Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:02,033
♪ H.R. Pufnstuf ♪
2
00:00:02,033 --> 00:00:04,433
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
3
00:00:04,433 --> 00:00:06,433
♪ H.R. Pufnstuf ♪
4
00:00:06,433 --> 00:00:09,133
♪ Can't do a little 'cause
he can't do enough. ♪
5
00:00:11,233 --> 00:00:13,366
♪ Once upon a summertime ♪
6
00:00:13,366 --> 00:00:15,733
♪ Just a dream from yesterday ♪
7
00:00:15,733 --> 00:00:17,900
♪ A boy and his
magic golden flute ♪
8
00:00:17,900 --> 00:00:20,400
♪ Heard a boat
from off the bay ♪
9
00:00:20,400 --> 00:00:22,733
♪ "Come and play
with me, Jimmy. ♪
10
00:00:22,733 --> 00:00:24,866
♪ "Come and play with me. ♪
11
00:00:24,866 --> 00:00:29,866
♪ And I will take you on a
trip far across the sea." ♪
12
00:00:34,366 --> 00:00:36,700
♪ But the boat belonged
to a kooky old witch ♪
13
00:00:36,700 --> 00:00:39,033
♪ Who had in mind
the flute to snitch ♪
14
00:00:39,033 --> 00:00:41,333
♪ From her Vroom
Broom in the sky ♪
15
00:00:41,333 --> 00:00:43,533
♪ She watched her
plans materialize ♪
16
00:00:43,533 --> 00:00:45,300
♪ She waved her wand ♪
17
00:00:45,300 --> 00:00:47,833
♪ The beautiful boat was gone ♪
18
00:00:47,833 --> 00:00:50,166
♪ The skies grew dark,
the sea grew rough ♪
19
00:00:50,166 --> 00:00:55,133
♪ And the boat sailed on and on
and on and on and on and on ♪
20
00:00:56,366 --> 00:00:58,233
♪ But Pufnstuf
was watching too ♪
21
00:00:58,233 --> 00:01:00,600
♪ And knew exactly what to do ♪
22
00:01:00,600 --> 00:01:03,133
♪ He saw the witch's
bold attack ♪
23
00:01:03,133 --> 00:01:05,700
♪ And as the boy
was fighting back ♪
24
00:01:05,700 --> 00:01:08,000
♪ He called his
Rescue Racer crew ♪
25
00:01:08,000 --> 00:01:10,300
♪ As often they'd rehearsed ♪
26
00:01:10,300 --> 00:01:13,000
♪ And off to save
the boy they flew ♪
27
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
But who
would get there first?!
28
00:01:15,400 --> 00:01:18,100
♪ But now the boy
had washed ashore ♪
29
00:01:18,100 --> 00:01:20,400
♪ Puff arrived to save the day ♪
30
00:01:20,400 --> 00:01:22,900
♪ Which made the witch
so mad and sore ♪
31
00:01:22,900 --> 00:01:27,900
♪ She shook her fist
and screamed away ♪
32
00:01:30,066 --> 00:01:31,900
♪ H.R. Pufnstuf ♪
33
00:01:31,900 --> 00:01:34,200
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
34
00:01:34,200 --> 00:01:36,166
♪ H.R. Pufnstuf ♪
35
00:01:36,166 --> 00:01:38,900
♪ Can't do a little 'cause
you can't do enough. ♪
36
00:01:38,900 --> 00:01:40,933
♪ H.R. Pufnstuf ♪
37
00:01:40,933 --> 00:01:43,333
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
38
00:01:43,333 --> 00:01:45,233
♪ H.R. Pufnstuf ♪
39
00:01:45,233 --> 00:01:48,700
♪ Can't do a little cause
he can't do enough ♪
40
00:01:48,700 --> 00:01:49,766
- Election for mayor!
41
00:01:49,766 --> 00:01:51,300
Open election!
42
00:01:51,300 --> 00:01:53,100
Election for mayor, election
for mayor, election for mayor!
43
00:01:53,100 --> 00:01:55,733
Open election, election for
mayor, election for mayor.
44
00:01:55,733 --> 00:01:57,733
- Elections are such a bore.
45
00:01:57,733 --> 00:02:00,866
No one ever runs against
our dear Pufnstuf.
46
00:02:00,866 --> 00:02:03,900
- Old Indian saying,
he who run for mayor
47
00:02:03,900 --> 00:02:05,833
must be crazy in head.
48
00:02:05,833 --> 00:02:07,733
- Who said that, baby?
49
00:02:07,733 --> 00:02:11,266
- The mayor of my
tribe, Chief Crazy Head.
50
00:02:14,033 --> 00:02:15,233
- Election coming up!
51
00:02:15,233 --> 00:02:16,766
Anyone can run,
election for mayor!
52
00:02:16,766 --> 00:02:18,200
Election coming
up, anyone can run!
53
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
Election for mayor,
election for mayor!
54
00:02:20,000 --> 00:02:21,566
Election coming
up, anyone can run!
55
00:02:21,566 --> 00:02:23,033
Election for mayor,
election for mayor!
56
00:02:23,033 --> 00:02:24,866
- Oh, did you hear that?
57
00:02:24,866 --> 00:02:27,100
- Yeah, an election, oh boy!
58
00:02:27,100 --> 00:02:29,533
- Election coming up, anyone
can run, election for mayor!
59
00:02:29,533 --> 00:02:31,133
Election for mayor,
election for mayor!
60
00:02:31,133 --> 00:02:32,566
- Election for mayor?
61
00:02:32,566 --> 00:02:33,800
How about that?
62
00:02:33,800 --> 00:02:36,800
- Who'd wanna be mayor
of this dumb island?
63
00:02:36,800 --> 00:02:38,533
- Me.
- You?
64
00:02:38,533 --> 00:02:39,666
- Why not?
65
00:02:39,666 --> 00:02:42,133
It's better than
pushing a broom.
66
00:02:42,133 --> 00:02:44,833
- That's about all
you're good for.
67
00:02:44,833 --> 00:02:45,700
You, mayor!
68
00:02:47,000 --> 00:02:49,633
- Fellow workers, if
you elect me mayor,
69
00:02:49,633 --> 00:02:52,433
I promise you two
spiderwebs in every garage
70
00:02:52,433 --> 00:02:54,900
and all the dead
flies you can eat!
71
00:02:54,900 --> 00:02:57,366
- Oh, shut up, you dum-dum.
72
00:02:57,366 --> 00:03:01,333
You haven't got the brains
to be elected dog catcher.
73
00:03:01,333 --> 00:03:04,266
- Oh, I suppose
you've got brains?
74
00:03:04,266 --> 00:03:06,233
- More than you.
75
00:03:06,233 --> 00:03:08,700
If anyone can be mayor, it's me.
76
00:03:08,700 --> 00:03:10,533
- Stop that noise,
you ding-a-lings.
77
00:03:10,533 --> 00:03:11,733
Get to work!
78
00:03:11,733 --> 00:03:13,300
What's going on
around here anyway?
79
00:03:13,300 --> 00:03:15,666
- I'm going to run for mayor.
80
00:03:15,666 --> 00:03:16,933
Mayor Orson.
81
00:03:16,933 --> 00:03:19,300
Ooh, it even sounds right.
82
00:03:19,300 --> 00:03:20,400
- You, mayor?
83
00:03:23,333 --> 00:03:26,033
You, a pooped out pigeon?
84
00:03:29,066 --> 00:03:30,966
- What's so funny?
85
00:03:30,966 --> 00:03:33,300
If a lumpy dragon can be mayor,
86
00:03:33,300 --> 00:03:35,366
why can't a pooped out pigeon?
87
00:03:35,366 --> 00:03:38,800
What's so hard about
running this island?
88
00:03:40,866 --> 00:03:42,900
- Wait a minute.
89
00:03:42,900 --> 00:03:44,133
Run the island?
90
00:03:46,033 --> 00:03:47,166
Of course.
91
00:03:47,166 --> 00:03:49,033
What a great idea!
92
00:03:49,033 --> 00:03:50,133
Leaping lizards!
93
00:03:50,133 --> 00:03:52,033
Orson, you're sensational!
94
00:03:52,033 --> 00:03:54,800
- You mean you really
want me to run for mayor?
95
00:03:54,800 --> 00:03:58,100
- Not you, you
feathered freak, me!
96
00:04:04,533 --> 00:04:06,866
- Attention, attention.
97
00:04:06,866 --> 00:04:08,433
Gather around, folks,
98
00:04:08,433 --> 00:04:11,666
and meet the next
mayor of Living Island.
99
00:04:11,666 --> 00:04:15,533
- Man, I didn't know Witchiepoo
was running for mayor.
100
00:04:15,533 --> 00:04:18,800
- Here she is, her
honor, Miss Witchiepoo,
101
00:04:18,800 --> 00:04:20,566
candidate for mayor.
102
00:04:22,900 --> 00:04:24,433
- Hold it, my darling.
103
00:04:24,433 --> 00:04:27,700
And don't run away
and don't be afraid.
104
00:04:28,600 --> 00:04:29,933
I won't hurt you.
105
00:04:29,933 --> 00:04:31,533
I'm your friend.
106
00:04:31,533 --> 00:04:35,700
- Oh, with friends like
you, who need enemies?
107
00:04:35,700 --> 00:04:38,900
- Friends, trees and countrymen,
108
00:04:38,900 --> 00:04:41,166
lend me your ears.
109
00:04:41,166 --> 00:04:43,200
I come here to ask
you to vote for me
110
00:04:43,200 --> 00:04:45,533
for mayor of Living Island.
111
00:04:47,433 --> 00:04:49,100
- Us vote for you?
112
00:04:49,100 --> 00:04:50,933
You've got your nerve!
113
00:04:51,766 --> 00:04:52,833
- Yeah, baby.
114
00:04:52,833 --> 00:04:55,066
All you've ever done is zap us.
115
00:04:55,066 --> 00:04:57,500
- Oh, all that
silliness is over with.
116
00:04:57,500 --> 00:04:59,266
I'm a changed person.
117
00:05:00,166 --> 00:05:01,366
Hooray!
118
00:05:01,366 --> 00:05:03,366
- We women have a right
to change our minds.
119
00:05:03,366 --> 00:05:05,133
Don't we, my dear?
120
00:05:05,133 --> 00:05:10,133
By the way, I just adore the
way you're wearing your leaves.
121
00:05:10,866 --> 00:05:12,500
- Oh, do you like it?
122
00:05:12,500 --> 00:05:15,500
It's the new bird's nest
look for summer wear.
123
00:05:15,500 --> 00:05:17,033
- Why, it's so natural.
124
00:05:17,033 --> 00:05:20,800
I can almost see a nest
of robins in your hair.
125
00:05:20,800 --> 00:05:21,966
Love it.
126
00:05:21,966 --> 00:05:22,800
Love it!
127
00:05:23,900 --> 00:05:26,400
- My, you really have changed.
128
00:05:26,400 --> 00:05:28,033
- I'm so glad you noticed.
129
00:05:28,033 --> 00:05:30,766
This is the real lovable me.
130
00:05:30,766 --> 00:05:32,766
And that is why I'm
running for mayor,
131
00:05:32,766 --> 00:05:35,600
so I can share me
with all of you.
132
00:05:36,800 --> 00:05:38,266
- Yay!
- That's our girl!
133
00:05:38,266 --> 00:05:40,000
- Sock it to 'em, Witchiepoo.
134
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
- What you do for Indian?
135
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
- Every night, squaw dance.
136
00:05:44,200 --> 00:05:45,466
- How?
137
00:05:45,466 --> 00:05:48,400
- If you don't know how,
you'll get free lessons.
138
00:05:48,400 --> 00:05:49,900
- Hooray for Witchiepoo!
139
00:05:49,900 --> 00:05:51,100
- Yeah, she's a groove!
140
00:05:51,100 --> 00:05:52,533
Hooray for Witchiepoo!
141
00:05:52,533 --> 00:05:53,866
Groovy, groovy!
142
00:05:53,866 --> 00:05:55,133
- It not sound all bad.
143
00:05:55,133 --> 00:05:57,666
- I'm beginning to dig her.
144
00:05:57,666 --> 00:06:01,300
- I have a little
something for everyone.
145
00:06:01,300 --> 00:06:03,066
Even babies.
146
00:06:03,066 --> 00:06:04,666
Oh, isn't he sweet?
147
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
What an angel!
148
00:06:10,833 --> 00:06:12,766
Here you are, my darling.
149
00:06:12,766 --> 00:06:15,433
A little button all your own.
150
00:06:15,433 --> 00:06:16,633
- Oh!
151
00:06:16,633 --> 00:06:18,500
- Well, you're too
young to vote anyway.
152
00:06:18,500 --> 00:06:19,966
Goodbye, everyone.
153
00:06:19,966 --> 00:06:24,466
And remember, a vote for
Witchiepoo is a vote for you!
154
00:06:25,566 --> 00:06:27,166
- Pufnstuf, what do you know,
155
00:06:27,166 --> 00:06:29,033
I just wrote you
a campaign song.
156
00:06:29,033 --> 00:06:30,533
- A campaign song?
157
00:06:30,533 --> 00:06:32,133
Oh my goodness.
158
00:06:32,133 --> 00:06:33,500
- Just listen, Mayor.
159
00:06:33,500 --> 00:06:34,666
Here it goes.
160
00:06:36,000 --> 00:06:37,833
- ♪ Pufnstuf for mayor ♪
161
00:06:37,833 --> 00:06:39,900
♪ Pufnstuf for mayor ♪
162
00:06:39,900 --> 00:06:41,800
- Jimmy, Pufnstuf!
163
00:06:41,800 --> 00:06:43,566
Listen, bad news!
164
00:06:43,566 --> 00:06:44,900
- What is it, Judy?
165
00:06:44,900 --> 00:06:47,966
- Oh, the witch is
running for mayor!
166
00:06:48,833 --> 00:06:50,833
- The witch, oh no!
167
00:06:50,833 --> 00:06:52,833
- The witch is
running for mayor?
168
00:06:52,833 --> 00:06:54,100
I can't believe it.
169
00:06:54,100 --> 00:06:55,700
- Oh, she must be kidding.
170
00:06:55,700 --> 00:06:57,666
It's some kind of a joke.
171
00:06:57,666 --> 00:06:59,366
- It's no joke.
172
00:06:59,366 --> 00:07:01,066
I was just in the forest,
173
00:07:01,066 --> 00:07:02,433
and all the trees were wearing
174
00:07:02,433 --> 00:07:04,533
"Witchiepoo for Mayor" buttons.
175
00:07:04,533 --> 00:07:06,433
- Pufnstuf, don't you see?
176
00:07:06,433 --> 00:07:07,966
If she ever gets elected mayor,
177
00:07:07,966 --> 00:07:09,700
she'll take over
the whole island.
178
00:07:09,700 --> 00:07:11,200
And you know what that'll mean.
179
00:07:11,200 --> 00:07:13,066
- Jimmy, do something!
180
00:07:13,066 --> 00:07:15,766
- Hurry before it's too late!
181
00:07:15,766 --> 00:07:18,266
- Pufnstuf, we better
get our campaign moving.
182
00:07:18,266 --> 00:07:21,200
It's only a few hours
till voting time.
183
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
- Hold it, hold it.
184
00:07:22,800 --> 00:07:24,566
Let me ask you all something.
185
00:07:24,566 --> 00:07:28,233
The witch is a mean,
miserable, rotten lady.
186
00:07:28,233 --> 00:07:30,600
Who would ever vote for her?
187
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
- ♪ Oh, Witchiepoo! ♪
188
00:07:32,600 --> 00:07:34,333
♪ Oh, Witchiepoo! ♪
189
00:07:34,333 --> 00:07:37,366
♪ I love you, oh Witchiepoo! ♪
190
00:07:37,366 --> 00:07:40,066
Hello, everyone, and you
too, ex Mayor Pufnstuf.
191
00:07:40,066 --> 00:07:43,566
- Oh, what's this
"ex-mayor" stuff?
192
00:07:43,566 --> 00:07:44,933
- Horsey, you?
193
00:07:44,933 --> 00:07:46,933
You're gonna vote for the witch?
194
00:07:46,933 --> 00:07:48,933
- You, you actually like her?
195
00:07:48,933 --> 00:07:50,233
- What's not to like?
196
00:07:50,233 --> 00:07:51,533
She kissed me on the cheek
197
00:07:51,533 --> 00:07:54,466
and gave me a nice
big carrot for free.
198
00:07:54,466 --> 00:07:55,766
- But don't you see,
199
00:07:55,766 --> 00:07:57,800
she wants to take
over the whole island.
200
00:07:57,800 --> 00:07:59,000
It's a plot.
201
00:07:59,000 --> 00:08:01,033
- If that's a plot,
I like it a lot.
202
00:08:01,033 --> 00:08:03,800
She promised me two
carrots in every pot.
203
00:08:03,800 --> 00:08:05,700
Pardon me, I must trot.
204
00:08:05,700 --> 00:08:06,933
♪ Oh, Witchiepoo! ♪
205
00:08:06,933 --> 00:08:08,400
♪ Oh, Witchiepoo! ♪
206
00:08:08,400 --> 00:08:10,233
♪ I love you, oh Witchiepoo ♪
207
00:08:10,233 --> 00:08:11,466
- You see that, Puff?
208
00:08:11,466 --> 00:08:12,500
She tricked him.
209
00:08:12,500 --> 00:08:13,933
She's gonna trick everyone.
210
00:08:13,933 --> 00:08:15,800
- You've just got to campaign
211
00:08:15,800 --> 00:08:18,133
or you'll lose the
election for sure!
212
00:08:18,133 --> 00:08:21,833
- Please, friends,
I'm still the mayor,
213
00:08:21,833 --> 00:08:26,833
and there's only one thing
to do in a spot like this.
214
00:08:27,433 --> 00:08:28,100
- What's that?
215
00:08:28,100 --> 00:08:29,166
- Don't panic!
216
00:08:34,600 --> 00:08:37,400
And so, my fellow islanders,
217
00:08:37,400 --> 00:08:40,300
I make no rash promises
like my opponent.
218
00:08:40,300 --> 00:08:42,800
I am running strictly
on my record.
219
00:08:42,800 --> 00:08:46,066
- Yeah, but what have
you done for us lately?
220
00:08:46,066 --> 00:08:47,000
- Uh, what?
221
00:08:47,000 --> 00:08:48,266
Oh, well, let me see, now.
222
00:08:48,266 --> 00:08:50,000
Well, I'll tell you.
223
00:08:55,433 --> 00:08:56,866
Hear ye, hear ye.
224
00:08:56,866 --> 00:08:59,600
Make way for the next mayor.
225
00:08:59,600 --> 00:09:01,366
- Hi-ho, everyone!
226
00:09:01,366 --> 00:09:03,466
I'm here, I'm here.
227
00:09:05,800 --> 00:09:07,900
Love you and you and you.
228
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
- Hooray!
229
00:09:10,400 --> 00:09:11,266
- Wait a minute.
230
00:09:11,266 --> 00:09:12,933
This is my meeting.
231
00:09:12,933 --> 00:09:14,400
- You can't come here.
232
00:09:14,400 --> 00:09:15,866
- I can't?
233
00:09:15,866 --> 00:09:19,466
This is a free island,
and I am a candidate too.
234
00:09:20,533 --> 00:09:21,833
Don't be frightened, folks.
235
00:09:21,833 --> 00:09:23,700
I am not here as the witch.
236
00:09:23,700 --> 00:09:27,300
I am here as your next
lovable, adorable mayor.
237
00:09:27,300 --> 00:09:28,133
Look, see?
238
00:09:29,366 --> 00:09:31,266
I came without my wand.
239
00:09:31,266 --> 00:09:34,966
I want this election
to be clean and fair.
240
00:09:34,966 --> 00:09:36,700
No dirty stuff!
241
00:09:36,700 --> 00:09:38,166
- Pufnstuf's always been fair.
242
00:09:38,166 --> 00:09:39,700
You haven't!
243
00:09:39,700 --> 00:09:42,800
- My dear sweet friends, I
know we've had differences
244
00:09:42,800 --> 00:09:46,600
in the past, but we
can change all that
245
00:09:46,600 --> 00:09:51,566
and march into a beautiful
future together, hand in hand.
246
00:09:52,700 --> 00:09:55,166
- Isn't that a lovely thought?
247
00:09:55,166 --> 00:09:56,433
- If you're elected,
248
00:09:56,433 --> 00:09:57,833
what do you intend to
do for the little man?
249
00:09:57,833 --> 00:09:59,066
- Get him a little woman!
250
00:10:00,966 --> 00:10:03,600
- How do you feel about
foreign relations?
251
00:10:03,600 --> 00:10:05,266
- I feel they ought to go
back where they came from.
252
00:10:08,866 --> 00:10:11,066
- Puff, she's winning them over.
253
00:10:11,066 --> 00:10:14,866
- My platform is,
sweets for the sweet.
254
00:10:14,866 --> 00:10:18,033
I promise free
candy for everyone.
255
00:10:21,166 --> 00:10:22,500
- We've gotta stop her.
256
00:10:22,500 --> 00:10:24,333
Jimmy, you're our only chance.
257
00:10:24,333 --> 00:10:26,633
You've got to sing that
campaign song you wrote.
258
00:10:26,633 --> 00:10:28,300
- I sure hope it does the trick.
259
00:10:28,300 --> 00:10:29,666
Well, here goes.
260
00:10:29,666 --> 00:10:31,466
Now, folks, before you
make your minds up--
261
00:10:31,466 --> 00:10:32,633
- Hold it!
262
00:10:32,633 --> 00:10:33,966
I've got the floor.
263
00:10:33,966 --> 00:10:35,333
- Let the boy speak.
264
00:10:35,333 --> 00:10:37,100
Let's hear both sides!
265
00:10:37,100 --> 00:10:37,933
- Yeah!
266
00:10:39,200 --> 00:10:42,366
- Well, there's just one
thing I'd like to say.
267
00:10:42,366 --> 00:10:46,066
♪ Pufnstuf for mayor,
Pufnstuf for mayor ♪
268
00:10:46,066 --> 00:10:49,433
♪ Re-Elect the man you know
who never lets you down ♪
269
00:10:49,433 --> 00:10:51,400
♪ Behind this man
there lies a tale ♪
270
00:10:51,400 --> 00:10:53,033
♪ As everybody knows ♪
271
00:10:53,033 --> 00:10:56,633
♪ Of honesty, integrity ♪
272
00:10:56,633 --> 00:10:59,933
♪ And skill at fighting foes ♪
273
00:10:59,933 --> 00:11:03,600
♪ You never have to worry where
to go to solve a problem ♪
274
00:11:03,600 --> 00:11:07,233
♪ If it's Pufnstuf for
mayor, Pufnstuf for mayor ♪
275
00:11:07,233 --> 00:11:10,766
♪ Don't forget to
vote for Puff ♪
276
00:11:10,766 --> 00:11:12,500
♪ We want Pufnstuf ♪
277
00:11:12,500 --> 00:11:14,466
♪ We want Pufnstuf ♪
278
00:11:14,466 --> 00:11:16,266
♪ We want Pufnstuf ♪
279
00:11:16,266 --> 00:11:18,000
♪ We want Pufnstuf ♪
280
00:11:18,000 --> 00:11:19,933
♪ We
want Pufnstuf ♪
281
00:11:19,933 --> 00:11:21,766
♪ We want Pufnstuf ♪
282
00:11:29,400 --> 00:11:30,700
- Wait, wait!
283
00:11:30,700 --> 00:11:31,900
Don't listen to him!
284
00:11:31,900 --> 00:11:33,800
We want Pufnstuf!
285
00:11:33,800 --> 00:11:35,200
We want Pufnstuf!
286
00:11:35,200 --> 00:11:37,600
- I promise you free
color television,
287
00:11:37,600 --> 00:11:41,033
free merry-go-round
rides, free wrist watches!
288
00:11:41,033 --> 00:11:42,833
We want Pufnstuf!
289
00:11:42,833 --> 00:11:44,800
We want Pufnstuf!
290
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
We want Pufnstuf!
291
00:11:46,600 --> 00:11:48,133
- Don't listen to him!
292
00:11:48,133 --> 00:11:49,333
Those are all lies!
293
00:11:49,333 --> 00:11:52,133
I'll give you 100 gold buttons!
294
00:11:52,133 --> 00:11:53,866
A thousand!
295
00:11:53,866 --> 00:11:54,666
Anything!
296
00:11:55,566 --> 00:11:56,600
Oh!
297
00:11:56,600 --> 00:11:58,333
This election isn't over yet.
298
00:11:58,333 --> 00:11:59,533
I'll fix those.
299
00:11:59,533 --> 00:12:02,266
I'm gonna be mayor or else!
300
00:12:02,266 --> 00:12:05,566
- But you just said this was
going to be a fair election.
301
00:12:05,566 --> 00:12:06,800
- Yeah, fair.
302
00:12:06,800 --> 00:12:08,600
- Since when do
you do-do's listen
303
00:12:08,600 --> 00:12:11,033
to everything you
hear in an election?
304
00:12:11,033 --> 00:12:14,133
If I can't win fair,
I'll win my way!
305
00:12:15,600 --> 00:12:18,400
- Witchiepoo, they're
all at the voting place.
306
00:12:18,400 --> 00:12:20,766
The polls open in a half hour.
307
00:12:20,766 --> 00:12:21,700
- Half hour?
308
00:12:21,700 --> 00:12:23,133
Orson, help me pour this stuff.
309
00:12:23,133 --> 00:12:24,533
Seymour, keep stirring.
310
00:12:24,533 --> 00:12:27,033
- You still haven't told
us what you're making.
311
00:12:27,033 --> 00:12:28,300
Ooh, what is it?
312
00:12:28,300 --> 00:12:31,266
- This is the most evil
spell I've ever brewed,
313
00:12:31,266 --> 00:12:33,266
Witchiepoo Love Bomb.
314
00:12:33,266 --> 00:12:34,366
We have to fill it.
315
00:12:34,366 --> 00:12:35,966
- Witchiepoo Love Bomb?
316
00:12:35,966 --> 00:12:37,033
I don't get it.
317
00:12:37,033 --> 00:12:38,966
- No, but they will.
318
00:12:41,100 --> 00:12:45,966
Take these up in the Vroom
Broom and then pow, bombs away!
319
00:12:45,966 --> 00:12:49,366
One whiff of this gook and
they'll all be in my power.
320
00:12:49,366 --> 00:12:51,100
They'll adore me,
they'll vote for me
321
00:12:51,100 --> 00:12:53,666
and I'll be elected mayor.
322
00:12:56,866 --> 00:12:58,700
We want Pufnstuf!
323
00:12:58,700 --> 00:13:01,733
We want Pufnstuf,
Pufnstuf for mayor!
324
00:13:02,600 --> 00:13:04,400
We want Pufnstuf!
325
00:13:04,400 --> 00:13:06,166
We want Pufnstuf!
326
00:13:06,166 --> 00:13:08,600
- Oh Jimmy, this is great.
327
00:13:08,600 --> 00:13:11,366
It looks like Pufnstuf
can't lose now.
328
00:13:11,366 --> 00:13:12,633
- All right, you dummies.
329
00:13:12,633 --> 00:13:14,533
Vote for Pufnstuf, will ya?
330
00:13:14,533 --> 00:13:16,033
- The witch!
331
00:13:16,033 --> 00:13:17,533
- I'll teach 'em!
332
00:13:17,533 --> 00:13:18,933
She's bombing us!
333
00:13:18,933 --> 00:13:19,800
Take cover!
334
00:13:21,433 --> 00:13:23,366
- All right, bombs away!
335
00:13:34,200 --> 00:13:35,933
- She's trying to kill us!
336
00:13:35,933 --> 00:13:37,866
- I knew we couldn't
trust the witch.
337
00:13:37,866 --> 00:13:40,600
- The witch is awful,
a terrible person.
338
00:13:40,600 --> 00:13:42,733
- Hey, you smell that?
339
00:13:42,733 --> 00:13:45,433
- Man, dig that crazy smoke.
340
00:13:45,433 --> 00:13:47,866
- Oh, what an adorable smell!
341
00:13:49,000 --> 00:13:51,333
It's from that nice witch.
342
00:13:51,333 --> 00:13:54,100
- Oh, what a dear sweet lady.
343
00:13:54,100 --> 00:13:56,966
- Come down, oh
wonderful Witchiepoo.
344
00:13:56,966 --> 00:13:58,066
We adore you.
345
00:13:58,066 --> 00:14:00,066
We want to vote for you.
346
00:14:00,066 --> 00:14:01,533
- I don't know
what's come over me,
347
00:14:01,533 --> 00:14:04,600
but that adorable
witch has got my vote.
348
00:14:04,600 --> 00:14:07,100
- We love Witchiepoo!
349
00:14:07,100 --> 00:14:09,200
We love Witchiepoo!
350
00:14:09,200 --> 00:14:11,500
Witchiepoo for mayor!
351
00:14:16,700 --> 00:14:19,100
- My friends, I love you all,
352
00:14:20,100 --> 00:14:22,700
and if I'm elected mayor,
353
00:14:22,700 --> 00:14:25,533
I promise to keep
all my promises.
354
00:14:26,866 --> 00:14:27,866
Yay!
355
00:14:30,433 --> 00:14:32,066
- See, my bombs worked.
356
00:14:32,066 --> 00:14:33,466
They adore me.
357
00:14:33,466 --> 00:14:35,833
- Yes, but will
they vote for you?
358
00:14:35,833 --> 00:14:37,066
- Stick around and watch.
359
00:14:38,500 --> 00:14:40,433
- We love you, Witchiepoo.
360
00:14:40,433 --> 00:14:41,966
Yay!
361
00:14:41,966 --> 00:14:45,300
- Well, there's just one
thing I'd like to say.
362
00:14:45,300 --> 00:14:47,200
♪ Witchiepoo for mayor! ♪
363
00:14:47,200 --> 00:14:48,900
♪ Witchiepoo for mayor! ♪
364
00:14:48,900 --> 00:14:51,200
♪ She's the one who's got
a heart that's bigger ♪
365
00:14:51,200 --> 00:14:52,766
♪ Than her nose ♪
366
00:14:52,766 --> 00:14:55,933
♪ A brand new golden magic
wand for every tree around ♪
367
00:14:55,933 --> 00:14:59,366
♪ A super duper swimming pool ♪
368
00:14:59,366 --> 00:15:02,833
♪ For every house in town, ♪
369
00:15:02,833 --> 00:15:06,466
♪ She promises for everyone
a button on every pocket ♪
370
00:15:06,466 --> 00:15:08,600
♪ If it's Witchiepoo for mayor ♪
371
00:15:08,600 --> 00:15:10,200
♪ Witchiepoo for mayor ♪
372
00:15:10,200 --> 00:15:13,933
♪ Don't forget to
vote for Witch. ♪
373
00:15:13,933 --> 00:15:15,533
♪ We want Witchiepoo ♪
374
00:15:15,533 --> 00:15:17,366
♪ We want Witchiepoo ♪
375
00:15:17,366 --> 00:15:19,033
♪ We want Witchiepoo ♪
376
00:15:19,033 --> 00:15:20,766
♪ We want Witchiepoo ♪
377
00:15:20,766 --> 00:15:22,500
♪ We want Witchiepoo ♪
378
00:15:22,500 --> 00:15:24,233
♪ We want Witchiepoo ♪
379
00:15:24,233 --> 00:15:25,966
♪ We want Witchiepoo ♪
380
00:15:25,966 --> 00:15:27,566
♪ We want Witchiepoo ♪
381
00:15:27,566 --> 00:15:29,766
♪ We want Witchiepoo ♪
382
00:15:29,766 --> 00:15:31,666
- Hey gang, look who's here!
383
00:15:31,666 --> 00:15:33,700
- Say, Jimmy, I'd
like you to look over
384
00:15:33,700 --> 00:15:35,133
the speech I just wrote.
385
00:15:35,133 --> 00:15:37,800
- Hey, everyone, Pufnstuf
just wrote a speech.
386
00:15:37,800 --> 00:15:39,300
Anyone like to hear it?
387
00:15:42,866 --> 00:15:45,200
- Boo, down with Pufnstuf!
388
00:15:45,200 --> 00:15:46,466
- Get lost, Pufnstuf.
389
00:15:46,466 --> 00:15:48,000
You've had it!
390
00:15:48,000 --> 00:15:50,900
- Jimmy, it's me,
Pufnstuf, your friend.
391
00:15:50,900 --> 00:15:51,966
What's happened?
392
00:15:51,966 --> 00:15:54,500
- Boo, boo, get lost!
393
00:15:54,500 --> 00:15:56,200
Down with Pufnstuf!
394
00:15:56,200 --> 00:15:57,800
Up with Witchiepoo!
395
00:16:01,233 --> 00:16:03,966
- Jimmy, I can't believe
you turned against me.
396
00:16:03,966 --> 00:16:06,500
- He has, haven't
you, Jimmy boy?
397
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
- You're all washed
up, Pufnstuf.
398
00:16:08,500 --> 00:16:10,433
Down with Pufnstuf!
399
00:16:10,433 --> 00:16:12,800
Down with Pufnstuf!
400
00:16:12,800 --> 00:16:16,900
- And I tell you, Dr. Blinkey,
that witch has thrown a spell
401
00:16:16,900 --> 00:16:19,466
over everyone, including Jimmy.
402
00:16:21,066 --> 00:16:22,566
I'm heartbroken.
403
00:16:22,566 --> 00:16:24,566
My own Jimmy against me!
404
00:16:25,533 --> 00:16:27,766
- Oh, just take it easy.
405
00:16:27,766 --> 00:16:29,033
- Take it easy?
406
00:16:30,633 --> 00:16:33,033
The polls open in a few minutes.
407
00:16:33,033 --> 00:16:35,066
The witch will become mayor.
408
00:16:35,066 --> 00:16:37,433
What are we gonna do?
409
00:16:37,433 --> 00:16:39,466
- Well, I've got to think.
410
00:16:39,466 --> 00:16:41,066
I've got to think!
411
00:16:41,066 --> 00:16:42,966
Everyone think!
412
00:16:42,966 --> 00:16:47,233
- Just, just half an hour
ago, they all loved me.
413
00:16:47,233 --> 00:16:49,600
I would've won by a landslide.
414
00:16:49,600 --> 00:16:52,100
- Hey Doc, I've got it!
415
00:16:52,100 --> 00:16:55,566
Why don't you use
your reversal bomb?
416
00:16:55,566 --> 00:16:58,833
- Yeah, the one that
makes things go backwards.
417
00:16:58,833 --> 00:17:01,166
- Of course, that's it!
418
00:17:01,166 --> 00:17:02,400
- That's what?
419
00:17:02,400 --> 00:17:03,566
- My reversal bomb can
make everything go back
420
00:17:03,566 --> 00:17:05,500
the way it was a half hour ago.
421
00:17:05,500 --> 00:17:08,400
It'll reverse the witch's spell!
422
00:17:08,400 --> 00:17:10,033
- Get it, use it!
423
00:17:10,033 --> 00:17:11,700
Anything, but hurry!
424
00:17:12,800 --> 00:17:15,666
- Enjoy, enjoy,
before the polls open.
425
00:17:15,666 --> 00:17:17,233
Fun and games time.
426
00:17:50,633 --> 00:17:51,966
- Look at 'em all.
427
00:17:51,966 --> 00:17:53,700
Celebrating with the witch.
428
00:17:53,700 --> 00:17:56,466
- And the polls open
in five minutes.
429
00:17:56,466 --> 00:17:59,266
I better throw my reversal bomb.
430
00:17:59,266 --> 00:18:02,200
- Now, are you sure
it won't hurt anyone?
431
00:18:02,200 --> 00:18:03,900
- Of course not.
432
00:18:03,900 --> 00:18:07,566
It'll just make
everything go backward.
433
00:18:16,233 --> 00:18:17,233
Here goes!
434
00:18:25,800 --> 00:18:26,833
It's working.
435
00:18:26,833 --> 00:18:28,433
It's working!
436
00:19:17,700 --> 00:19:20,066
- Golly, everything went
backwards all right.
437
00:19:20,066 --> 00:19:21,966
Do you think it broke
the witch's spell?
438
00:19:21,966 --> 00:19:24,266
- Only one way to find out.
439
00:19:24,266 --> 00:19:26,600
Let's see who they
want for mayor.
440
00:19:26,600 --> 00:19:27,433
Come on.
441
00:19:30,166 --> 00:19:31,833
- Wow, look at them.
442
00:19:31,833 --> 00:19:33,700
Do you think they
changed their mind?
443
00:19:33,700 --> 00:19:35,200
- We'll soon know.
444
00:19:36,433 --> 00:19:38,700
We want Pufnstuf!
445
00:19:38,700 --> 00:19:40,366
We want Pufnstuf!
446
00:19:40,366 --> 00:19:42,200
We want Pufnstuf!
447
00:19:42,200 --> 00:19:43,633
We want Pufnstuf!
448
00:19:44,800 --> 00:19:46,533
- Wonderful, it worked.
449
00:19:46,533 --> 00:19:48,233
The reversal bomb worked!
450
00:19:48,233 --> 00:19:50,333
- Thank you, Dr.
Blinkey, thank you.
451
00:19:50,333 --> 00:19:55,000
- Let's hear it for the old
and new mayor, H.R. Pufnstuf!
452
00:19:58,733 --> 00:20:02,466
- And let's hear it for Dr.
Blinkey and his reversal bomb!
453
00:20:06,666 --> 00:20:07,900
No.
454
00:20:07,900 --> 00:20:10,066
Cling and Clang, now,
stop sniffing that.
455
00:20:10,066 --> 00:20:11,366
Now, don't do that.
456
00:20:11,366 --> 00:20:13,200
Don't sniff that!
457
00:20:13,200 --> 00:20:14,333
Oh my!
458
00:20:14,333 --> 00:20:16,433
Oh no, no.
459
00:20:25,866 --> 00:20:28,200
♪ You got someone
who loves you ♪
460
00:20:28,200 --> 00:20:31,033
♪ You got someone who cares ♪
461
00:20:31,033 --> 00:20:33,366
♪ You got someone
who'll fix you up ♪
462
00:20:33,366 --> 00:20:35,466
♪ If ever you need a repair ♪
463
00:20:35,466 --> 00:20:39,000
♪ You got someone
who takes the time ♪
464
00:20:39,000 --> 00:20:41,366
♪ To look under your prayers ♪
465
00:20:41,366 --> 00:20:45,233
♪ I got, you got, everybody
new got someone who cares ♪
466
00:20:45,233 --> 00:20:49,066
♪ By the name of H.R. Pufnstuf ♪
467
00:20:49,066 --> 00:20:51,766
♪ Where to go when
things get rough ♪
468
00:20:51,766 --> 00:20:53,866
♪ H.R. Pufnstuf ♪
469
00:20:53,866 --> 00:20:56,566
♪ He can't do a little
'cause he can't do enough ♪
470
00:21:04,500 --> 00:21:06,033
Whoo!
471
00:21:06,033 --> 00:21:09,100
♪ I got, you got, everybody
new got someone who cares ♪
472
00:21:09,100 --> 00:21:12,566
♪ By the name of H.R. Pufnstuf ♪
473
00:21:12,566 --> 00:21:15,700
♪ Where do you go when
things get rough? ♪
474
00:21:15,700 --> 00:21:17,233
♪ H.R. Pufnstuf ♪
475
00:21:17,233 --> 00:21:20,866
♪ Well, you can't do a little
'cause you can't do enough ♪
476
00:21:20,866 --> 00:21:22,100
- See you next week.
477
00:21:22,100 --> 00:21:24,433
- Keep those cards
and letters coming.
33064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.