 00:04:29,688
Just now, yeah.
144
00:04:29,721 --> 00:04:31,587
Yeah, sucker.
145
00:04:31,588 --> 00:04:32,953
Tonight's top story... two
146
00:04:32,954 --> 00:04:33,454
losers.
147
00:04:33,455 --> 00:04:34,753
I've got the long game in
148
00:04:34,754 --> 00:04:35,154
mind.
149
00:04:35,188 --> 00:04:36,420
We got the short game.
150
00:04:36,421 --> 00:04:37,221
We're all right.
151
00:04:37,222 --> 00:04:39,653
Moving on, fellas.
152
00:04:39,654 --> 00:04:40,820
We're in the mall posing as
153
00:04:40,821 --> 00:04:41,588
caricature artists.
154
00:04:41,589 --> 00:04:42,753
Yeah, you know those things
155
00:04:42,754 --> 00:04:43,953
they draw when you get like the
156
00:04:43,954 --> 00:04:45,020
big head and the little body?
157
00:04:45,021 --> 00:04:46,021
The pictures have been
158
00:04:46,022 --> 00:04:47,153
predrawn for us, but we don't
159
00:04:47,154 --> 00:04:48,154
know what they look like.
160
00:04:48,155 --> 00:04:49,187
So the first time we show a
161
00:04:49,188 --> 00:04:50,387
customer is the first time we'll
162
00:04:50,388 --> 00:04:50,854
see them.
163
00:04:50,854 --> 00:04:51,821
The goal is to get a tip.
164
00:04:51,854 --> 00:04:52,887
If you don't get a tip, you
165
00:04:52,888 --> 00:04:56,354
lose.
166
00:04:56,388 --> 00:04:57,787
Folks, free caricature
167
00:04:57,788 --> 00:05:00,253
drawing.
168
00:05:00,254 --> 00:05:00,854
You do?
169
00:05:00,888 --> 00:05:01,588
Yes.
170
00:05:01,589 --> 00:05:03,620
Okay, come on in.
171
00:05:03,621 --> 00:05:07,253
Let me get a good look at you.
172
00:05:07,254 --> 00:05:08,687
I think you're flirting with
173
00:05:08,688 --> 00:05:08,988
me.
174
00:05:08,989 --> 00:05:10,253
Murr's in love right now.
175
00:05:10,254 --> 00:05:11,654
All right, murr, you hit on her
176
00:05:11,688 --> 00:05:12,221
after it.
177
00:05:12,222 --> 00:05:13,687
Let's focus.
178
00:05:13,688 --> 00:05:14,987
Well, how old do you think I
179
00:05:14,988 --> 00:05:15,254
am?
180
00:05:15,255 --> 00:05:16,387
She's gonna say 48, dude.
181
00:05:16,388 --> 00:05:17,221
Let's go, murr!
182
00:05:17,222 --> 00:05:18,287
Tell her, "you know, I
183
00:05:18,288 --> 00:05:19,420
learned this in art school."
184
00:05:19,421 --> 00:05:20,720
I learned this in art school.
185
00:05:20,721 --> 00:05:21,987
"I actually got thrown out of
186
00:05:21,988 --> 00:05:22,621
art school."
187
00:05:22,622 --> 00:05:23,720
But I kind of got thrown
188
00:05:23,721 --> 00:05:24,254
out of it.
189
00:05:24,254 --> 00:05:25,221
"For dry humping the
190
00:05:25,222 --> 00:05:26,720
sculptures."
191
00:05:26,721 --> 00:05:27,920
I got thrown out of art
192
00:05:27,921 --> 00:05:29,087
school for dry humping the
193
00:05:29,088 --> 00:05:29,654
sculptures.
194
00:05:29,654 --> 00:05:30,388
Oh, my god!
195
00:05:30,389 --> 00:05:31,620
"But you should have seen
196
00:05:31,621 --> 00:05:33,820
that David."
197
00:05:33,821 --> 00:05:35,253
But you should have seen
198
00:05:35,254 --> 00:05:35,988
that David.
199
00:05:35,988 --> 00:05:36,788
Oh, my god!
200
00:05:36,789 --> 00:05:38,220
I'm gonna make you look
201
00:05:38,221 --> 00:05:38,721
great.
202
00:05:38,722 --> 00:05:40,253
"In fact, I may even keep a
203
00:05:40,254 --> 00:05:41,687
copy of this for my fantasy
204
00:05:41,688 --> 00:05:44,420
files."
205
00:05:44,421 --> 00:05:46,320
I'm going to make it look so
206
00:05:46,321 --> 00:05:48,253
good, in fact, I may even keep a
207
00:05:48,254 --> 00:05:49,987
copy for my files, you know?
208
00:05:49,988 --> 00:05:51,387
"My fantasy files."
209
00:05:51,388 --> 00:05:52,720
My fantasy files.
210
00:05:52,721 --> 00:05:54,587
Let me just take a look and see
211
00:05:54,588 --> 00:05:57,287
how this came out.
212
00:05:57,288 --> 00:05:58,387
Murray's never seen this
213
00:05:58,388 --> 00:05:58,854
picture.
214
00:05:58,855 --> 00:05:59,920
This is the first time he's
215
00:05:59,921 --> 00:06:00,554
seeing it.
216
00:06:00,554 --> 00:06:01,554
Oh!
217
00:06:11,921 --> 00:06:12,854
Let's see.
218
00:06:12,855 --> 00:06:14,453
Let me just take a look and see
219
00:06:14,454 --> 00:06:15,553
how this came out.
220
00:06:15,554 --> 00:06:16,421
Oh, my god.
221
00:06:16,422 --> 00:06:17,853
Murray's never seen this
222
00:06:17,854 --> 00:06:18,421
picture.
223
00:06:18,422 --> 00:06:20,120
This is the first time he's
224
00:06:20,121 --> 00:06:20,488
seeing it.
225
00:06:20,489 --> 00:06:22,088
Oh!
226
00:06:24,188 --> 00:06:26,053
This is... oh, god.
227
00:06:26,054 --> 00:06:29,687
Ohh.
228
00:06:29,688 --> 00:06:34,920
I'm sorry she's white.
229
00:06:34,921 --> 00:06:36,287
Now, this is free.
230
00:06:36,288 --> 00:06:40,687
We do accept tips.
231
00:06:40,688 --> 00:06:41,454
I do need a new job.
232
00:06:41,455 --> 00:06:42,520
You don't have to if you don't
233
00:06:42,521 --> 00:06:43,254
want to, obviously.
234
00:06:43,255 --> 00:06:46,420
No tip, no tip, no way.
235
00:06:46,421 --> 00:06:47,653
She's gonna tip him?
236
00:06:47,654 --> 00:06:49,053
She's gonna tip him.
237
00:06:49,054 --> 00:06:50,054
You got it.
238
00:06:53,221 --> 00:06:56,553
Nice to meet you.
239
00:06:56,554 --> 00:06:57,521
You want the hair down?
240
00:06:57,521 --> 00:06:58,454
Yeah, get comfortable.
241
00:06:58,454 --> 00:06:59,254
Whatever you like.
242
00:06:59,255 --> 00:07:00,320
There you go. Looks good.
243
00:07:00,321 --> 00:07:01,387
"Oh, your hair smells
244
00:07:01,388 --> 00:07:01,921
delicious."
245
00:07:01,922 --> 00:07:03,153
Your hair smells delicious.
246
00:07:03,154 --> 00:07:04,187
I can smell it from here.
247
00:07:04,188 --> 00:07:08,253
"It's like fresh taco meat."
248
00:07:08,254 --> 00:07:12,353
It's like a fresh taco meat.
249
00:07:12,354 --> 00:07:14,287
And you are set. One sec.
250
00:07:14,288 --> 00:07:16,053
Let's take a look here.
251
00:07:16,054 --> 00:07:16,988
Ohh, ohh.
252
00:07:16,989 --> 00:07:18,020
All right.
253
00:07:18,021 --> 00:07:20,120
Here is a beautiful little
254
00:07:20,121 --> 00:07:22,420
caricature that we made today
255
00:07:22,421 --> 00:07:23,620
just for you.
256
00:07:23,621 --> 00:07:25,420
Ta-da.
257
00:07:25,421 --> 00:07:26,520
This is for you to take.
258
00:07:26,521 --> 00:07:27,720
And then, you know, we don't
259
00:07:27,721 --> 00:07:28,920
charge, but any tip would be
260
00:07:28,921 --> 00:07:30,087
greatly appreciated.
261
00:07:30,088 --> 00:07:31,453
You're not going to take
262
00:07:31,454 --> 00:07:32,487
the picture then?
263
00:07:32,488 --> 00:07:34,988
Okay.
264
00:07:35,888 --> 00:07:38,120
Joe with a zilch.
265
00:07:38,121 --> 00:07:41,553
Hello. Hi.
266
00:07:41,554 --> 00:07:42,620
Yeah, right there.
267
00:07:42,621 --> 00:07:44,087
Let me just set myself up here.
268
00:07:44,088 --> 00:07:45,520
"How much do you want me to
269
00:07:45,521 --> 00:07:46,953
put into the Cleveland, Ohio?"
270
00:07:46,954 --> 00:07:48,220
And point to her cleavage.
271
00:07:48,221 --> 00:07:52,353
It's just...
272
00:07:52,354 --> 00:07:54,087
How much... how much of the
273
00:07:54,088 --> 00:07:56,053
Cleveland, Ohio, do you want me
274
00:07:56,054 --> 00:07:58,420
to put in there?
275
00:07:58,421 --> 00:08:01,320
Yeah?
276
00:08:01,321 --> 00:08:03,821
Let me just do a final...
277
00:08:07,988 --> 00:08:10,020
I think you're gonna love it.
278
00:08:10,021 --> 00:08:14,620
Check it out. There it is.
279
00:08:14,621 --> 00:08:19,153
All right, it is free.
280
00:08:19,154 --> 00:08:21,053
Ooh! $5?
281
00:08:21,054 --> 00:08:22,220
I'll sign that for you.
282
00:08:22,221 --> 00:08:25,120
She's in disbelief.
283
00:08:25,121 --> 00:08:26,320
All right, go get them,
284
00:08:26,321 --> 00:08:28,287
Van gogh.
285
00:08:28,288 --> 00:08:29,687
You want to do a free
286
00:08:29,688 --> 00:08:30,720
caricature today.
287
00:08:30,721 --> 00:08:31,787
What's your name?
288
00:08:31,788 --> 00:08:32,654
Hey, I'm sal.
289
00:08:32,654 --> 00:08:33,521
Well, have a seat.
290
00:08:33,522 --> 00:08:34,753
"They say beauty is in the
291
00:08:34,754 --> 00:08:35,721
eye of the beholder."
292
00:08:35,722 --> 00:08:37,120
They say beauty is in the eye
293
00:08:37,121 --> 00:08:37,888
of the beholder.
294
00:08:37,889 --> 00:08:40,620
"In this case, yikers."
295
00:08:40,621 --> 00:08:43,487
In this case, raj...
296
00:08:43,488 --> 00:08:46,353
Yikes.
297
00:08:46,354 --> 00:08:48,220
All right, let me see what we
298
00:08:48,221 --> 00:08:49,221
have.
299
00:08:51,188 --> 00:08:53,053
All right, raj.
300
00:08:53,054 --> 00:08:55,320
Ohh.
301
00:08:55,321 --> 00:08:57,853
Raj.
302
00:08:57,854 --> 00:09:03,387
What do you say, buddy?
303
00:09:03,388 --> 00:09:05,187
It's my interpretation of you.
304
00:09:05,188 --> 00:09:06,953
I was getting a real dictator
305
00:09:06,954 --> 00:09:10,153
eating a fruit vibe off of you.
306
00:09:10,154 --> 00:09:10,988
Tips are appreciated.
307
00:09:10,988 --> 00:09:11,688
Whatever you feel.
308
00:09:11,688 --> 00:09:12,654
What is he giving you?
309
00:09:12,655 --> 00:09:13,720
What does he got right there?
310
00:09:13,721 --> 00:09:14,654
$5. Thank you so much.
311
00:09:14,654 --> 00:09:15,654
How does he give him $5?
312
00:09:15,654 --> 00:09:16,321
I don't know!
313
00:09:16,322 --> 00:09:17,487
He's Hitler holding a banana.
314
00:09:17,488 --> 00:09:18,021
He's like...
315
00:09:18,022 --> 00:09:19,420
yeah.
316
00:09:19,421 --> 00:09:20,588
I really appreciate it.
317
00:09:21,121 --> 00:09:23,153
Stupid $5.
318
00:09:23,154 --> 00:09:24,920
Narrator: Joe, murr and sal
319
00:09:24,921 --> 00:09:26,353
are all hanging at loser
320
00:09:26,354 --> 00:09:28,120
central, and whoever loses the
321
00:09:28,121 --> 00:09:29,820
most has to expose a shameful
322
00:09:29,821 --> 00:09:33,753
secret.
323
00:09:33,754 --> 00:09:35,220
We're in the market for a new
324
00:09:35,221 --> 00:09:36,287
roommate.
325
00:09:36,288 --> 00:09:37,221
Yeah, we're gonna be
326
00:09:37,222 --> 00:09:38,253
interviewing strangers and
327
00:09:38,254 --> 00:09:39,353
making sure they're okay with
328
00:09:39,354 --> 00:09:40,420
our peculiar living habits.
329
00:09:40,421 --> 00:09:41,720
For some reason, no one
330
00:09:41,721 --> 00:09:43,120
answered q's ad, so the lucky
331
00:09:43,121 --> 00:09:44,653
bastard gets a free pass on this
332
00:09:44,654 --> 00:09:45,021
one.
333
00:09:45,022 --> 00:09:46,353
Little side note... Joe and I
334
00:09:46,354 --> 00:09:47,487
are actually roommates together.
335
00:09:47,488 --> 00:09:48,630
Big side note... I need a new
336
00:09:48,654 --> 00:09:49,654
roommate.
337
00:09:54,454 --> 00:09:55,853
Hey, Tim, how you doin'?
338
00:09:55,854 --> 00:09:57,153
Good to meet you, buddy.
339
00:09:57,154 --> 00:09:59,054
Welcome. Come on in.
340
00:09:59,088 --> 00:10:00,787
Thanks, man. Thank you.
341
00:10:00,788 --> 00:10:01,953
That's why I don't want to lose
342
00:10:01,954 --> 00:10:03,087
it, so I'm just looking for a
343
00:10:03,088 --> 00:10:03,654
new roommate.
344
00:10:03,655 --> 00:10:05,887
So this is the living room.
345
00:10:05,888 --> 00:10:06,987
You know, kitchen.
346
00:10:06,988 --> 00:10:08,420
This is where the guy's moving
347
00:10:08,421 --> 00:10:08,754
out.
348
00:10:08,755 --> 00:10:10,187
Joey, show him the chart we
349
00:10:10,188 --> 00:10:11,687
put on the side of the bathroom.
350
00:10:11,688 --> 00:10:12,953
This here...
351
00:10:12,954 --> 00:10:15,787
It's your daily poop chart.
352
00:10:15,788 --> 00:10:17,387
And here's the... our use
353
00:10:17,388 --> 00:10:17,821
log.
354
00:10:17,822 --> 00:10:19,153
It's a common bathroom.
355
00:10:19,154 --> 00:10:23,720
You know, I just record my logs.
356
00:10:23,721 --> 00:10:25,620
Everything's been pretty solid
357
00:10:25,621 --> 00:10:26,288
lately.
358
00:10:26,289 --> 00:10:27,487
Wait a second.
359
00:10:27,488 --> 00:10:29,153
That's pretty detailed.
360
00:10:29,154 --> 00:10:30,854
It's a log for my logs.
361
00:10:32,121 --> 00:10:33,320
What about your sleeping habits?
362
00:10:33,321 --> 00:10:34,487
Are you a light sleeper, heavy
363
00:10:34,488 --> 00:10:34,921
sleeper?
364
00:10:34,921 --> 00:10:35,888
Pretty heavy, I guess.
365
00:10:35,889 --> 00:10:36,920
"Listen, I sleep nude."
366
00:10:36,921 --> 00:10:38,053
Up there, it gets hot, too,
367
00:10:38,054 --> 00:10:39,987
so I sleep nude.
368
00:10:39,988 --> 00:10:41,120
"And I sleepwalk."
369
00:10:41,121 --> 00:10:42,687
And I sleepwalk, so if I end
370
00:10:42,688 --> 00:10:44,187
up in your bedroom, don't wake
371
00:10:44,188 --> 00:10:44,554
me.
372
00:10:44,554 --> 00:10:45,421
It's dangerous.
373
00:10:45,422 --> 00:10:47,087
All right.
374
00:10:47,088 --> 00:10:48,853
"I do have really loud
375
00:10:48,854 --> 00:10:49,688
orgasms."
376
00:10:49,689 --> 00:10:51,687
It's kind of embarrassing.
377
00:10:51,688 --> 00:10:53,820
But, I mean, I have really loud
378
00:10:53,821 --> 00:10:54,821
orgasms.
379
00:10:55,954 --> 00:10:58,687
Go on and demonstrate.
380
00:10:58,688 --> 00:11:01,787
It's, you know, it's like...
381
00:11:01,788 --> 00:11:05,753
"Ahhhhhh!"
382
00:11:05,754 --> 00:11:07,320
All right, man, well, I just
383
00:11:07,321 --> 00:11:10,788
want to know, do you... would
384
00:11:17,221 --> 00:11:18,687
Up there, it gets hot, too,
385
00:11:18,688 --> 00:11:19,720
so I sleep nude, and I
386
00:11:19,721 --> 00:11:21,020
sleepwalk, so if I end up in
387
00:11:21,021 --> 00:11:22,287
your bedroom, don't wake me.
388
00:11:22,288 --> 00:11:24,120
It's dangerous.
389
00:11:24,121 --> 00:11:25,021
All right, man.
390
00:11:25,022 --> 00:11:26,387
Well, I just want to know, do
391
00:11:26,388 --> 00:11:27,720
you... would you like to live
392
00:11:27,721 --> 00:11:31,187
here?
393
00:11:31,188 --> 00:11:32,188
I think we could be
394
00:11:32,188 --> 00:11:32,721
roommates.
395
00:11:32,754 --> 00:11:33,588
That's awesome.
396
00:11:33,589 --> 00:11:36,053
Oh!
397
00:11:36,054 --> 00:11:37,188
I'm actually nervous.
398
00:11:38,988 --> 00:11:39,821
Give him a dead-fish
399
00:11:39,821 --> 00:11:40,288
handshake.
400
00:11:40,288 --> 00:11:41,021
How's everything?
401
00:11:41,021 --> 00:11:41,654
Good to see you.
402
00:11:41,654 --> 00:11:42,421
Nice to meet you.
403
00:11:42,421 --> 00:11:43,188
Nice to meet you.
404
00:11:43,189 --> 00:11:44,220
Nice to meet you. How are you?
405
00:11:44,221 --> 00:11:44,854
Hi. How are you?
406
00:11:44,854 --> 00:11:45,788
Now high-tail it to the
407
00:11:45,788 --> 00:11:46,188
bedroom.
408
00:11:46,189 --> 00:11:47,453
Power walk.
409
00:11:47,454 --> 00:11:48,653
Um, and let me show you the
410
00:11:48,654 --> 00:11:49,721
bedroom.
411
00:11:53,988 --> 00:11:55,353
"Both my therapist and my
412
00:11:55,354 --> 00:11:56,887
parole officer say I'm ready for
413
00:11:56,888 --> 00:11:57,821
a roommate again."
414
00:11:57,822 --> 00:11:59,287
Yeah, this is terrific, too,
415
00:11:59,288 --> 00:12:00,720
'cause both my therapist and
416
00:12:00,721 --> 00:12:02,087
parole officer say I'm ready
417
00:12:02,088 --> 00:12:03,387
for a roommate again, so...
418
00:12:03,388 --> 00:12:03,921
Okay.
419
00:12:03,922 --> 00:12:05,320
So, your therapist and parole
420
00:12:05,321 --> 00:12:06,553
officer... what happened?
421
00:12:06,554 --> 00:12:08,054
Eh, long story.
422
00:12:10,254 --> 00:12:11,287
Why don't you have a seat right
423
00:12:11,288 --> 00:12:11,821
on the couch?
424
00:12:11,821 --> 00:12:12,721
Now power walk into the
425
00:12:12,721 --> 00:12:13,721
kitchen.
426
00:12:18,921 --> 00:12:20,021
"What's up with him?"
427
00:12:21,988 --> 00:12:22,888
So, what do you do?
428
00:12:22,889 --> 00:12:23,953
Slowly raise the glass up
429
00:12:23,954 --> 00:12:25,187
higher and higher as you talk to
430
00:12:25,188 --> 00:12:25,488
them.
431
00:12:25,488 --> 00:12:26,454
Well, I mean, I work.
432
00:12:26,455 --> 00:12:28,087
I'm hardly ever here.
433
00:12:28,088 --> 00:12:30,387
I'm out of town so you have to,
434
00:12:30,388 --> 00:12:32,720
you know, just keep in touch and
435
00:12:32,721 --> 00:12:33,421
stuff.
436
00:12:33,422 --> 00:12:35,853
And I was gone for, like, three
437
00:12:35,854 --> 00:12:38,220
weeks, but normally, you know,
438
00:12:38,221 --> 00:12:39,820
50, 60 hours a workweek I put
439
00:12:39,821 --> 00:12:40,188
in.
440
00:12:40,189 --> 00:12:41,453
Sal, you think you can keep
441
00:12:41,454 --> 00:12:42,653
talking, take the water from
442
00:12:42,654 --> 00:12:43,987
her, and just have both hands up
443
00:12:43,988 --> 00:12:44,721
with cups of water.
444
00:12:44,721 --> 00:12:45,721
Yeah.
445
00:12:45,722 --> 00:12:47,287
Shared with me the same
446
00:12:47,288 --> 00:12:48,021
thing, too.
447
00:12:48,022 --> 00:12:49,253
She said that, too.
448
00:12:49,254 --> 00:12:50,254
Mm-hmm.
449
00:12:51,788 --> 00:12:53,954
Just sit on the floor.
450
00:12:57,054 --> 00:12:59,054
Lay flat on the floor.
451
00:13:04,921 --> 00:13:06,087
Have you seen other places in
452
00:13:06,088 --> 00:13:07,021
the neighborhood that are
453
00:13:07,022 --> 00:13:08,987
comparable?
454
00:13:08,988 --> 00:13:11,120
Start pushing yourself back.
455
00:13:11,121 --> 00:13:13,454
Just keep moving away.
456
00:13:15,454 --> 00:13:17,087
Just go as far as you can.
457
00:13:17,088 --> 00:13:18,553
This place is great.
458
00:13:18,554 --> 00:13:20,320
I like to just see everything
459
00:13:20,321 --> 00:13:22,087
that I can and... I'm totally
460
00:13:22,088 --> 00:13:22,621
cool.
461
00:13:22,622 --> 00:13:23,920
Like, I'm laid back.
462
00:13:23,921 --> 00:13:25,153
I like to have fun.
463
00:13:25,154 --> 00:13:27,087
So would you be ready to move in
464
00:13:27,088 --> 00:13:30,888
or...
465
00:13:34,121 --> 00:13:35,353
Okay, let's see if murr can
466
00:13:35,354 --> 00:13:35,988
bag a roomie.
467
00:13:35,989 --> 00:13:37,187
Hi, man.
468
00:13:37,188 --> 00:13:38,220
James. Nice to meet you.
469
00:13:38,221 --> 00:13:38,821
How are you?
470
00:13:38,821 --> 00:13:39,621
What's your name?
471
00:13:39,621 --> 00:13:40,254
Sidan.
472
00:13:40,255 --> 00:13:41,287
Thanks for coming by.
473
00:13:41,288 --> 00:13:41,954
No problem.
474
00:13:41,954 --> 00:13:42,954
What do you do, man?
475
00:13:42,954 --> 00:13:43,854
I do stocks in the
476
00:13:43,854 --> 00:13:44,521
neighborhood.
477
00:13:44,522 --> 00:13:45,820
Murray, match his excitement.
478
00:13:45,821 --> 00:13:47,020
I'm originally from
479
00:13:47,021 --> 00:13:47,821
borough park.
480
00:13:47,822 --> 00:13:48,853
Are you serious?
481
00:13:48,854 --> 00:13:49,454
Yeah!
482
00:13:49,455 --> 00:13:50,587
Yeah, man!
483
00:13:50,588 --> 00:13:52,153
That's awesome, bro!
484
00:13:52,154 --> 00:13:53,854
That's awesome!
485
00:13:56,221 --> 00:13:57,820
Murray doesn't know what to
486
00:13:57,821 --> 00:13:58,654
do right now.
487
00:13:58,655 --> 00:13:59,854
Murray is outmatched.
488
00:14:02,154 --> 00:14:03,320
"Follow me, follow me, follow
489
00:14:03,321 --> 00:14:03,588
me!"
490
00:14:03,588 --> 00:14:04,488
Dude, follow me around.
491
00:14:04,488 --> 00:14:05,221
Man, this is awesome.
492
00:14:05,222 --> 00:14:06,553
We've got the kitchen over here.
493
00:14:06,554 --> 00:14:07,720
You know, we've got bedroom
494
00:14:07,721 --> 00:14:08,721
closet over here.
495
00:14:08,954 --> 00:14:10,053
Now back to the other room.
496
00:14:10,054 --> 00:14:11,787
And here we can totally have
497
00:14:11,788 --> 00:14:13,187
like parties out here.
498
00:14:13,188 --> 00:14:14,820
We can... seriously, we can
499
00:14:14,821 --> 00:14:15,987
rock, man.
500
00:14:15,988 --> 00:14:17,420
You know what I mean?
501
00:14:17,421 --> 00:14:18,953
I love this guy.
502
00:14:18,954 --> 00:14:21,154
Jump over the furniture.
503
00:14:25,654 --> 00:14:27,988
You are the best!
504
00:14:33,454 --> 00:14:34,620
So what do you say?
505
00:14:34,621 --> 00:14:35,954
You want to move in?
506
00:14:37,888 --> 00:14:39,087
Calm down, you idiot.
507
00:14:39,088 --> 00:14:40,487
He looks like he's trying to
508
00:14:40,488 --> 00:14:42,187
take off.
509
00:14:42,188 --> 00:14:43,520
I am so glad I didn't have to
510
00:14:43,521 --> 00:14:44,221
do any of this.
511
00:14:44,221 --> 00:14:45,154
That's attractive.
512
00:14:45,155 --> 00:14:46,453
Do that on national television.
513
00:14:46,454 --> 00:14:48,153
Narrator: Sal found himself a
514
00:14:48,154 --> 00:14:50,387
nice little place... last
515
00:14:50,388 --> 00:14:53,120
place... with just one challenge
516
00:14:53,121 --> 00:14:55,220
to go.
517
00:14:55,221 --> 00:14:56,787
So, we're here at the longest
518
00:14:56,788 --> 00:14:57,754
line in Manhattan.
519
00:14:57,755 --> 00:14:59,020
These people have been
520
00:14:59,021 --> 00:15:01,253
waiting for hours to get
521
00:15:01,254 --> 00:15:02,453
discount Broadway tickets.
522
00:15:02,454 --> 00:15:03,620
What do we have to do,
523
00:15:03,621 --> 00:15:04,687
gentlemen?
524
00:15:04,688 --> 00:15:05,388
Cut that line.
525
00:15:05,421 --> 00:15:06,687
You've got to score those
526
00:15:06,688 --> 00:15:07,154
tickets.
527
00:15:07,188 --> 00:15:08,587
You get thrown off the line, you
528
00:15:08,588 --> 00:15:13,187
lose.
529
00:15:13,188 --> 00:15:15,087
Here goes Murray. He's going.
530
00:15:15,088 --> 00:15:16,553
He's walking right... oh, my
531
00:15:16,554 --> 00:15:18,320
god.
532
00:15:18,321 --> 00:15:20,688
And he's in.
533
00:15:22,288 --> 00:15:23,853
The guy was in shock and
534
00:15:23,854 --> 00:15:25,053
didn't say anything.
535
00:15:25,054 --> 00:15:25,988
Look at him.
536
00:15:25,989 --> 00:15:28,254
He's taking pictures.
537
00:15:30,421 --> 00:15:32,187
Oh!
538
00:15:32,188 --> 00:15:33,653
No, it's just a great shot,
539
00:15:33,654 --> 00:15:34,054
right?
540
00:15:34,055 --> 00:15:36,787
It's just so good. So good.
541
00:15:36,788 --> 00:15:39,253
It's neck and neck.
542
00:15:39,254 --> 00:15:40,620
Part of me hopes Murray gets
543
00:15:40,621 --> 00:15:41,621
arrested.
544
00:15:42,388 --> 00:15:43,687
Part of you? All of me.
545
00:15:43,688 --> 00:15:44,720
Every part of me hopes
546
00:15:44,721 --> 00:15:46,753
Murray gets arrested.
547
00:15:46,754 --> 00:15:48,287
I cannot believe how far
548
00:15:48,288 --> 00:15:50,753
he's making it.
549
00:15:50,754 --> 00:15:51,953
He keeps bumping into people
550
00:15:51,954 --> 00:15:52,987
while he's doing this fake
551
00:15:52,988 --> 00:15:54,420
picture-take thing.
552
00:15:54,421 --> 00:15:56,354
Sorry. Excuse me.
553
00:15:57,654 --> 00:15:58,454
Ohh.
554
00:15:58,455 --> 00:16:00,521
He's been spotted.
555
00:16:04,621 --> 00:16:05,621
We're not... we're just
556
00:16:05,622 --> 00:16:07,187
friends right now.
557
00:16:07,188 --> 00:16:08,387
We used to be together, and
558
00:16:08,388 --> 00:16:09,787
now... she's not with me at all.
559
00:16:09,788 --> 00:16:11,021
She doesn't want to be with me
560
00:16:11,054 --> 00:16:13,553
anymore.
561
00:16:13,554 --> 00:16:14,620
I know, but our relationship
562
00:16:14,621 --> 00:16:15,797
issue isn't really something i'd
563
00:16:15,821 --> 00:16:18,420
like to discuss.
564
00:16:18,421 --> 00:16:20,687
I know.
565
00:16:20,688 --> 00:16:21,853
Look at his face!
566
00:16:21,854 --> 00:16:23,087
No, no. Not at all.
567
00:16:23,088 --> 00:16:24,253
Not at all.
568
00:16:24,254 --> 00:16:25,320
I'll step out.
569
00:16:25,321 --> 00:16:26,321
Oh!
570
00:16:28,654 --> 00:16:30,353
Yeah, sal's going in.
571
00:16:30,354 --> 00:16:31,653
This is the worst thing in
572
00:16:31,654 --> 00:16:34,420
the world.
573
00:16:34,421 --> 00:16:35,553
Oh, he's gonna try to do
574
00:16:35,554 --> 00:16:36,088
the unclip.
575
00:16:36,089 --> 00:16:37,220
I think he's going about
576
00:16:37,221 --> 00:16:40,321
this the wrong way.
577
00:16:44,621 --> 00:16:45,488
Oh, I went around.
578
00:16:45,489 --> 00:16:46,653
I went to the front, and then I
579
00:16:46,654 --> 00:16:47,820
went back in the side and came
580
00:16:47,821 --> 00:16:48,953
back through, and then I ended
581
00:16:48,954 --> 00:16:50,053
up here.
582
00:16:50,054 --> 00:16:51,753
Oh, my god.
583
00:16:51,754 --> 00:16:53,387
Oh, oh, oh, oh, oh!
584
00:16:53,388 --> 00:16:59,653
Now he's in the soup.
585
00:16:59,654 --> 00:17:04,287
No, this is my good friends.
586
00:17:04,288 --> 00:17:05,620
Everybody here is a friend of
587
00:17:05,621 --> 00:17:06,621
mine.
588
00:17:07,521 --> 00:17:08,720
Let him know that we're
589
00:17:08,721 --> 00:17:09,721
together.
590
00:17:09,722 --> 00:17:14,187
Let him know we're together.
591
00:17:14,188 --> 00:17:16,153
No, i-i-i-i...
592
00:17:16,154 --> 00:17:18,321
No, what happened was...
593
00:17:22,721 --> 00:17:24,120
there he goes.
594
00:17:24,121 --> 00:17:25,320
Sorry.
595
00:17:25,321 --> 00:17:26,487
Larry?!
596
00:17:26,488 --> 00:17:28,353
Larry?!
597
00:17:28,354 --> 00:17:31,020
I was calling you, Larry!
598
00:17:31,021 --> 00:17:32,021
Larry!
599
00:17:32,688 --> 00:17:33,921
He's cutting the whole...
600
00:17:34,854 --> 00:17:38,620
Larry!
601
00:17:38,621 --> 00:17:40,120
Larry!
602
00:17:40,121 --> 00:17:42,287
He's cutting the whole line
603
00:17:42,288 --> 00:17:44,620
by simply shouting "Larry."
604
00:17:44,621 --> 00:17:45,920
Larry!
605
00:17:45,921 --> 00:17:47,053
Larry!
606
00:17:47,054 --> 00:17:48,220
Larry!
607
00:17:48,221 --> 00:17:49,620
I was calling you!
608
00:17:49,621 --> 00:17:50,588
It is foolproof.
609
00:17:50,589 --> 00:17:51,853
He's cutting everyone and no
610
00:17:51,854 --> 00:17:52,221
one.
611
00:17:52,221 --> 00:17:52,954
Larry!
612
00:17:52,955 --> 00:17:54,521
I was looking for you.
613
00:18:03,821 --> 00:18:06,153
No, he's not Larry.
614
00:18:06,154 --> 00:18:07,820
Oh. That's a shame.
615
00:18:07,821 --> 00:18:08,821
Wasn't Larry.
616
00:18:11,654 --> 00:18:12,787
Excuse me one second.
617
00:18:12,788 --> 00:18:13,288
Pardon me.
618
00:18:13,289 --> 00:18:14,520
Look, he's going right to
619
00:18:14,521 --> 00:18:15,720
the front.
620
00:18:15,721 --> 00:18:16,753
I'm sorry about that.
621
00:18:16,754 --> 00:18:18,687
I don't wait on lines.
622
00:18:18,688 --> 00:18:20,053
I'm sorry. Excuse me.
623
00:18:20,054 --> 00:18:20,521
Pardon me.
624
00:18:20,522 --> 00:18:21,553
I just don't wait on lines.
625
00:18:21,554 --> 00:18:22,388
So I'm just gonna get
626
00:18:22,388 --> 00:18:23,188
"lion king" tickets.
627
00:18:23,188 --> 00:18:24,121
Hey, can I get two for
628
00:18:24,121 --> 00:18:25,121
"the lion king"?
629
00:18:27,254 --> 00:18:29,188
Thank you.
630
00:18:31,921 --> 00:18:33,587
Narrator: Joe, murr, and sal
631
00:18:33,588 --> 00:18:35,087
couldn't cut the line, making
632
00:18:35,088 --> 00:18:38,053
sal tonight's big loser.
633
00:18:38,054 --> 00:18:39,653
We're here at the bookstore
634
00:18:39,654 --> 00:18:40,521
to punish sal.
635
00:18:40,521 --> 00:18:41,488
Congrats, buddy.
636
00:18:41,489 --> 00:18:42,820
You are the author of a
637
00:18:42,821 --> 00:18:44,420
brand-new book, and we have set
638
00:18:44,421 --> 00:18:45,987
up a book reading with people
639
00:18:45,988 --> 00:18:47,220
from a book club.
640
00:18:47,221 --> 00:18:48,453
And they're here to meet the
641
00:18:48,454 --> 00:18:48,854
author.
642
00:18:48,855 --> 00:18:50,120
Sal's going to read an excerpt
643
00:18:50,121 --> 00:18:51,420
from the book that we wrote for
644
00:18:51,421 --> 00:18:57,087
him.
645
00:18:57,088 --> 00:18:58,220
Okay, so what sal doesn't
646
00:18:58,221 --> 00:18:59,287
know is that his book is
647
00:18:59,288 --> 00:19:00,021
completely blank.
648
00:19:00,022 --> 00:19:01,353
He's gonna have to make it up
649
00:19:01,354 --> 00:19:02,121
as he goes along.
650
00:19:02,122 --> 00:19:03,153
He's on his own, man.
651
00:19:03,154 --> 00:19:04,287
That's what happens when you
652
00:19:04,288 --> 00:19:05,254
lose.
653
00:19:05,255 --> 00:19:06,287
My name is sal vulcano.
654
00:19:06,288 --> 00:19:07,021
I'm a new author.
655
00:19:07,022 --> 00:19:08,220
And I was gonna read an excerpt
656
00:19:08,221 --> 00:19:11,421
for you guys from the book
657
00:19:16,021 --> 00:19:17,220
congrats, buddy.
658
00:19:17,221 --> 00:19:18,487
You are the author of a
659
00:19:18,488 --> 00:19:19,354
brand-new book.
660
00:19:19,355 --> 00:19:20,920
We have set up a book reading
661
00:19:20,921 --> 00:19:22,287
downstairs with a bunch of
662
00:19:22,288 --> 00:19:23,753
people from a book club, and
663
00:19:23,754 --> 00:19:25,420
they're here to meet the author.
664
00:19:25,421 --> 00:19:26,620
Okay, so what sal doesn't
665
00:19:26,621 --> 00:19:27,621
know is that his book is
666
00:19:27,621 --> 00:19:28,388
completely blank.
667
00:19:28,389 --> 00:19:29,687
He's gonna have to make it up
668
00:19:29,688 --> 00:19:31,287
as he goes along.
669
00:19:31,288 --> 00:19:34,953
Hi, everyone. How are you?
670
00:19:34,954 --> 00:19:36,020
How is everyone doing?
671
00:19:36,021 --> 00:19:37,087
Thank you for coming.
672
00:19:37,088 --> 00:19:38,287
Thank you for having me.
673
00:19:38,288 --> 00:19:39,453
My name is sal vulcano.
674
00:19:39,454 --> 00:19:40,620
I'm a new author.
675
00:19:40,621 --> 00:19:41,920
This is my first published work.
676
00:19:41,921 --> 00:19:43,220
And I was gonna read an excerpt
677
00:19:43,221 --> 00:19:44,320
for you guys from the book
678
00:19:44,321 --> 00:19:47,153
today.
679
00:19:47,154 --> 00:19:48,620
The book is called
680
00:19:48,621 --> 00:19:50,820
"keeping the faith: My battle
681
00:19:50,821 --> 00:19:52,288
with chronic flatulence."
682
00:19:54,121 --> 00:19:56,553
It's a very raw book.
683
00:19:56,554 --> 00:19:59,220
I don't pull any punches.
684
00:19:59,221 --> 00:20:02,088
Okay, so I'll begin.
685
00:20:06,521 --> 00:20:08,954
Yeah. Um, okay.
686
00:20:12,988 --> 00:20:16,320
Uh...
687
00:20:16,321 --> 00:20:18,053
Just making sure they marked the
688
00:20:18,054 --> 00:20:19,953
right page for me.
689
00:20:19,954 --> 00:20:21,253
Yeah.
690
00:20:21,254 --> 00:20:26,253
Uh...
691
00:20:26,254 --> 00:20:29,053
It began when I was just a baby.
692
00:20:29,054 --> 00:20:31,853
The nurses and doctors, they
693
00:20:31,854 --> 00:20:34,853
suspected that there may be an
694
00:20:34,854 --> 00:20:37,453
internal intestinal issue
695
00:20:37,454 --> 00:20:39,753
because they heard many noises
696
00:20:39,754 --> 00:20:43,154
coming from the baby area.
697
00:20:44,521 --> 00:20:45,653
Yeah.
698
00:20:45,654 --> 00:20:48,253
People would make fun of me, and
699
00:20:48,254 --> 00:20:52,520
the only answer I had was
700
00:20:52,521 --> 00:20:55,187
flatulence.
701
00:20:55,188 --> 00:20:59,220
But I did get an operation.
702
00:20:59,221 --> 00:21:02,787
The operation backfired.
703
00:21:02,788 --> 00:21:06,953
I flatulate twice as much now,
704
00:21:06,954 --> 00:21:10,320
and it seems like a cruel joke
705
00:21:10,321 --> 00:21:14,087
that is being played on me.
706
00:21:14,088 --> 00:21:15,953
Is there any questions?
707
00:21:15,954 --> 00:21:17,287
What was the name of the
708
00:21:17,288 --> 00:21:17,888
operation?
709
00:21:17,889 --> 00:21:20,287
Uh...
710
00:21:20,288 --> 00:21:21,587
Oh, man, it was...
711
00:21:21,588 --> 00:21:22,854
Yeah, it was awhile ago.
712
00:21:22,888 --> 00:21:24,520
It's a long word.
713
00:21:24,521 --> 00:21:27,720
Let's go with flatulectomy.
714
00:21:27,721 --> 00:21:29,453
I hope this has been not as
715
00:21:29,454 --> 00:21:31,387
excruciating for you as it has
716
00:21:31,388 --> 00:21:33,320
for me.
717
00:21:33,321 --> 00:21:34,588
Really appreciate it.
40202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.