Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:06,000
- [♪ Ray Conniff: "Here Comes Santa Claus"]
- ♪ Oh, Santa Claus is coming round ♪
2
00:00:06,083 --> 00:00:12,083
♪ He's coming round tonight ♪
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,208
[roaring]
4
00:00:16,625 --> 00:00:19,083
♪ Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus ♪
5
00:00:19,166 --> 00:00:21,833
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
6
00:00:21,916 --> 00:00:27,083
♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer
are pulling on the rein ♪
7
00:00:27,166 --> 00:00:29,333
{\an8}♪ Bells are ringing
and children are singing ♪
8
00:00:29,416 --> 00:00:32,250
{\an8}♪ And all is merry and bright ♪
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,458
{\an8}♪ Hang your stocking
and say your prayers ♪
10
00:00:34,541 --> 00:00:36,625
♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪
11
00:00:36,708 --> 00:00:38,791
- ♪ Oh, here comes Santa Claus ♪
- [children chattering, laughing]
12
00:00:38,875 --> 00:00:40,208
♪ Here comes Santa Claus ♪
13
00:00:40,291 --> 00:00:42,791
- ♪ Right down Santa Claus Lane ♪
- ♪ Da-ra-di-da-ra ♪
14
00:00:42,875 --> 00:00:46,916
♪ He's got a bag that's filled with toys
for the boys and girls again ♪
15
00:00:47,000 --> 00:00:48,208
♪ Da-ra-di-da-ra ♪
16
00:00:48,291 --> 00:00:50,458
♪ Hear those sleigh bells,
jingle-jangle-jingle ♪
17
00:00:50,541 --> 00:00:53,125
- ♪ Oh, gosh, what a beautiful sight ♪
- ♪ Ah ♪
18
00:00:53,208 --> 00:00:55,750
♪ So jump in bed and cover up your head ♪
19
00:00:55,833 --> 00:00:58,166
♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪
20
00:00:58,250 --> 00:01:02,583
♪ Oh, here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus...
21
00:01:02,666 --> 00:01:04,083
- [keys jingling]
- Oh, sorry, Uncle Rick.
22
00:01:04,166 --> 00:01:06,000
[Uncle Rick chuckling] Excuse me.
23
00:01:06,083 --> 00:01:08,708
[intriguing music playing]
24
00:01:08,791 --> 00:01:10,791
- [lock clicks]
- [doorknob squeaks]
25
00:01:18,458 --> 00:01:20,125
What is this?
26
00:01:20,208 --> 00:01:22,416
Like I said, we're being played.
27
00:01:22,500 --> 00:01:25,375
- Now, pay up.
- [others sighing]
28
00:01:25,458 --> 00:01:26,791
How'd you even find this stuff?
29
00:01:26,875 --> 00:01:29,000
I can find anything or anyone.
30
00:01:29,083 --> 00:01:30,791
Then why can't you find your dad?
31
00:01:30,875 --> 00:01:32,333
Hilarious, Gene.
32
00:01:33,833 --> 00:01:38,000
Look, I don't know what all this stuff is,
but Santa is coming tonight.
33
00:01:38,083 --> 00:01:39,916
Okay, can we talk about that for a minute?
34
00:01:40,000 --> 00:01:41,208
Jack O'Malley.
35
00:01:43,375 --> 00:01:44,458
Kids, go downstairs.
36
00:01:45,541 --> 00:01:47,333
Not you.
37
00:01:47,416 --> 00:01:49,250
[footsteps departing]
38
00:01:49,333 --> 00:01:50,708
What are you doing, pal?
39
00:01:50,791 --> 00:01:53,583
Look, we love having you here
for the holidays,
40
00:01:53,666 --> 00:01:55,291
but what are you telling your cousins?
41
00:01:55,375 --> 00:01:56,833
The cold, hard truth.
42
00:01:58,583 --> 00:02:01,416
Cold, hard truth? [chuckles]
43
00:02:01,500 --> 00:02:03,625
Jack, these are presents, yes,
44
00:02:03,708 --> 00:02:05,791
- but these aren't Santa's presents.
- Right.
45
00:02:05,875 --> 00:02:08,708
Because Santa Claus hasn't been here yet.
46
00:02:08,791 --> 00:02:10,708
It's Christmas Eve. He's coming tonight.
47
00:02:10,791 --> 00:02:11,916
[sighs]
48
00:02:12,000 --> 00:02:16,083
He's coming here, to this house, tonight?
49
00:02:16,166 --> 00:02:18,500
- That's what you're telling me?
- That's what I'm telling you.
50
00:02:18,583 --> 00:02:21,750
And he's also going
to every other house in the world
51
00:02:21,833 --> 00:02:23,625
on the same night,
52
00:02:23,708 --> 00:02:26,041
using flying reindeer for transportation?
53
00:02:26,125 --> 00:02:27,208
Yes, Jack.
54
00:02:27,291 --> 00:02:30,416
And what fuels a flying reindeer exactly?
55
00:02:32,625 --> 00:02:34,166
[stammers] Carrots.
56
00:02:34,250 --> 00:02:36,750
Okay, look, I don't know
exactly how it works.
57
00:02:36,833 --> 00:02:42,625
All I know is, when we wake up tomorrow,
Santa will have been here.
58
00:02:43,708 --> 00:02:45,458
- [sighs]
- All right.
59
00:02:45,541 --> 00:02:46,833
Let's go.
60
00:02:46,916 --> 00:02:49,000
You don't want to get
on the Naughty List, do you?
61
00:02:49,083 --> 00:02:53,166
Honestly, Uncle Rick,
I'm not that worried about it.
62
00:02:53,250 --> 00:02:55,583
[intriguing music playing]
63
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
[barista] Christine,
triple-shot Americano.
64
00:03:25,458 --> 00:03:27,458
♪ ♪
65
00:03:43,125 --> 00:03:45,666
{\an8}[Lenny over phone] Jack O'Malley.
I don't believe it.
66
00:03:45,750 --> 00:03:47,500
{\an8}Lenny. Do you miss me?
67
00:03:47,583 --> 00:03:49,500
- Where's my money?
- I'm getting you your money.
68
00:03:49,583 --> 00:03:51,333
I told you I'm gonna get you your money.
69
00:03:51,416 --> 00:03:52,916
I'm on a job right now.
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,166
{\an8}In fact, I'm planning on doubling it.
71
00:03:55,250 --> 00:03:57,041
{\an8}You still got Morris at plus-300?
72
00:03:57,125 --> 00:03:58,958
Morris? That stiff?
73
00:03:59,041 --> 00:04:00,708
Put me down for 25K.
74
00:04:00,791 --> 00:04:02,833
You got a lot of balls, O'Malley.
75
00:04:02,916 --> 00:04:05,916
{\an8}I know. Brains, too.
It doesn't seem fair, does it?
76
00:04:06,000 --> 00:04:07,833
[people chattering, whooping]
77
00:04:17,500 --> 00:04:18,833
{\an8}All right.
78
00:04:20,916 --> 00:04:22,250
[instructor] Good. Feel it.
79
00:04:22,333 --> 00:04:23,833
{\an8}Good. Seven.
80
00:04:23,916 --> 00:04:26,875
{\an8}There you go. And switch.
81
00:04:26,958 --> 00:04:28,541
{\an8}Eight.
82
00:04:28,625 --> 00:04:31,166
{\an8}Good. Nine.
83
00:04:46,625 --> 00:04:48,000
[electrical crackling]
84
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
{\an8}[dramatic music playing]
85
00:04:50,083 --> 00:04:51,541
{\an8}- [instructor] Come on. Come on, now.
- [dogs barking]
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,125
{\an8}- Give it all you got.
- Oh.
87
00:04:53,208 --> 00:04:54,500
Oh, my gosh. Fire.
88
00:04:54,583 --> 00:04:56,500
- [stammers] Fire.
- [people gasping]
89
00:04:56,583 --> 00:04:58,416
{\an8}[panicked chatter]
90
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
{\an8}Grab your stuff.
91
00:05:05,375 --> 00:05:06,791
[barking continues]
92
00:05:10,708 --> 00:05:12,708
{\an8}[indistinct chatter]
93
00:05:15,625 --> 00:05:17,041
What are you looking at?
94
00:05:18,791 --> 00:05:20,166
[barking continues]
95
00:05:24,916 --> 00:05:26,083
[grunts, groans]
96
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
{\an8}[intriguing music playing]
97
00:05:44,458 --> 00:05:46,166
- [beeps]
- [lock clicks]
98
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
[dramatic music playing]
99
00:06:04,500 --> 00:06:06,583
[beeping]
100
00:06:14,750 --> 00:06:16,500
[babbles]
101
00:06:19,541 --> 00:06:21,541
[♪ Mariah Carey:
"Christmas (Baby Please Come Home)"]
102
00:06:21,625 --> 00:06:22,708
{\an8}- [baby crying]
- [dogs barking]
103
00:06:22,791 --> 00:06:25,041
{\an8}♪ Oh, oh ♪
104
00:06:26,291 --> 00:06:29,750
♪ Yeah, yeah, oh, oh ♪
105
00:06:29,833 --> 00:06:32,083
- ♪ Oh, oh ♪
- [siren blaring, fire truck horn blasting]
106
00:06:32,166 --> 00:06:34,666
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
107
00:06:34,750 --> 00:06:36,500
♪ Christmas ♪
108
00:06:36,583 --> 00:06:38,666
♪ The snow's coming down ♪
109
00:06:38,750 --> 00:06:40,166
♪ Christmas ♪
110
00:06:40,250 --> 00:06:41,875
- ♪ I'm watching it fall...
- [indistinct arguing]
111
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
Gift card.
112
00:06:43,666 --> 00:06:46,125
Gift card. Gift card.
113
00:06:46,208 --> 00:06:47,625
♪ Christmas ♪
114
00:06:47,708 --> 00:06:50,416
- ♪ Baby, please come home ♪
- [indistinct arguing]
115
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
♪ Christmas ♪
116
00:06:51,583 --> 00:06:53,750
♪ The church bells in town ♪
117
00:06:53,833 --> 00:06:54,916
♪ Christmas ♪
118
00:06:55,000 --> 00:06:57,541
♪ Are ringing in song ♪
119
00:06:57,625 --> 00:06:59,791
- ♪ Christmas...
- [child crying]
120
00:06:59,875 --> 00:07:03,583
Ultimate Vampire Assassin 4
for the Switch. Got it.
121
00:07:03,666 --> 00:07:05,083
Are you gonna write that down?
122
00:07:05,166 --> 00:07:06,541
No.
123
00:07:06,625 --> 00:07:07,875
Steel trap.
124
00:07:07,958 --> 00:07:09,750
♪ They're singing "Deck the Halls" ♪
125
00:07:09,833 --> 00:07:13,166
♪ But it's not like Christmas at all ♪
126
00:07:13,250 --> 00:07:16,625
♪ 'Cause I remember when you were here ♪
127
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
♪ And all the fun...
128
00:07:18,166 --> 00:07:20,500
[indistinct arguing]
129
00:07:20,583 --> 00:07:23,833
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Pretty lights on the tree ♪
130
00:07:23,916 --> 00:07:25,208
♪ Christmas ♪
131
00:07:25,291 --> 00:07:26,625
♪ I'm watching them shine...
132
00:07:26,708 --> 00:07:27,833
Hey, Fred.
133
00:07:27,916 --> 00:07:30,583
Got a 5-11, male grown-up,
hovering by the scented candles.
134
00:07:30,666 --> 00:07:31,875
Keep an eye out.
135
00:07:31,958 --> 00:07:33,583
[Fred over comms] Copy, chief.
I got eyes on him.
136
00:07:34,666 --> 00:07:36,708
Hi, Santa. We made cookies for you.
137
00:07:36,791 --> 00:07:38,541
Thank you.
138
00:07:41,250 --> 00:07:43,750
[sniffs] Chocolate chip and snickerdoodle.
139
00:07:43,833 --> 00:07:45,708
I love snickerdoodle.
140
00:07:45,791 --> 00:07:46,791
How'd you know?
141
00:07:46,875 --> 00:07:48,208
- I made them myself.
- I helped.
142
00:07:48,291 --> 00:07:51,125
You know what? I've been meaning
to talk to you guys. Come here a minute.
143
00:07:51,208 --> 00:07:53,333
We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew.
144
00:07:53,416 --> 00:07:56,333
{\an8}And we're here at Christmas at the mall
145
00:07:56,416 --> 00:07:58,625
{\an8}with the boy, the GOAT, Santa.
146
00:07:58,708 --> 00:08:01,125
{\an8}And we're gonna get him
to put on Stew Crew T-shirt.
147
00:08:01,208 --> 00:08:02,791
Sir, you can't cut the line.
148
00:08:02,875 --> 00:08:04,666
Ah, what's the matter, big dude?
149
00:08:04,750 --> 00:08:07,041
You don't want to show
some Christmas love to the Beef?
150
00:08:07,125 --> 00:08:08,958
These kids have been waiting a long time.
151
00:08:09,041 --> 00:08:11,041
Look, man, it'll take two minutes.
152
00:08:11,125 --> 00:08:13,125
{\an8}He puts on the shirt, and he says,
"Now we beefin'."
153
00:08:13,208 --> 00:08:14,875
- [Callum] Sir.
- [Beef Stew] I'm a big deal.
154
00:08:14,958 --> 00:08:17,166
I have over 3,000 followers.
155
00:08:17,250 --> 00:08:18,791
I'm gonna make your boy famous.
156
00:08:18,875 --> 00:08:20,541
Just got to put the shirt on.
157
00:08:20,625 --> 00:08:22,250
He's already quite famous.
158
00:08:22,333 --> 00:08:23,791
[sighs] Don't be a total...
159
00:08:23,875 --> 00:08:27,750
Sir, you can't cut the line.
160
00:08:27,833 --> 00:08:30,416
[tense music playing]
161
00:08:30,500 --> 00:08:32,375
Have I made myself clear?
162
00:08:33,458 --> 00:08:34,583
Yes, very clear.
163
00:08:34,666 --> 00:08:38,583
Now, I wish you a merry Christmas.
164
00:08:38,666 --> 00:08:40,000
Yeah.
165
00:08:40,083 --> 00:08:42,208
Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep.
166
00:08:43,291 --> 00:08:46,916
Now, you guys have
a very important appointment with Santa.
167
00:08:48,625 --> 00:08:50,000
[Nick] Man, I needed that.
168
00:08:50,083 --> 00:08:52,291
So important to get out
and talk to the kids.
169
00:08:52,375 --> 00:08:53,541
Best part of the job.
170
00:08:53,625 --> 00:08:55,083
[child] It's Santa!
171
00:08:55,166 --> 00:08:57,583
Nothing like a crowded mall
two days before Christmas.
172
00:08:57,666 --> 00:09:00,125
Yo, Santa, man! Merry Christmas!
173
00:09:01,208 --> 00:09:02,416
- [vendor laughing]
- Merry Christmas, pal.
174
00:09:02,500 --> 00:09:04,750
- [♪ Dean Martin: "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!"]
- ♪ Man, it doesn't show signs of...
175
00:09:04,833 --> 00:09:06,291
[sniffing]
176
00:09:06,375 --> 00:09:07,875
Tell me you're not gonna miss this.
177
00:09:07,958 --> 00:09:10,625
God! What do you mean
you're sold out of essential oils?
178
00:09:10,708 --> 00:09:12,708
I'm gonna bash someone's skull in.
179
00:09:12,791 --> 00:09:14,666
I'm not gonna miss this.
180
00:09:14,750 --> 00:09:16,125
Approaching ground floor.
181
00:09:16,208 --> 00:09:17,500
Let's heat up Ice Breaker.
182
00:09:17,583 --> 00:09:19,375
Freddy, secondary array.
183
00:09:19,458 --> 00:09:21,166
Hundred-and-eighty-degree spread. Go.
184
00:09:21,250 --> 00:09:23,083
- [Fred] Copy that.
- [agent] Copy that. Red One is on the move.
185
00:09:24,541 --> 00:09:27,791
Vampire Assassin 4 is hot this year.
186
00:09:27,875 --> 00:09:30,333
- Thanks, Ginerva.
- Sure thing, Red.
187
00:09:30,416 --> 00:09:32,041
[Nick] Carl, you got any milk up there?
188
00:09:32,125 --> 00:09:33,791
[Carl] Of course, Red.
189
00:09:33,875 --> 00:09:35,625
[Nick] I always love coming to Philly.
190
00:09:36,958 --> 00:09:39,125
You think we have time
to stop for a cheesesteak?
191
00:09:44,166 --> 00:09:46,375
Won't be the same without you, Cal.
192
00:09:46,458 --> 00:09:48,500
It'll be exactly the same without me.
193
00:09:49,583 --> 00:09:50,875
[scoffs quietly]
194
00:09:50,958 --> 00:09:53,166
Stubborn pain in the butt.
195
00:09:54,750 --> 00:09:57,583
[dramatic music playing]
196
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
[tires squealing]
197
00:10:16,750 --> 00:10:17,833
General.
198
00:10:17,916 --> 00:10:19,666
Red, good to see you.
199
00:10:19,750 --> 00:10:21,833
- Successful excursion?
- Yes, sir.
200
00:10:21,916 --> 00:10:25,000
The mall at Christmastime
is like oxygen for me.
201
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
Thank you.
202
00:10:36,000 --> 00:10:37,625
Evening, ladies.
203
00:10:37,708 --> 00:10:40,083
[reindeer bellowing softly]
204
00:10:46,541 --> 00:10:48,958
What are you so excited about?
205
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
Oh. Of course.
206
00:10:52,583 --> 00:10:54,458
- Your boyfriend's here.
- [laughs]
207
00:10:56,541 --> 00:10:58,750
Hey, girls.
208
00:10:58,833 --> 00:11:02,166
[laughing] Okay. Okay.
209
00:11:02,250 --> 00:11:03,875
Of course I didn't forget.
210
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
Yes, I brought extra.
211
00:11:07,916 --> 00:11:09,000
Who's hungry?
212
00:11:10,083 --> 00:11:11,916
There we go.
213
00:11:16,666 --> 00:11:18,000
Cal.
214
00:11:18,083 --> 00:11:20,375
Come on, man. Clock's ticking.
215
00:11:20,458 --> 00:11:22,458
[majestic music playing]
216
00:11:43,375 --> 00:11:45,583
[engines whooshing]
217
00:11:48,166 --> 00:11:51,875
Red One, you are clear for takeoff.
218
00:11:51,958 --> 00:11:54,333
All right, ladies.
219
00:11:54,416 --> 00:11:55,791
Let's go home.
220
00:12:00,750 --> 00:12:03,125
[reindeer huffing]
221
00:12:22,583 --> 00:12:24,583
[majestic music continues]
222
00:12:32,250 --> 00:12:34,208
Thanks for the escort, fellas.
223
00:12:34,291 --> 00:12:35,583
See you next year.
224
00:12:36,708 --> 00:12:39,416
Kavalame!
225
00:12:42,666 --> 00:12:45,500
[whooshing]
226
00:12:51,125 --> 00:12:52,875
[explosive whooshing]
227
00:12:52,958 --> 00:12:54,791
[rumbling]
228
00:12:54,875 --> 00:12:56,500
[beeping]
229
00:12:56,583 --> 00:12:58,291
[bell clangs over TV]
230
00:12:58,375 --> 00:13:00,333
[indistinct commentary over TV]
231
00:13:01,333 --> 00:13:03,416
[Jack] Come on, Morris.
232
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
[computer trilling]
233
00:13:19,833 --> 00:13:21,375
[line ringing]
234
00:13:21,458 --> 00:13:22,708
[distorted voice] Go ahead.
235
00:13:22,791 --> 00:13:23,791
I got it.
236
00:13:23,875 --> 00:13:25,625
I don't know what the hell it is,
but I got it.
237
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Send the coordinates.
238
00:13:27,250 --> 00:13:31,208
Well, why don't you
send something my way first?
239
00:13:31,291 --> 00:13:35,958
Wiring the first half now,
the rest when the data is verified.
240
00:13:37,833 --> 00:13:39,333
Pleasure doing business with you.
241
00:13:39,416 --> 00:13:41,875
Yes! Yes!
242
00:13:41,958 --> 00:13:43,125
Yes!
243
00:13:43,208 --> 00:13:44,416
[commentator over TV] He's staggering.
244
00:13:44,500 --> 00:13:45,708
- He's in the corner!
- No.
245
00:13:47,083 --> 00:13:48,791
- No.
- Morris is down!
246
00:13:48,875 --> 00:13:52,083
- No! Oh, my God.
- [bell clanging over TV]
247
00:13:52,166 --> 00:13:54,166
[gentle music playing]
248
00:14:07,708 --> 00:14:10,500
[music building dramatically]
249
00:14:20,750 --> 00:14:21,875
[sighs]
250
00:14:21,958 --> 00:14:23,875
Home sweet home.
251
00:14:26,666 --> 00:14:28,666
[majestic music playing]
252
00:14:48,458 --> 00:14:51,041
♪ ♪
253
00:14:53,833 --> 00:14:55,791
Whoa, ladies.
254
00:14:55,875 --> 00:14:57,875
[busy chatter]
255
00:15:12,833 --> 00:15:15,250
- Red, welcome back.
- Thank you.
256
00:15:18,458 --> 00:15:20,083
Where's the missus?
257
00:15:23,000 --> 00:15:24,166
I'm-I'm right here.
258
00:15:24,250 --> 00:15:25,916
Deliverables was a half hour ago.
259
00:15:26,000 --> 00:15:28,125
Larry, this is going to Bermuda.
260
00:15:28,208 --> 00:15:30,583
Copy that. Bermuda.
261
00:15:30,666 --> 00:15:32,250
Garcia.
262
00:15:32,333 --> 00:15:33,458
Welcome back, chief.
263
00:15:34,541 --> 00:15:36,208
- What'd I miss?
- Nothing.
264
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
Everyone's working.
265
00:15:38,083 --> 00:15:39,416
There's a bottleneck in ribbons.
266
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
Phil is blaming wrapping.
267
00:15:40,708 --> 00:15:42,416
Wrapping says Phil's being overdramatic.
268
00:15:42,500 --> 00:15:44,291
Everybody's feeling the heat.
269
00:15:44,375 --> 00:15:45,583
All right. I'll talk to him.
270
00:15:45,666 --> 00:15:48,583
Please. Phil's driving everybody nuts.
271
00:15:48,666 --> 00:15:51,333
[sighs] Phil in ribbons
is having a total meltdown.
272
00:15:51,416 --> 00:15:54,000
Maybe it's time to find
a less stressful spot for Phil.
273
00:15:54,083 --> 00:15:55,291
I don't know, tinsel?
274
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
Phil out of ribbons?
275
00:15:56,833 --> 00:15:58,041
Just a thought.
276
00:15:58,125 --> 00:15:59,541
He's got a dog named Ribbons.
277
00:15:59,625 --> 00:16:00,708
Yeah, right.
278
00:16:01,791 --> 00:16:03,583
Four ninety-five. Four ninety-six.
279
00:16:03,666 --> 00:16:05,583
Four ninety-seven. Four ninety-eight.
280
00:16:05,666 --> 00:16:07,291
Four ninety-nine. Five hundred.
281
00:16:08,375 --> 00:16:10,166
In five minutes. Not bad.
282
00:16:10,250 --> 00:16:11,750
Yeah, getting warmed up.
283
00:16:11,833 --> 00:16:14,125
[Mrs. Claus] All right,
I'm gonna run the simulation model
284
00:16:14,208 --> 00:16:16,833
on Belgium and Holland again
just to be safe.
285
00:16:16,916 --> 00:16:19,041
- Thank you, sweetie.
- All right, if you need me, yell.
286
00:16:19,125 --> 00:16:21,125
Hey, Callum. Jump in there.
287
00:16:21,208 --> 00:16:22,625
Get him ready, okay?
288
00:16:22,708 --> 00:16:25,208
- It's almost showtime.
- Yes, ma'am. Will do.
289
00:16:41,583 --> 00:16:43,125
Hey, boss.
290
00:16:43,208 --> 00:16:44,958
Cal.
291
00:16:47,875 --> 00:16:49,875
[sighs]
292
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
- Give me a spot, huh?
- Got it.
293
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
[exhales sharply]
294
00:17:06,000 --> 00:17:07,875
Up. [exhales sharply]
295
00:17:10,500 --> 00:17:11,708
Tell me why.
296
00:17:12,875 --> 00:17:14,541
Time for a change, Nick.
297
00:17:14,625 --> 00:17:16,250
- It's like I told you.
- Yeah, I heard you.
298
00:17:16,333 --> 00:17:19,708
And I'll respect your decision,
but I want to know why.
299
00:17:20,791 --> 00:17:22,750
- Let's go heavy.
- Yeah. Got it.
300
00:17:27,416 --> 00:17:29,208
[grunts] You're looking strong.
301
00:17:29,291 --> 00:17:31,208
We work for the kids, Cal.
302
00:17:31,291 --> 00:17:33,083
We do it for them.
303
00:17:33,166 --> 00:17:34,416
And I know you love that.
304
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
You live for that.
305
00:17:37,791 --> 00:17:39,833
So, what's going on here?
306
00:17:39,916 --> 00:17:41,958
I love the kids.
307
00:17:43,125 --> 00:17:45,791
It's the grown-ups that are killing me.
308
00:17:47,791 --> 00:17:49,000
Go on.
309
00:17:50,083 --> 00:17:52,416
- The list.
- What about the list?
310
00:17:52,500 --> 00:17:54,708
We're up almost 22% year over year.
311
00:17:54,791 --> 00:17:57,250
I'm aware of the numbers, Cal.
312
00:17:57,333 --> 00:17:58,541
What are you getting at?
313
00:18:00,250 --> 00:18:03,666
For the first time ever, more people
are on the Naughty List than not.
314
00:18:03,750 --> 00:18:05,791
And it's like they don't even care.
315
00:18:07,000 --> 00:18:10,750
So much bad behavior out there
everywhere you look.
316
00:18:12,416 --> 00:18:14,833
Uh, you say it all the time, Nick.
317
00:18:16,750 --> 00:18:19,958
We choose every day who we want to be.
318
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
With big decisions and little ones,
319
00:18:22,333 --> 00:18:24,583
and every one of them matters.
320
00:18:27,166 --> 00:18:30,708
But I look around,
and they act like none of it matters.
321
00:18:32,791 --> 00:18:37,416
If nothing matters to them, it seems to me
they need us now more than ever.
322
00:18:39,875 --> 00:18:41,875
That's why there's only one you.
323
00:18:42,958 --> 00:18:47,166
And no one with my doubts
should be so close to you.
324
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
You need somebody younger,
325
00:18:49,333 --> 00:18:53,041
someone 300 years old, in their prime,
who wants to change things.
326
00:18:53,125 --> 00:18:56,083
Not our job to change people, Cal.
327
00:18:56,166 --> 00:18:58,000
People change themselves.
328
00:18:58,083 --> 00:19:00,500
We just show 'em that we believe in 'em.
329
00:19:00,583 --> 00:19:02,500
All of 'em.
330
00:19:02,583 --> 00:19:06,916
'Cause we know who they really are,
down deep.
331
00:19:07,000 --> 00:19:11,250
We know that somewhere
inside every lost grown-up
332
00:19:11,333 --> 00:19:13,250
is the kid they once were.
333
00:19:13,333 --> 00:19:18,375
Our gift is that we can see that,
even when they can't.
334
00:19:21,166 --> 00:19:24,250
We work for the kids, Cal,
335
00:19:24,333 --> 00:19:27,000
even when they're not kids anymore.
336
00:19:28,625 --> 00:19:31,833
I'm just having a really hard time
seeing it.
337
00:19:34,250 --> 00:19:36,041
And that's why.
338
00:19:39,625 --> 00:19:41,208
Let's have a cookie.
339
00:19:42,458 --> 00:19:44,000
The answer to everything.
340
00:19:45,416 --> 00:19:46,583
Got to carb up.
341
00:19:46,666 --> 00:19:48,250
You know, I burn about 400...
342
00:19:48,333 --> 00:19:50,416
You burn 430 million calories
every Christmas Eve.
343
00:19:50,500 --> 00:19:52,833
- Yeah.
- Yes, I know.
344
00:19:53,916 --> 00:19:55,708
One last ride, huh?
345
00:19:56,791 --> 00:19:58,208
One last ride.
346
00:20:00,291 --> 00:20:02,291
[wistful music playing]
347
00:20:06,416 --> 00:20:07,833
[Callum] Mmm.
348
00:20:07,916 --> 00:20:09,916
[wind howling]
349
00:20:10,000 --> 00:20:12,375
[ominous music playing]
350
00:20:25,083 --> 00:20:26,916
[whooshing]
351
00:20:36,666 --> 00:20:37,833
Here!
352
00:20:38,958 --> 00:20:40,791
Get to it, Lads.
353
00:20:42,791 --> 00:20:44,791
[whirring, crackling]
354
00:20:44,875 --> 00:20:47,208
[dramatic music playing]
355
00:20:54,083 --> 00:20:56,083
[quiet chatter]
356
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
[gentle music playing]
357
00:21:11,250 --> 00:21:12,666
[sighs]
358
00:21:30,208 --> 00:21:32,208
♪ ♪
359
00:21:49,166 --> 00:21:50,666
[comms beep]
360
00:21:50,750 --> 00:21:52,458
Alpha check. It's Drift.
361
00:21:52,541 --> 00:21:54,916
Looks like a light just fried
on the anterior west face
362
00:21:55,000 --> 00:21:56,541
up around mail room 19-B.
363
00:21:56,625 --> 00:21:57,708
Anyone up there?
364
00:21:57,791 --> 00:21:59,458
[Jeff over comms] Yeah,
this is Jeff in maintenance.
365
00:21:59,541 --> 00:22:01,166
You don't miss a thing, Commander.
366
00:22:01,250 --> 00:22:03,416
- I'll check it out.
- Thanks, Jeff.
367
00:22:06,458 --> 00:22:09,041
[tense music playing]
368
00:22:09,125 --> 00:22:11,416
Hey, Jeff, looks like we got
a few more of 'em, too.
369
00:22:11,500 --> 00:22:13,458
What's going on up there?
370
00:22:13,541 --> 00:22:15,000
[static droning over comms]
371
00:22:15,083 --> 00:22:16,250
Jeff?
372
00:22:17,333 --> 00:22:18,916
Jeff, do you copy?
373
00:22:20,625 --> 00:22:21,791
Who's with Red?
374
00:22:21,875 --> 00:22:23,375
[Callum over comms] Arthur,
is he still with you?
375
00:22:23,458 --> 00:22:24,541
Negative, chief.
376
00:22:24,625 --> 00:22:27,500
- [Callum] Kenny, do you have him?
- Not in the gym.
377
00:22:29,208 --> 00:22:30,916
Who's with Red?
378
00:22:31,000 --> 00:22:32,541
Gorman, are you in the residence?
379
00:22:32,625 --> 00:22:33,958
[Gorman over comms] Finkle just took over.
380
00:22:34,041 --> 00:22:36,041
Finkle. Finkle!
381
00:22:36,125 --> 00:22:38,666
I need eyes on Red now!
382
00:22:41,500 --> 00:22:43,625
- Mail room, negative.
- Study, negative.
383
00:22:43,708 --> 00:22:46,000
Mistletoe hydroponics, negative.
384
00:22:46,083 --> 00:22:48,416
He's not in the gallery.
385
00:22:48,500 --> 00:22:49,583
[chiming]
386
00:22:49,666 --> 00:22:52,041
[agent over comms] Logistics, negative.
387
00:22:52,125 --> 00:22:53,333
[agent 2] Anteroom, negative.
388
00:22:53,416 --> 00:22:54,708
[agent 3] Candy cane packaging, negative.
389
00:22:54,791 --> 00:22:56,125
[agent 4] Nursery, negative.
390
00:22:56,208 --> 00:22:59,208
[overlapping chatter over comms,
all ending in "negative"]
391
00:23:04,750 --> 00:23:06,291
[dings]
392
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
[tense, dramatic music playing]
393
00:23:13,333 --> 00:23:15,416
Nick. Nick!
394
00:23:18,791 --> 00:23:20,583
Breach!
395
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
- We have a breach!
- [agent] Does anyone have eyes?
396
00:23:22,791 --> 00:23:24,791
[busy chatter]
397
00:23:35,583 --> 00:23:37,958
[grunting]
398
00:23:40,208 --> 00:23:42,833
Code green! Code green! Full lockdown!
399
00:23:43,916 --> 00:23:45,708
Armored snowcat heading north.
400
00:23:45,791 --> 00:23:47,416
[agent] Copy that.
401
00:23:47,500 --> 00:23:49,416
- Locating.
- [agent 2] Who has eyes?
402
00:23:49,500 --> 00:23:50,916
- Just turned right on Pine.
- [agent 2] Copy.
403
00:23:51,000 --> 00:23:53,166
Containment barrier five going up.
404
00:23:57,416 --> 00:23:58,750
Street unit six, deploy.
405
00:24:06,958 --> 00:24:08,333
Box 'em in!
406
00:24:13,875 --> 00:24:16,375
[yells, groans]
407
00:24:16,458 --> 00:24:17,583
Agents down.
408
00:24:23,333 --> 00:24:25,083
[grunts]
409
00:24:28,666 --> 00:24:30,958
Raise barrier 72!
410
00:24:31,041 --> 00:24:32,708
Raising 72.
411
00:24:35,625 --> 00:24:37,500
[grunts]
412
00:24:43,583 --> 00:24:44,666
[grunts]
413
00:24:59,541 --> 00:25:00,791
[grunts]
414
00:25:06,375 --> 00:25:08,416
[grunts]
415
00:25:08,500 --> 00:25:10,708
[whooshing]
416
00:25:11,875 --> 00:25:13,625
- [grunts]
- [engine revving]
417
00:25:14,750 --> 00:25:16,083
Snowcat just turned left on Candlestick.
418
00:25:16,166 --> 00:25:18,166
[tense, dramatic music continues]
419
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
There's a hole in the dome.
420
00:25:33,250 --> 00:25:35,333
[engine revving]
421
00:25:43,875 --> 00:25:44,958
[grunts]
422
00:25:58,416 --> 00:26:00,916
♪ ♪
423
00:26:13,541 --> 00:26:15,166
[grunting]
424
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
[panting]
425
00:26:35,166 --> 00:26:37,083
- [alarm blaring]
- [busy chatter]
426
00:26:37,166 --> 00:26:38,708
What the hell just happened?
427
00:26:38,791 --> 00:26:40,583
- There's been a breach, Director.
- I know.
428
00:26:40,666 --> 00:26:43,375
Red has been taken.
429
00:26:43,458 --> 00:26:45,708
What? Where's Cal?
430
00:26:45,791 --> 00:26:47,541
- I'm right here.
- Cal, what happened?
431
00:26:47,625 --> 00:26:49,666
- Who could've done this?
- Zoe, I don't know.
432
00:26:49,750 --> 00:26:51,083
We are 24 hours to Christmas Eve.
433
00:26:51,166 --> 00:26:52,750
- We cannot...
- Yes, I'm well aware.
434
00:26:53,875 --> 00:26:57,083
Okay. Okay, let's take a deep breath.
435
00:26:57,166 --> 00:26:58,375
[sniffles]
436
00:26:58,458 --> 00:26:59,916
Start from the beginning.
437
00:27:00,000 --> 00:27:03,583
They cut a hole in the CF Dome
using an atomic plasma torch.
438
00:27:03,666 --> 00:27:06,958
From the footprints, I'd say
there's eight to ten of them... human.
439
00:27:07,041 --> 00:27:09,208
They rolled in
on a remote armored snowcat,
440
00:27:09,291 --> 00:27:11,541
which they used as a diversion
before they blasted out of here
441
00:27:11,625 --> 00:27:13,083
in a NORAD-blind cargo jet.
442
00:27:13,166 --> 00:27:14,375
Good God, Cal.
443
00:27:14,458 --> 00:27:15,958
I'm gonna find 'em, Zoe.
444
00:27:16,041 --> 00:27:17,750
We're gonna work together on this.
445
00:27:18,833 --> 00:27:20,791
We were just told that someone hacked
446
00:27:20,875 --> 00:27:22,333
the Intercontinental
Seismic Surveillance System.
447
00:27:22,416 --> 00:27:25,166
I don't know if it's related,
but if someone knew where to look,
448
00:27:25,250 --> 00:27:27,166
that's the only vulnerability
in the cloaking.
449
00:27:27,250 --> 00:27:28,791
Who?
450
00:27:28,875 --> 00:27:31,333
We don't know yet.
The trolls are scouring the Web.
451
00:27:31,416 --> 00:27:33,208
Name and address.
452
00:27:33,291 --> 00:27:34,458
They're working on it.
453
00:27:34,541 --> 00:27:37,041
Then tell 'em to work faster.
We don't have time for this.
454
00:27:37,125 --> 00:27:39,375
[agent] Director, the trolls have a trace.
455
00:27:39,458 --> 00:27:40,750
Patch them in.
456
00:27:40,833 --> 00:27:42,250
What have you got?
457
00:27:42,333 --> 00:27:43,416
We traced the relays.
458
00:27:43,500 --> 00:27:44,583
Looks like The Wolf.
459
00:27:44,666 --> 00:27:46,458
[scoffs]
460
00:27:46,541 --> 00:27:48,083
The Wolf.
461
00:27:48,166 --> 00:27:50,250
Who the hell is The Wolf?
462
00:27:50,333 --> 00:27:53,750
Mercenary, bounty hunter,
works for the highest bidder.
463
00:27:53,833 --> 00:27:55,625
A ghost on the dark web.
464
00:27:55,708 --> 00:27:58,791
FBI's been trying to recruit him
for years, but he's a freelancer.
465
00:27:59,875 --> 00:28:02,291
He's probably
the best tracker in the world.
466
00:28:03,375 --> 00:28:04,458
The guy's a legend.
467
00:28:05,541 --> 00:28:07,500
[snoring]
468
00:28:07,583 --> 00:28:09,500
[cell phone vibrating]
469
00:28:11,250 --> 00:28:13,083
[Jack groaning]
470
00:28:13,166 --> 00:28:14,333
[grunts]
471
00:28:14,416 --> 00:28:17,250
[breathing heavily]
472
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
What?
473
00:28:19,541 --> 00:28:21,291
Nice. Are you in town?
474
00:28:21,375 --> 00:28:22,458
That depends.
475
00:28:22,541 --> 00:28:24,291
- What do you want?
- I need you to do me a favor
476
00:28:24,375 --> 00:28:25,625
and go pick up Dylan.
477
00:28:25,708 --> 00:28:27,333
I'm right in the middle
of something important.
478
00:28:27,416 --> 00:28:29,083
This isn't a good time for me.
479
00:28:29,166 --> 00:28:30,375
Yeah. Me, either.
480
00:28:30,458 --> 00:28:32,458
I have two mothers-to-be
with weakening contractions
481
00:28:32,541 --> 00:28:34,666
and labor that's not progressing,
and Craig's out of town.
482
00:28:34,750 --> 00:28:36,166
Liv.
483
00:28:36,250 --> 00:28:37,333
Dylan got in trouble at school.
484
00:28:37,416 --> 00:28:39,708
I just need you to go pick him up
and drop him off at my place.
485
00:28:39,791 --> 00:28:41,083
- Liv.
- Jack.
486
00:28:41,166 --> 00:28:42,583
I'm stuck at work, and Craig's away,
487
00:28:42,666 --> 00:28:45,000
so just do me a favor
and go pick up your kid.
488
00:28:45,083 --> 00:28:47,083
[dreary music playing]
489
00:28:52,041 --> 00:28:55,041
[engine rattling, squealing]
490
00:28:55,125 --> 00:28:57,541
[brakes grind and squeal]
491
00:29:00,333 --> 00:29:01,333
- [door handle clunks]
- [Jack] I got it.
492
00:29:01,416 --> 00:29:02,666
I got it. I got it, I got it, I got it.
493
00:29:03,916 --> 00:29:06,041
Hey, buddy.
494
00:29:09,458 --> 00:29:11,583
- Hey, you got any aspirin?
- What?
495
00:29:11,666 --> 00:29:13,541
No.
496
00:29:15,166 --> 00:29:17,083
[Jack] I got to get
something in my stomach.
497
00:29:17,166 --> 00:29:18,958
- You want a churro?
- No.
498
00:29:19,041 --> 00:29:20,541
- [tires squealing]
- [horns honking]
499
00:29:20,625 --> 00:29:22,125
Shut up!
500
00:29:24,625 --> 00:29:27,083
Hey, man. Can I get two?
501
00:29:27,166 --> 00:29:29,916
- I don't want a churro.
- I heard you. They're for me.
502
00:29:32,041 --> 00:29:33,791
So, what are they saying you did?
503
00:29:33,875 --> 00:29:37,416
Tampered with the school's
attendance records, which I did.
504
00:29:37,500 --> 00:29:39,208
Allegedly.
505
00:29:39,291 --> 00:29:41,083
Never admit that.
506
00:29:41,166 --> 00:29:42,500
Thank you. Have a good day.
507
00:29:42,583 --> 00:29:44,500
Yeah, yeah.
508
00:29:44,583 --> 00:29:47,000
- [engine rattling, squealing]
- [horn honks]
509
00:29:48,083 --> 00:29:50,458
The music teacher leaves his computer open
during fifth period.
510
00:29:50,541 --> 00:29:51,916
Mm-hmm.
511
00:29:52,000 --> 00:29:53,916
I started to ditch science
so I could go and practice guitar,
512
00:29:54,000 --> 00:29:55,166
then I'd change it on the computer.
513
00:29:55,250 --> 00:29:56,666
Makes sense.
514
00:29:56,750 --> 00:29:59,916
There's this girl in jazz band, Piper.
515
00:30:00,000 --> 00:30:02,625
She started to ditch with me,
but then Kevin...
516
00:30:02,708 --> 00:30:03,916
Who's Kevin?
517
00:30:04,000 --> 00:30:05,958
My best friend. At least he was.
518
00:30:06,041 --> 00:30:07,375
What'd Kevin do?
519
00:30:07,458 --> 00:30:09,125
Kevin found out and wanted to ditch, too.
520
00:30:09,208 --> 00:30:10,750
But he's not even in jazz band.
521
00:30:10,833 --> 00:30:12,458
He just wanted to hang out with Piper.
522
00:30:12,541 --> 00:30:14,250
I was the one hanging out with Piper.
523
00:30:14,333 --> 00:30:16,541
So I'm supposed to go in
and change his absent to present
524
00:30:16,625 --> 00:30:19,041
- so he can hang out with Piper?
- It's bullshit.
525
00:30:19,125 --> 00:30:21,125
So, instead,
I gave him three more absents.
526
00:30:21,208 --> 00:30:23,333
Good. Send a message.
527
00:30:23,416 --> 00:30:24,791
He got busted and told the vice principal.
528
00:30:24,875 --> 00:30:26,500
Kevin.
529
00:30:27,583 --> 00:30:29,166
So I slashed the tires on his bike.
530
00:30:34,583 --> 00:30:37,000
- I know, you're disappointed.
- I am disappointed.
531
00:30:37,083 --> 00:30:38,166
[sighs]
532
00:30:38,250 --> 00:30:40,041
Look, if you're gonna hack a mainframe,
you do it quietly.
533
00:30:40,125 --> 00:30:41,583
You go in through a back door,
no fingerprints.
534
00:30:41,666 --> 00:30:44,041
But more importantly,
the second this kid Kevin
535
00:30:44,125 --> 00:30:46,666
knew what you were doing,
you got a loose end.
536
00:30:46,750 --> 00:30:49,833
Never trust anybody. Anybody.
537
00:30:49,916 --> 00:30:53,375
And never let someone get the upper hand
on you, 'cause they'll use it.
538
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
Yeah.
539
00:31:06,500 --> 00:31:08,125
All right, I got to go practice.
540
00:31:08,208 --> 00:31:11,208
I have this dumb winter pageant thing
tonight for jazz band.
541
00:31:11,291 --> 00:31:13,500
A pageant? Oof.
542
00:31:13,583 --> 00:31:15,166
I know.
543
00:31:15,250 --> 00:31:17,125
I said it was dumb.
544
00:31:17,208 --> 00:31:19,250
Good luck.
545
00:31:21,500 --> 00:31:24,750
- We're gonna talk when I come in.
- [Dylan] I know.
546
00:31:25,833 --> 00:31:28,583
- Thought labor wasn't progressing.
- Yeah, then it did.
547
00:31:28,666 --> 00:31:30,541
Thanks for picking him up, though.
548
00:31:30,625 --> 00:31:33,333
I don't know what's going on
with him these days. He's acting out.
549
00:31:33,416 --> 00:31:35,750
Yeah, well, you know, growing up is tough.
550
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
Is that why you're avoiding it?
551
00:31:37,750 --> 00:31:40,041
- I walked right into that.
- Yeah.
552
00:31:40,125 --> 00:31:41,625
Yeah.
553
00:31:41,708 --> 00:31:43,125
He'd really love to see you
more often, Jack.
554
00:31:43,208 --> 00:31:44,583
I just picked him up.
555
00:31:44,666 --> 00:31:46,666
- I know.
- It was really nice. We had a good talk.
556
00:31:46,750 --> 00:31:48,666
He told me about school.
I mean, I don't know what...
557
00:31:48,750 --> 00:31:50,625
He would love that to happen more often,
is all I'm saying.
558
00:31:50,708 --> 00:31:51,958
I got to go to work.
559
00:31:53,750 --> 00:31:55,500
Okay.
560
00:31:55,583 --> 00:31:57,000
Merry Christmas, Jack.
561
00:31:58,500 --> 00:32:00,416
Yeah.
562
00:32:00,500 --> 00:32:03,166
"Merry Christmas, Jack."
563
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
- [horns honking]
- [lively chatter]
564
00:32:05,333 --> 00:32:08,958
[♪ Brenda Lee:
"Rockin' Around the Christmas Tree"]
565
00:32:09,041 --> 00:32:11,375
♪ Rockin' around the Christmas tree ♪
566
00:32:11,458 --> 00:32:13,875
♪ At the Christmas party hop ♪
567
00:32:15,166 --> 00:32:18,000
♪ Mistletoe hung where you can see ♪
568
00:32:18,083 --> 00:32:21,500
♪ Every couple tries to stop...
569
00:32:21,583 --> 00:32:23,791
- [siren wailing in distance]
- [elevator bell dings]
570
00:32:23,875 --> 00:32:27,333
[elevator doors open and close]
571
00:32:27,416 --> 00:32:29,416
[ominous music playing]
572
00:32:35,791 --> 00:32:38,250
- [elevator bell dings]
- [doors open]
573
00:32:46,750 --> 00:32:48,166
[sighs]
574
00:32:48,250 --> 00:32:51,250
- [grunting and groaning]
- [intense music playing]
575
00:32:51,333 --> 00:32:53,541
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
576
00:32:53,625 --> 00:32:56,458
- [whooshing]
- [gasps]
577
00:32:58,416 --> 00:33:01,125
[grunting and groaning continue]
578
00:33:01,208 --> 00:33:03,458
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
579
00:33:19,208 --> 00:33:21,041
[yells in pain]
580
00:33:27,333 --> 00:33:29,041
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
581
00:33:31,375 --> 00:33:33,875
[gasping breaths]
582
00:33:47,041 --> 00:33:48,250
[distant door closes]
583
00:33:48,333 --> 00:33:50,750
[tense music playing]
584
00:34:14,875 --> 00:34:17,875
♪ Everyone's dancin' merrily ♪
585
00:34:17,958 --> 00:34:21,416
♪ In the new old-fashioned ♪
586
00:34:21,500 --> 00:34:24,166
♪ Way ♪♪
587
00:34:24,250 --> 00:34:25,625
[distant door opens]
588
00:34:25,708 --> 00:34:27,333
[Zoe] Hi, Jack.
589
00:34:27,416 --> 00:34:30,041
[electrical crackling, whirring]
590
00:34:35,916 --> 00:34:38,416
[electrical crackling, whirring]
591
00:34:42,083 --> 00:34:45,166
[quiet, tense music playing]
592
00:34:48,041 --> 00:34:50,000
We know what you did.
593
00:34:50,083 --> 00:34:51,625
Huh?
594
00:34:51,708 --> 00:34:53,250
We know what you did.
595
00:34:58,833 --> 00:35:00,666
Okay. Um...
596
00:35:02,250 --> 00:35:05,041
First of all, sorry.
597
00:35:06,208 --> 00:35:09,041
Second, could you be more specific?
598
00:35:09,125 --> 00:35:11,625
Honestly, you could be talking
about 12 different things right now.
599
00:35:11,708 --> 00:35:13,125
Who are you working for?
600
00:35:14,708 --> 00:35:16,833
Lady, I don't know
what you're talking about.
601
00:35:16,916 --> 00:35:18,583
I work for whoever pays me.
602
00:35:18,666 --> 00:35:19,958
[Zoe] You have about 40 seconds
603
00:35:20,041 --> 00:35:22,333
to become helpful
before you have a terrible accident,
604
00:35:22,416 --> 00:35:24,666
so I'm gonna ask you one more time:
605
00:35:24,750 --> 00:35:26,916
Who hired you to find him?
606
00:35:27,000 --> 00:35:28,458
- Find who?
- You know who.
607
00:35:28,541 --> 00:35:30,041
[chuckles] I promise you I don't.
608
00:35:30,125 --> 00:35:31,541
If I did, I would tell you.
609
00:35:31,625 --> 00:35:33,791
I'm not a scrupulous person.
You can ask anybody.
610
00:35:35,500 --> 00:35:37,875
The Intercontinental
Seismic Surveillance System.
611
00:35:37,958 --> 00:35:39,083
Sound familiar?
612
00:35:41,791 --> 00:35:43,958
Yeah. I did that.
613
00:35:44,041 --> 00:35:45,166
It was a weird job.
614
00:35:45,250 --> 00:35:47,250
Somebody was trying to find someone
who was running tests
615
00:35:47,333 --> 00:35:50,208
on some weapons systems
in the arctic, and I...
616
00:35:50,291 --> 00:35:52,375
I found the location, and I walked.
617
00:35:52,458 --> 00:35:53,666
For who?
618
00:35:53,750 --> 00:35:55,041
[chuckles] I don't know.
619
00:35:55,125 --> 00:35:58,208
I'm telling you, all the communication
is encrypted and untraceable.
620
00:35:58,291 --> 00:35:59,958
That's how it's supposed to be
621
00:36:00,041 --> 00:36:02,916
so if someone like you shows up
I don't have any answers.
622
00:36:04,000 --> 00:36:05,458
Look, I don't ask questions.
623
00:36:05,541 --> 00:36:07,750
I just find people
that no one else can find.
624
00:36:07,833 --> 00:36:09,291
It's what I do.
625
00:36:11,250 --> 00:36:14,041
[mysterious music playing]
626
00:36:14,125 --> 00:36:16,791
You really don't know what you did.
627
00:36:16,875 --> 00:36:19,166
[laughs] I guess not.
628
00:36:19,250 --> 00:36:21,458
I mean, I can tell
you're very upset about it, though.
629
00:36:26,083 --> 00:36:27,333
Box him up.
630
00:36:27,416 --> 00:36:28,875
Box me up?
631
00:36:28,958 --> 00:36:30,458
Wait, wait. What do you mean? Hey.
632
00:36:30,541 --> 00:36:32,541
[tense, dramatic music playing]
633
00:36:32,625 --> 00:36:34,625
[busy chatter]
634
00:36:45,750 --> 00:36:47,750
[Jack] Is this really necessary?
635
00:36:50,375 --> 00:36:51,791
Ow.
636
00:37:03,041 --> 00:37:04,291
Cool place.
637
00:37:04,375 --> 00:37:06,500
How long you been here?
638
00:37:07,666 --> 00:37:08,791
M-O-R-A?
639
00:37:08,875 --> 00:37:10,250
[Zoe] MORA.
640
00:37:10,333 --> 00:37:12,750
The Mythological Oversight
and Restoration Authority.
641
00:37:12,833 --> 00:37:14,333
Come again?
642
00:37:14,416 --> 00:37:16,375
We are the multilateral
international organization
643
00:37:16,458 --> 00:37:19,625
responsible for securing and protecting
the mythological world.
644
00:37:21,708 --> 00:37:22,833
Come with me.
645
00:37:24,500 --> 00:37:27,250
- Did you say "the mythological world"?
- Yes.
646
00:37:27,333 --> 00:37:29,375
Right.
647
00:37:29,458 --> 00:37:33,125
So, uh, bigfoot,
648
00:37:33,208 --> 00:37:35,750
Loch Ness Monster, that kind of thing?
649
00:37:35,833 --> 00:37:37,083
That kind of thing.
650
00:37:37,166 --> 00:37:39,500
Okay, so...
651
00:37:39,583 --> 00:37:42,666
things that don't actually exist,
you guys are responsible for.
652
00:37:42,750 --> 00:37:44,041
Got it.
653
00:37:44,125 --> 00:37:45,708
[neighing]
654
00:37:45,791 --> 00:37:47,166
Holy shit!
655
00:37:48,750 --> 00:37:50,791
[mysterious music playing]
656
00:38:01,333 --> 00:38:03,208
If he knows anything, he ain't talking.
657
00:38:03,291 --> 00:38:05,791
All right. Horse back to the pen,
body back to Area 32.
658
00:38:05,875 --> 00:38:07,916
And get the pumpkin
back in the cryo-vault stat.
659
00:38:08,000 --> 00:38:09,500
Yes, Director.
660
00:38:09,583 --> 00:38:11,125
What the hell was that?
661
00:38:11,208 --> 00:38:12,416
The Horseman.
662
00:38:12,500 --> 00:38:14,958
We're questioning all the usual suspects.
663
00:38:16,541 --> 00:38:18,875
The Headless Horseman?
664
00:38:19,958 --> 00:38:22,666
Hey. What did that
Taser thing do to my head?
665
00:38:22,750 --> 00:38:24,875
It's not a Taser. It's an Acquiescer.
666
00:38:24,958 --> 00:38:27,833
Just take a deep breath
and have a seat, Jack.
667
00:38:39,291 --> 00:38:41,125
[chair drags]
668
00:38:46,833 --> 00:38:48,458
What am I doing here?
669
00:38:50,916 --> 00:38:54,541
Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST,
670
00:38:54,625 --> 00:38:58,375
Red One, also known
as Saint Nicholas of Myra,
671
00:38:58,458 --> 00:39:01,291
was abducted from the North Pole complex.
672
00:39:04,500 --> 00:39:08,958
The data you retrieved from the I-Triple-S
was used to pinpoint the location,
673
00:39:09,041 --> 00:39:12,166
which has been secure and classified
for several hundred years.
674
00:39:21,000 --> 00:39:22,166
Use your words.
675
00:39:22,250 --> 00:39:25,541
Are you saying...
676
00:39:25,625 --> 00:39:29,166
Santa Claus has been kidnapped?
677
00:39:29,250 --> 00:39:31,708
And you think I had
something to do with it?
678
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
[Callum] Where is he?
679
00:39:33,083 --> 00:39:36,166
[dramatic music playing]
680
00:39:36,250 --> 00:39:37,375
Is that him?
681
00:39:38,791 --> 00:39:43,041
[Zoe] Jack "The Wolf" O'Malley,
meet Callum Drift, commander of the E.L.F.
682
00:39:44,125 --> 00:39:45,541
The E.L.F.?
683
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
Turns out Jack here didn't know
what he was doing.
684
00:39:47,375 --> 00:39:50,500
Somebody hired him to find the complex,
and incredibly, he did.
685
00:39:50,583 --> 00:39:51,916
Who?
686
00:39:52,000 --> 00:39:53,625
- He doesn't know.
- I don't know.
687
00:39:53,708 --> 00:39:55,875
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
688
00:39:55,958 --> 00:39:57,833
They always know something.
689
00:39:57,916 --> 00:40:00,041
Sometimes you just
got to shake it out of 'em.
690
00:40:01,250 --> 00:40:03,125
I'm not gonna like you.
691
00:40:03,208 --> 00:40:06,125
I can tell right away, out of
everyone here, I like you the least.
692
00:40:07,458 --> 00:40:08,625
Garcia.
693
00:40:11,083 --> 00:40:12,791
[joints cracking]
694
00:40:12,875 --> 00:40:14,958
What the... [yelps]
695
00:40:15,041 --> 00:40:16,625
Yeah, chief.
696
00:40:16,708 --> 00:40:18,500
- [Callum] This guy's not cooperating.
- [Garcia] Ah.
697
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
Should we do the thing?
698
00:40:20,333 --> 00:40:21,750
I'm afraid we're gonna have to.
699
00:40:21,833 --> 00:40:23,666
- Cal, let's talk about this for a minute.
- There's nothing to talk about.
700
00:40:23,750 --> 00:40:25,416
You can't trust this guy.
He's on the list.
701
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
- What list?
- You know damn well what list.
702
00:40:27,583 --> 00:40:29,583
Look, I'm not on any watch list.
I know for a fact that...
703
00:40:30,750 --> 00:40:32,666
Wait a minute.
704
00:40:32,750 --> 00:40:33,833
You don't mean...
705
00:40:33,916 --> 00:40:35,958
Yes, that list. You're on it. I checked.
706
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
- NL-Four.
- [Garcia] Are you telling me
707
00:40:37,875 --> 00:40:41,041
this clown is a Level Four Naughty Lister?
708
00:40:41,125 --> 00:40:44,625
- A Level Four Naughty Lister?
- Oh, is that funny to you?
709
00:40:44,708 --> 00:40:46,625
- Hey, hey, hey. What are we doing here?
- [roaring]
710
00:40:46,708 --> 00:40:48,416
- Come on.
- [Zoe] I know this is killing you,
711
00:40:48,500 --> 00:40:49,750
but you have to trust me.
712
00:40:49,833 --> 00:40:51,291
Dismembering this shit bag
isn't gonna help.
713
00:40:51,375 --> 00:40:53,916
It would feel good, but it won't help.
714
00:40:54,000 --> 00:40:55,125
I'm right here.
715
00:40:55,208 --> 00:40:56,208
[Zoe and Callum] Shut up.
716
00:40:58,208 --> 00:41:00,583
- What are you thinking?
- We're gonna put him to work.
717
00:41:00,666 --> 00:41:03,166
- No, absolutely not.
- Excuse me?
718
00:41:03,250 --> 00:41:05,791
You said you work for whoever pays you.
719
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
Today that's me.
720
00:41:06,958 --> 00:41:08,833
He's not telling us everything he knows.
Look at him.
721
00:41:08,916 --> 00:41:10,125
[Zoe] He is telling us
everything he knows.
722
00:41:10,208 --> 00:41:11,416
He just doesn't know who hired him.
723
00:41:11,500 --> 00:41:14,958
Well, I mean,
how much are we talking here?
724
00:41:15,041 --> 00:41:17,666
- Garcia.
- [Garcia growling]
725
00:41:17,750 --> 00:41:18,958
[Jack groaning] Okay.
726
00:41:19,041 --> 00:41:22,458
Okay. I don't know who it was,
but I can figure out where they are.
727
00:41:22,541 --> 00:41:24,833
Or where they were last night. [groans]
728
00:41:25,916 --> 00:41:27,833
God. [exhales sharply]
729
00:41:30,625 --> 00:41:34,208
Look, it is anonymous...
I don't know who it is...
730
00:41:34,291 --> 00:41:38,916
but in my line of work, I need insurance,
you know, in case of billing issues,
731
00:41:39,000 --> 00:41:41,083
so I Trojan-horse a digital tracking bug
732
00:41:41,166 --> 00:41:42,833
- into their VPN.
- Are you saying...
733
00:41:42,916 --> 00:41:43,958
Yeah, I can track the device.
734
00:41:44,041 --> 00:41:45,375
Then I suggest you do it.
735
00:41:45,458 --> 00:41:47,125
Can we circle back
on the whole paying me thing?
736
00:41:47,208 --> 00:41:49,125
I know what they paid you.
We'll double it.
737
00:41:49,208 --> 00:41:51,250
- Triple.
- Garcia.
738
00:41:51,333 --> 00:41:52,916
- [growling]
- Hey, hey, hey, hey! Come on!
739
00:41:53,000 --> 00:41:56,250
All right, all right. Double's fine.
It's Christmas.
740
00:41:56,333 --> 00:41:57,416
Wise choice.
741
00:41:57,500 --> 00:41:59,083
I need my cell phone.
742
00:42:01,625 --> 00:42:03,250
[grunts]
743
00:42:05,666 --> 00:42:08,416
Whoever did this...
744
00:42:08,500 --> 00:42:10,250
- is in Aruba.
- Where in Aruba?
745
00:42:10,333 --> 00:42:11,500
I work alone.
746
00:42:11,583 --> 00:42:13,458
- You used to.
- No offense,
747
00:42:13,541 --> 00:42:16,291
but I'm not rolling into Aruba undercover
with a giant elf.
748
00:42:16,375 --> 00:42:18,291
It's E.L.F.!
749
00:42:18,375 --> 00:42:20,333
- [Zoe] Cal.
- We can't trust this guy.
750
00:42:20,416 --> 00:42:22,333
That's why you're holding the leash.
751
00:42:22,416 --> 00:42:23,583
And this...
752
00:42:23,666 --> 00:42:25,083
[beeping, whirring]
753
00:42:25,166 --> 00:42:27,583
...is how I can find you
anywhere on Earth.
754
00:42:27,666 --> 00:42:29,375
You're mine until we find him.
755
00:42:29,458 --> 00:42:31,166
I suggest you get going.
756
00:42:33,666 --> 00:42:36,416
[grunts, groans] Claws!
757
00:42:39,708 --> 00:42:41,708
[ominous music playing]
758
00:43:01,041 --> 00:43:03,125
Well, this is unfortunate.
759
00:43:03,208 --> 00:43:06,583
No, this is what needed to be done.
760
00:43:06,666 --> 00:43:08,958
I sincerely doubt that.
761
00:43:10,416 --> 00:43:14,541
You know, I know a guy
who's gonna be very upset about this.
762
00:43:20,583 --> 00:43:22,083
What are you gonna do with that?
763
00:43:23,166 --> 00:43:26,041
The world is a mess
because they fear nothing.
764
00:43:27,916 --> 00:43:30,750
I'm going to give them something to fear.
765
00:43:32,000 --> 00:43:34,916
I'm going to do in one night
766
00:43:35,000 --> 00:43:38,875
what you have failed to do for centuries.
767
00:43:38,958 --> 00:43:40,958
And what is that?
768
00:43:41,041 --> 00:43:43,500
I'm gonna make the world a better place.
769
00:43:51,916 --> 00:43:53,583
[whirring]
770
00:43:53,666 --> 00:43:54,750
What are you doing?
771
00:43:54,833 --> 00:43:57,125
Borrowing some of your energy.
772
00:44:00,041 --> 00:44:01,458
Now...
773
00:44:02,833 --> 00:44:05,333
...go to sleep, Nicholas.
774
00:44:06,750 --> 00:44:08,791
[echoing] Go to sleep.
775
00:44:09,875 --> 00:44:11,875
[dramatic music playing]
776
00:44:16,833 --> 00:44:18,250
[tires squealing]
777
00:44:18,333 --> 00:44:19,875
[horn honks]
778
00:44:19,958 --> 00:44:22,583
[tense, energetic music playing]
779
00:44:35,458 --> 00:44:36,666
[toy squeaks]
780
00:44:38,291 --> 00:44:40,708
We doing some last-minute
Christmas shopping?
781
00:44:40,791 --> 00:44:42,375
Gearing up.
782
00:44:42,458 --> 00:44:43,958
Grab a car, something practical.
783
00:44:44,041 --> 00:44:45,541
[♪ The Bird & The Bee: "Deck the Halls"]
784
00:44:45,625 --> 00:44:49,250
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la,
deck the halls...
785
00:44:49,333 --> 00:44:51,333
[song continues faintly in distance]
786
00:44:57,083 --> 00:44:58,083
[Callum] Here.
787
00:44:59,416 --> 00:45:00,916
[Callum sighs]
788
00:45:07,500 --> 00:45:08,833
Let's go.
789
00:45:10,500 --> 00:45:12,916
♪ Strike the harp and join the chorus ♪
790
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
791
00:45:16,083 --> 00:45:18,666
♪ Follow me in merry measure ♪
792
00:45:18,750 --> 00:45:20,791
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la...
793
00:45:20,875 --> 00:45:21,958
Ooh!
794
00:45:22,041 --> 00:45:23,791
[panting]
795
00:45:23,875 --> 00:45:26,875
[♪ "We Wish You
a Merry Christmas" instrumental]
796
00:45:34,291 --> 00:45:35,916
[entry bell jingles]
797
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
[indistinct chatter]
798
00:45:39,500 --> 00:45:41,750
What the hell just happened?
799
00:45:41,833 --> 00:45:44,083
Toy stores.
800
00:45:45,166 --> 00:45:46,750
Toy stores what?
801
00:45:46,833 --> 00:45:48,708
The supply closets are portal stations
802
00:45:48,791 --> 00:45:52,208
for the North Pole Field Network
Transit System.
803
00:45:52,291 --> 00:45:53,833
[sighs]
804
00:45:53,916 --> 00:45:56,541
[tense music playing]
805
00:45:59,250 --> 00:46:00,500
Car.
806
00:46:04,958 --> 00:46:06,083
I said practical.
807
00:46:06,166 --> 00:46:07,583
Like what, a minivan?
808
00:46:07,666 --> 00:46:09,125
Who wants a practical Hot Wheels?
809
00:46:09,208 --> 00:46:10,541
Also, what difference does it make?
810
00:46:10,625 --> 00:46:12,708
I gave you a directive.
811
00:46:12,791 --> 00:46:14,125
A directive?
812
00:46:14,208 --> 00:46:17,916
[laughs] Is that what
you think is going on here?
813
00:46:18,000 --> 00:46:20,208
I'm telling you now,
you better listen to me
814
00:46:20,291 --> 00:46:22,250
because things are about to get real.
815
00:46:22,333 --> 00:46:24,875
♪ ♪
816
00:46:31,291 --> 00:46:33,208
[whirring, whooshing]
817
00:46:34,875 --> 00:46:37,250
[triumphant music playing]
818
00:46:37,333 --> 00:46:39,583
- How did...
- I adjusted it to reality.
819
00:46:39,666 --> 00:46:41,416
- And does that...
- No, it doesn't work on everything.
820
00:46:41,500 --> 00:46:43,375
No, you can't try it. No, you can't drive.
821
00:46:43,458 --> 00:46:45,250
No more questions. Now, get in.
822
00:46:45,333 --> 00:46:46,750
And be careful with those robots.
823
00:46:48,750 --> 00:46:50,625
- [tires squealing]
- [engine revving]
824
00:46:50,708 --> 00:46:53,500
[dramatic music playing]
825
00:47:05,291 --> 00:47:08,791
So you're like the bodyguard
for Santa Claus.
826
00:47:09,875 --> 00:47:11,500
I'm the commander of the E.L.F.
827
00:47:11,583 --> 00:47:12,958
What's that stand for?
828
00:47:13,041 --> 00:47:14,833
Enforcement, Logistics and Fortification.
829
00:47:14,916 --> 00:47:16,625
But as far as you're concerned,
it stands for
830
00:47:16,708 --> 00:47:19,416
Extremely Large and Formidable.
831
00:47:19,500 --> 00:47:21,208
[chuckles softly]
832
00:47:21,291 --> 00:47:23,000
[Jack] Mm-hmm.
833
00:47:24,791 --> 00:47:28,666
And that's all you do all year, just...
protect Santa?
834
00:47:29,750 --> 00:47:32,250
- It's a big job.
- Sure. Sure.
835
00:47:35,083 --> 00:47:36,208
It's one day, though, right?
836
00:47:37,583 --> 00:47:39,166
Like, it's a big job for one day.
837
00:47:39,250 --> 00:47:43,416
We work 364 days a year
because on that one day
838
00:47:43,500 --> 00:47:47,125
we deliver presents
to several billion individual domiciles
839
00:47:47,208 --> 00:47:52,291
across 37 time zones without ever
being detected by a single human being.
840
00:47:52,375 --> 00:47:56,625
We prep, we rehearse every moment,
every stop down to the last chimney.
841
00:47:56,708 --> 00:47:59,000
So yeah, it's a lot of work.
842
00:47:59,083 --> 00:48:01,291
Three hundred and sixty-four days?
843
00:48:01,375 --> 00:48:02,416
We have Boxing Day off.
844
00:48:05,625 --> 00:48:07,583
Wouldn't it be easier if you broke it up?
845
00:48:07,666 --> 00:48:11,041
You know, like send different teams out
different places, just more efficient?
846
00:48:11,125 --> 00:48:12,458
No, it doesn't work like that.
847
00:48:12,541 --> 00:48:13,875
He's got to do it all himself?
848
00:48:13,958 --> 00:48:16,208
He doesn't have to. It's his purpose.
849
00:48:16,291 --> 00:48:17,791
He's a singular force in the universe.
850
00:48:17,875 --> 00:48:21,083
Okay, so worst-case scenario...
is there someone that can step in for him,
851
00:48:21,166 --> 00:48:22,666
like a vice Santa Claus?
852
00:48:22,750 --> 00:48:24,500
Are you listening to me? No.
853
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
No one can do what he does.
854
00:48:26,375 --> 00:48:29,125
He knows when you're sleeping,
he knows when you're awake,
855
00:48:29,208 --> 00:48:32,416
and he knows that about
every single person on this planet.
856
00:48:32,500 --> 00:48:36,291
He has a list the size of Rhode Island,
and he checks it twice.
857
00:48:36,375 --> 00:48:38,125
If you were to try to read that list
just once,
858
00:48:38,208 --> 00:48:40,583
it would take you a decade,
but he does it twice.
859
00:48:40,666 --> 00:48:42,916
And the reason why
he's able to do any of it
860
00:48:43,000 --> 00:48:47,791
is because he is Santa Claus,
the one and only,
861
00:48:47,875 --> 00:48:50,750
and no one else can execute his mission.
862
00:48:51,833 --> 00:48:53,083
Which is?
863
00:48:53,166 --> 00:48:55,583
To spread cheer, asshole.
864
00:48:55,666 --> 00:48:57,500
Good feeling.
865
00:49:00,375 --> 00:49:01,750
Ready for a test.
866
00:49:02,833 --> 00:49:03,833
Bring me the weapon.
867
00:49:03,916 --> 00:49:06,750
[tense, ominous music playing]
868
00:49:22,208 --> 00:49:25,041
♪ ♪
869
00:49:25,125 --> 00:49:27,125
[soft ringing]
870
00:49:40,500 --> 00:49:43,500
[soft buzzing]
871
00:49:43,583 --> 00:49:45,583
[machine whirring]
872
00:49:51,000 --> 00:49:53,916
- [machine powering down]
- [whooshes]
873
00:49:54,000 --> 00:49:56,666
[steam hissing]
874
00:49:56,750 --> 00:49:58,208
[machinist] Duplication complete.
875
00:49:58,291 --> 00:50:00,166
Good.
876
00:50:00,250 --> 00:50:02,500
Now let's see if it works.
877
00:50:02,583 --> 00:50:04,750
Who do you have in mind, Mum?
878
00:50:04,833 --> 00:50:07,875
We'll start with
the first name on the list.
879
00:50:07,958 --> 00:50:09,958
[suspenseful music playing]
880
00:50:12,291 --> 00:50:14,041
[engine revving]
881
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
[♪ Roy Richards: "Jingle Bells"]
882
00:50:17,458 --> 00:50:19,458
- [laughter]
- [indistinct chatter]
883
00:50:28,250 --> 00:50:31,208
[Jack] All right, now we're talking.
884
00:50:32,916 --> 00:50:35,416
Well, it was nice to meet you, Cal.
885
00:50:35,500 --> 00:50:36,958
Good luck with everything.
886
00:50:37,041 --> 00:50:38,250
Thank you so much.
887
00:50:38,333 --> 00:50:39,958
I'm just gonna live here now.
888
00:50:40,041 --> 00:50:41,958
- Gonna marry her.
- Why don't you focus?
889
00:50:42,041 --> 00:50:44,125
We got to find your guy.
890
00:50:44,208 --> 00:50:46,625
Not a lot of fun, are you, Cal?
891
00:50:48,500 --> 00:50:49,875
Oh, I'm fun.
892
00:50:49,958 --> 00:50:52,916
As a matter of fact, I won the prize
for most fun gift wrapper
893
00:50:53,000 --> 00:50:55,791
for 183 years in a row.
894
00:50:57,291 --> 00:50:58,500
Well, I take it back.
895
00:51:00,750 --> 00:51:03,375
[intriguing music playing]
896
00:51:03,458 --> 00:51:04,916
[Jack] Want me to show you how to do this?
897
00:51:05,000 --> 00:51:06,541
[Callum] I would suggest
you give it a shot.
898
00:51:06,625 --> 00:51:09,333
I see the worst in everyone, Cal.
899
00:51:09,416 --> 00:51:10,916
It's my gift.
900
00:51:11,000 --> 00:51:12,416
And it's the key to my work.
901
00:51:12,500 --> 00:51:15,583
I can see a person's worst qualities
just by looking at 'em.
902
00:51:16,916 --> 00:51:18,583
See, look at this guy.
903
00:51:18,666 --> 00:51:20,333
He's married but not to her.
904
00:51:20,416 --> 00:51:22,666
That's why he has a tan line
where his wedding ring should be.
905
00:51:22,750 --> 00:51:25,666
- This guy's about to screw over that guy.
- [laughter]
906
00:51:25,750 --> 00:51:27,750
That's why he's laughing too loud.
907
00:51:27,833 --> 00:51:31,458
And this guy... now, he's interesting.
908
00:51:31,541 --> 00:51:32,833
Why, you ask?
909
00:51:32,916 --> 00:51:34,833
- I didn't ask.
- Well, I'll tell you.
910
00:51:34,916 --> 00:51:36,875
Shoes.
911
00:51:36,958 --> 00:51:38,000
Look around.
912
00:51:38,083 --> 00:51:41,833
Anyone else at the beach wearing shoes
besides you, me and him?
913
00:51:41,916 --> 00:51:43,583
And we're all working something.
914
00:51:50,916 --> 00:51:52,750
[Jack] Ah.
915
00:51:52,833 --> 00:51:54,333
He's a Karmanian Death Merc.
916
00:51:54,416 --> 00:51:57,375
So is that guy and that guy.
917
00:51:57,458 --> 00:52:00,083
You can tell by the tattoos
on their hands.
918
00:52:00,166 --> 00:52:02,625
This is all fascinating. How about we find
the guy we're actually looking for?
919
00:52:02,708 --> 00:52:05,458
That's the guy we're looking for.
920
00:52:06,791 --> 00:52:08,708
The Karmanians are his security detail.
921
00:52:08,791 --> 00:52:10,541
- You sure?
- I'm sure.
922
00:52:10,625 --> 00:52:12,666
We'll have a few drinks, paint some nails.
923
00:52:12,750 --> 00:52:13,958
We'll see where the afternoon takes us.
924
00:52:14,041 --> 00:52:15,208
Hey, wait. Whoa, whoa, whoa.
925
00:52:15,291 --> 00:52:17,000
- What are you doing?
- Going to talk to him.
926
00:52:17,083 --> 00:52:19,791
No. No. We got to go in sideways here.
927
00:52:19,875 --> 00:52:21,541
Remember when I said
they're called Death Mercs?
928
00:52:21,625 --> 00:52:23,333
We'll be fine.
929
00:52:23,416 --> 00:52:25,583
[suspenseful music playing]
930
00:52:33,166 --> 00:52:34,375
Keep walking.
931
00:52:34,458 --> 00:52:36,250
I need to talk to him now.
932
00:52:36,333 --> 00:52:37,833
Keep walking.
933
00:52:37,916 --> 00:52:39,416
I'm gonna count to five.
934
00:52:39,500 --> 00:52:41,833
[scoffs] Then what?
935
00:52:41,916 --> 00:52:43,666
- Then you're gonna get hurt.
- Oh.
936
00:52:48,375 --> 00:52:50,875
Listen, dickhead. It's Christmas.
937
00:52:50,958 --> 00:52:53,708
So in the yuletide spirit,
I'm gonna say it one more time.
938
00:52:54,958 --> 00:52:57,416
[rousing music playing]
939
00:53:01,791 --> 00:53:02,916
[grunts]
940
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
[groans]
941
00:53:08,958 --> 00:53:10,083
[yelps]
942
00:53:10,166 --> 00:53:12,166
[grunting and groaning]
943
00:53:14,541 --> 00:53:16,500
[panting]
944
00:53:17,750 --> 00:53:20,791
That was... so disturbing.
945
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
- What's this?
- What the hell, Ted?
946
00:53:24,458 --> 00:53:25,833
[Ted] Just give me a minute, sweetheart.
947
00:53:25,916 --> 00:53:29,125
I got to talk to these absolute morons
for a second,
948
00:53:29,208 --> 00:53:31,125
and then we'll go get some boba.
949
00:53:31,208 --> 00:53:33,000
Okay.
950
00:53:33,083 --> 00:53:34,666
- Where is he?
- Who?
951
00:53:34,750 --> 00:53:36,666
- You know who.
- You really want to do this?
952
00:53:36,750 --> 00:53:39,000
Uh, I have no idea
what you're talking about.
953
00:53:39,083 --> 00:53:44,541
And while I'm enjoying this visit from,
uh, the Magic Mike Christmas brigade,
954
00:53:44,625 --> 00:53:46,250
I got a couple ladies
waiting on boba teas.
955
00:53:46,333 --> 00:53:49,125
- Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait.
- [Ted] I'm playing, big boy. Come on.
956
00:53:49,208 --> 00:53:52,583
Before you implode this man's skull
across this heavenly beach,
957
00:53:52,666 --> 00:53:55,375
- can I have a crack at it?
- [Ted] Look, I'm telling you,
958
00:53:55,458 --> 00:53:59,916
for your own health and well-being,
I suggest you leave right now.
959
00:54:00,000 --> 00:54:01,916
You don't know who I know.
960
00:54:02,000 --> 00:54:04,541
All right. Well, you know what I know?
961
00:54:04,625 --> 00:54:06,541
I know you bought
some information yesterday
962
00:54:06,625 --> 00:54:09,083
and you paid quite a bit for it.
963
00:54:09,166 --> 00:54:11,125
Coordinates, the arctic.
964
00:54:12,750 --> 00:54:15,250
I know this 'cause I'm the one
who sold 'em to you.
965
00:54:16,708 --> 00:54:18,041
You...
966
00:54:20,666 --> 00:54:21,958
You're The Wolf?
967
00:54:23,041 --> 00:54:25,500
No. You should not be here.
968
00:54:25,583 --> 00:54:27,916
Do you know what you've done
by coming here?
969
00:54:28,000 --> 00:54:29,791
My client is not to be messed with.
970
00:54:29,875 --> 00:54:31,791
- [Ted grunts]
- Who's the client? New York?
971
00:54:31,875 --> 00:54:33,625
Much worse.
972
00:54:33,708 --> 00:54:35,791
She'll kill us. She'll kill us all.
973
00:54:35,875 --> 00:54:39,500
- Who is it?
- I can't say her name.
974
00:54:39,583 --> 00:54:41,500
She will hear.
975
00:54:45,791 --> 00:54:49,541
- Write her name in the sand.
- [groans]
976
00:54:49,625 --> 00:54:51,500
[suspenseful music playing]
977
00:54:57,125 --> 00:54:58,791
- "Gree-la"?
- You idiot.
978
00:54:58,875 --> 00:55:00,416
- "Gry-la"?
- No!
979
00:55:00,500 --> 00:55:02,500
[Jack, echoing] "Gree-la"?
980
00:55:03,541 --> 00:55:05,666
- [ominous music playing]
- [ice crackling]
981
00:55:09,791 --> 00:55:11,791
[thunder rumbling]
982
00:55:18,458 --> 00:55:20,458
[thunder crashes]
983
00:55:20,541 --> 00:55:22,208
[panting]
984
00:55:22,291 --> 00:55:23,958
- [grunts]
- [crackling]
985
00:55:26,791 --> 00:55:29,416
Cal, Cal.
986
00:55:31,500 --> 00:55:33,208
[grunts]
987
00:55:40,750 --> 00:55:43,166
[jarring music plays]
988
00:55:45,958 --> 00:55:47,833
[straining] Callum Drift,
989
00:55:47,916 --> 00:55:53,583
storied warrior of the North Pole.
990
00:55:54,791 --> 00:55:57,916
Gryla, the Christmas Witch.
991
00:55:59,000 --> 00:56:00,833
It has been many years.
992
00:56:00,916 --> 00:56:02,958
Not enough.
993
00:56:03,041 --> 00:56:04,333
Where is he?
994
00:56:04,416 --> 00:56:08,041
He's right here, fast asleep.
995
00:56:10,041 --> 00:56:11,500
Signal from Commander Drift.
996
00:56:13,333 --> 00:56:15,166
[Callum over speaker] Gryla,
where are you?
997
00:56:15,250 --> 00:56:17,083
- [Ted laughing over speaker]
- The Witch.
998
00:56:17,166 --> 00:56:20,458
I need him back unharmed immediately.
999
00:56:20,541 --> 00:56:23,416
It is not to be, warrior!
1000
00:56:23,500 --> 00:56:25,041
I need M-WAT teams in motion
1001
00:56:25,125 --> 00:56:27,708
- to every one of her ancestral haunts.
- Yes, Director.
1002
00:56:27,791 --> 00:56:29,250
What is it you want?
1003
00:56:29,333 --> 00:56:34,166
The same thing I have always wanted
for hundreds of years.
1004
00:56:34,250 --> 00:56:37,041
To make them behave.
1005
00:56:37,125 --> 00:56:39,208
[Ted] The time has come...
1006
00:56:39,291 --> 00:56:42,458
...to punish the naughty.
1007
00:56:42,541 --> 00:56:44,125
All of them.
1008
00:56:44,208 --> 00:56:46,916
Everyone who is on the list.
1009
00:56:47,000 --> 00:56:49,541
Everyone who has ever been
1010
00:56:49,625 --> 00:56:51,000
on the list.
1011
00:56:51,083 --> 00:56:54,291
From killers to jaywalkers.
1012
00:56:54,375 --> 00:56:57,416
Anyone who's ever lied or littered.
1013
00:56:57,500 --> 00:57:00,666
Anyone who's ever been rude or late.
1014
00:57:00,750 --> 00:57:04,083
You're talking about almost everyone.
1015
00:57:04,166 --> 00:57:06,708
Everyone I see fit.
1016
00:57:06,791 --> 00:57:09,583
Tomorrow they will all be punished.
1017
00:57:09,666 --> 00:57:14,708
And he is going to help.
1018
00:57:14,791 --> 00:57:16,791
You know he doesn't punish people.
1019
00:57:16,875 --> 00:57:19,833
Step away, warrior.
1020
00:57:19,916 --> 00:57:21,416
Let him go, Witch.
1021
00:57:21,500 --> 00:57:22,791
I've warned you.
1022
00:57:23,875 --> 00:57:25,250
And I've warned you.
1023
00:57:25,333 --> 00:57:27,416
You can't see it yet,
1024
00:57:27,500 --> 00:57:31,166
but when you wake up
this Christmas morning,
1025
00:57:31,250 --> 00:57:35,291
the world will be much, much...
1026
00:57:36,458 --> 00:57:38,125
...nicer.
1027
00:57:42,916 --> 00:57:44,791
What in the actual fu...
1028
00:57:44,875 --> 00:57:46,375
[static buzzing]
1029
00:57:46,458 --> 00:57:48,041
Get those teams moving now.
1030
00:57:48,125 --> 00:57:49,625
[groans]
1031
00:57:49,708 --> 00:57:51,708
- What the hell was that?
- [gasping]
1032
00:57:51,791 --> 00:57:53,875
What was that? What the hell was that?
1033
00:57:53,958 --> 00:57:55,541
- Where is she?
- We got to get out of here.
1034
00:57:55,625 --> 00:57:56,625
- [Callum] Where is she?
- [Ted] I don't know.
1035
00:57:56,708 --> 00:57:58,458
I'm just a middleman. I brokered the deal.
1036
00:57:58,541 --> 00:58:01,666
- I'm telling you, she does
not mess around. - Cal. Cal.
1037
00:58:02,833 --> 00:58:04,833
[♪ "Feliz Navidad" instrumental]
1038
00:58:21,916 --> 00:58:24,250
[indistinct chatter]
1039
00:58:25,333 --> 00:58:27,500
- [music stops]
- [engine shuts off]
1040
00:58:30,000 --> 00:58:32,833
[intriguing music playing]
1041
00:58:32,916 --> 00:58:35,708
[rumbling]
1042
00:58:44,750 --> 00:58:46,750
[people screaming]
1043
00:58:51,333 --> 00:58:53,208
[screaming continues]
1044
00:58:54,708 --> 00:58:56,125
Snowmen.
1045
00:58:57,375 --> 00:58:58,750
[growling]
1046
00:59:01,625 --> 00:59:03,041
[ringing]
1047
00:59:03,125 --> 00:59:05,625
- [whooshing]
- [ice crackling]
1048
00:59:05,708 --> 00:59:07,708
[panicked chatter]
1049
00:59:09,916 --> 00:59:10,958
[quietly] No.
1050
00:59:11,041 --> 00:59:13,333
Get him out of here. He's our only lead.
Don't let him get iced.
1051
00:59:13,416 --> 00:59:14,708
All right.
1052
00:59:14,791 --> 00:59:16,833
[tense music playing]
1053
00:59:18,166 --> 00:59:19,416
Come on.
1054
00:59:23,875 --> 00:59:26,041
Go. Go.
1055
00:59:27,125 --> 00:59:29,166
[people gasping]
1056
00:59:30,500 --> 00:59:31,958
[Jack grunts]
1057
00:59:32,958 --> 00:59:34,916
[people screaming]
1058
00:59:35,000 --> 00:59:36,625
[grunts]
1059
00:59:36,708 --> 00:59:38,166
[groans]
1060
00:59:41,583 --> 00:59:42,791
[gasps]
1061
00:59:42,875 --> 00:59:46,083
[screaming continues]
1062
00:59:46,166 --> 00:59:48,250
- [grunting]
- [growling]
1063
00:59:57,375 --> 00:59:59,583
[panting]
1064
00:59:59,666 --> 01:00:01,833
[tense music building]
1065
01:00:06,291 --> 01:00:08,416
[tense, dramatic music playing]
1066
01:00:08,500 --> 01:00:10,208
- [grunts]
- [blender whirring]
1067
01:00:10,291 --> 01:00:12,000
[straining]
1068
01:00:14,458 --> 01:00:16,291
- [grunts]
- [flames whooshing]
1069
01:00:19,041 --> 01:00:21,041
[straining]
1070
01:00:27,791 --> 01:00:29,583
[gasps, groans]
1071
01:00:31,000 --> 01:00:32,250
[whimpers]
1072
01:00:35,250 --> 01:00:37,041
♪ ♪
1073
01:00:38,625 --> 01:00:40,708
[grunting]
1074
01:00:42,875 --> 01:00:45,583
[groaning]
1075
01:00:48,125 --> 01:00:51,041
- [growls]
- [yelps]
1076
01:00:53,625 --> 01:00:54,750
[squeals]
1077
01:00:56,333 --> 01:00:58,166
[whimpering]
1078
01:00:58,250 --> 01:01:00,250
- [screaming]
- [ice crackling]
1079
01:01:03,750 --> 01:01:05,333
[grunting]
1080
01:01:06,833 --> 01:01:08,375
[choking]
1081
01:01:16,250 --> 01:01:18,625
[panting]
1082
01:01:21,083 --> 01:01:22,750
[grunting]
1083
01:01:22,833 --> 01:01:24,083
[groans]
1084
01:01:27,708 --> 01:01:30,083
- [gas hissing]
- [grunts]
1085
01:01:33,666 --> 01:01:35,875
- [explosion booming]
- [grunts]
1086
01:01:39,208 --> 01:01:41,083
[grunting, panting]
1087
01:01:43,875 --> 01:01:46,250
[ice crackling]
1088
01:01:52,666 --> 01:01:54,083
[grunting]
1089
01:01:58,958 --> 01:02:00,458
[gasping]
1090
01:02:03,791 --> 01:02:06,041
[panting]
1091
01:02:07,125 --> 01:02:08,916
Just got to rip off their carrots.
1092
01:02:09,916 --> 01:02:12,458
I'll remember that next time it comes up.
1093
01:02:14,083 --> 01:02:15,500
Want to give me a hand here?
1094
01:02:15,583 --> 01:02:16,916
[Callum] You'll figure it out.
1095
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
[groans]
1096
01:02:18,083 --> 01:02:19,125
[grunting]
1097
01:02:19,208 --> 01:02:20,666
[♪ Laufey: "Christmas Magic"]
1098
01:02:20,750 --> 01:02:26,375
♪ Let me tell you about Christmas magic...
1099
01:02:26,458 --> 01:02:28,666
I'm sorry, I think you're confusing me
with someone who cares!
1100
01:02:28,750 --> 01:02:30,958
Tell Grandma I don't have time
to pick up her meds.
1101
01:02:31,041 --> 01:02:33,166
She can take the bus.
1102
01:02:33,250 --> 01:02:35,083
Goodbye.
1103
01:02:35,166 --> 01:02:36,291
Asshole.
1104
01:02:37,458 --> 01:02:39,041
Get a life.
1105
01:02:39,125 --> 01:02:43,958
♪ For you to put on your coat ♪
1106
01:02:44,041 --> 01:02:49,833
♪ Let me show you Christmas magic ♪
1107
01:02:49,916 --> 01:02:51,333
♪ It's the best kind ♪
1108
01:02:51,416 --> 01:02:53,791
- ♪ Of sorcery I know ♪
- Whoa.
1109
01:02:53,875 --> 01:02:55,583
[soft ringing]
1110
01:02:55,666 --> 01:02:57,125
What the...
1111
01:02:57,208 --> 01:02:59,375
- [music distorting]
- ♪ With the angels singing...
1112
01:02:59,458 --> 01:03:01,833
[Aaron whimpers, screams]
1113
01:03:01,916 --> 01:03:03,916
[song stops]
1114
01:03:07,666 --> 01:03:09,666
[ominous music playing]
1115
01:03:11,625 --> 01:03:13,166
It's still here.
1116
01:03:13,250 --> 01:03:15,708
What do you mean it's still there?
1117
01:03:15,791 --> 01:03:18,125
It's supposed to come back to me.
1118
01:03:18,208 --> 01:03:20,875
The machine isn't working. Fix it.
1119
01:03:22,041 --> 01:03:25,041
Now, or else the next test
will be on one of you.
1120
01:03:26,416 --> 01:03:28,083
Yes, Mum.
1121
01:03:28,166 --> 01:03:30,541
[device whirring]
1122
01:03:30,625 --> 01:03:32,500
[investigator] Careful.
1123
01:03:34,333 --> 01:03:35,958
That's it.
1124
01:03:38,166 --> 01:03:39,750
[Callum] She iced the broker.
1125
01:03:39,833 --> 01:03:41,416
She really wanted to shut him up.
1126
01:03:41,500 --> 01:03:44,166
By the time he thaws out,
he'll be useless to us.
1127
01:03:44,250 --> 01:03:46,125
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1128
01:03:46,208 --> 01:03:48,958
[Zoe] My guys scanned all the surveillance
footage from the Pole last night.
1129
01:03:49,041 --> 01:03:50,916
Look at this.
1130
01:03:53,375 --> 01:03:55,333
- That her?
- [Callum] Sort of.
1131
01:03:55,416 --> 01:03:57,166
She's a shape-shifter.
1132
01:03:57,250 --> 01:04:00,583
She's actually a 900-year-old ogre
with 13 sons who kill on command.
1133
01:04:00,666 --> 01:04:02,208
Huh.
1134
01:04:02,291 --> 01:04:05,208
[sighs] Tracking shape-shifters
is a nightmare.
1135
01:04:05,291 --> 01:04:08,250
She said that she was gonna
punish them all, every level.
1136
01:04:08,333 --> 01:04:10,291
I'd be more worried
about what she didn't say.
1137
01:04:10,375 --> 01:04:12,291
She wasn't negotiating.
1138
01:04:12,375 --> 01:04:13,958
It's a kidnapping with no demands.
1139
01:04:14,041 --> 01:04:15,208
Doesn't usually end well.
1140
01:04:15,291 --> 01:04:18,750
Unfortunately, our only lead
is now an ice cube.
1141
01:04:18,833 --> 01:04:20,500
Not pointing any fingers.
1142
01:04:21,541 --> 01:04:23,250
- Cal, not helpful.
- [Jack] Yeah, Cal.
1143
01:04:23,333 --> 01:04:24,708
Not helpful.
1144
01:04:26,416 --> 01:04:28,166
So, what would you normally do?
1145
01:04:28,250 --> 01:04:29,625
[chuckles]
1146
01:04:29,708 --> 01:04:32,583
I mean, normally,
I'd be running credit cards,
1147
01:04:32,666 --> 01:04:34,333
checking pings off cell phone towers,
1148
01:04:34,416 --> 01:04:36,958
trying to build a footprint...
her, her associates.
1149
01:04:37,041 --> 01:04:39,333
Never tracked a witch before.
1150
01:04:39,416 --> 01:04:40,750
Dated a few.
1151
01:04:40,833 --> 01:04:41,958
Right, Cal?
1152
01:04:42,041 --> 01:04:44,291
I've dated several witches.
What's your point?
1153
01:04:45,375 --> 01:04:47,125
Would she have any footprint
that I wouldn't know about
1154
01:04:47,208 --> 01:04:50,000
because I'm, like, a regular human being?
1155
01:04:50,083 --> 01:04:52,250
Have you run a check on recent UDMs?
1156
01:04:53,375 --> 01:04:56,625
- What's that?
- Unauthorized deployments of magic.
1157
01:04:56,708 --> 01:04:58,541
[intriguing music playing]
1158
01:04:58,625 --> 01:05:00,833
[tech] Lot of hits. Pretty typical stuff.
1159
01:05:00,916 --> 01:05:03,833
Couple of abjurations in Nairobi.
1160
01:05:03,916 --> 01:05:06,333
Handful of divinations
in Santiago and New Orleans.
1161
01:05:06,416 --> 01:05:07,708
No, she's a conjurer.
1162
01:05:07,791 --> 01:05:12,166
[tech] Got a pair of conjurations
eight days ago, few hours apart.
1163
01:05:12,250 --> 01:05:15,166
Picked up the echo
off the resonator in Germany.
1164
01:05:15,250 --> 01:05:16,250
The brother.
1165
01:05:17,125 --> 01:05:19,083
- Whose brother?
- Nick's.
1166
01:05:19,166 --> 01:05:21,333
- Santa's got a brother?
- Adopted, yes.
1167
01:05:22,250 --> 01:05:23,541
She's working with the brother.
1168
01:05:23,625 --> 01:05:24,875
We don't know that.
1169
01:05:24,958 --> 01:05:26,666
No, but can you think
of a better place to hold Nick?
1170
01:05:26,750 --> 01:05:29,000
Think about it.
It's under a concealment dome,
1171
01:05:29,083 --> 01:05:30,916
and MORA has no jurisdiction
because of the treaty.
1172
01:05:31,000 --> 01:05:33,375
He doesn't leave, and we don't visit.
That's the deal.
1173
01:05:33,458 --> 01:05:35,458
We bust in and Nick's not there...
1174
01:05:35,541 --> 01:05:36,708
MORA's not going. We're going.
1175
01:05:36,791 --> 01:05:38,083
And he's never gonna know we're there.
1176
01:05:38,166 --> 01:05:40,375
- Cal...
- T minus 17 hours, Director.
1177
01:05:40,458 --> 01:05:42,416
[Zoe sighs]
1178
01:05:45,833 --> 01:05:47,875
Keep me in the loop every step.
1179
01:05:47,958 --> 01:05:50,458
In two hours, I brief the presidents
and prime ministers
1180
01:05:50,541 --> 01:05:53,375
and kings and queens of everywhere
so they can prepare.
1181
01:05:53,458 --> 01:05:55,166
Prepare for what?
1182
01:05:56,250 --> 01:05:58,125
For the possibility of no Christmas.
1183
01:06:03,541 --> 01:06:05,250
[entry bell jingles]
1184
01:06:05,333 --> 01:06:08,333
Hey. You don't have a Wonder Woman
action figure, do you?
1185
01:06:08,416 --> 01:06:10,208
That's not how it works. Come on.
1186
01:06:10,291 --> 01:06:12,166
Ah, damn it.
1187
01:06:14,458 --> 01:06:17,041
- Come on.
- [Jack] I'm coming.
1188
01:06:17,125 --> 01:06:19,291
[whooshing]
1189
01:06:19,375 --> 01:06:21,208
[sighing]
1190
01:06:21,291 --> 01:06:23,833
[♪ The Joe Gibbs Family of Artists,
Beres Hammond: "Winter Wonderland"]
1191
01:06:23,916 --> 01:06:26,000
[whooshing]
1192
01:06:26,083 --> 01:06:28,083
[♪ Roland Kaiser: "Winterwunderland"]
1193
01:06:28,166 --> 01:06:30,166
[song continues with singing in German]
1194
01:06:32,125 --> 01:06:35,250
[shopper speaking German] I can't believe
they're out of essential oils!
1195
01:06:36,208 --> 01:06:38,208
[cell phone vibrating]
1196
01:06:41,458 --> 01:06:42,791
Hey.
1197
01:06:42,875 --> 01:06:45,625
Dylan asked you to go
to his concert tonight and you said no?
1198
01:06:45,708 --> 01:06:48,000
What? No, that's not what happened.
1199
01:06:48,083 --> 01:06:50,666
He actually said I shouldn't go.
He said it was gonna be lame.
1200
01:06:50,750 --> 01:06:52,416
If he didn't want you to go,
1201
01:06:52,500 --> 01:06:53,666
he wouldn't have brought it up.
1202
01:06:53,750 --> 01:06:55,875
An actual parent
doesn't need an invitation.
1203
01:06:55,958 --> 01:06:58,291
They just go,
whether the kid likes it or not.
1204
01:06:58,375 --> 01:07:01,250
That's what parents do.
1205
01:07:01,333 --> 01:07:03,541
Well, we both know
that's not my strong suit, Olivia.
1206
01:07:03,625 --> 01:07:06,208
Look, if he wanted me to go,
he should've just asked me.
1207
01:07:06,291 --> 01:07:07,708
He's vulnerable, Jack.
1208
01:07:07,791 --> 01:07:10,541
He's a kid, and he knows
you never show up.
1209
01:07:10,625 --> 01:07:13,166
Olivia, I'm in... I'm at work.
1210
01:07:13,250 --> 01:07:14,708
What am I supposed to do?
1211
01:07:14,791 --> 01:07:16,458
I don't want to have to tell you
what to do, Jack.
1212
01:07:16,541 --> 01:07:19,125
I want you to figure it out on your own,
because it's pretty easy.
1213
01:07:19,208 --> 01:07:20,708
The concert starts at 7:00.
1214
01:07:20,791 --> 01:07:22,583
Well, I'm not gonna be home by 7:00.
Just tell Dylan that I...
1215
01:07:22,666 --> 01:07:23,833
I'm not telling him anything.
1216
01:07:23,916 --> 01:07:26,083
If you want to tell him something,
do it yourself.
1217
01:07:26,166 --> 01:07:28,500
[sighs]
1218
01:07:29,833 --> 01:07:31,250
What?
1219
01:07:31,333 --> 01:07:33,541
I didn't say anything.
1220
01:07:41,416 --> 01:07:44,125
[device whirring, whooshing]
1221
01:07:44,208 --> 01:07:46,208
[engine revving]
1222
01:07:53,000 --> 01:07:54,791
Dylan, right?
1223
01:07:58,458 --> 01:07:59,875
Yeah.
1224
01:08:01,083 --> 01:08:02,500
He's a good kid.
1225
01:08:02,583 --> 01:08:04,875
Yeah, I know he's a good kid.
1226
01:08:13,833 --> 01:08:17,208
It's not what you think.
His mother and I were never together.
1227
01:08:17,291 --> 01:08:19,541
I mean, I'm his father,
but I've never been his dad.
1228
01:08:21,750 --> 01:08:24,375
She's a doctor now,
and she's married to a really good guy,
1229
01:08:24,458 --> 01:08:28,416
and he is a good dad,
so the last thing the kid needs is, like,
1230
01:08:28,500 --> 01:08:31,291
you know, some spare dad
who's a degenerate gambler
1231
01:08:31,375 --> 01:08:34,416
hanging out with the scum of the earth,
who's got nothing to offer him, so...
1232
01:08:36,333 --> 01:08:38,833
Honestly, the best thing I can do
for the kid is keep some distance
1233
01:08:38,916 --> 01:08:42,125
so I don't get in the way
and he's not disappointed all the time.
1234
01:08:42,208 --> 01:08:43,583
Uh-huh.
1235
01:08:44,916 --> 01:08:46,291
"Uh-huh," what?
1236
01:08:46,375 --> 01:08:50,166
I'm just saying,
if you're trying not to disappoint him...
1237
01:08:51,500 --> 01:08:53,500
...doesn't sound like it's working.
1238
01:09:00,500 --> 01:09:03,500
[somber music playing]
1239
01:09:20,708 --> 01:09:23,625
[Jack] Okay. I can't believe
I'm asking this, but...
1240
01:09:23,708 --> 01:09:26,375
what's the deal with Santa
and his brother?
1241
01:09:32,041 --> 01:09:34,333
They used to work together...
1242
01:09:34,416 --> 01:09:35,875
back in the beginning.
1243
01:09:35,958 --> 01:09:38,916
Red gave gifts to well-behaved children,
1244
01:09:39,000 --> 01:09:41,500
and the brother helped keep track
of who they were.
1245
01:09:41,583 --> 01:09:44,583
Then the brother started making lists.
1246
01:09:44,666 --> 01:09:47,291
And Red was always
uncomfortable with that.
1247
01:09:47,375 --> 01:09:50,833
He didn't like the idea of a running list
of misbehaved children.
1248
01:09:51,958 --> 01:09:54,291
But the brother became obsessed.
1249
01:09:55,583 --> 01:09:59,708
So you're saying Santa's brother
started the Naughty List?
1250
01:09:59,791 --> 01:10:01,833
Yes.
1251
01:10:01,916 --> 01:10:04,375
And he started to punish
the kids who were on it.
1252
01:10:04,458 --> 01:10:07,750
Red was furious.
1253
01:10:07,833 --> 01:10:12,625
So he took the list away,
and the brother never forgave him.
1254
01:10:12,708 --> 01:10:15,625
He went out on his own,
eventually hooking up with the Witch,
1255
01:10:15,708 --> 01:10:18,541
who was also in the punishment game,
1256
01:10:18,625 --> 01:10:22,041
working Iceland
and several other Nordic territories.
1257
01:10:23,291 --> 01:10:26,791
They were together for years,
but it ended badly.
1258
01:10:28,250 --> 01:10:31,958
Santa's brother have a name,
or is it just "Santa's brother"?
1259
01:10:34,500 --> 01:10:36,500
His name is Krampus.
1260
01:10:36,583 --> 01:10:38,791
[ominous music playing]
1261
01:10:41,291 --> 01:10:44,083
All right, listen to me. I don't know
what's waiting for us in here,
1262
01:10:44,166 --> 01:10:45,500
but the brother, the Witch,
1263
01:10:45,583 --> 01:10:48,208
they're extremely dangerous,
and not in the ways that you're used to.
1264
01:10:48,291 --> 01:10:50,041
If you see them, do not engage.
1265
01:10:50,125 --> 01:10:51,791
So don't pick a fight with the Witch.
1266
01:10:51,875 --> 01:10:52,875
Got it.
1267
01:10:52,958 --> 01:10:55,416
If Nick is here, he's probably
being held in the dungeon.
1268
01:10:55,500 --> 01:10:57,250
There's a door around back
that the guards use.
1269
01:10:57,333 --> 01:10:59,041
We're gonna have to quietly sneak
through the courtyard,
1270
01:10:59,125 --> 01:11:00,958
past the guillotines,
break in and head down.
1271
01:11:01,041 --> 01:11:02,041
The guillotines?
1272
01:11:02,125 --> 01:11:05,083
Also, do not touch anything
under any circumstances.
1273
01:11:05,166 --> 01:11:07,750
There is much in here
that is not of the natural world.
1274
01:11:07,833 --> 01:11:09,708
You're human, therefore weak.
1275
01:11:09,791 --> 01:11:12,541
So, if you need to touch anything,
get me to do it.
1276
01:11:14,125 --> 01:11:17,000
Wait a minute. Are you not human?
1277
01:11:17,083 --> 01:11:18,875
Do I look human?
1278
01:11:18,958 --> 01:11:20,958
[eerie music playing]
1279
01:11:27,583 --> 01:11:29,166
[metal clanking]
1280
01:11:32,916 --> 01:11:35,000
[beeping]
1281
01:11:35,083 --> 01:11:36,083
[device whirring]
1282
01:11:36,166 --> 01:11:37,333
[beeps]
1283
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
[soft whooshing]
1284
01:11:48,791 --> 01:11:50,708
[soft whooshing]
1285
01:11:50,791 --> 01:11:52,791
[tense, eerie music playing]
1286
01:12:02,250 --> 01:12:03,583
[Jack] Hey. So listen, man.
1287
01:12:03,666 --> 01:12:07,083
I think, if you don't need me here,
I might just go back to the car.
1288
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
Shh.
1289
01:12:11,291 --> 01:12:12,708
[sniffing]
1290
01:12:13,791 --> 01:12:16,583
- Hellhounds.
- Hellhounds?
1291
01:12:18,250 --> 01:12:20,333
[hissing]
1292
01:12:24,666 --> 01:12:25,666
Stand back.
1293
01:12:27,291 --> 01:12:29,250
[whooshing]
1294
01:12:31,625 --> 01:12:33,833
[whispering] Ellen, distract them.
1295
01:12:33,916 --> 01:12:35,083
[clucks]
1296
01:12:38,583 --> 01:12:40,083
[clucking]
1297
01:12:40,166 --> 01:12:42,708
- [snarling viciously]
- [panicked clucking]
1298
01:12:45,666 --> 01:12:48,291
[quiet, tense music playing]
1299
01:13:12,416 --> 01:13:14,416
[voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.
1300
01:13:14,500 --> 01:13:15,875
Ooh, ooh, cha, cha.
1301
01:13:15,958 --> 01:13:18,125
Ooh, ooh, ah, ah.
1302
01:13:18,208 --> 01:13:20,125
Ooh, ooh, cha, cha...
1303
01:13:20,208 --> 01:13:21,250
- What'd you do?
- [chanting continues]
1304
01:13:21,333 --> 01:13:22,625
What do you mean what did I do?
1305
01:13:22,708 --> 01:13:24,000
I didn't do anything.
1306
01:13:24,083 --> 01:13:27,833
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
1307
01:13:27,916 --> 01:13:29,458
[guard] Thieves!
1308
01:13:30,958 --> 01:13:32,000
Holy shit.
1309
01:13:32,791 --> 01:13:35,041
- [hisses]
- Whoa, whoa.
1310
01:13:35,125 --> 01:13:36,291
Cal! Cal!
1311
01:13:36,375 --> 01:13:38,291
My name is Callum Drift,
commander of the E.L.F.
1312
01:13:38,375 --> 01:13:39,916
- We are not thieves.
- [Jack] Yeah, we're not thieves!
1313
01:13:40,000 --> 01:13:41,916
We're not thieves!
1314
01:13:42,000 --> 01:13:44,083
- Oh!
- [guard 2 groans]
1315
01:13:45,500 --> 01:13:47,166
This was in his pocket.
1316
01:13:47,250 --> 01:13:48,500
All right, I can explain that.
1317
01:13:48,583 --> 01:13:50,125
I can explain that.
1318
01:13:50,208 --> 01:13:52,000
[lock clanks]
1319
01:13:56,583 --> 01:13:58,958
I told you not to touch anything.
1320
01:13:59,041 --> 01:14:00,583
It was an innocent mistake.
1321
01:14:00,666 --> 01:14:04,083
You tried to steal a priceless piece
of gold from the Dark Lord of Winter.
1322
01:14:04,166 --> 01:14:06,708
Not innocent and not a mistake.
1323
01:14:06,791 --> 01:14:09,583
Well, who leaves their gold just lying out
in an open treasure chest?
1324
01:14:09,666 --> 01:14:12,041
It's a tribute box to Krampus.
1325
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Guests come, they leave him gifts.
You stole from it.
1326
01:14:15,875 --> 01:14:17,791
I shouldn't be surprised.
1327
01:14:19,250 --> 01:14:21,500
Is that 'cause I happen to be on the list?
1328
01:14:21,583 --> 01:14:23,750
You disappointed in me, too, Cal?
1329
01:14:23,833 --> 01:14:27,875
I have no expectations of you, Jack,
so I can't be disappointed.
1330
01:14:34,708 --> 01:14:36,708
You know, I got problems of my own.
1331
01:14:36,791 --> 01:14:39,625
I owe somebody a lot of money
that I don't have.
1332
01:14:39,708 --> 01:14:42,750
I see this giant pile of gold
sitting there.
1333
01:14:42,833 --> 01:14:45,458
If you look at it a certain way,
what choice did I even have?
1334
01:14:45,541 --> 01:14:48,583
You have every choice. It's all choices.
1335
01:14:48,666 --> 01:14:50,708
You don't just happen
to be on the list, Jack.
1336
01:14:50,791 --> 01:14:53,333
You put yourself there.
1337
01:14:53,416 --> 01:14:55,375
You decide to steal gold.
1338
01:14:55,458 --> 01:14:59,541
You decide to only look out for yourself
over everyone else on this Earth.
1339
01:14:59,625 --> 01:15:02,791
Every one of those kids
who are counting on us.
1340
01:15:04,833 --> 01:15:07,416
Counting on me to do my job.
1341
01:15:13,083 --> 01:15:19,208
Nick always says that every decision,
big or small, is an opportunity.
1342
01:15:21,291 --> 01:15:22,500
To be nice?
1343
01:15:22,583 --> 01:15:24,708
To be good.
1344
01:15:24,791 --> 01:15:26,125
Or not.
1345
01:15:29,416 --> 01:15:32,083
I was one day away from retirement.
1346
01:15:32,166 --> 01:15:33,833
Then this happens.
1347
01:15:34,833 --> 01:15:37,666
After 542 years.
1348
01:15:40,166 --> 01:15:42,291
I resigned yesterday.
1349
01:15:42,375 --> 01:15:43,791
You did?
1350
01:15:45,666 --> 01:15:47,000
Why?
1351
01:15:48,833 --> 01:15:50,500
I couldn't see it anymore.
1352
01:15:51,583 --> 01:15:52,833
Couldn't see what?
1353
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Doesn't matter.
1354
01:16:01,791 --> 01:16:04,791
[♪ FOVOS: "Hypnos"]
1355
01:16:09,916 --> 01:16:11,833
[bell dinging]
1356
01:16:11,916 --> 01:16:14,125
[judge] The third touch.
1357
01:16:16,000 --> 01:16:17,291
[music ends]
1358
01:16:17,375 --> 01:16:19,208
[cheering]
1359
01:16:20,291 --> 01:16:21,875
Is that him?
1360
01:16:26,000 --> 01:16:29,166
[quiet chatter]
1361
01:16:29,250 --> 01:16:31,208
[mysterious music playing]
1362
01:16:31,291 --> 01:16:32,875
What are they doing?
1363
01:16:32,958 --> 01:16:34,583
[yells, grunts]
1364
01:16:34,666 --> 01:16:36,875
[laughter]
1365
01:16:36,958 --> 01:16:39,166
They're playing Krampusschlap.
1366
01:16:40,541 --> 01:16:42,750
Krampusschlap?
1367
01:16:42,833 --> 01:16:44,916
It's the official game of Krampusnacht.
1368
01:16:47,791 --> 01:16:49,833
[opponent whimpering]
1369
01:16:52,583 --> 01:16:54,875
[grunts loudly]
1370
01:16:54,958 --> 01:16:57,375
[crowd cheering]
1371
01:16:57,458 --> 01:17:02,791
Ever undefeated, Dread Lord Krampus!
1372
01:17:02,875 --> 01:17:05,916
[cheering continues]
1373
01:17:08,750 --> 01:17:10,458
[cheering dies down]
1374
01:17:12,250 --> 01:17:14,500
Callum Drift.
1375
01:17:14,583 --> 01:17:16,000
Lord Krampus.
1376
01:17:17,083 --> 01:17:20,166
The festivities are just beginning,
1377
01:17:20,250 --> 01:17:22,916
but I don't remember inviting you.
1378
01:17:28,041 --> 01:17:31,166
You shouldn't be here.
1379
01:17:31,250 --> 01:17:33,666
You know you shouldn't be here,
1380
01:17:33,750 --> 01:17:36,375
and yet here you are.
1381
01:17:36,458 --> 01:17:38,166
And with a mortal.
1382
01:17:39,416 --> 01:17:41,291
Uh, I'm Jack O'Malley.
1383
01:17:41,375 --> 01:17:42,833
I didn't... I'm not...
1384
01:17:42,916 --> 01:17:45,333
We didn't even... I mean, obviously we...
1385
01:17:45,416 --> 01:17:47,041
I just met him today.
1386
01:17:47,125 --> 01:17:49,166
The big one was armed with this.
1387
01:17:50,250 --> 01:17:52,125
A Northern Vambrace.
1388
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
Thank you.
1389
01:17:53,666 --> 01:17:57,125
Just what I wanted for Christmas.
1390
01:17:57,208 --> 01:17:59,333
Krampus, I can explain...
1391
01:17:59,416 --> 01:18:01,750
You're trying to find him,
1392
01:18:01,833 --> 01:18:04,333
and you thought he would be here.
1393
01:18:05,750 --> 01:18:07,583
Well, guess what, Northerner.
1394
01:18:11,166 --> 01:18:12,708
He's not here. [laughs]
1395
01:18:12,791 --> 01:18:14,833
[others join in laughter]
1396
01:18:14,916 --> 01:18:17,875
Last night, he was taken
from the compound by the Witch.
1397
01:18:19,041 --> 01:18:21,208
And I know that she was here not long ago.
1398
01:18:22,416 --> 01:18:25,666
Are you accusing me of something, Drift?
1399
01:18:25,750 --> 01:18:28,708
You and she were partners once.
1400
01:18:28,791 --> 01:18:31,666
Roaming the countryside, the villages.
1401
01:18:31,750 --> 01:18:33,166
Punishing people.
1402
01:18:33,250 --> 01:18:34,916
Yes.
1403
01:18:36,041 --> 01:18:37,666
But back then, she was glorious.
1404
01:18:37,750 --> 01:18:39,000
[laughter]
1405
01:18:39,083 --> 01:18:41,166
An ogre 18 feet high.
1406
01:18:41,250 --> 01:18:43,333
The skin of an elephant.
1407
01:18:43,416 --> 01:18:46,625
Giant pair of tails.
1408
01:18:47,791 --> 01:18:52,041
And yes, punishing as the cruelest winter.
1409
01:18:52,125 --> 01:18:55,958
We had some wonderful times together.
1410
01:18:57,625 --> 01:18:59,708
But I gave up that work, remember?
1411
01:18:59,791 --> 01:19:05,000
I spent 700 years menacing the naughty,
1412
01:19:05,083 --> 01:19:08,041
trying to scare them into decency.
1413
01:19:08,125 --> 01:19:10,000
I did my part!
1414
01:19:11,250 --> 01:19:13,583
The only punishing I do now...
1415
01:19:15,541 --> 01:19:18,333
- ...is for fun.
- [laughter]
1416
01:19:18,416 --> 01:19:20,250
Like my good friend over here...
1417
01:19:20,333 --> 01:19:24,500
- [groans softly]
- ...enjoying his headache on Krampusnacht.
1418
01:19:24,583 --> 01:19:26,291
But today is not Krampusnacht.
1419
01:19:26,375 --> 01:19:29,333
In this house, Northerner,
1420
01:19:29,416 --> 01:19:33,625
- it is always Krampusnacht!
- [cheering]
1421
01:19:33,708 --> 01:19:35,583
[crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah!
1422
01:19:35,666 --> 01:19:38,208
- Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah!
- [Krampus shouting]
1423
01:19:38,291 --> 01:19:40,083
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1424
01:19:40,166 --> 01:19:43,500
Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1425
01:19:43,583 --> 01:19:45,833
Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah!
1426
01:19:45,916 --> 01:19:48,166
- Krampus!
- Ah, ah, ah! Ooh...
1427
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
[chanting stops]
1428
01:19:49,333 --> 01:19:50,500
Why was she here?
1429
01:19:51,583 --> 01:19:53,500
- [flame whooshes]
- [goblet shatters]
1430
01:19:53,583 --> 01:19:56,875
Many years ago, she gave me a gift.
1431
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
She came because she wanted it back.
1432
01:19:59,250 --> 01:20:01,541
A gift? What gift?
1433
01:20:01,625 --> 01:20:03,791
The Glaskäfig.
1434
01:20:03,875 --> 01:20:07,458
On its face, a simple glass snow globe,
1435
01:20:07,541 --> 01:20:11,166
but its true purpose is nefarious.
1436
01:20:11,250 --> 01:20:13,000
Tremendously punishing.
1437
01:20:13,083 --> 01:20:16,041
She wants to punish them all.
1438
01:20:16,125 --> 01:20:19,750
The Glaskäfig is solitude.
1439
01:20:19,833 --> 01:20:22,125
A prison for but one.
1440
01:20:23,208 --> 01:20:24,791
Krampus, I need to find him.
1441
01:20:30,541 --> 01:20:31,750
Let me go.
1442
01:20:33,625 --> 01:20:36,083
And why...
1443
01:20:36,166 --> 01:20:38,166
would I do that?
1444
01:20:41,000 --> 01:20:42,833
Because we need him.
1445
01:20:44,541 --> 01:20:46,541
Now more than ever, we need him.
1446
01:20:47,708 --> 01:20:49,041
And you know that.
1447
01:20:51,541 --> 01:20:53,166
Let me go.
1448
01:21:03,125 --> 01:21:05,125
Northerner.
1449
01:21:05,208 --> 01:21:07,500
You are not going anywhere.
1450
01:21:08,875 --> 01:21:11,541
You, get out.
1451
01:21:11,625 --> 01:21:14,208
And deliver this message
to that MORA scum.
1452
01:21:14,291 --> 01:21:17,583
There is a price for this intrusion.
1453
01:21:17,666 --> 01:21:20,875
Now and forever,
1454
01:21:20,958 --> 01:21:23,208
Drift belongs to me.
1455
01:21:24,708 --> 01:21:26,750
[laughter]
1456
01:21:26,833 --> 01:21:28,708
So I can...
1457
01:21:28,791 --> 01:21:30,500
just walk out of here?
1458
01:21:31,666 --> 01:21:32,833
I suggest you run.
1459
01:21:36,250 --> 01:21:38,958
You'll learn to love it here.
1460
01:21:40,041 --> 01:21:41,708
Take him away.
1461
01:21:41,791 --> 01:21:43,875
[crowd murmuring, laughing]
1462
01:21:43,958 --> 01:21:47,416
Wait. Uh, wait, wait, wait, wait.
Uh, sorry. Wait.
1463
01:21:47,500 --> 01:21:49,041
Um, uh, L-Lord... uh, Mister...
1464
01:21:49,125 --> 01:21:51,958
Lord Krampus, um...
1465
01:21:52,041 --> 01:21:53,541
you and I aren't so different.
1466
01:21:58,125 --> 01:22:01,000
We're pretty different, but I think
we have some things in common.
1467
01:22:01,083 --> 01:22:03,416
Ah. Do you, now?
1468
01:22:03,500 --> 01:22:04,708
Yeah.
1469
01:22:04,791 --> 01:22:07,583
I mean, you strike me as a guy
that likes to have a good time.
1470
01:22:07,666 --> 01:22:08,875
Bit of a gambler?
1471
01:22:08,958 --> 01:22:10,375
Well, so am I.
1472
01:22:10,458 --> 01:22:14,833
Now, when we came in here, my man told me
that he thought he could beat you
1473
01:22:14,916 --> 01:22:17,833
at your game, uh, Krampusschlap.
1474
01:22:17,916 --> 01:22:19,833
- What?
- [laughter]
1475
01:22:19,916 --> 01:22:23,000
Now, initially, I said, "No way."
1476
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
But the more I see him getting riled up,
I'm starting to like my odds,
1477
01:22:25,916 --> 01:22:28,541
so just hear me out.
1478
01:22:28,625 --> 01:22:31,625
If you win, we go to your dungeon forever.
1479
01:22:31,708 --> 01:22:34,708
If he wins, we walk.
1480
01:22:35,791 --> 01:22:37,750
Unless you don't want to for some reason.
1481
01:22:37,833 --> 01:22:39,583
I mean, I get that. He's a big guy.
1482
01:22:39,666 --> 01:22:41,250
No shame.
1483
01:22:41,333 --> 01:22:42,625
Lot of people watching.
1484
01:22:48,125 --> 01:22:50,583
Imbeciles.
1485
01:22:50,666 --> 01:22:52,750
- I love it.
- [crowd cheering]
1486
01:22:52,833 --> 01:22:54,458
- Oh.
- [crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!
1487
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1488
01:22:56,583 --> 01:22:59,125
[chanting continues in distance]
1489
01:22:59,208 --> 01:23:01,958
{\an8}- [Ellen clucking wildly]
- [hellhounds barking viciously]
1490
01:23:02,041 --> 01:23:03,458
{\an8}[bell dinging]
1491
01:23:03,541 --> 01:23:06,000
[cheering]
1492
01:23:06,083 --> 01:23:08,708
Smack the shit out of that goat.
1493
01:23:13,500 --> 01:23:15,250
[cheering dies down]
1494
01:23:17,458 --> 01:23:20,291
The rules are as follows:
1495
01:23:20,375 --> 01:23:23,708
The contestants
will exchange blows in turn.
1496
01:23:23,791 --> 01:23:27,500
The first to be knocked out or die loses.
1497
01:23:33,041 --> 01:23:34,541
First touch.
1498
01:23:34,625 --> 01:23:36,250
That's you.
1499
01:23:36,333 --> 01:23:37,875
[sighs]
1500
01:23:37,958 --> 01:23:39,958
[quiet, tense music playing]
1501
01:23:47,875 --> 01:23:50,500
You know, I really wish there was
another way that we could do this.
1502
01:23:50,583 --> 01:23:52,541
- [crowd groaning]
- Come on.
1503
01:23:52,625 --> 01:23:54,416
I'm sure you do.
1504
01:23:55,500 --> 01:23:57,916
He's still your brother.
1505
01:23:58,000 --> 01:23:59,625
And he never gave up on you.
1506
01:24:00,708 --> 01:24:02,041
What would you know about it?
1507
01:24:02,125 --> 01:24:03,958
I know him.
1508
01:24:07,541 --> 01:24:09,625
Take your best "schlap."
1509
01:24:15,625 --> 01:24:18,250
[tense music building]
1510
01:24:18,333 --> 01:24:19,875
[yells]
1511
01:24:20,958 --> 01:24:23,333
[crowd murmuring]
1512
01:24:25,583 --> 01:24:27,000
Interesting.
1513
01:24:28,416 --> 01:24:29,500
My turn.
1514
01:24:29,583 --> 01:24:32,250
[cheering]
1515
01:24:32,333 --> 01:24:34,208
[grunts]
1516
01:24:36,333 --> 01:24:38,583
I could be merciful
1517
01:24:38,666 --> 01:24:41,291
and kill him on the first touch.
1518
01:24:41,375 --> 01:24:44,500
But what fun would that be, huh?
[chuckles]
1519
01:24:44,583 --> 01:24:47,250
[laughter]
1520
01:24:49,625 --> 01:24:51,708
[Callum exhales sharply]
1521
01:24:53,125 --> 01:24:54,750
[growls]
1522
01:24:55,833 --> 01:24:57,250
Oh, my God.
1523
01:24:57,333 --> 01:24:59,958
[tense music building]
1524
01:25:06,833 --> 01:25:08,458
[crowd cheering, laughing]
1525
01:25:08,541 --> 01:25:10,208
[spectators grunting fiercely]
1526
01:25:10,291 --> 01:25:11,916
[groaning]
1527
01:25:12,000 --> 01:25:13,750
Hey, buddy. You okay?
1528
01:25:13,833 --> 01:25:15,750
He just slapped the shit out of me.
1529
01:25:15,833 --> 01:25:17,125
Yeah, that was so embarrassing.
1530
01:25:17,208 --> 01:25:20,166
I love this game!
1531
01:25:20,250 --> 01:25:22,291
I can't... I can't beat him.
He's a winter demigod. I...
1532
01:25:22,375 --> 01:25:23,875
[Jack] Just get up. Trust me.
1533
01:25:23,958 --> 01:25:25,875
[whimpering] I can't...
1534
01:25:32,000 --> 01:25:34,250
Second touch.
1535
01:25:36,375 --> 01:25:38,125
Oh. Sorry.
1536
01:25:38,208 --> 01:25:39,750
[laughter]
1537
01:25:39,833 --> 01:25:42,166
[grunting, panting]
1538
01:25:42,250 --> 01:25:44,541
Let me make it easier for you.
1539
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
[scattered laughter]
1540
01:25:48,333 --> 01:25:49,833
Come on.
1541
01:25:49,916 --> 01:25:51,541
[grunts]
1542
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Come on.
1543
01:25:58,583 --> 01:25:59,875
Come on.
1544
01:25:59,958 --> 01:26:02,166
[tense music building]
1545
01:26:03,250 --> 01:26:05,000
[beeping, whirring]
1546
01:26:06,875 --> 01:26:08,916
[metallic ringing]
1547
01:26:09,000 --> 01:26:11,250
[Callum grunts]
1548
01:26:14,125 --> 01:26:17,125
[dramatic music playing]
1549
01:26:20,125 --> 01:26:21,500
Cover us.
1550
01:26:23,208 --> 01:26:25,375
[groans]
1551
01:26:26,041 --> 01:26:27,166
[screams]
1552
01:26:29,250 --> 01:26:31,000
[yells]
1553
01:26:31,083 --> 01:26:32,875
[screams]
1554
01:26:32,958 --> 01:26:35,000
[grunting and groaning]
1555
01:26:37,625 --> 01:26:40,000
[yelling and screaming]
1556
01:26:41,291 --> 01:26:43,333
[bleats]
1557
01:26:45,583 --> 01:26:46,666
[electrical crackling]
1558
01:26:57,541 --> 01:26:59,750
[intense music playing]
1559
01:27:03,125 --> 01:27:05,833
- [Ellen clucking]
- [hellhounds barking]
1560
01:27:05,916 --> 01:27:07,458
[Callum] Ellen, come on!
1561
01:27:09,166 --> 01:27:10,916
[whooshing]
1562
01:27:12,750 --> 01:27:14,833
[barking]
1563
01:27:16,416 --> 01:27:18,958
[both panting]
1564
01:27:24,625 --> 01:27:26,541
[laughs]
1565
01:27:26,625 --> 01:27:28,500
I thought I had some shady friends.
1566
01:27:28,583 --> 01:27:30,791
[both laughing]
1567
01:27:30,875 --> 01:27:32,458
I can't believe that worked.
1568
01:27:32,541 --> 01:27:34,833
Yeah, sorry about that.
It's all I could come up with.
1569
01:27:34,916 --> 01:27:36,416
No, it was great.
1570
01:27:36,500 --> 01:27:38,125
Oh.
1571
01:27:39,416 --> 01:27:40,833
I misjudged you.
1572
01:27:40,916 --> 01:27:42,875
[laughs]
1573
01:27:42,958 --> 01:27:45,750
Not what you'd expect
from a Class Four Naughty Lister, right?
1574
01:27:45,833 --> 01:27:47,041
Well, it's Level Four.
1575
01:27:47,125 --> 01:27:48,750
- Ah.
- But that's what I'm saying.
1576
01:27:48,833 --> 01:27:51,208
You could've left, but you didn't.
1577
01:27:52,750 --> 01:27:54,166
Thank you.
1578
01:27:55,458 --> 01:27:57,791
[sighs] All right.
1579
01:27:57,875 --> 01:27:59,666
Should we go find your guy?
1580
01:28:00,750 --> 01:28:02,833
Let's save Christmas.
1581
01:28:04,583 --> 01:28:06,208
Right.
1582
01:28:06,291 --> 01:28:07,250
Say it.
1583
01:28:07,333 --> 01:28:09,208
- I can't.
- Yes, you can. Say it.
1584
01:28:09,291 --> 01:28:10,625
- I don't want to.
- Let's save Christmas.
1585
01:28:10,708 --> 01:28:11,875
I'm not gonna say that.
1586
01:28:11,958 --> 01:28:15,708
I'm gonna need you to say,
"Let's save Christmas."
1587
01:28:15,791 --> 01:28:18,125
All right. God. Okay.
1588
01:28:18,208 --> 01:28:19,916
[half-heartedly] Let's save Christmas.
1589
01:28:20,000 --> 01:28:21,875
That was terrible.
1590
01:28:21,958 --> 01:28:23,125
[sighs] Okay.
1591
01:28:23,208 --> 01:28:25,458
All right, all right. [clears throat]
1592
01:28:25,541 --> 01:28:27,583
[sighs]
1593
01:28:27,666 --> 01:28:29,458
Let's save Christmas.
1594
01:28:29,541 --> 01:28:31,333
- There it is.
- All right.
1595
01:28:31,416 --> 01:28:34,041
All right, so the, uh, snow globe,
what's the deal with that?
1596
01:28:34,125 --> 01:28:35,291
The "glossy pig"?
1597
01:28:35,375 --> 01:28:37,958
Glaskäfig. It's German for "glass cage."
1598
01:28:38,041 --> 01:28:39,250
Well, what do you think
Gryla's trying to do?
1599
01:28:39,333 --> 01:28:41,208
- Is there...
- Shh.
1600
01:28:41,291 --> 01:28:43,208
[Jack, echoing] ...Gryla's trying...?
1601
01:28:43,291 --> 01:28:45,250
[ominous music playing]
1602
01:28:45,333 --> 01:28:47,041
We got to go.
1603
01:28:49,041 --> 01:28:50,666
Mum.
1604
01:28:50,750 --> 01:28:53,708
Ready for another test.
1605
01:28:53,791 --> 01:28:55,000
Good.
1606
01:28:55,083 --> 01:28:57,458
The next name on the list?
1607
01:28:57,541 --> 01:28:59,916
No.
1608
01:29:00,000 --> 01:29:02,333
I have a better idea.
1609
01:29:02,416 --> 01:29:04,458
[tires squealing]
1610
01:29:04,541 --> 01:29:06,541
She said she wanted to punish them all.
1611
01:29:06,625 --> 01:29:08,583
It seems like the Glaskäfig
was just for one person.
1612
01:29:08,666 --> 01:29:13,083
Is it possible she can make more of 'em
with, like, witch magic or...
1613
01:29:13,166 --> 01:29:14,916
She would need billions of them.
1614
01:29:15,000 --> 01:29:17,458
She's immensely powerful,
but that's a big lift for a conjurer.
1615
01:29:18,541 --> 01:29:19,625
Okay.
1616
01:29:19,708 --> 01:29:22,500
I mean, honestly, the only place that has
that kind of manufacturing capacity...
1617
01:29:22,583 --> 01:29:23,875
Look out!
1618
01:29:23,958 --> 01:29:26,166
[tires squeal]
1619
01:29:28,791 --> 01:29:31,125
[♪ Tchaikovsky's "Dance of
the Sugar Plum Fairy" on piano]
1620
01:29:42,708 --> 01:29:44,708
♪ ♪
1621
01:29:48,541 --> 01:29:50,750
This something that happens to you a lot?
1622
01:29:51,833 --> 01:29:55,375
Unexplained player piano
in the middle of a German highway.
1623
01:29:55,458 --> 01:29:57,833
No. This is rare.
1624
01:30:04,541 --> 01:30:05,958
It's for you.
1625
01:30:06,041 --> 01:30:08,500
Well, I'm not touching that thing.
1626
01:30:08,583 --> 01:30:11,083
Just get back in the truck. We'll drive
right around the haunted piano.
1627
01:30:11,166 --> 01:30:13,666
- We have to open it.
- [sighs]
1628
01:30:13,750 --> 01:30:16,375
This... this is how it starts.
1629
01:30:16,458 --> 01:30:18,416
You're doing it.
1630
01:30:26,208 --> 01:30:27,625
[soft ringing]
1631
01:30:27,708 --> 01:30:31,166
- [dissonant chord plays, music stops]
- Oh, see?
1632
01:30:32,291 --> 01:30:34,083
- [cell phone vibrating]
- [sighs]
1633
01:30:35,500 --> 01:30:37,000
Dylan.
1634
01:30:37,083 --> 01:30:40,250
Did you send me this stupid present
instead of coming to this thing?
1635
01:30:40,333 --> 01:30:41,958
Wait, what?
1636
01:30:42,041 --> 01:30:44,000
Because if you don't want to come,
I don't care.
1637
01:30:44,083 --> 01:30:46,083
I wanted to be there. I really did.
1638
01:30:46,166 --> 01:30:48,208
- Then something...
- Just stop, okay?
1639
01:30:48,291 --> 01:30:51,458
You don't have to pretend
because my mom is guilt-tripping you.
1640
01:30:51,541 --> 01:30:52,875
I'm not pretending.
1641
01:30:52,958 --> 01:30:55,166
- I really want to find a way...
- You never come to anything.
1642
01:30:55,250 --> 01:30:56,958
Yeah, I... I know.
1643
01:30:57,041 --> 01:30:58,291
- I know.
- Whatever.
1644
01:30:58,375 --> 01:31:01,666
I got to go. Just don't send me
any more stupid gifts, okay?
1645
01:31:01,750 --> 01:31:04,166
W-Wait, wait.
Dylan, what'd you mean by that?
1646
01:31:04,250 --> 01:31:05,333
This thing.
1647
01:31:05,416 --> 01:31:07,041
[ominous music playing]
1648
01:31:07,125 --> 01:31:09,291
- Dylan, don't touch that. Wait.
- No, don't.
1649
01:31:09,375 --> 01:31:11,166
Do you seriously think
that there's anything...
1650
01:31:11,250 --> 01:31:12,833
Dylan, listen to me. Put that down.
1651
01:31:12,916 --> 01:31:14,750
Because I'm here to tell you that...
1652
01:31:14,833 --> 01:31:16,166
[Jack] What is this?
1653
01:31:16,250 --> 01:31:17,458
What's going on?
1654
01:31:18,541 --> 01:31:21,666
[soft, demonic growling]
1655
01:31:21,750 --> 01:31:22,958
What's happening?
1656
01:31:23,041 --> 01:31:25,125
- Put that down!
- [whooshing]
1657
01:31:26,541 --> 01:31:28,583
Where'd he go? Where'd he go?
1658
01:31:28,666 --> 01:31:29,875
I don't know.
1659
01:31:34,333 --> 01:31:36,166
Jack.
1660
01:31:37,291 --> 01:31:38,458
[soft, demonic growling]
1661
01:31:38,541 --> 01:31:39,708
It's my kid.
1662
01:31:41,250 --> 01:31:42,708
Find me.
1663
01:31:42,791 --> 01:31:45,041
[whooshing]
1664
01:31:47,916 --> 01:31:50,250
[jarring, intense music playing]
1665
01:31:50,333 --> 01:31:53,000
- [breathing heavily]
- [indistinct voices]
1666
01:31:54,375 --> 01:31:57,000
- [electrical crackling]
- [Dylan] Dad?
1667
01:31:57,083 --> 01:31:59,083
- Dad! What's going on?
- Dylan.
1668
01:31:59,166 --> 01:32:00,375
Where are we?
1669
01:32:03,291 --> 01:32:04,625
Oh, my God.
1670
01:32:04,708 --> 01:32:06,125
[heavy footsteps]
1671
01:32:06,208 --> 01:32:07,750
Oh, my God.
1672
01:32:10,750 --> 01:32:12,041
It worked.
1673
01:32:12,125 --> 01:32:13,583
[whimpers]
1674
01:32:16,125 --> 01:32:19,208
Mm. Jack O'Malley.
1675
01:32:19,291 --> 01:32:21,291
Level Four.
1676
01:32:21,375 --> 01:32:24,583
What a perfect way to start my collection.
1677
01:32:24,666 --> 01:32:27,416
Bring production online.
1678
01:32:30,750 --> 01:32:33,750
- [machine whirring]
- [electrical crackling]
1679
01:32:46,958 --> 01:32:52,416
Tonight, I will deliver one of these
to every single deviant on the list.
1680
01:32:52,500 --> 01:32:55,500
And when they wake up and open their gift,
1681
01:32:55,583 --> 01:32:57,583
they'll join my collection,
1682
01:32:57,666 --> 01:33:01,583
and the world will be
in the hands of the righteous.
1683
01:33:01,666 --> 01:33:02,833
Finally.
1684
01:33:03,916 --> 01:33:07,083
Tonight, I make the ride.
1685
01:33:10,375 --> 01:33:11,458
Director, we have Drift.
1686
01:33:11,541 --> 01:33:12,791
What happened?
1687
01:33:12,875 --> 01:33:14,416
What do you know about the Glaskäfig?
1688
01:33:14,500 --> 01:33:16,791
Mythical magic snow globe
used to imprison the naughty.
1689
01:33:16,875 --> 01:33:18,291
Krampus has it. Why?
1690
01:33:18,375 --> 01:33:20,291
Not anymore. The Witch has it.
1691
01:33:20,375 --> 01:33:21,875
And I think she's trying
to punish everyone on the list.
1692
01:33:21,958 --> 01:33:22,958
Wait. Slow down.
1693
01:33:23,041 --> 01:33:24,375
O'Malley just got globed
1694
01:33:24,458 --> 01:33:26,250
- and disappeared.
- What?
1695
01:33:26,333 --> 01:33:27,458
His kid, too.
1696
01:33:27,541 --> 01:33:29,250
Oh, dear Lord.
1697
01:33:29,333 --> 01:33:31,416
- Run O'Malley's tag.
- [tech] Yes, Director.
1698
01:33:33,125 --> 01:33:36,208
Zoe, I think she's trying
to mass-produce the Glaskäfig.
1699
01:33:36,291 --> 01:33:38,000
- How could she possibly do that?
- Think about it.
1700
01:33:38,083 --> 01:33:40,708
What's the one place that's capable
of something like that?
1701
01:33:40,791 --> 01:33:42,083
The North Pole?
1702
01:33:42,166 --> 01:33:44,208
But Nick's not there.
The complex runs on his power.
1703
01:33:44,291 --> 01:33:46,250
That can't be it.
1704
01:33:46,333 --> 01:33:48,583
- Unless...
- Unless he never left.
1705
01:33:48,666 --> 01:33:52,625
- But the snowcat, the jet.
- Drones, diversions.
1706
01:33:54,458 --> 01:33:55,875
Nick is still there.
1707
01:33:55,958 --> 01:33:59,583
Director, I am not picking up
a signal for O'Malley's tracker.
1708
01:34:01,625 --> 01:34:03,625
Because he's under the dome.
1709
01:34:03,708 --> 01:34:05,875
But I've been talking
to your team all night.
1710
01:34:05,958 --> 01:34:07,791
You have?
1711
01:34:11,500 --> 01:34:12,916
Try Partridge.
1712
01:34:13,000 --> 01:34:15,166
- Connect to Partridge.
- Yes, Director.
1713
01:34:17,208 --> 01:34:20,000
- Hi. Cal.
- Hey. How you holding up, MC?
1714
01:34:20,083 --> 01:34:21,458
Well, I can't sleep.
1715
01:34:21,541 --> 01:34:25,041
I'm just keeping myself busy
baking cookies for him.
1716
01:34:25,125 --> 01:34:26,458
For when he comes home.
1717
01:34:26,541 --> 01:34:28,000
Well, he's gonna love that.
1718
01:34:28,083 --> 01:34:29,291
What do you got baking?
1719
01:34:29,375 --> 01:34:33,291
Just pulled out
a fresh batch of macaroons.
1720
01:34:35,916 --> 01:34:37,333
He'll love that.
1721
01:34:38,416 --> 01:34:40,583
Hang in. I'll keep you posted.
1722
01:34:40,666 --> 01:34:42,500
Thanks.
1723
01:34:44,083 --> 01:34:45,375
That's not her.
1724
01:34:45,458 --> 01:34:46,666
What do you mean?
1725
01:34:46,750 --> 01:34:48,208
Nick hates macaroons.
1726
01:34:49,833 --> 01:34:51,458
They're shape-shifters.
1727
01:34:51,541 --> 01:34:52,958
The Witch, the Lads.
1728
01:34:53,041 --> 01:34:54,666
They're all shape-shifters.
1729
01:34:56,000 --> 01:34:58,500
The North Pole has been taken.
1730
01:34:58,583 --> 01:35:01,083
- [elevator bell dings]
- [dramatic music playing]
1731
01:35:05,125 --> 01:35:07,083
They're onto us.
1732
01:35:07,166 --> 01:35:08,708
Where are we?
1733
01:35:08,791 --> 01:35:11,666
- What's happening?
- Okay, okay, okay, okay. Now, listen.
1734
01:35:11,750 --> 01:35:15,208
[sighs] Now, I know
what this is gonna sound like.
1735
01:35:15,291 --> 01:35:17,708
[sighs] Basically...
1736
01:35:19,916 --> 01:35:25,375
...Santa is missing,
and that giant lady is a witch,
1737
01:35:25,458 --> 01:35:30,250
and she got the snow globes
from a giant demonic Christmas...
1738
01:35:30,333 --> 01:35:31,750
goat man.
1739
01:35:31,833 --> 01:35:33,708
And now they're gonna make
millions of them
1740
01:35:33,791 --> 01:35:37,166
with that magical photocopier thing.
1741
01:35:37,250 --> 01:35:39,291
Look, I don't have
all the technical details,
1742
01:35:39,375 --> 01:35:44,666
but basically, these globes are meant
to imprison the naughty people forever.
1743
01:35:44,750 --> 01:35:46,875
Forever?
1744
01:35:47,958 --> 01:35:49,958
Not forever. I didn't...
Scratch that last part.
1745
01:35:50,041 --> 01:35:52,041
[mysterious music playing]
1746
01:35:56,083 --> 01:35:58,875
- [Zoe] Remember, can't trust anyone.
- [device beeping]
1747
01:36:00,208 --> 01:36:02,083
- [wind whistling]
- I've got a signal.
1748
01:36:02,166 --> 01:36:04,041
O'Malley is here somewhere.
1749
01:36:07,625 --> 01:36:09,875
- We're close.
- [Fred] Hey, chief.
1750
01:36:11,375 --> 01:36:12,958
Fred?
1751
01:36:14,583 --> 01:36:17,166
- I'll let the team know that you're back.
- How about you don't?
1752
01:36:22,083 --> 01:36:23,500
[Zoe] Shape-shifters.
1753
01:36:24,583 --> 01:36:26,166
Good tidings.
1754
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
[device continues beeping]
1755
01:36:31,416 --> 01:36:34,041
[Zoe] It says he should be right here.
1756
01:36:38,041 --> 01:36:39,416
The old tunnel system.
1757
01:36:40,583 --> 01:36:42,041
Runs right beneath the original workshop.
1758
01:36:43,125 --> 01:36:44,125
Let's go.
1759
01:36:44,208 --> 01:36:45,916
[shuddering breaths]
1760
01:36:46,000 --> 01:36:47,583
Is this happening because I was ditching?
1761
01:36:47,666 --> 01:36:48,708
What?
1762
01:36:48,791 --> 01:36:50,041
Is it because I slashed Kevin's tires?
1763
01:36:50,125 --> 01:36:52,208
No, no, no, no, no, no, Dylan.
1764
01:36:52,291 --> 01:36:53,625
You said it was for naughty people,
didn't you?
1765
01:36:53,708 --> 01:36:55,083
Well, she said that, but...
1766
01:36:55,166 --> 01:36:56,791
- What did I do?
- Dylan.
1767
01:36:56,875 --> 01:36:58,291
Look at me.
1768
01:36:59,583 --> 01:37:02,583
You may have done some things
that you shouldn't have.
1769
01:37:02,666 --> 01:37:05,708
Everybody does. Everybody.
There is nothing wrong with you.
1770
01:37:07,500 --> 01:37:10,000
You're only in here be...
1771
01:37:10,083 --> 01:37:11,916
because of me.
1772
01:37:13,500 --> 01:37:14,708
What did you do?
1773
01:37:14,791 --> 01:37:17,208
Mm. Lot of stuff.
1774
01:37:17,291 --> 01:37:19,625
It's... long list.
1775
01:37:21,333 --> 01:37:23,958
But bigger than any of that,
it's what I didn't do.
1776
01:37:24,041 --> 01:37:25,875
What are you talking about?
1777
01:37:32,583 --> 01:37:34,208
I've been a terrible father.
1778
01:37:36,125 --> 01:37:38,875
- That's not true.
- Yes, it is. It is.
1779
01:37:38,958 --> 01:37:40,583
I haven't been around.
1780
01:37:40,666 --> 01:37:43,625
I told myself I was doing you a favor,
which is bullshit.
1781
01:37:43,708 --> 01:37:47,166
It was bad for you,
and it was terrible for me.
1782
01:37:48,250 --> 01:37:51,333
I've made some mistakes, pal. I know that.
1783
01:37:51,416 --> 01:37:53,750
But I also know that I can do better.
1784
01:37:54,875 --> 01:37:56,958
And I know that's easier said than done.
1785
01:37:57,041 --> 01:38:00,625
I know it's a lot of work,
and I hope it's not too late.
1786
01:38:03,750 --> 01:38:08,791
Every day,
every decision is an opportunity.
1787
01:38:11,666 --> 01:38:13,500
And I want to start taking some of those.
1788
01:38:15,000 --> 01:38:16,958
So I'm not asking you to believe me.
1789
01:38:17,041 --> 01:38:20,625
I'm just asking for you to...
give me a chance.
1790
01:38:22,041 --> 01:38:24,541
I know I may never be
the greatest father in the world,
1791
01:38:24,625 --> 01:38:27,291
but I know I can do better,
1792
01:38:27,375 --> 01:38:30,833
and I'm telling you right now
that I promise
1793
01:38:30,916 --> 01:38:33,125
I will never stop trying.
1794
01:38:33,208 --> 01:38:35,208
[gentle, sentimental music playing]
1795
01:38:36,333 --> 01:38:38,000
[glass crackling]
1796
01:38:42,416 --> 01:38:44,416
[sentimental music swells]
1797
01:38:47,833 --> 01:38:50,666
[both breathing heavily]
1798
01:38:52,250 --> 01:38:54,416
[sighs heavily]
1799
01:38:56,708 --> 01:38:59,125
[sighs]
1800
01:38:59,208 --> 01:39:01,208
What just happened?
1801
01:39:04,916 --> 01:39:07,000
I think I just got a little bit nicer.
1802
01:39:08,125 --> 01:39:10,541
- Can we get out of here?
- Yeah.
1803
01:39:10,625 --> 01:39:13,333
First, we got to find somebody. Come on.
1804
01:39:13,416 --> 01:39:15,416
[intriguing music playing]
1805
01:39:20,583 --> 01:39:22,250
[both grunt]
1806
01:39:22,333 --> 01:39:23,333
Ow.
1807
01:39:23,416 --> 01:39:25,291
[sighs] Cal.
1808
01:39:26,833 --> 01:39:30,000
If you could make any toy in the world
real right now, what would it be?
1809
01:39:31,375 --> 01:39:32,750
Wonder Woman.
1810
01:39:32,833 --> 01:39:34,000
It's him.
1811
01:39:34,083 --> 01:39:35,250
You all right?
1812
01:39:35,333 --> 01:39:37,375
Yeah. Yeah.
1813
01:39:37,458 --> 01:39:38,916
It's good to see you.
1814
01:39:39,000 --> 01:39:40,916
[Dylan] Dad?
1815
01:39:42,000 --> 01:39:43,291
[Jack] Buddy, come here.
1816
01:39:43,375 --> 01:39:44,791
I want you to meet some friends.
1817
01:39:44,875 --> 01:39:47,958
Cal, Zoe, this is my son Dylan.
1818
01:39:48,041 --> 01:39:49,833
The one and only Dylan.
1819
01:39:49,916 --> 01:39:51,250
Your dad's told me so much about you.
1820
01:39:53,416 --> 01:39:54,916
Welcome to the North Pole.
1821
01:39:55,000 --> 01:39:57,250
Huh?
1822
01:39:57,333 --> 01:40:00,000
I can't believe she got
the old Quatuplicator back online again.
1823
01:40:00,083 --> 01:40:01,833
This thing has been out of commission
since the late 1800s.
1824
01:40:01,916 --> 01:40:04,250
This thing was cranking out snow globes
like rat turds,
1825
01:40:04,333 --> 01:40:06,250
and it just stopped
like somebody pulled the plug.
1826
01:40:06,333 --> 01:40:07,416
Cal, we saw her.
1827
01:40:07,500 --> 01:40:09,500
She said she was
gonna do the ride herself.
1828
01:40:09,583 --> 01:40:11,375
- What?
- Deliver one of these snow globes
1829
01:40:11,458 --> 01:40:12,541
to everybody on the list.
1830
01:40:12,625 --> 01:40:15,291
That's impossible.
The sleigh won't lift off.
1831
01:40:15,375 --> 01:40:16,541
Without him.
1832
01:40:16,625 --> 01:40:18,125
We can't let that sleigh take off.
1833
01:40:20,000 --> 01:40:21,750
There's a subterranean access point
to the hangar.
1834
01:40:21,833 --> 01:40:23,333
- [faint shouting]
- [muffled banging]
1835
01:40:23,416 --> 01:40:24,500
[Dylan] Wait.
1836
01:40:25,750 --> 01:40:27,750
[shouting and banging continue]
1837
01:40:31,250 --> 01:40:32,333
[growls]
1838
01:40:32,416 --> 01:40:33,500
Chief.
1839
01:40:33,583 --> 01:40:34,833
Garcia.
1840
01:40:34,916 --> 01:40:36,125
[Mrs. Claus] Cal.
1841
01:40:39,208 --> 01:40:40,750
Ma'am.
1842
01:40:41,833 --> 01:40:43,500
Where is he?
1843
01:40:43,583 --> 01:40:45,583
[tense, dramatic music playing]
1844
01:40:59,791 --> 01:41:02,666
- [reindeer grunting, squealing]
- [groaning]
1845
01:41:12,000 --> 01:41:13,333
Gryla, stop!
1846
01:41:24,541 --> 01:41:26,291
[Gryla] I was just leaving.
1847
01:41:26,375 --> 01:41:27,958
- [yelling]
- [Garcia growls]
1848
01:41:28,041 --> 01:41:29,791
- Go. Take him.
- Come with me, Dylan. Got him.
1849
01:41:32,166 --> 01:41:34,333
[distressed squealing]
1850
01:41:34,416 --> 01:41:36,041
[grunting and groaning]
1851
01:41:36,125 --> 01:41:38,000
[weapons whooshing]
1852
01:41:42,666 --> 01:41:44,291
[distressed squealing]
1853
01:41:44,375 --> 01:41:46,625
[whirring]
1854
01:41:46,708 --> 01:41:48,541
[Gryla] Come on!
1855
01:41:48,625 --> 01:41:49,625
Go!
1856
01:41:52,625 --> 01:41:54,291
[reindeer squealing]
1857
01:41:54,375 --> 01:41:57,625
- [grunting and groaning]
- [Garcia growling]
1858
01:41:58,791 --> 01:42:01,541
[screaming]
1859
01:42:01,625 --> 01:42:03,250
[roaring]
1860
01:42:03,333 --> 01:42:05,541
[both panting]
1861
01:42:09,375 --> 01:42:10,208
[grunts]
1862
01:42:13,458 --> 01:42:14,791
[grunts]
1863
01:42:14,875 --> 01:42:16,125
[Gryla shouts]
1864
01:42:28,166 --> 01:42:29,583
[grunting]
1865
01:42:44,375 --> 01:42:46,875
[grunting and groaning]
1866
01:42:48,791 --> 01:42:50,750
[Jack and Callum straining]
1867
01:42:51,333 --> 01:42:53,625
[Jack screaming]
1868
01:42:54,708 --> 01:42:55,625
[grunts]
1869
01:42:55,708 --> 01:42:58,291
[grunting, gasping]
1870
01:43:07,000 --> 01:43:09,458
[grunting]
1871
01:43:15,291 --> 01:43:16,333
[Gryla] Hyah!
1872
01:43:18,708 --> 01:43:20,791
[grunting]
1873
01:43:26,625 --> 01:43:28,166
[metal clanging]
1874
01:43:28,250 --> 01:43:31,083
[dramatic choral music playing]
1875
01:43:39,333 --> 01:43:41,000
[grunting]
1876
01:43:43,041 --> 01:43:45,250
[chains whipping]
1877
01:43:45,333 --> 01:43:46,666
[grunts]
1878
01:43:48,291 --> 01:43:50,750
[groaning]
1879
01:43:50,833 --> 01:43:53,458
[Gryla grunting]
1880
01:43:53,541 --> 01:43:55,958
[screaming]
1881
01:44:02,208 --> 01:44:04,208
[quiet, mysterious music playing]
1882
01:44:09,416 --> 01:44:11,333
[Callum panting]
1883
01:44:11,416 --> 01:44:13,833
[gentle music playing]
1884
01:44:14,916 --> 01:44:16,416
[grunts]
1885
01:44:19,166 --> 01:44:20,666
Nick.
1886
01:44:20,750 --> 01:44:22,750
Come on, Red. I got you.
1887
01:44:25,208 --> 01:44:27,916
[groaning]
1888
01:44:28,000 --> 01:44:30,041
[panting]
1889
01:44:32,666 --> 01:44:34,541
Red?
1890
01:44:34,625 --> 01:44:37,208
Come back to me. Come back to me, boss.
1891
01:44:37,291 --> 01:44:38,833
Wake up.
1892
01:44:41,791 --> 01:44:43,791
Nick? Nick!
1893
01:44:43,875 --> 01:44:45,708
It's Cal.
1894
01:44:45,791 --> 01:44:48,416
- [rumbling]
- [metallic creaking]
1895
01:44:52,125 --> 01:44:54,125
[heavy thudding]
1896
01:44:54,208 --> 01:44:56,291
[tense music playing]
1897
01:44:57,833 --> 01:44:58,916
Cal!
1898
01:45:01,333 --> 01:45:03,916
[dramatic music playing]
1899
01:45:11,333 --> 01:45:12,500
Holy shit.
1900
01:45:14,625 --> 01:45:15,625
Jack.
1901
01:45:19,000 --> 01:45:20,625
Run.
1902
01:45:21,750 --> 01:45:23,708
No way, man.
1903
01:45:23,791 --> 01:45:26,083
For a guy like me,
there's worse ways to go out
1904
01:45:26,166 --> 01:45:28,000
than by trying to save Santa Claus.
1905
01:45:31,250 --> 01:45:32,458
[Callum] Gryla!
1906
01:45:33,541 --> 01:45:34,750
It's time for you to go.
1907
01:45:36,208 --> 01:45:38,833
[raspy] Oh, I'll go,
1908
01:45:38,916 --> 01:45:42,125
but I'm taking him with me.
1909
01:45:42,208 --> 01:45:44,958
You're not taking him anywhere.
1910
01:45:45,041 --> 01:45:48,625
[Gryla] His power has been wasted
for far too long.
1911
01:45:48,708 --> 01:45:51,833
The punishing begins tonight.
1912
01:45:52,916 --> 01:45:55,500
You're gonna have to go through me first.
1913
01:45:55,583 --> 01:45:57,333
With pleasure.
1914
01:45:57,416 --> 01:45:59,666
- [groans]
- [voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.
1915
01:45:59,750 --> 01:46:01,750
- Ooh, ooh, cha, cha.
- [yells]
1916
01:46:01,833 --> 01:46:03,416
Ooh, ooh, ah, ah.
1917
01:46:03,500 --> 01:46:05,458
Ooh, ooh, cha, cha.
1918
01:46:05,541 --> 01:46:08,791
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
1919
01:46:08,875 --> 01:46:10,875
[triumphant music playing]
1920
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
[grunting angrily]
1921
01:46:17,958 --> 01:46:23,000
You imbeciles have no idea
how to talk to a woman like this.
1922
01:46:23,083 --> 01:46:25,041
A real woman.
1923
01:46:27,166 --> 01:46:28,750
She's my ex.
1924
01:46:30,666 --> 01:46:32,833
Hello.
1925
01:46:32,916 --> 01:46:34,000
My love.
1926
01:46:34,083 --> 01:46:35,666
Get out of here, Krampus.
1927
01:46:35,750 --> 01:46:38,833
I can't do that.
1928
01:46:38,916 --> 01:46:43,666
And lovely as it is
to see your miserable face,
1929
01:46:43,750 --> 01:46:48,416
my brother has somewhere to be.
1930
01:46:49,083 --> 01:46:50,250
[groans]
1931
01:46:51,750 --> 01:46:53,250
[grunting]
1932
01:46:53,333 --> 01:46:55,875
[screams]
1933
01:46:57,458 --> 01:46:59,416
[groaning] Just like old times.
1934
01:46:59,500 --> 01:47:01,625
[intense music playing]
1935
01:47:05,791 --> 01:47:08,250
- [squeals]
- [grunts]
1936
01:47:08,333 --> 01:47:09,375
[groans]
1937
01:47:09,458 --> 01:47:11,791
- [grunts fiercely]
- [gasps]
1938
01:47:11,875 --> 01:47:13,625
[yells]
1939
01:47:15,791 --> 01:47:16,833
[grunts]
1940
01:47:17,916 --> 01:47:19,500
[groans]
1941
01:47:22,000 --> 01:47:25,000
- [groaning, panting]
- [wind whistling]
1942
01:47:25,083 --> 01:47:27,041
[low growling]
1943
01:47:27,125 --> 01:47:28,666
[grunts]
1944
01:47:28,750 --> 01:47:31,083
[hopeful music playing]
1945
01:47:31,166 --> 01:47:33,791
Haven't you had enough?
1946
01:47:35,375 --> 01:47:38,000
If you want to take him,
1947
01:47:38,083 --> 01:47:40,333
you're gonna have to kill me.
1948
01:47:41,416 --> 01:47:43,416
- [Gryla] Gladly.
- [groaning]
1949
01:47:43,500 --> 01:47:45,541
Your sacrifice will mean nothing.
1950
01:47:45,625 --> 01:47:47,375
- [groaning]
- [Nick] Gryla!
1951
01:47:49,708 --> 01:47:52,208
Enough!
1952
01:47:52,291 --> 01:47:53,375
[panting]
1953
01:47:53,458 --> 01:47:57,041
Any last words
for your most faithful warrior?
1954
01:47:57,125 --> 01:47:59,208
Only one.
1955
01:48:00,666 --> 01:48:03,125
Kavalame!
1956
01:48:03,208 --> 01:48:04,458
[both gasp]
1957
01:48:04,541 --> 01:48:06,625
[dramatic music playing]
1958
01:48:09,416 --> 01:48:11,333
Merry Christmas, Witch.
1959
01:48:13,291 --> 01:48:15,291
- [gasps]
- [soft ringing]
1960
01:48:15,375 --> 01:48:17,000
- [bellowing]
- [gasps]
1961
01:48:17,083 --> 01:48:18,375
[groaning]
1962
01:48:25,625 --> 01:48:27,250
No!
1963
01:48:27,333 --> 01:48:30,000
[pained yelling]
1964
01:48:31,375 --> 01:48:33,250
[screams]
1965
01:48:34,833 --> 01:48:36,375
[frustrated grunting]
1966
01:48:36,458 --> 01:48:37,958
No.
1967
01:48:38,041 --> 01:48:40,541
- [Gryla grunts angrily]
- [sighs]
1968
01:48:41,708 --> 01:48:43,416
- No!
- Well, look at you.
1969
01:48:43,500 --> 01:48:45,500
Oh, shut up!
1970
01:48:45,583 --> 01:48:48,583
[quiet, gentle music playing]
1971
01:48:48,666 --> 01:48:49,916
[Callum] Nick.
1972
01:48:51,333 --> 01:48:52,416
You okay?
1973
01:48:54,375 --> 01:48:55,708
Yeah.
1974
01:48:56,708 --> 01:48:58,166
[panting]
1975
01:48:59,625 --> 01:49:01,250
What took you so long?
1976
01:49:01,333 --> 01:49:03,916
[chuckling]
1977
01:49:04,000 --> 01:49:05,333
[sighs]
1978
01:49:19,583 --> 01:49:22,791
Well, look what the cat dragged in.
1979
01:49:22,875 --> 01:49:25,958
Let's not get mushy.
1980
01:49:27,041 --> 01:49:28,291
Thank you, brother.
1981
01:49:28,375 --> 01:49:30,166
[grunts softly]
1982
01:49:31,416 --> 01:49:34,375
Merry Christmas...
1983
01:49:34,458 --> 01:49:36,250
brother.
1984
01:49:37,916 --> 01:49:39,708
You want to maybe stick around a while?
1985
01:49:39,791 --> 01:49:41,208
[grunts softly]
1986
01:49:42,958 --> 01:49:44,708
Don't push it.
1987
01:49:47,291 --> 01:49:48,500
Get to work.
1988
01:49:50,333 --> 01:49:52,125
And you...
1989
01:49:52,208 --> 01:49:53,958
I want a rematch.
1990
01:49:55,250 --> 01:49:57,791
[whistles]
1991
01:49:57,875 --> 01:50:00,583
- [majestic music playing]
- [whooshing]
1992
01:50:00,666 --> 01:50:03,000
Happy Krampusnacht!
1993
01:50:04,166 --> 01:50:05,708
[chuckles]
1994
01:50:05,791 --> 01:50:08,166
- [grunts, laughs]
- [engine whooshing]
1995
01:50:09,666 --> 01:50:11,333
Oh, my God.
1996
01:50:11,416 --> 01:50:12,708
Honey, where are you?
1997
01:50:12,791 --> 01:50:14,833
[Dylan over phone] Mom,
you're not gonna believe this.
1998
01:50:14,916 --> 01:50:16,833
[busy chatter]
1999
01:50:16,916 --> 01:50:18,541
[flight director over P.A.] T plus
six minutes.
2000
01:50:18,625 --> 01:50:19,958
[Mrs. Claus] Sky Train, this is Partridge.
2001
01:50:20,041 --> 01:50:21,541
Back in the chair and back on track.
2002
01:50:21,625 --> 01:50:23,291
[officer over comms] Good to
have you back, ma'am.
2003
01:50:23,375 --> 01:50:26,375
[busy chatter continues]
2004
01:50:29,708 --> 01:50:31,708
[Mrs. Claus] We are currently
six minutes behind schedule,
2005
01:50:31,791 --> 01:50:34,250
so we're gonna run this preflight
like our hair's on fire.
2006
01:50:34,333 --> 01:50:36,375
[busy chatter continues]
2007
01:50:36,458 --> 01:50:38,458
[majestic music playing]
2008
01:50:41,875 --> 01:50:43,625
[sighs]
2009
01:50:50,166 --> 01:50:51,708
Dylan.
2010
01:50:51,791 --> 01:50:53,000
Jack.
2011
01:50:53,083 --> 01:50:54,750
- Hi.
- Hi.
2012
01:50:54,833 --> 01:50:56,041
Thanks for your help today.
2013
01:50:57,125 --> 01:50:59,125
He helped, too.
2014
01:50:59,208 --> 01:51:00,958
I know.
2015
01:51:04,583 --> 01:51:08,208
[flight director over P.A.] All systems
are go. Thirty seconds to launch.
2016
01:51:10,291 --> 01:51:11,791
Hey, Drift.
2017
01:51:13,375 --> 01:51:15,625
Have a great ride.
2018
01:51:16,708 --> 01:51:18,708
Merry Christmas, Director.
2019
01:51:20,083 --> 01:51:21,875
Dylan. Jack.
2020
01:51:23,500 --> 01:51:24,875
You guys coming?
2021
01:51:26,583 --> 01:51:28,166
- [Jack] What?
- [Dylan] Really?
2022
01:51:28,250 --> 01:51:30,083
Come on, let's go. We got to roll.
2023
01:51:31,958 --> 01:51:34,875
Red One, you are clear for takeoff.
2024
01:51:34,958 --> 01:51:36,958
[upbeat, triumphant music playing]
2025
01:51:50,500 --> 01:51:52,041
[wind whistling]
2026
01:51:53,583 --> 01:51:56,583
[intense, fast-tempo music playing]
2027
01:52:15,041 --> 01:52:17,958
♪ ♪
2028
01:52:36,625 --> 01:52:38,833
♪ ♪
2029
01:52:44,458 --> 01:52:45,708
[tools whirring]
2030
01:53:03,416 --> 01:53:04,708
- [speaks foreign language]
- Copy that.
2031
01:53:04,791 --> 01:53:06,125
We're coming at you.
2032
01:53:06,208 --> 01:53:08,458
[majestic music playing]
2033
01:53:21,958 --> 01:53:24,208
♪ ♪
2034
01:53:35,083 --> 01:53:36,458
[whooshing]
2035
01:53:36,541 --> 01:53:39,125
[carrots crunching]
2036
01:53:39,208 --> 01:53:42,041
[children giggling excitedly]
2037
01:53:44,166 --> 01:53:46,458
[gasps] Yes! Yes!
2038
01:53:46,541 --> 01:53:49,291
[triumphant music playing]
2039
01:53:57,375 --> 01:53:59,000
He really does it, doesn't he?
2040
01:53:59,083 --> 01:54:01,750
Goes everywhere
in the entire world in one night.
2041
01:54:01,833 --> 01:54:05,166
He's a lot cooler than I thought he was.
2042
01:54:05,250 --> 01:54:07,583
- And a lot more athletic.
- Yeah.
2043
01:54:07,666 --> 01:54:09,625
- Guy's a beast.
- The guy is a beast.
2044
01:54:09,708 --> 01:54:11,500
[Jack and Dylan chattering indistinctly]
2045
01:54:11,583 --> 01:54:12,666
[laughing]
2046
01:54:12,750 --> 01:54:14,500
[faint, indistinct chatter]
2047
01:54:14,583 --> 01:54:16,291
[gentle, sentimental music playing]
2048
01:54:16,375 --> 01:54:18,375
[voices muted]
2049
01:54:20,916 --> 01:54:23,916
[music building dramatically]
2050
01:54:25,250 --> 01:54:27,083
♪ ♪
2051
01:54:32,791 --> 01:54:34,708
[voice muted]
2052
01:54:38,666 --> 01:54:40,666
You're seeing it, aren't you?
2053
01:54:41,708 --> 01:54:43,500
Yeah, I knew you'd get it back.
2054
01:54:45,000 --> 01:54:46,708
I lost it there for a while, Nick.
2055
01:54:46,791 --> 01:54:48,833
It's easy to lose it, Cal.
2056
01:54:50,208 --> 01:54:52,000
Important thing is to keep trying.
2057
01:54:57,916 --> 01:54:59,375
Nick.
2058
01:54:59,458 --> 01:55:01,291
I'd like to stay on.
2059
01:55:02,458 --> 01:55:03,791
If you'll have me.
2060
01:55:07,791 --> 01:55:09,541
You got it, Commander.
2061
01:55:16,041 --> 01:55:17,666
Did we just save Christmas?
2062
01:55:19,291 --> 01:55:21,583
I think we just saved Christmas.
2063
01:55:21,666 --> 01:55:24,541
[♪ Mariah Carey:
"Santa Claus Is Comin' to Town"]
2064
01:55:24,625 --> 01:55:28,416
♪ Hey, whoa, whoa ♪
2065
01:55:28,500 --> 01:55:31,708
♪ You better watch out,
you better not cry ♪
2066
01:55:31,791 --> 01:55:35,458
♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪
2067
01:55:35,541 --> 01:55:37,333
♪ Santa Claus is comin' to town ♪
2068
01:55:37,416 --> 01:55:39,458
- [Nick] Kavalame!
- [explosive whooshing]
2069
01:55:39,541 --> 01:55:41,541
♪ Santa Claus is comin' to town ♪
2070
01:55:41,625 --> 01:55:48,291
♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪
2071
01:55:48,375 --> 01:55:51,666
♪ He's makin' a list,
he's checkin' it twice ♪
2072
01:55:51,750 --> 01:55:55,375
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
2073
01:55:55,458 --> 01:56:01,875
♪ Santa Claus is comin' to town,
Santa Claus is comin' to town ♪
2074
01:56:01,958 --> 01:56:08,041
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪
2075
01:56:08,125 --> 01:56:11,458
♪ He sees you when you're sleeping ♪
2076
01:56:11,541 --> 01:56:14,833
♪ He knows when you're awake ♪
2077
01:56:14,916 --> 01:56:18,166
♪ He knows if you've been bad or good ♪
2078
01:56:18,250 --> 01:56:21,125
♪ So be good, for goodness' sake ♪
2079
01:56:21,208 --> 01:56:25,375
♪ Oh, you better watch out,
you better not cry ♪
2080
01:56:25,458 --> 01:56:29,000
♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪
2081
01:56:29,083 --> 01:56:32,416
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
2082
01:56:32,500 --> 01:56:35,250
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Hey, yeah ♪
2083
01:56:35,333 --> 01:56:37,958
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2084
01:56:38,958 --> 01:56:41,250
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2085
01:56:42,250 --> 01:56:44,958
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2086
01:56:45,041 --> 01:56:51,250
- ♪ To town ♪
- ♪ Is comin' to town ♪
2087
01:56:51,333 --> 01:56:54,000
- ♪ Whoo ♪
- [cheering and applause]
2088
01:56:54,083 --> 01:56:57,208
♪ Whoa ♪♪
2089
01:56:57,291 --> 01:56:59,500
[Mariah Carey chuckles]
2090
01:56:59,583 --> 01:57:02,125
- [excited chatter and applause]
- [song ends]
2091
01:57:02,208 --> 01:57:04,208
[triumphant music playing]
2092
01:57:34,208 --> 01:57:36,208
♪ ♪
2093
01:58:06,208 --> 01:58:08,208
♪ ♪
2094
01:58:11,250 --> 01:58:13,250
[lighthearted music playing]
2095
01:58:35,791 --> 01:58:37,791
[gentle, sentimental music playing]
2096
01:59:07,791 --> 01:59:09,791
♪ ♪
2097
01:59:38,041 --> 01:59:40,041
[dramatic choral music playing]
2098
02:00:10,041 --> 02:00:12,041
♪ ♪
2099
02:00:28,000 --> 02:00:30,000
[rousing, fast-tempo music playing]
2100
02:00:35,416 --> 02:00:37,416
[tense, dramatic music playing]
2101
02:00:41,666 --> 02:00:43,666
[majestic music playing]
2102
02:01:13,666 --> 02:01:15,666
♪ ♪
2103
02:01:45,666 --> 02:01:47,666
♪ ♪
2104
02:02:17,666 --> 02:02:19,666
♪ ♪
2105
02:02:40,625 --> 02:02:42,625
[music ends]
148410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.