All language subtitles for Outbreak2024720pAMZNWEB-DLDDP51H[_23533]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:07,108 - [mysterious music playing] - [wolf howling] 2 00:00:14,115 --> 00:00:19,019 [soft music playing] 3 00:00:23,657 --> 00:00:27,961 [piano music playing] 4 00:00:29,963 --> 00:00:32,900 [birds chirping] 5 00:00:42,676 --> 00:00:44,944 [woman on radio] Dog attack over at Ryan Construction lot. 6 00:00:44,945 --> 00:00:46,646 Another possible rabies case. 7 00:00:46,647 --> 00:00:48,981 Dog is contained according to the owner, over. 8 00:00:48,982 --> 00:00:50,817 [man on radio] Gibson here. En route. Over. 9 00:00:50,818 --> 00:00:54,554 [dog barks, growls] 10 00:00:54,555 --> 00:00:56,524 [woman on radio] That's a copy. Play safe. 11 00:00:57,991 --> 00:01:02,196 [engine rumbles] 12 00:01:05,866 --> 00:01:08,034 [eagle screech] 13 00:01:08,035 --> 00:01:09,536 [engine whirs] 14 00:01:09,537 --> 00:01:11,239 [siren wails] 15 00:01:16,177 --> 00:01:18,044 [man] Owner says his dog just went nuts. 16 00:01:18,045 --> 00:01:19,879 Probably another infection. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,381 Watch my back. 18 00:01:21,382 --> 00:01:22,516 Showtime. 19 00:01:25,186 --> 00:01:27,387 [exhales] 20 00:01:27,388 --> 00:01:32,293 [tense music playing] 21 00:01:37,431 --> 00:01:38,565 [door squeaks] 22 00:01:38,566 --> 00:01:40,200 - [barking] - [grunts] 23 00:01:40,201 --> 00:01:42,335 - [man] Help me out! - [dog barking] 24 00:01:42,336 --> 00:01:45,037 It's all you, Neil. Shoot the fucker! 25 00:01:45,038 --> 00:01:47,340 [chain rattles] 26 00:01:47,341 --> 00:01:49,942 [man] Listen. 27 00:01:49,943 --> 00:01:52,879 - Neil! Take the shot. - [eagle screeches] 28 00:01:52,880 --> 00:01:54,282 [man] What the fuck? 29 00:01:58,419 --> 00:02:00,387 [screams] Oh! 30 00:02:00,388 --> 00:02:02,054 [grunting] 31 00:02:02,055 --> 00:02:03,891 - Get the fuck away! - [clothes ripping] 32 00:02:08,095 --> 00:02:09,597 [man] Shoot the fucker, Neil! 33 00:02:10,398 --> 00:02:12,131 - [grunting] - [clothes ripping] 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,167 [gunshot] 35 00:02:16,304 --> 00:02:18,538 Fuck you! Argh! 36 00:02:18,539 --> 00:02:20,140 Son of a bitch! 37 00:02:21,342 --> 00:02:23,643 Oh, fuck. 38 00:02:23,644 --> 00:02:28,147 [groans] 39 00:02:28,148 --> 00:02:31,018 - Chief, you're bleeding. - Yeah, no shit! And fuck you! 40 00:02:32,253 --> 00:02:34,922 I mean, thank you. And fuck you. 41 00:02:37,458 --> 00:02:39,759 Tarp the fucking dog. 42 00:02:39,760 --> 00:02:42,161 - [Gibson] Yeah, okay. - Hey, Helen, it's Neil. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,131 We're gonna need medical here, so... 44 00:02:45,366 --> 00:02:48,000 Hey, Helen, Cortez here. 45 00:02:48,001 --> 00:02:50,069 Cancel that. We're all good here. 46 00:02:50,070 --> 00:02:51,372 Over. 47 00:02:53,040 --> 00:02:56,075 Look, calling it in is gonna just mean 48 00:02:56,076 --> 00:02:59,011 more paperwork and stuff and I don't wanna... 49 00:02:59,012 --> 00:03:00,580 Look, I'm fine. 50 00:03:00,581 --> 00:03:02,815 [Helen on radio] Hey, Mike, can you repeat? 51 00:03:02,816 --> 00:03:05,452 I thought I heard the word medical? Do you need medical? 52 00:03:05,453 --> 00:03:10,291 No, apparently Neil's never seen a superficial wound by barbed wire. 53 00:03:10,958 --> 00:03:13,426 We are a 100 percent fine here. Over. 54 00:03:13,427 --> 00:03:15,462 [Helen] Oh, okay. You sure? 55 00:03:15,463 --> 00:03:18,030 So sure. Yep. 56 00:03:18,031 --> 00:03:19,432 Thank you, Helen. 57 00:03:19,433 --> 00:03:22,702 Be back soon. [sighs] 58 00:03:22,703 --> 00:03:26,273 She's gonna see you. That's so beyond superficial. 59 00:03:26,274 --> 00:03:29,176 Don't worry about it. Just grab my piece. 60 00:03:31,011 --> 00:03:32,712 [grunts] 61 00:03:32,713 --> 00:03:34,947 Jeez. 62 00:03:34,948 --> 00:03:36,784 It's the third one this week. 63 00:03:37,551 --> 00:03:39,786 Shouldn't we call CDFW in Bishop or something? 64 00:03:39,787 --> 00:03:43,022 - [bee buzzing] - [Cortez] So they can call the CDC? 65 00:03:43,023 --> 00:03:46,959 Yeah. That'll make for a fun and lucrative camping season. 66 00:03:46,960 --> 00:03:50,330 - No. - [bee buzzing continuously] 67 00:03:50,331 --> 00:03:52,900 - [tense music playing] - [Gibson] Neil? 68 00:03:53,601 --> 00:03:55,368 You all right, bud? 69 00:03:55,369 --> 00:03:58,004 [Cortez] Gibson, why don't you take care of Cujo here 70 00:03:58,005 --> 00:04:01,040 and alert the owner that he needs a new watchdog for the site, okay? 71 00:04:01,041 --> 00:04:03,175 Neil's gonna take me back. 72 00:04:03,176 --> 00:04:04,345 Come on, buddy. 73 00:04:08,382 --> 00:04:10,817 Fuck. 74 00:04:10,818 --> 00:04:12,420 - Shit. - Yeah. 75 00:04:13,186 --> 00:04:14,754 Okay. 76 00:04:14,755 --> 00:04:17,758 So, I'll just... with this... 77 00:04:18,726 --> 00:04:20,393 Fuck. Okay. 78 00:04:20,394 --> 00:04:24,798 [slow music playing] 79 00:04:26,300 --> 00:04:29,870 [eagle screeches] 80 00:04:42,282 --> 00:04:44,517 [Cortez] You coming, Annie Oakley? 81 00:04:44,518 --> 00:04:45,586 Let's go. 82 00:04:47,755 --> 00:04:49,056 [car door opens] 83 00:04:58,766 --> 00:05:01,635 [eagle screeches] 84 00:05:03,303 --> 00:05:08,207 [indistinct radio chatter] 85 00:05:08,208 --> 00:05:12,312 [birds, insects chirping] 86 00:05:17,751 --> 00:05:19,152 [Cortez] We need to talk, buddy. 87 00:05:21,789 --> 00:05:23,857 I can't imagine how hard this is on you. 88 00:05:26,259 --> 00:05:28,662 And I think that you know that we're all here for you. 89 00:05:29,597 --> 00:05:30,997 No family should have to go through 90 00:05:30,998 --> 00:05:33,100 what you guys are having to deal with. 91 00:05:33,834 --> 00:05:36,836 So, I need you to know that I don't blame you 92 00:05:36,837 --> 00:05:40,339 for being a little off right now. 93 00:05:40,340 --> 00:05:41,942 But it's these lapses in judgment? 94 00:05:43,110 --> 00:05:44,143 I need you back, Neil. 95 00:05:44,144 --> 00:05:46,646 I need all of you back. 96 00:05:46,647 --> 00:05:48,147 Oh, don't be a jackass. 97 00:05:48,148 --> 00:05:49,450 Put that back on. 98 00:05:50,317 --> 00:05:51,784 Could've gotten you killed. 99 00:05:51,785 --> 00:05:53,920 Yeah, Gibson could've shot me. 100 00:05:53,921 --> 00:05:56,123 And between us, I think he's after my job. 101 00:05:56,890 --> 00:05:58,425 I don't know, Mike. I just... 102 00:05:58,426 --> 00:06:00,760 [vehicle passes by] 103 00:06:00,761 --> 00:06:02,662 I'm not sure I can do my job 104 00:06:02,663 --> 00:06:04,664 to the best of my ability right now. 105 00:06:04,665 --> 00:06:06,667 Well, then take some time off. 106 00:06:07,468 --> 00:06:09,301 Some real time off. 107 00:06:09,302 --> 00:06:11,137 You and Abby should get away. 108 00:06:11,138 --> 00:06:12,705 Give yourself a break. 109 00:06:12,706 --> 00:06:14,975 Go to the fucking Bahamas. I don't know. 110 00:06:15,809 --> 00:06:17,411 It's only been two months. 111 00:06:21,482 --> 00:06:23,550 So, you're offering me paid vacation? 112 00:06:23,551 --> 00:06:26,853 [chuckles and groans] 113 00:06:26,854 --> 00:06:29,522 Jesus, Mike. I'm so sorry, man. 114 00:06:29,523 --> 00:06:33,893 Ah, shut up. I didn't feel anything until you made me laugh, asshole. 115 00:06:33,894 --> 00:06:36,463 Fuck a duck! Goddamn it, Helen. 116 00:06:36,464 --> 00:06:37,864 You sure you know what you're doing? 117 00:06:37,865 --> 00:06:39,466 [Helen] Look. Stop that swearing, Chief. 118 00:06:39,467 --> 00:06:41,067 You know I don't allow swearing in my office. 119 00:06:41,068 --> 00:06:42,735 Well, then stop the torture, woman. 120 00:06:42,736 --> 00:06:44,403 This is not pleasant. 121 00:06:44,404 --> 00:06:45,673 - [door opens] - [Olivia] Dad! 122 00:06:46,440 --> 00:06:48,708 - Are you okay? - [door creaks] 123 00:06:48,709 --> 00:06:49,876 That needs stitches. 124 00:06:49,877 --> 00:06:52,411 It's nothing. I'm fine. 125 00:06:52,412 --> 00:06:55,381 Do I need to ask who told you? 126 00:06:55,382 --> 00:06:57,349 Sorry, Chief. She caught me on the way in. 127 00:06:57,350 --> 00:06:59,552 [Olivia] This is bad, dad. Seriously. 128 00:06:59,553 --> 00:07:01,854 "Signs of rabies infections: excessive agitation, bizarre thoughts, 129 00:07:01,855 --> 00:07:04,056 hallucinations, aggressiveness..." 130 00:07:04,057 --> 00:07:06,158 - [Cortez] Olivia! - [Olivia] "Abnormal body posture, seizures, 131 00:07:06,159 --> 00:07:08,394 - avoidance of water, difficulty speaking." - Honey, I'm fine. 132 00:07:08,395 --> 00:07:12,031 We're vaccinated. We are vaccinated, right? 133 00:07:12,032 --> 00:07:15,001 - Two years ago, but I think we're still fine. - It can still kill you. 134 00:07:15,002 --> 00:07:17,436 Listen, we don't even know what's wrong with these animals. 135 00:07:17,437 --> 00:07:19,572 Hmm. It's gotta be rabies. 136 00:07:19,573 --> 00:07:22,441 No, it doesn't gotta be rabies. 137 00:07:22,442 --> 00:07:24,677 - Results aren't even back yet. - [Olivia] I don't care. 138 00:07:24,678 --> 00:07:26,814 You're going to the hospital. I'm taking you. 139 00:07:27,615 --> 00:07:30,617 We'll discuss. Are we done? 140 00:07:30,618 --> 00:07:32,919 Best listen to your girl. 141 00:07:32,920 --> 00:07:35,021 She's smarter than all of you. 142 00:07:35,022 --> 00:07:36,590 Especially you. 143 00:07:38,458 --> 00:07:39,927 Why you gotta be so mean? 144 00:07:43,230 --> 00:07:45,064 - Go talk to him. - [door opens, creaks] 145 00:07:45,065 --> 00:07:47,199 [phone ringing in background] 146 00:07:47,200 --> 00:07:48,434 [door shuts] 147 00:07:48,435 --> 00:07:49,737 Hi, Mr. Morris. 148 00:07:53,507 --> 00:07:55,908 Olivia, you can call me Neil. 149 00:07:55,909 --> 00:07:57,610 You know that. 150 00:07:57,611 --> 00:07:59,279 I've been wanting to talk to you since... 151 00:08:00,681 --> 00:08:01,749 Don't worry about it. 152 00:08:02,616 --> 00:08:04,117 This has been very hard on everybody. 153 00:08:05,452 --> 00:08:07,119 Including you. 154 00:08:07,120 --> 00:08:08,488 So, I... I get it. 155 00:08:11,124 --> 00:08:12,825 I found some stuff of Ben's. 156 00:08:12,826 --> 00:08:14,260 Comics and stuff. 157 00:08:14,261 --> 00:08:16,495 I've been wanting to bring them by, 158 00:08:16,496 --> 00:08:19,016 but I know that you're moving to the Granville's old place, so... 159 00:08:19,967 --> 00:08:22,902 Well, whatever you found, you can hang on to. 160 00:08:22,903 --> 00:08:24,371 I'm sure he'd want you to have it. 161 00:08:26,173 --> 00:08:28,407 I know this meant a lot to him. 162 00:08:28,408 --> 00:08:29,576 I thought you'd want it back. 163 00:08:29,577 --> 00:08:32,880 [soft music playing] 164 00:08:38,218 --> 00:08:39,619 Yeah. 165 00:08:39,620 --> 00:08:41,921 [indistinct announcement in background] 166 00:08:41,922 --> 00:08:44,692 Listen, um, Abby and I, 167 00:08:45,893 --> 00:08:49,328 we... we really appreciate everything that you've done. 168 00:08:49,329 --> 00:08:53,867 We know how fond Ben was of you, and we are, too. 169 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Is. 170 00:08:56,970 --> 00:08:58,204 What? 171 00:08:58,205 --> 00:09:00,540 You mean he is fond of me. 172 00:09:06,413 --> 00:09:08,047 Right. 173 00:09:08,048 --> 00:09:09,316 Yeah, um... 174 00:09:10,684 --> 00:09:11,819 Is, sorry. 175 00:09:15,222 --> 00:09:16,590 Well, thanks. 176 00:09:18,726 --> 00:09:20,026 I gotta go. 177 00:09:20,027 --> 00:09:21,094 My dad. 178 00:09:34,241 --> 00:09:35,709 [door opens, creaks] 179 00:09:38,211 --> 00:09:39,378 [door shuts] 180 00:09:39,379 --> 00:09:41,514 [Gibson] Hey, bud. Drop you home? 181 00:09:42,349 --> 00:09:44,284 - Yeah. - [locker door squeaks] 182 00:09:45,018 --> 00:09:46,653 [locker door shuts] 183 00:09:46,654 --> 00:09:49,022 ♪ What my eyes have seen ♪ 184 00:09:52,726 --> 00:09:54,360 ♪ You don't wanna see ♪ 185 00:09:54,361 --> 00:09:56,028 [Helen on radio] This is Helen saying goodnight. 186 00:09:56,029 --> 00:09:57,864 ♪ What my body feels ♪ 187 00:09:57,865 --> 00:09:59,565 [distorted voice on radio] 188 00:09:59,566 --> 00:10:00,968 ♪ You don't want to feel ♪ 189 00:10:01,969 --> 00:10:03,936 [Helen on radio] Helen out. 190 00:10:03,937 --> 00:10:06,172 ♪ High flier Watch me shoot across the sky ♪ 191 00:10:06,173 --> 00:10:09,075 You think other state parks have radios that actually, 192 00:10:09,076 --> 00:10:10,577 you know, work? 193 00:10:12,412 --> 00:10:15,514 I mean, even in The Shining, the ranger's station could still get in touch 194 00:10:15,515 --> 00:10:17,017 with the Overlook, right? 195 00:10:17,718 --> 00:10:19,519 I mean, even in a goddamn snowstorm. 196 00:10:20,587 --> 00:10:23,222 Well, until Jack, you know, took the tubes out of the radio 197 00:10:23,223 --> 00:10:26,358 and disabled the snowcat and was like, 198 00:10:26,359 --> 00:10:27,559 "Go check it out!" 199 00:10:27,560 --> 00:10:29,295 [chuckles] 200 00:10:29,296 --> 00:10:30,430 Go check it out. 201 00:10:31,899 --> 00:10:33,032 And then Wendy, remember... 202 00:10:33,033 --> 00:10:34,935 [imitates wailing] 203 00:10:39,572 --> 00:10:44,376 So, uh, the Chief gave you some time off, huh? 204 00:10:44,377 --> 00:10:45,946 You can say it, he put me on leave. 205 00:10:47,314 --> 00:10:49,548 I don't blame him for it. 206 00:10:49,549 --> 00:10:50,989 Today could have happened to anybody. 207 00:10:52,352 --> 00:10:53,453 You know that, right? 208 00:10:58,792 --> 00:11:00,893 Well, look, I... you know, I'm off tomorrow. 209 00:11:00,894 --> 00:11:02,228 I'm just gonna head up to my mom's. 210 00:11:02,229 --> 00:11:04,331 She's making her famous peach apple pie. 211 00:11:04,965 --> 00:11:05,999 You wanna come? 212 00:11:09,036 --> 00:11:10,037 Uh... 213 00:11:11,438 --> 00:11:14,306 You know, we got movers coming on Monday, 214 00:11:14,307 --> 00:11:16,909 so, a lot of stuff to do before that. 215 00:11:16,910 --> 00:11:18,510 Thank you, though. 216 00:11:18,511 --> 00:11:20,780 Got it, got it. Okay. 217 00:11:20,781 --> 00:11:24,250 Well, I cannot guarantee any pie will make it back 218 00:11:24,251 --> 00:11:27,554 upon my return, but I will try. 219 00:11:29,990 --> 00:11:31,457 'Cause you're a selfish bastard. 220 00:11:31,458 --> 00:11:33,393 [chuckles] There he is. 221 00:11:34,661 --> 00:11:36,696 You know, your mom likes me more than you, right? 222 00:11:38,732 --> 00:11:41,033 She... she didn't say that, though, right? 223 00:11:41,034 --> 00:11:42,769 You think I'm joking? She told me that. 224 00:11:42,770 --> 00:11:45,137 - Last time she gave me some pie. - Dude, shut up. Stop it. 225 00:11:45,138 --> 00:11:46,774 [laughs] Yeah. 226 00:11:47,474 --> 00:11:50,276 She would never say that. She loves me. 227 00:11:50,277 --> 00:11:52,979 [tires murmur] 228 00:11:52,980 --> 00:11:56,983 All right, remember, if you need anything, lucky channel 13. 229 00:11:56,984 --> 00:11:58,018 Always on. 230 00:11:58,718 --> 00:12:00,319 - Yeah. - And you know 231 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 I can drive you up the rest of the way, Neil. 232 00:12:01,721 --> 00:12:03,856 It's not like I'm charging you for gas. 233 00:12:03,857 --> 00:12:06,125 It's okay. I need the walk. 234 00:12:06,126 --> 00:12:08,460 'Cause 90 miles a week ain't enough for you. 235 00:12:08,461 --> 00:12:10,729 Gotta get your extra thousand steps in, huh? 236 00:12:10,730 --> 00:12:12,198 Good night, Gibbs. 237 00:12:12,199 --> 00:12:13,399 Thanks for the ride. 238 00:12:13,400 --> 00:12:16,369 Um, give your mom my best, okay? 239 00:12:20,573 --> 00:12:22,474 [door shuts] 240 00:12:22,475 --> 00:12:24,945 [somber music playing] 241 00:12:26,179 --> 00:12:27,513 Shit. 242 00:12:27,514 --> 00:12:31,351 [birds chirping] 243 00:12:32,953 --> 00:12:34,387 [Gibson] Hey, Neil. 244 00:12:35,422 --> 00:12:37,024 Hold up, bud. Um... 245 00:12:39,692 --> 00:12:40,928 You gotta talk to me, man. 246 00:12:50,537 --> 00:12:51,638 I'm worried about you. 247 00:12:53,573 --> 00:12:55,507 I know. 248 00:12:55,508 --> 00:12:56,943 I want to help you, Neil. 249 00:12:56,944 --> 00:12:58,278 Yeah, see, I... 250 00:13:00,113 --> 00:13:03,282 I don't need any more help from anybody. 251 00:13:03,283 --> 00:13:04,584 It's just... it's not... 252 00:13:05,785 --> 00:13:07,687 Not fucking helpful. You know what I mean? 253 00:13:08,421 --> 00:13:10,590 I mean, I hear you, but you're my best friend. 254 00:13:11,424 --> 00:13:14,526 Okay? You're the closest thing that I've ever had to a brother 255 00:13:14,527 --> 00:13:16,128 and I just... I can't stand here 256 00:13:16,129 --> 00:13:18,197 and just watch you just shrivel into yourself. 257 00:13:18,198 --> 00:13:20,300 It's not right. It's not what brothers do. 258 00:13:25,105 --> 00:13:28,508 You've been really good to me and to Abby 259 00:13:29,642 --> 00:13:30,743 over the last few months. 260 00:13:32,745 --> 00:13:34,546 And I know it hasn't been easy. 261 00:13:34,547 --> 00:13:35,748 Oh, man. 262 00:13:36,416 --> 00:13:38,650 Being good to people ain't about it being easy, Neil. 263 00:13:38,651 --> 00:13:39,819 It's just what we do. 264 00:13:41,788 --> 00:13:44,623 I mean, long as I've known you, you've led by example 265 00:13:44,624 --> 00:13:46,459 and I'm just trying to follow that lead. 266 00:13:50,830 --> 00:13:52,032 I appreciate that. 267 00:13:56,436 --> 00:13:57,537 Hey. 268 00:13:58,538 --> 00:14:02,976 Why don't you um, just bring us back some of that famous pie? 269 00:14:04,177 --> 00:14:05,337 [Gibson] Well, that I can do. 270 00:14:08,515 --> 00:14:10,782 Whatever you need, Neil. I'm here for you. 271 00:14:10,783 --> 00:14:15,155 [slow music playing] 272 00:14:18,391 --> 00:14:19,492 [door shuts] 273 00:14:38,245 --> 00:14:42,349 [birds chirping] 274 00:14:44,051 --> 00:14:45,051 [Neil] Hey. 275 00:14:49,056 --> 00:14:50,190 You all right? 276 00:14:52,392 --> 00:14:54,094 Yeah, just still so tired. 277 00:14:57,897 --> 00:14:59,032 You're home early. 278 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 It's, uh, it's almost 7:00. 279 00:15:07,607 --> 00:15:09,209 Oh, shit. Oh. 280 00:15:11,711 --> 00:15:13,947 - [Neil] There you go. - [Abby] Everything okay? 281 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 [Neil] Um... 282 00:15:18,418 --> 00:15:19,551 Uh. 283 00:15:19,552 --> 00:15:20,587 Oh, yeah, fine. 284 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 Did you... 285 00:15:23,456 --> 00:15:24,776 Did you get any more packing done? 286 00:15:26,593 --> 00:15:28,027 Yeah. 287 00:15:28,028 --> 00:15:29,529 I mean, I just... 288 00:15:30,130 --> 00:15:32,498 [sighs] I kind of just ran out of steam. 289 00:15:32,499 --> 00:15:34,134 - [sniffs] - Yeah. 290 00:15:35,702 --> 00:15:37,104 [Neil] Yeah, it's okay. 291 00:15:38,305 --> 00:15:39,305 Don't worry about it. 292 00:15:40,040 --> 00:15:41,574 We will get it all done. 293 00:15:42,575 --> 00:15:44,576 No, no, no. Don't... don't touch anything. 294 00:15:44,577 --> 00:15:47,579 I need all of this here. 295 00:15:47,580 --> 00:15:49,381 These are my memories and I need... 296 00:15:49,382 --> 00:15:51,250 I need them right now. 297 00:15:51,251 --> 00:15:52,252 Just... 298 00:15:53,420 --> 00:15:54,887 Don't touch anything. 299 00:15:59,826 --> 00:16:02,395 You know we have all these in a cloud somewhere. 300 00:16:05,298 --> 00:16:06,799 Best thing about technology. 301 00:16:08,268 --> 00:16:09,269 Less clutter. 302 00:16:11,604 --> 00:16:13,506 I'm not gonna apologize for grieving. 303 00:16:15,342 --> 00:16:16,509 I'm not asking you to. 304 00:16:18,611 --> 00:16:21,747 I'm not asking me to either. 305 00:16:21,748 --> 00:16:24,416 [Neil sighs] I can't even walk by his room without feeling like 306 00:16:24,417 --> 00:16:26,218 my fucking heart's gonna cave in, 307 00:16:26,219 --> 00:16:27,854 and that's just not... that's not right. 308 00:16:31,924 --> 00:16:34,661 It's not good for either one of us. 309 00:16:37,464 --> 00:16:38,498 I agree. 310 00:16:40,967 --> 00:16:42,835 I just don't believe that he's gone. 311 00:16:46,639 --> 00:16:47,640 If... 312 00:16:49,809 --> 00:16:52,179 There's so many places we haven't looked. 313 00:16:57,617 --> 00:16:59,119 Ben is not coming back. 314 00:17:02,222 --> 00:17:06,825 I know that you and I both want that to not be real, 315 00:17:06,826 --> 00:17:07,894 but it is. 316 00:17:09,229 --> 00:17:10,230 He's gone. 317 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 So, we... 318 00:17:18,071 --> 00:17:20,540 We gotta stop bullshitting ourselves, right? We... 319 00:17:21,708 --> 00:17:23,809 We gotta start looking at life for what it is, 320 00:17:23,810 --> 00:17:25,412 not what we need it to be. 321 00:17:28,381 --> 00:17:29,382 But how do we know? 322 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 We don't know anything. 323 00:17:32,819 --> 00:17:36,822 We... And I'm... I'm just supposed to let him go, because he's not here? 324 00:17:36,823 --> 00:17:39,625 Neil, he's 17. Anything could have happened. 325 00:17:39,626 --> 00:17:41,360 Any of the terrible, 326 00:17:41,361 --> 00:17:43,462 awful things that happen in the world. 327 00:17:43,463 --> 00:17:45,464 [unsettling music playing] 328 00:17:45,465 --> 00:17:47,799 [Abby] Anything could have happened. 329 00:17:47,800 --> 00:17:48,935 You know? 330 00:17:50,770 --> 00:17:52,871 Anything... And he's still out there. 331 00:17:52,872 --> 00:17:54,907 We just have to keep looking for him. 332 00:17:56,109 --> 00:17:57,376 It was like... 333 00:17:57,377 --> 00:18:00,979 I... I went here, and I... 334 00:18:00,980 --> 00:18:02,048 Neil! 335 00:18:06,619 --> 00:18:11,391 [sad music playing] 336 00:18:31,611 --> 00:18:35,148 [birds chirping] 337 00:18:46,659 --> 00:18:48,961 [groans] 338 00:18:55,134 --> 00:18:57,837 [water running] 339 00:19:31,804 --> 00:19:34,441 We're gonna start sleeping in separate rooms now? 340 00:19:37,810 --> 00:19:39,177 Mm... 341 00:19:39,178 --> 00:19:41,348 I'm sorry. I was just tired. 342 00:19:57,397 --> 00:20:01,834 [birds chirping] 343 00:20:03,169 --> 00:20:07,840 [unsettling music playing] 344 00:20:12,745 --> 00:20:15,315 [rustles] 345 00:20:32,164 --> 00:20:35,402 [insects, birds chirping] 346 00:20:36,869 --> 00:20:41,341 [hopeful music playing] 347 00:21:12,104 --> 00:21:14,272 Come here for a second. 348 00:21:14,273 --> 00:21:16,107 - Why? - 'Cause I asked you to. 349 00:21:16,108 --> 00:21:17,109 Come here. 350 00:21:21,714 --> 00:21:22,815 All right, close your eyes. 351 00:21:25,785 --> 00:21:26,819 Close your eyes. 352 00:21:31,591 --> 00:21:32,591 Deep breath. 353 00:21:38,130 --> 00:21:39,165 Open 'em. 354 00:21:45,905 --> 00:21:47,273 "Look deep into nature 355 00:21:49,175 --> 00:21:52,178 and then you will understand everything better." 356 00:21:55,014 --> 00:21:58,316 Wow. That's really not the greatest quote that I've ever heard. 357 00:21:58,317 --> 00:22:01,954 - [chuckles] Who said that? - Einstein, Einstein. 358 00:22:04,323 --> 00:22:05,425 Okay. 359 00:22:06,626 --> 00:22:11,130 So, I've been wanting to give you this for a while. 360 00:22:12,465 --> 00:22:13,932 - Gonna do it now. - No, dad, you're not serious. 361 00:22:13,933 --> 00:22:15,501 - That's Grandpa's watch. - That's Grandpa's watch. 362 00:22:15,502 --> 00:22:16,769 Yeah, it's Grandpa's... 363 00:22:21,441 --> 00:22:22,881 Always kind of reminded me of what... 364 00:22:24,176 --> 00:22:25,445 what really matters. 365 00:22:28,515 --> 00:22:30,355 Maybe it'll do the same for you in its own way. 366 00:22:35,655 --> 00:22:37,122 This is so analog. 367 00:22:37,123 --> 00:22:38,958 - [chuckles] - I'm like a pilgrim. 368 00:22:39,992 --> 00:22:41,259 You gotta wind it. 369 00:22:41,260 --> 00:22:42,260 Once a week. 370 00:22:45,398 --> 00:22:46,932 Thanks, dad. 371 00:22:46,933 --> 00:22:47,967 This is really cool. 372 00:22:50,837 --> 00:22:51,970 I love you, buddy. 373 00:22:51,971 --> 00:22:53,139 [kisses] 374 00:22:54,407 --> 00:22:55,487 [Ben] I love you, too, dad. 375 00:23:00,513 --> 00:23:05,317 [slow music playing] 376 00:23:26,172 --> 00:23:30,342 [water ripples] 377 00:23:32,111 --> 00:23:34,447 [lighter clicks] 378 00:24:02,374 --> 00:24:06,813 - [somber music playing] - [breathes shakily] 379 00:24:08,948 --> 00:24:10,082 [Ben] Dad. 380 00:24:12,318 --> 00:24:14,586 [woman shouting] 381 00:24:14,587 --> 00:24:17,056 [water splashing] 382 00:24:18,324 --> 00:24:20,926 [woman shouting] 383 00:24:20,927 --> 00:24:24,130 [intense music playing] 384 00:24:28,134 --> 00:24:31,504 - [woman continues shouting] - [water splashes] 385 00:24:38,344 --> 00:24:40,245 [grunting] 386 00:24:40,246 --> 00:24:41,848 [Neil] Okay, we're good. 387 00:24:44,350 --> 00:24:46,552 [woman coughs] 388 00:24:46,553 --> 00:24:48,787 [Neil breathes heavily] 389 00:24:48,788 --> 00:24:52,591 [Neil] Miss, you okay? You all right? 390 00:24:52,592 --> 00:24:54,460 [Neil grunts] 391 00:24:56,295 --> 00:25:00,431 [creature screeching] 392 00:25:00,432 --> 00:25:02,601 [Neil] Ah, get off me! 393 00:25:02,602 --> 00:25:04,269 [Neil grunting] 394 00:25:04,270 --> 00:25:07,472 [screeching] 395 00:25:07,473 --> 00:25:11,644 [creature grunting] 396 00:25:12,979 --> 00:25:15,615 [unsettling music playing] 397 00:25:24,023 --> 00:25:25,857 [gun clicks] 398 00:25:25,858 --> 00:25:27,425 Fuck. 399 00:25:27,426 --> 00:25:30,830 [screeching] 400 00:25:34,901 --> 00:25:39,071 [grunting] 401 00:25:41,240 --> 00:25:42,541 [screams] 402 00:25:45,011 --> 00:25:46,045 [screeches] 403 00:25:47,413 --> 00:25:52,218 [panting] 404 00:26:02,394 --> 00:26:05,196 [screeching in distance] 405 00:26:05,197 --> 00:26:09,268 [action music playing] 406 00:26:24,450 --> 00:26:27,585 [creatures screeching] 407 00:26:27,586 --> 00:26:29,721 [door opens, creaks] 408 00:26:29,722 --> 00:26:30,857 [door shuts] 409 00:26:32,424 --> 00:26:33,626 Abby! 410 00:26:34,961 --> 00:26:36,295 Abby, get up! We gotta go! 411 00:26:38,865 --> 00:26:41,901 Hey. Hey, get up. Get up. Get up. Get... 412 00:26:44,603 --> 00:26:46,604 Goddammit. Get up! 413 00:26:46,605 --> 00:26:48,207 [ripping duct tape] 414 00:26:50,042 --> 00:26:52,277 That's it. Come on, come on, come on. 415 00:26:52,278 --> 00:26:53,779 - [radio static] - Okay. 416 00:26:53,780 --> 00:26:55,513 [pants] 417 00:26:55,514 --> 00:26:58,717 Uh, anybody who can hear me, this is... 418 00:26:58,718 --> 00:27:02,420 this is Ranger Neil Morris, currently at my residence, 419 00:27:02,421 --> 00:27:03,922 Mourning Rock Campground. 420 00:27:03,923 --> 00:27:08,394 [creatures screeching in distance] 421 00:27:11,130 --> 00:27:14,100 [screeching] 422 00:27:15,802 --> 00:27:18,303 [panting] 423 00:27:18,304 --> 00:27:19,638 [whispers] Can anybody hear me? 424 00:27:31,017 --> 00:27:32,351 What did you do with all my ammo? 425 00:27:33,820 --> 00:27:35,755 You emptied my... you emptied my gun. 426 00:27:36,522 --> 00:27:37,857 I was worried about you. 427 00:27:41,694 --> 00:27:46,432 [creatures growling] 428 00:27:51,971 --> 00:27:53,304 [loud blow] 429 00:27:53,305 --> 00:27:55,041 - [growls] - [door creaks] 430 00:27:55,775 --> 00:27:58,443 - [action music playing] - [glass shatters] 431 00:27:58,444 --> 00:28:02,815 [grunting] 432 00:28:06,652 --> 00:28:08,788 [growling] 433 00:28:09,688 --> 00:28:11,089 [thuds] 434 00:28:11,090 --> 00:28:14,293 [grunting] 435 00:28:24,470 --> 00:28:25,470 [thuds] 436 00:28:27,473 --> 00:28:30,108 [panting] 437 00:28:30,109 --> 00:28:34,780 [creature gurgling] 438 00:28:34,781 --> 00:28:39,385 [grunting] 439 00:28:50,329 --> 00:28:51,830 [choking] 440 00:28:51,831 --> 00:28:54,565 [pants] 441 00:28:54,566 --> 00:28:59,538 [continues choking] 442 00:29:03,409 --> 00:29:06,512 [pants] 443 00:29:07,713 --> 00:29:08,815 Urgh... 444 00:29:09,581 --> 00:29:12,918 Jesus Christ. I mean, what the... What are we doing? 445 00:29:12,919 --> 00:29:16,922 I was out on my hike, and I saw somebody drowning, 446 00:29:16,923 --> 00:29:18,858 and so I tried to help. 447 00:29:19,691 --> 00:29:22,527 I got attacked by this fucking thing. 448 00:29:22,528 --> 00:29:25,196 I don't know what it was, but I think there's more of 'em. 449 00:29:25,197 --> 00:29:27,866 And I don't know if it's just here or if it's everywhere, 450 00:29:27,867 --> 00:29:30,102 but we are not sticking the fuck around to find out. 451 00:29:30,803 --> 00:29:32,071 [grunts] 452 00:29:33,372 --> 00:29:34,373 What? 453 00:29:35,641 --> 00:29:36,708 Fuck. 454 00:29:38,110 --> 00:29:40,545 - [Abby] Oh. - [door shuts] 455 00:29:40,546 --> 00:29:42,013 [engine rumbles] 456 00:29:42,014 --> 00:29:43,983 [Neil on radio] Gibson, it's Neil. Hey. 457 00:29:46,152 --> 00:29:48,954 Gibson, can you hear me? Listen, if you're hearing... if you can hear me, 458 00:29:48,955 --> 00:29:51,089 there's some crazy shit going on, man. 459 00:29:51,090 --> 00:29:54,493 [slow, unsteady music playing] 460 00:29:56,495 --> 00:29:58,429 [tires murmur] 461 00:29:58,430 --> 00:30:00,166 [door opens, creaks] 462 00:30:12,244 --> 00:30:14,212 There! This! See that? 463 00:30:14,213 --> 00:30:16,214 [paper rustles] 464 00:30:16,215 --> 00:30:18,149 We gotta try and get as many people out of here as we can. 465 00:30:18,150 --> 00:30:20,952 [engine revs] 466 00:30:20,953 --> 00:30:25,157 [adventure music playing] 467 00:30:35,334 --> 00:30:37,936 [tires screeches] 468 00:30:37,937 --> 00:30:40,005 Dammit. Neil, what the fuck? 469 00:30:40,006 --> 00:30:44,443 - [screaming] - [growling] 470 00:30:51,450 --> 00:30:52,618 Put a seatbelt on. 471 00:30:53,886 --> 00:30:55,153 Put both seatbelts on. 472 00:30:55,154 --> 00:30:56,855 [engine revs] 473 00:30:59,625 --> 00:31:02,361 [tires screech] 474 00:31:12,038 --> 00:31:14,505 [Neil] What are you doing? 475 00:31:14,506 --> 00:31:15,908 [Abby] I'm coming in front with you. 476 00:31:30,422 --> 00:31:31,690 [engine stops] 477 00:31:46,005 --> 00:31:47,005 [Abby] Neil? 478 00:31:50,176 --> 00:31:51,742 Neil, can you tell me... 479 00:31:51,743 --> 00:31:53,345 Please just tell me what's going on. 480 00:31:54,680 --> 00:31:55,781 Neil! 481 00:31:56,382 --> 00:31:59,850 So, there's some like, rabid wild monster on the loose? 482 00:31:59,851 --> 00:32:02,888 - And that's the deal? That's what we're... - Monsters. 483 00:32:03,755 --> 00:32:04,755 Plural. 484 00:32:06,425 --> 00:32:08,926 If you can maybe keep your eyes open for more than half a second, 485 00:32:08,927 --> 00:32:11,262 you might be able to see what we're up against here. 486 00:32:11,263 --> 00:32:12,598 [scoffs] 487 00:32:14,400 --> 00:32:15,467 [sighs] 488 00:32:16,602 --> 00:32:20,071 Okay, I know whatever is happening is real 489 00:32:20,072 --> 00:32:22,373 for you right now, and you're not just... 490 00:32:22,374 --> 00:32:25,376 Look, I believe you, and I'm sorry I've been a massive pain in the ass, 491 00:32:25,377 --> 00:32:26,944 but I just... I need you to explain to me... 492 00:32:26,945 --> 00:32:28,846 - Please stop talking. - What is happening... 493 00:32:28,847 --> 00:32:30,348 - Stop talking. - Because I'm scared. 494 00:32:30,349 --> 00:32:32,151 - Stop talking! - You're scaring me! 495 00:32:33,419 --> 00:32:35,386 I need you to listen. 496 00:32:35,387 --> 00:32:36,854 Not talk. 497 00:32:36,855 --> 00:32:39,024 Okay? Listen, not talk. 498 00:32:39,025 --> 00:32:40,226 You can do that, right? 499 00:32:41,727 --> 00:32:43,229 I'm listening and not talking. 500 00:32:43,495 --> 00:32:45,130 Oh, God! Just... you're still... 501 00:32:45,131 --> 00:32:46,897 You're still talking. 502 00:32:46,898 --> 00:32:47,899 Okay. 503 00:32:48,767 --> 00:32:53,204 [clears throat] Something very bad is happening, okay? 504 00:32:53,205 --> 00:32:57,975 Everybody in Mourning Rock, and maybe everybody everywhere, 505 00:32:57,976 --> 00:33:02,980 I don't know, is infected 506 00:33:02,981 --> 00:33:06,051 or they're gonna be, by whatever the fuck this is, 507 00:33:06,052 --> 00:33:07,786 and they're gonna be violent, 508 00:33:09,321 --> 00:33:12,491 and they're gonna be not who we know them to be, 509 00:33:15,494 --> 00:33:16,495 and yeah. 510 00:33:17,796 --> 00:33:18,964 [car door opens] 511 00:33:20,132 --> 00:33:21,799 They're gonna be coming to get us. 512 00:33:21,800 --> 00:33:22,801 [car door shuts] 513 00:33:24,836 --> 00:33:26,205 Can I talk now? 514 00:33:27,606 --> 00:33:28,707 Yeah, go ahead. 515 00:33:31,677 --> 00:33:32,811 Why? 516 00:33:34,146 --> 00:33:35,647 Why would this be happening? 517 00:33:36,548 --> 00:33:39,617 Like, people turn into monsters, and then they start killing each other for fun. 518 00:33:39,618 --> 00:33:41,653 I don't know. I don't... I don't know. 519 00:33:43,322 --> 00:33:46,291 It's some kind of viral mutation or something, 520 00:33:46,292 --> 00:33:48,159 maybe from the shitty water or the... 521 00:33:48,160 --> 00:33:51,429 [inhales] ...toxic fucking air we get coming up from the city? 522 00:33:51,430 --> 00:33:52,930 I don't know. I'm not a fucking scientist. 523 00:33:52,931 --> 00:33:57,002 All I know is that... that something bad 524 00:33:58,337 --> 00:34:00,171 and not normal is going on 525 00:34:00,172 --> 00:34:03,475 and we just got to get as far away as we can. 526 00:34:06,978 --> 00:34:08,180 - [Abby] Yeah. - [pills rattle] 527 00:34:14,886 --> 00:34:16,387 Okay, then. 528 00:34:16,388 --> 00:34:18,055 Okay. [clears throat] 529 00:34:18,056 --> 00:34:20,658 We're gonna go through town. Town's the only way out. 530 00:34:20,659 --> 00:34:22,727 - [engine starts] - Town it is. 531 00:34:22,728 --> 00:34:27,064 - [engine revs] - [tires screech] 532 00:34:27,065 --> 00:34:28,966 [Neil] We stop by the house, get some supplies, 533 00:34:28,967 --> 00:34:31,001 and we'll uh, we'll go to Mike's house, 534 00:34:31,002 --> 00:34:34,139 'cause Mike will know what to do, right? 535 00:34:34,140 --> 00:34:35,707 How do we know that Mike's not infected? 536 00:34:40,779 --> 00:34:42,913 Right. 537 00:34:42,914 --> 00:34:44,883 - He got attacked. - What? 538 00:34:46,518 --> 00:34:48,186 By a dog. Not a crazy person, 539 00:34:48,187 --> 00:34:50,088 but the... the dog was pretty fucking crazy. 540 00:34:51,857 --> 00:34:53,858 When did he get attacked by a dog? 541 00:34:53,859 --> 00:34:55,026 Yesterday. 542 00:34:56,228 --> 00:34:57,728 Did he go to the hospital? 543 00:34:57,729 --> 00:34:59,330 I called 911. I called everybody. 544 00:34:59,331 --> 00:35:00,731 No, he didn't go to the hospital. 545 00:35:00,732 --> 00:35:02,401 Helen looked at him, okay? At the... 546 00:35:05,371 --> 00:35:06,538 Okay. 547 00:35:07,373 --> 00:35:11,543 [somber music playing] 548 00:35:19,117 --> 00:35:21,452 [Neil] I'm gonna run in and grab a couple of things. 549 00:35:21,453 --> 00:35:24,089 Please, just stay here. 550 00:35:24,723 --> 00:35:25,724 Lock the doors. 551 00:35:29,895 --> 00:35:30,896 Hey. 552 00:35:31,830 --> 00:35:32,830 I heard you. 553 00:35:34,600 --> 00:35:39,137 [mysterious music playing] 554 00:36:21,213 --> 00:36:23,180 [pants] 555 00:36:23,181 --> 00:36:25,784 [creature growls in distance] 556 00:36:34,493 --> 00:36:35,694 Goddamn it, Abby. 557 00:36:45,971 --> 00:36:47,473 What are you doing? We got to go. 558 00:36:48,240 --> 00:36:50,676 [Abby] He'd be just getting home from band practice now, 559 00:36:51,410 --> 00:36:54,211 and he'd walk straight to the fridge and dive in. 560 00:36:54,212 --> 00:36:56,982 I'd say, "Just a little snack before dinner." 561 00:36:58,584 --> 00:37:00,018 He'd just smile. 562 00:37:02,521 --> 00:37:05,356 He'd kiss my nose, and he'd say, 563 00:37:05,357 --> 00:37:08,527 "You're fed, but hunger still gnaws at you." 564 00:37:12,531 --> 00:37:15,566 - Steinbeck. - [sobs] Yeah, it's fucking Steinbeck. 565 00:37:15,567 --> 00:37:18,069 [sobs] 566 00:37:20,739 --> 00:37:23,207 - Oh... Oh... - Hey. 567 00:37:23,208 --> 00:37:25,877 [cries] I want my sweet boy back. 568 00:37:30,115 --> 00:37:32,117 [sobs] 569 00:37:33,452 --> 00:37:36,921 I know... I know you think I'm crazy. Neil, but he's out there. 570 00:37:36,922 --> 00:37:39,124 I can feel it. I can feel him. 571 00:37:40,292 --> 00:37:41,460 We need to keep looking. 572 00:37:50,135 --> 00:37:51,303 We got to go. 573 00:37:51,970 --> 00:37:53,071 We got to get to Mike's. 574 00:37:54,272 --> 00:37:55,873 But what if he comes back? 575 00:37:55,874 --> 00:37:56,875 We're not here. 576 00:38:01,046 --> 00:38:02,914 Hey, Ben's... 577 00:38:03,649 --> 00:38:05,216 He's smart, right? 578 00:38:06,818 --> 00:38:08,353 He comes back, we're not here. 579 00:38:08,354 --> 00:38:09,954 He's... he's gonna go straight to Mike's. 580 00:38:11,122 --> 00:38:15,661 - You think? - Yeah, 'cause Olivia is there, too. 581 00:38:16,261 --> 00:38:20,865 Right? And... [inhales] I'm saying we just... 582 00:38:20,866 --> 00:38:22,800 Let's... let's get there... 583 00:38:22,801 --> 00:38:24,234 - Okay. - And we'll... 584 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 We'll figure it out together. 585 00:38:27,339 --> 00:38:28,473 - Right? - Together, yeah. 586 00:38:28,474 --> 00:38:29,774 - Yeah? - Yeah. 587 00:38:29,775 --> 00:38:31,142 - Okay. Come on. - Yeah. 588 00:38:33,144 --> 00:38:35,546 Wait, do you think he could have been infected, 589 00:38:35,547 --> 00:38:37,147 like those things that you saw? 590 00:38:37,148 --> 00:38:40,385 Or maybe he's hiding because he saw them, too. 591 00:38:40,386 --> 00:38:43,388 Like you. 592 00:38:43,389 --> 00:38:45,869 Okay, but you know what? I'm just... I'm gonna leave him a note. 593 00:38:47,926 --> 00:38:50,327 Are you gonna leave him some fucking milk and cookies, too? 594 00:38:50,328 --> 00:38:52,663 - Come on, we got to go! - Fuck you! I wish it was you. 595 00:38:52,664 --> 00:38:54,533 [silence] 596 00:39:04,142 --> 00:39:06,577 Well, if you wanted me dead that bad, 597 00:39:06,578 --> 00:39:08,380 you shouldn't have taken my ammo. 598 00:39:10,849 --> 00:39:11,850 Sorry. 599 00:39:13,385 --> 00:39:14,752 - I did not mean that. - Where is it? 600 00:39:14,753 --> 00:39:15,821 What? 601 00:39:16,522 --> 00:39:17,855 My ammo. 602 00:39:17,856 --> 00:39:20,157 The bullets to my gun. 603 00:39:20,158 --> 00:39:22,561 You know, the only thing we have for protection. 604 00:39:24,195 --> 00:39:25,330 I threw it away. 605 00:39:26,031 --> 00:39:28,466 - All of it. [clears throat] - [sniffles] 606 00:39:28,467 --> 00:39:31,201 - [Abby] And trash came to pick it up today. - Oh, that's great. 607 00:39:31,202 --> 00:39:34,371 I'm just doing what I thought was best. 608 00:39:34,372 --> 00:39:35,707 Just like you. 609 00:39:36,908 --> 00:39:38,243 I was worried about you. 610 00:39:40,479 --> 00:39:42,312 What are you doing? What are you doing now? 611 00:39:42,313 --> 00:39:44,048 Getting memories of my son. 612 00:39:44,049 --> 00:39:45,484 I'm not leaving without them. 613 00:39:46,485 --> 00:39:48,019 And I'm not asking. 614 00:40:05,370 --> 00:40:09,039 - [static] - [Neil] Hey, Gibson. 615 00:40:09,040 --> 00:40:11,642 [Gibson singing] ♪ Going in my quest For happiness ♪ 616 00:40:11,643 --> 00:40:13,678 ♪ And though my heart Still bleeds ♪ 617 00:40:13,679 --> 00:40:16,681 [Gibson coughing] ♪ I'm not dying from duress ♪ 618 00:40:16,682 --> 00:40:21,218 Oh. So good. ♪ All I ask is nothing more ♪ 619 00:40:21,219 --> 00:40:23,187 ♪ Than I would ask ♪ 620 00:40:23,188 --> 00:40:25,089 ♪ Of myself ♪ 621 00:40:25,090 --> 00:40:26,557 - Shit. - [Neil on radio] Gibson? 622 00:40:26,558 --> 00:40:28,759 ♪ It's at times like these ♪ 623 00:40:28,760 --> 00:40:30,427 - [Neil on radio] Can you hear me? - Yeah. 624 00:40:30,428 --> 00:40:33,465 - [Neil on radio] Gibbs? - Hold on. Hold on. 625 00:40:34,533 --> 00:40:37,093 Listen, I don't... I don't know if you're out there or not, but... 626 00:40:39,705 --> 00:40:43,407 This morning about 1100, I was, uh... 627 00:40:43,408 --> 00:40:45,243 I was out at Malachi Point and... 628 00:40:46,745 --> 00:40:49,280 [sighs] I was attacked by, um... 629 00:40:52,217 --> 00:40:55,286 I don't... I don't know. A female. 630 00:40:56,722 --> 00:40:59,256 Neil, I copy. What's happening? 631 00:40:59,257 --> 00:41:01,792 - [Neil on radio] Got out of control and uh... - [coughs] 632 00:41:01,793 --> 00:41:04,929 [Neil] I don't know what's happening. [distorted speech] 633 00:41:04,930 --> 00:41:07,698 Neil, I copy, buddy. What's going on? 634 00:41:07,699 --> 00:41:09,334 What happened at Malachi Point? 635 00:41:12,604 --> 00:41:13,604 Dude? 636 00:41:19,010 --> 00:41:20,178 Yeah, that's about right. 637 00:41:21,346 --> 00:41:23,749 Oh, man... I... Why do I even try? 638 00:41:24,583 --> 00:41:28,152 Alright. Malachi Point. Here we come. I'm coming, buddy! 639 00:41:28,153 --> 00:41:30,655 - I'm coming. [laughs] - [song on radio] ♪ And though My heart still bleeds ♪ 640 00:41:30,656 --> 00:41:32,790 - ♪ I'm not dying from duress ♪ - Mm. Mm. 641 00:41:32,791 --> 00:41:36,994 [Gibson sings along] ♪ All I ask is nothing more ♪ 642 00:41:36,995 --> 00:41:39,463 ♪ Than I would ask ♪ 643 00:41:39,464 --> 00:41:41,799 ♪ Of myself ♪ 644 00:41:41,800 --> 00:41:44,669 [cicadas buzzing] 645 00:41:44,670 --> 00:41:45,671 [door opens] 646 00:41:47,205 --> 00:41:48,205 [door shuts] 647 00:41:57,716 --> 00:41:59,150 - Here, let me. - I got it. 648 00:42:22,173 --> 00:42:23,541 [inhales] 649 00:42:24,843 --> 00:42:25,843 Okay. 650 00:42:27,478 --> 00:42:28,478 I'm with you. 651 00:42:32,250 --> 00:42:33,719 Let's do this together. 652 00:42:41,392 --> 00:42:44,162 You are an exquisite pain in the ass. 653 00:42:45,664 --> 00:42:47,165 And I love you more than anything. 654 00:42:53,238 --> 00:42:55,941 That might have been the sweetest thing you ever said to me. 655 00:42:56,908 --> 00:42:58,743 [engine whirs] 656 00:42:58,744 --> 00:43:02,748 [slow music playing] 657 00:43:06,384 --> 00:43:08,053 [car whooshes] 658 00:43:16,061 --> 00:43:17,128 [car beeps] 659 00:43:18,363 --> 00:43:20,197 [Neil sighs] Shit. 660 00:43:20,198 --> 00:43:23,000 We're out of gas. 661 00:43:23,001 --> 00:43:25,704 [clears throat] Lee's station isn't too far away. 662 00:43:26,437 --> 00:43:28,039 That'll keep us clear of town anyway. 663 00:43:38,116 --> 00:43:39,150 Okay. 664 00:43:40,285 --> 00:43:44,255 I need you to lock the doors and stay down. 665 00:43:47,125 --> 00:43:49,294 If you need to go, you go. 666 00:43:56,134 --> 00:43:58,202 And you have no bigger fan 667 00:43:58,203 --> 00:43:59,738 than the guy staring at you right now. 668 00:44:01,439 --> 00:44:04,142 I love you. 669 00:44:08,179 --> 00:44:09,280 Please trust me. 670 00:44:14,820 --> 00:44:15,854 [car door shuts] 671 00:44:18,323 --> 00:44:20,325 [insects chirping in distance] 672 00:44:36,141 --> 00:44:37,843 [car whooshes] 673 00:44:39,344 --> 00:44:41,646 [radio static] 674 00:44:43,381 --> 00:44:44,815 That you, Neil? 675 00:44:44,816 --> 00:44:47,986 [distortion on radio] 676 00:44:51,790 --> 00:44:53,423 Neil, it's Gibbs. Do you copy? 677 00:44:53,424 --> 00:44:56,493 [Helen on radio speaking indistinctly] 678 00:44:56,494 --> 00:44:57,562 Helen out. 679 00:45:41,106 --> 00:45:43,041 [door opens, bell dings] 680 00:45:44,675 --> 00:45:46,277 [door creaks, shuts] 681 00:46:14,906 --> 00:46:16,074 [Gibson] Anybody out here? 682 00:46:26,284 --> 00:46:27,318 Fuck it. 683 00:46:40,899 --> 00:46:45,402 Oh shit! Oh! [coughs] 684 00:46:45,403 --> 00:46:46,938 [liquid pouring] 685 00:46:54,312 --> 00:46:57,348 [growling] 686 00:47:04,255 --> 00:47:05,690 Oh, shit. 687 00:47:06,858 --> 00:47:08,994 [growling] 688 00:47:19,537 --> 00:47:22,107 [screeching] 689 00:47:27,145 --> 00:47:29,680 [fire crackling] 690 00:47:42,160 --> 00:47:45,230 [Abby gasps] Oh, Jesus! Neil! 691 00:47:50,068 --> 00:47:51,869 - You okay? - Yeah, where's the key? 692 00:47:54,639 --> 00:47:55,840 Were you smoking? 693 00:47:56,707 --> 00:47:58,875 [engine whirs] 694 00:47:58,876 --> 00:47:59,877 Kinda. 695 00:48:31,909 --> 00:48:34,678 - Okay, I'll be quick. - Stay in here again? 696 00:48:34,679 --> 00:48:36,347 [scoffs] No. 697 00:48:39,184 --> 00:48:41,485 - [car door opens] - Oh my God. 698 00:48:41,486 --> 00:48:44,055 Oh my God. Neil, what is... 699 00:48:44,855 --> 00:48:46,424 - [Abby] What is that? - Don't. 700 00:48:47,092 --> 00:48:48,893 Please, just trust me. 701 00:48:51,196 --> 00:48:52,230 You don't want to see it. 702 00:48:58,403 --> 00:49:00,770 - Come on. - [Abby] Who is that? 703 00:49:00,771 --> 00:49:02,607 - [Abby] Who is that? - Don't look. 704 00:49:05,943 --> 00:49:08,745 [Abby] Oh my God. Okay, oh my God. 705 00:49:08,746 --> 00:49:11,915 [action music playing] 706 00:49:11,916 --> 00:49:15,585 [shop door beeping] 707 00:49:15,586 --> 00:49:16,887 [Neil] Okay, only stuff we need. 708 00:49:35,306 --> 00:49:36,741 That's it, let's... 709 00:49:38,243 --> 00:49:39,243 Alright, let's go. 710 00:49:40,678 --> 00:49:41,679 You're hungry. 711 00:49:42,647 --> 00:49:44,515 [door beeps] 712 00:50:13,778 --> 00:50:18,683 [mysterious music playing] 713 00:50:23,721 --> 00:50:24,722 [shuts car door] 714 00:50:35,233 --> 00:50:37,501 [distortion on radio] 715 00:50:37,502 --> 00:50:39,003 [Gibson] Oh shit. 716 00:50:44,475 --> 00:50:47,211 Hey, Neil, I... I... I copy. Do you copy? 717 00:50:47,212 --> 00:50:50,515 We're gonna head to Chief Mike Cortez's place and then out through town. 718 00:50:51,216 --> 00:50:53,984 Where are you, buddy? You gotta talk to me. Come on. 719 00:50:54,819 --> 00:50:56,587 [Neil] I'm gonna keep this channel open. 720 00:50:58,689 --> 00:51:03,660 With the sliver of hope that somebody's listening. 721 00:51:03,661 --> 00:51:07,598 Oh shit. God. Fuck, fuck, fuck, fuck! 722 00:51:20,278 --> 00:51:22,247 - [Abby] This is crazy. - Yeah. 723 00:51:23,681 --> 00:51:25,750 Who is that or what is that? 724 00:51:27,418 --> 00:51:28,418 I don't know. 725 00:51:29,354 --> 00:51:32,055 It's uh, hard to tell at this stage. 726 00:51:32,056 --> 00:51:33,090 They, um... 727 00:51:35,793 --> 00:51:38,196 They're aggressive for no reason. 728 00:51:39,297 --> 00:51:43,267 They make these god-awful fucking noises 729 00:51:43,268 --> 00:51:45,868 like they're trying to speak, but they don't know how, like they... 730 00:51:46,804 --> 00:51:47,938 Like they can't remember. 731 00:51:50,908 --> 00:51:52,742 [chuckles] 732 00:51:52,743 --> 00:51:53,811 Oh, that's funny? 733 00:51:55,446 --> 00:51:56,781 It just sounds familiar. 734 00:51:59,083 --> 00:52:00,151 [clunking] 735 00:52:03,554 --> 00:52:06,090 [clutter] 736 00:52:11,296 --> 00:52:13,631 You know, I like black licorice, not red. 737 00:52:14,899 --> 00:52:17,033 I do. They were out. 738 00:52:17,034 --> 00:52:18,468 Also, that just makes you weird. 739 00:52:18,469 --> 00:52:20,070 [engine whirs] 740 00:52:30,681 --> 00:52:34,519 [slow song playing] 741 00:52:40,958 --> 00:52:42,660 ♪ Tell me off ♪ 742 00:52:47,465 --> 00:52:49,132 ♪ Tell me how I make you feel ♪ 743 00:52:49,133 --> 00:52:52,303 I'm sorry for throwing away your bullets. 744 00:52:54,104 --> 00:52:56,673 - What? - [Abby] Bullets, that was stupid. 745 00:52:56,674 --> 00:52:59,444 I... I just don't want you to do anything stupid. 746 00:53:01,712 --> 00:53:02,713 Like what? 747 00:53:06,016 --> 00:53:07,951 I know you lost him, too, and I have... 748 00:53:07,952 --> 00:53:09,953 I have been trying to be... 749 00:53:09,954 --> 00:53:11,421 I haven't been there for you. 750 00:53:11,422 --> 00:53:13,157 I've been somewhere else. I just... 751 00:53:16,026 --> 00:53:17,962 I don't know if anybody has been there for you. 752 00:53:21,165 --> 00:53:24,334 I'm not sure it's possible for anyone to be there enough 753 00:53:24,335 --> 00:53:25,503 for anyone. 754 00:53:29,907 --> 00:53:32,577 I'm not gonna give up hope on finding him. 755 00:53:35,413 --> 00:53:38,916 And I will continue to be an exquisite pain in the ass. 756 00:54:13,884 --> 00:54:14,884 We're here. 757 00:54:17,888 --> 00:54:18,888 [clears throat] 758 00:54:20,958 --> 00:54:22,226 I'm gonna go in there. 759 00:54:23,861 --> 00:54:25,396 And I don't want you to come with me. 760 00:54:29,033 --> 00:54:30,368 You trust me, right? 761 00:54:34,038 --> 00:54:36,073 Yeah, as much as I can trust anyone. 762 00:54:39,910 --> 00:54:41,111 I'll take that. 763 00:54:43,981 --> 00:54:45,449 I don't know how much good I've ever done you, 764 00:54:45,450 --> 00:54:48,619 but I'm never gonna stop trying. 765 00:54:55,159 --> 00:54:56,427 This is a knife. 766 00:54:57,595 --> 00:54:59,063 Pointy end goes in the bad guys. 767 00:55:22,587 --> 00:55:23,854 [door creaks] 768 00:55:24,955 --> 00:55:25,990 [knocks] 769 00:55:26,757 --> 00:55:30,627 - Mike? Camila? - [shower running in background] 770 00:55:30,628 --> 00:55:31,828 You guys here? 771 00:55:31,829 --> 00:55:34,131 [slow song playing] 772 00:55:36,701 --> 00:55:40,770 ♪ You can't convince me That it's not greed ♪ 773 00:55:40,771 --> 00:55:44,508 ♪ Greed is the reason ♪ 774 00:55:44,509 --> 00:55:48,546 ♪ Why violent death is always One step away ♪ 775 00:55:53,551 --> 00:55:54,684 Hey, Mike! 776 00:55:54,685 --> 00:55:56,954 [thuds in the distance] 777 00:55:59,189 --> 00:56:00,757 Ah. 778 00:56:00,758 --> 00:56:03,160 Hey, uh, Camila, come on. We gotta... 779 00:56:04,695 --> 00:56:08,131 [creature gurgles] 780 00:56:08,132 --> 00:56:09,866 - [growling] - [Neil] Uh... 781 00:56:09,867 --> 00:56:12,368 Camila? Hey, it's just... it's me. 782 00:56:12,369 --> 00:56:16,340 It's Neil, okay? I... I know you don't know what's happening. 783 00:56:17,174 --> 00:56:19,209 None of us do. But... 784 00:56:20,578 --> 00:56:21,812 I'm here to help. 785 00:56:22,647 --> 00:56:25,048 [growling] 786 00:56:25,049 --> 00:56:28,051 [grunting] 787 00:56:28,052 --> 00:56:30,521 [tense music playing] 788 00:56:57,515 --> 00:56:58,916 [gunshot] 789 00:57:00,184 --> 00:57:01,686 [thuds] 790 00:57:03,754 --> 00:57:05,022 [grunts] 791 00:57:09,594 --> 00:57:12,896 [growls] 792 00:57:12,897 --> 00:57:15,665 [screeching] 793 00:57:15,666 --> 00:57:17,301 [gunshot] 794 00:57:25,610 --> 00:57:27,777 Neil! No! What are you doing? It's Olivia! 795 00:57:27,778 --> 00:57:31,080 Stop! Stop! Don't do it! What are you doing? 796 00:57:31,081 --> 00:57:33,950 What are you doing? Oh my God, don't. 797 00:57:33,951 --> 00:57:36,753 [Abby pants] Neil, put the gun down! 798 00:57:36,754 --> 00:57:40,924 - It's Olivia. - [growling] 799 00:57:40,925 --> 00:57:42,426 [grunts] 800 00:57:44,629 --> 00:57:46,963 [screeching] 801 00:57:46,964 --> 00:57:49,232 Abby! Shoot him! 802 00:57:49,233 --> 00:57:53,603 Okay. [pants] 803 00:57:53,604 --> 00:57:56,140 Oh God! No. 804 00:57:56,406 --> 00:57:59,709 [tense music playing] 805 00:57:59,710 --> 00:58:01,444 Abby, shoot this fucking thing. 806 00:58:01,445 --> 00:58:03,580 Oh God, no. 807 00:58:03,581 --> 00:58:06,883 - [Neil] Abby, shoot this fucking thing! - [screams] No! 808 00:58:06,884 --> 00:58:11,288 [growling] 809 00:58:20,598 --> 00:58:24,802 - [gunshot] - [pants] 810 00:58:31,375 --> 00:58:36,145 [growling in background] 811 00:58:36,146 --> 00:58:37,446 Oh, come on. 812 00:58:37,447 --> 00:58:39,983 [growls] 813 00:58:39,984 --> 00:58:41,851 - [gunshot] - [thuds] 814 00:58:41,852 --> 00:58:45,488 - [blood dripping] - [pants] 815 00:58:45,489 --> 00:58:46,523 [Neil] Abby! 816 00:58:51,461 --> 00:58:52,629 Abby! 817 00:58:52,630 --> 00:58:54,531 [pants] 818 00:59:01,706 --> 00:59:04,874 [Neil] That's my girl, Abs. You got this. 819 00:59:04,875 --> 00:59:08,078 You got this! Keep run... [screams] 820 00:59:14,518 --> 00:59:16,552 [mysterious music playing] 821 00:59:16,553 --> 00:59:17,855 [door creaks] 822 00:59:19,256 --> 00:59:20,957 [Ben] You're fucking lying. 823 00:59:20,958 --> 00:59:23,227 [Abby] Ben, listen to me! Ben! 824 00:59:25,095 --> 00:59:27,732 - [door shuts] - You're gonna go after him? 825 00:59:29,433 --> 00:59:30,768 Go. 826 00:59:35,439 --> 00:59:37,574 - [Neil] Ben! - [Ben] Get away! 827 00:59:39,176 --> 00:59:40,510 Leave me alone! 828 00:59:45,282 --> 00:59:47,183 Stop! Leave me alone! 829 00:59:47,184 --> 00:59:49,919 Help! Please help, somebody! 830 00:59:49,920 --> 00:59:52,555 - Don't follow me, dad! - Ben, come on, stop! 831 00:59:52,556 --> 00:59:55,391 Just stop. Just talk to me. 832 00:59:55,392 --> 00:59:58,728 [pants] 833 00:59:58,729 --> 01:00:03,701 - They're coming. - [creatures growling] 834 01:00:08,072 --> 01:00:09,774 [Neil echoes] Ben! 835 01:00:11,208 --> 01:00:12,542 Ben! 836 01:00:16,881 --> 01:00:18,148 Ben! 837 01:00:20,117 --> 01:00:24,722 - Ben! - [eagle screeches] 838 01:00:28,258 --> 01:00:29,426 Ben! 839 01:00:32,062 --> 01:00:35,565 [pants] 840 01:00:38,135 --> 01:00:39,436 Dad. 841 01:00:47,277 --> 01:00:50,848 [birds chirping] 842 01:00:53,918 --> 01:00:57,454 [grunts] 843 01:01:12,269 --> 01:01:15,372 - [man screams] - [eagle screeches] 844 01:01:19,309 --> 01:01:22,847 [birds chirping] 845 01:01:24,348 --> 01:01:28,818 [creatures growling] 846 01:01:28,819 --> 01:01:32,522 [tense music playing] 847 01:01:35,726 --> 01:01:39,229 [creature growling] 848 01:01:54,478 --> 01:01:57,247 [eagle screeches] 849 01:01:59,716 --> 01:02:04,221 [action music playing] 850 01:02:05,422 --> 01:02:06,722 [Neil] Hey. 851 01:02:06,723 --> 01:02:11,728 [growling] 852 01:02:12,930 --> 01:02:17,167 - [metallic trap shuts] - [screeching] 853 01:02:27,044 --> 01:02:30,447 [birds chirping] 854 01:02:32,682 --> 01:02:35,285 Oh. Baby, thank God. 855 01:02:36,020 --> 01:02:38,021 I knew you'd make it back. Hey, come on, we gotta go. 856 01:02:38,022 --> 01:02:40,756 - [screams] - No, no, no, no. 857 01:02:40,757 --> 01:02:44,261 [screeching] 858 01:02:46,730 --> 01:02:48,932 [growls] 859 01:02:48,933 --> 01:02:51,601 - [car door shuts] - [engine starts] 860 01:02:56,073 --> 01:02:59,443 [growling] 861 01:03:07,918 --> 01:03:10,220 [tires murmur] 862 01:03:13,590 --> 01:03:17,127 [engine revving] 863 01:03:24,068 --> 01:03:28,638 [sad music playing] 864 01:03:42,619 --> 01:03:43,820 [Neil] So... 865 01:03:46,924 --> 01:03:50,294 - How we doing back there? - [screams] 866 01:03:54,831 --> 01:03:55,951 Yeah, that's what I thought. 867 01:03:58,869 --> 01:04:00,504 [door creaks] 868 01:04:03,640 --> 01:04:05,508 Hey, Helen, um... 869 01:04:05,509 --> 01:04:08,277 You haven't heard from Neil today, have you? 870 01:04:08,278 --> 01:04:09,778 Not a peep. 871 01:04:09,779 --> 01:04:11,815 But he's on leave, so I don't blame him. 872 01:04:12,516 --> 01:04:13,717 And between you and me... 873 01:04:15,452 --> 01:04:17,687 That's the way it should have been this whole time. 874 01:04:18,622 --> 01:04:20,823 No family deserves to go through what they're going through. 875 01:04:20,824 --> 01:04:25,462 [indistinct radio chatter in background] 876 01:04:26,663 --> 01:04:28,364 [crow cawing] 877 01:04:28,365 --> 01:04:31,300 [Neil grunts, sighs] 878 01:04:31,301 --> 01:04:32,669 This is Ranger Neil Morris. 879 01:04:34,171 --> 01:04:35,339 Again. 880 01:04:36,974 --> 01:04:40,609 Um, if anybody can hear me, I need some... 881 01:04:40,610 --> 01:04:41,878 I need some fucking help. 882 01:04:42,980 --> 01:04:45,715 Uh, my wife is uh, 883 01:04:49,719 --> 01:04:52,489 compromised, I guess. I... 884 01:04:53,924 --> 01:04:55,624 And I'm not doing too good myself, 885 01:04:55,625 --> 01:04:58,661 but I'm... I'm not infected. 886 01:04:58,662 --> 01:05:02,332 I don't... I don't think, but I am injured, 887 01:05:03,267 --> 01:05:07,604 and I have zero defense against these motherfuckers. 888 01:05:10,707 --> 01:05:13,944 Whatever's happening to everybody is happening fast. 889 01:05:17,047 --> 01:05:19,647 [through the radio] But you don't care, because nobody's listening. 890 01:05:20,550 --> 01:05:23,086 Hey. Hey, Neil, it's Gibbs, do you copy? 891 01:05:23,087 --> 01:05:26,555 I... I... I can read you. Hey, listen, Neil, I think I, um, 892 01:05:26,556 --> 01:05:29,892 I think I understand everything that's going on here, buddy. 893 01:05:29,893 --> 01:05:30,894 Do you copy? 894 01:05:31,861 --> 01:05:33,396 Hey. 895 01:05:33,397 --> 01:05:35,098 Hey! 896 01:05:35,099 --> 01:05:36,566 If that was someone responding, 897 01:05:37,367 --> 01:05:39,868 I'm headed towards Wolf Pass Tower. 898 01:05:39,869 --> 01:05:41,938 I'm gonna access through Fire Road 89. 899 01:05:43,640 --> 01:05:45,909 Do you copy? Do you copy? 900 01:05:48,212 --> 01:05:51,780 Neil, dude, there is no way you don't hear me, buddy. 901 01:05:51,781 --> 01:05:56,153 - I can hear you. - [distortion on radio] 902 01:05:59,889 --> 01:06:04,393 - Shit! - [engine whirs] 903 01:06:04,394 --> 01:06:07,497 [tense music playing] 904 01:06:18,908 --> 01:06:20,276 [gun clicks] 905 01:06:20,277 --> 01:06:21,311 [gunshot] 906 01:06:42,166 --> 01:06:46,670 - [growling] - [eagles screeching] 907 01:07:01,618 --> 01:07:04,854 [growls] 908 01:07:07,557 --> 01:07:09,492 [Neil] This might not go well. 909 01:07:09,493 --> 01:07:11,194 [growling] 910 01:07:11,195 --> 01:07:13,997 Hang on to something if you can. Love you. 911 01:07:15,565 --> 01:07:18,000 [engine revving] 912 01:07:18,001 --> 01:07:21,004 [action music playing] 913 01:07:31,315 --> 01:07:32,595 Yeah, how do you like that, huh? 914 01:07:33,417 --> 01:07:35,050 How do you like that?! 915 01:07:35,051 --> 01:07:36,952 [growls] 916 01:07:36,953 --> 01:07:41,157 [engine revving] 917 01:07:41,158 --> 01:07:45,595 [adventure music playing] 918 01:08:03,113 --> 01:08:04,881 [music slows down] 919 01:08:06,916 --> 01:08:08,785 - I'm not leaving you. - [growling] 920 01:08:09,386 --> 01:08:11,020 [Neil] I just gotta go find us some help. 921 01:08:14,023 --> 01:08:15,425 Hope you can understand me. 922 01:08:17,927 --> 01:08:19,229 And that you still believe in me. 923 01:08:28,605 --> 01:08:33,143 [wind howling] 924 01:09:28,332 --> 01:09:31,368 [growling] 925 01:09:39,676 --> 01:09:40,877 [gunshot] 926 01:09:43,613 --> 01:09:44,681 [thud] 927 01:09:51,120 --> 01:09:54,023 [eagle screeches] 928 01:10:00,730 --> 01:10:04,968 [wind howling] 929 01:10:07,704 --> 01:10:09,172 [static, beeps] 930 01:10:13,076 --> 01:10:14,777 This is Wolf Pass Tower. 931 01:10:14,778 --> 01:10:17,513 Calling Alpine Grove Medical Center. 932 01:10:17,514 --> 01:10:18,582 Anybody copy? 933 01:10:23,320 --> 01:10:24,953 AG Med? 934 01:10:24,954 --> 01:10:25,954 Does anybody copy? 935 01:10:30,494 --> 01:10:32,974 [operator on radio] This is Alpine Grove Medical. We copy. Over. 936 01:10:33,196 --> 01:10:37,866 Uh, yeah, hi. Yeah. You're there. Good. Um, okay. 937 01:10:37,867 --> 01:10:41,537 This is Ranger Neil Morris. Mourning Rock State Park. 938 01:10:41,538 --> 01:10:44,740 Um, there is something happening up here. 939 01:10:44,741 --> 01:10:48,377 It's... it's a transformative illness of some kind. 940 01:10:48,378 --> 01:10:51,046 I don't know, but my... my wife, she uh... 941 01:10:51,047 --> 01:10:54,883 Uh, Abby Morris, my wife, she works there at the hospital with you. 942 01:10:54,884 --> 01:10:59,355 And she... She's infected, and she needs immediate care. 943 01:10:59,356 --> 01:11:01,156 - Over. - [operator] We copy. 944 01:11:01,157 --> 01:11:03,592 Stay at Wolf Pass. Help is on its way. Over. 945 01:11:03,593 --> 01:11:08,497 No, no. We can't stay here, okay? We gotta go. We're... we're coming to you. 946 01:11:08,498 --> 01:11:10,198 [operator] We advise against... Do not move patient. 947 01:11:10,199 --> 01:11:12,368 - Please copy. - We can't stay here! 948 01:11:12,369 --> 01:11:14,269 - Do you copy? - [operator] We copy. 949 01:11:14,270 --> 01:11:15,904 Stay at Wolf Pass. Help is on its way. 950 01:11:15,905 --> 01:11:17,374 - Over. - AG Med! 951 01:11:18,642 --> 01:11:23,447 [mysterious music playing] 952 01:11:39,963 --> 01:11:41,564 Oh, God. 953 01:11:41,565 --> 01:11:42,599 Ben. 954 01:11:47,671 --> 01:11:48,805 It got you, too, didn't it? 955 01:11:50,006 --> 01:11:54,610 [wind howling] 956 01:11:54,611 --> 01:11:59,315 [sad music playing] 957 01:12:12,796 --> 01:12:14,997 [engine starts] 958 01:12:14,998 --> 01:12:19,503 [snarls] 959 01:12:25,942 --> 01:12:30,012 [engine revving] 960 01:12:30,013 --> 01:12:34,984 [slow music playing] 961 01:12:43,192 --> 01:12:48,130 [radio static] 962 01:12:48,131 --> 01:12:51,735 Hey. Hello. This is Ranger Neil Morris. Can anybody hear me? 963 01:12:53,036 --> 01:12:56,473 - Anybody? - [Gibson] Neil, yes. It's me, Gibson. 964 01:12:57,807 --> 01:13:02,512 - Where are you, man? - Gibbs! Is that you? Can you hear me? 965 01:13:03,212 --> 01:13:05,213 [Gibson] Yeah, I'm here, buddy. I got you. Are you okay? 966 01:13:05,214 --> 01:13:08,283 Oh. Listen, um... 967 01:13:08,284 --> 01:13:12,555 Uh, I'm... I'm... I got Abby, and she's... 968 01:13:12,556 --> 01:13:13,657 She's infected. 969 01:13:15,391 --> 01:13:17,160 She needs... I gotta get her some help. 970 01:13:17,427 --> 01:13:19,728 Okay? Where... where are you? 971 01:13:19,729 --> 01:13:23,031 [Gibson] I know pal. Look. I understand what's happening, okay? 972 01:13:23,032 --> 01:13:26,702 I can help you though. Meet me back at your place ASAP. 973 01:13:26,703 --> 01:13:29,838 - Alright? - Yes! Fuck yes! Okay. 974 01:13:29,839 --> 01:13:31,373 Um, I'll meet you back at our place. 975 01:13:31,374 --> 01:13:36,344 Um, I'm on... I'm on my way. Hey, Gibbs. 976 01:13:36,345 --> 01:13:37,746 Thank you. 977 01:13:37,747 --> 01:13:41,049 - [Abby snarling] - Hang on, baby. 978 01:13:41,050 --> 01:13:42,218 It's gonna be okay. 979 01:13:44,253 --> 01:13:47,891 [hopeful music playing] 980 01:13:51,127 --> 01:13:55,664 [crickets chirping] 981 01:13:55,665 --> 01:13:58,233 - [Neil] Okay. - [Abby snarls] 982 01:13:58,234 --> 01:13:59,274 [Neil] I think we're good. 983 01:14:00,704 --> 01:14:01,770 You're gonna be okay. 984 01:14:01,771 --> 01:14:05,942 [music continues] 985 01:14:11,247 --> 01:14:13,416 - [door opens, creaks] - [Neil] Gibbs? 986 01:14:16,753 --> 01:14:19,388 [snarling] 987 01:14:25,128 --> 01:14:27,296 - Okay. - [snarling] 988 01:14:30,433 --> 01:14:31,501 Okay. 989 01:14:32,936 --> 01:14:34,303 Okay, come on. 990 01:14:35,739 --> 01:14:36,740 [Neil] Okay. 991 01:14:37,807 --> 01:14:38,874 Okay. 992 01:14:38,875 --> 01:14:40,409 Hey, Gibbs. 993 01:14:42,478 --> 01:14:43,979 Gibbs! 994 01:14:43,980 --> 01:14:45,914 Is that you? Gibbs? 995 01:14:45,915 --> 01:14:50,153 [snarling] 996 01:14:59,529 --> 01:15:00,529 [cackles] 997 01:15:03,332 --> 01:15:04,733 [ranger] Drop the weapon! 998 01:15:04,734 --> 01:15:05,901 - [gunshot] - [Abby] No! 999 01:15:05,902 --> 01:15:08,137 [pants] 1000 01:15:13,677 --> 01:15:17,580 - [Abby] You're gonna go after him? - [Gibson] Hey, buddy? Neil! 1001 01:15:17,581 --> 01:15:18,615 [Ben] They're coming. 1002 01:15:20,049 --> 01:15:22,417 - [Gibson] Neil? - [Ben] Dad? 1003 01:15:22,418 --> 01:15:23,519 [Neil] Oh, God. 1004 01:15:27,857 --> 01:15:30,492 [snarling] 1005 01:15:30,493 --> 01:15:31,695 I'm not one of you. 1006 01:15:35,298 --> 01:15:36,833 I'm not one of you! 1007 01:15:37,533 --> 01:15:40,535 Look at me. Look at me. It's gonna be okay. 1008 01:15:40,536 --> 01:15:42,437 It's gonna be okay. Neil? 1009 01:15:42,438 --> 01:15:43,839 [screaming] 1010 01:15:43,840 --> 01:15:45,307 [Abby] Neil? 1011 01:15:45,308 --> 01:15:47,143 [Neil grunts] 1012 01:15:48,645 --> 01:15:49,713 Why, Neil? 1013 01:15:52,515 --> 01:15:54,050 [Neil] Uh, Camila? 1014 01:15:56,252 --> 01:15:58,386 [Abby] No! It's Olivia! Stop! Stop! 1015 01:15:58,387 --> 01:16:01,824 - I didn't mean to hurt anybody. - [screaming] 1016 01:16:01,825 --> 01:16:04,359 - [ranger] Drop the weapon! - [Gibson] Morris, put down! 1017 01:16:04,360 --> 01:16:06,995 - It's okay, baby. - [woman] What is wrong with you? 1018 01:16:06,996 --> 01:16:09,231 [Neil] I thought you were drowning! 1019 01:16:09,232 --> 01:16:12,072 We gotta start looking at life for what it is, not what we need it to be. 1020 01:16:17,206 --> 01:16:20,709 [cries] Put the gun down! Put it down! 1021 01:16:20,710 --> 01:16:22,811 - I didn't wanna hurt... - [ranger] Drop the weapon! 1022 01:16:22,812 --> 01:16:25,347 - [Abby] No. - [Neil] I didn't wanna hurt anybody. 1023 01:16:25,348 --> 01:16:26,882 [Abby sobbing] Put it down! 1024 01:16:26,883 --> 01:16:28,917 - [Gibson] Neil? - Neil. Look at me. 1025 01:16:28,918 --> 01:16:31,086 - Put it down! - I didn't wanna hurt my boy. 1026 01:16:31,087 --> 01:16:34,222 [Neil] Stop! Ben, hold on. Just hold on. 1027 01:16:34,223 --> 01:16:36,591 - [Ben] Get away. - [Neil] Come on. 1028 01:16:36,592 --> 01:16:39,561 - Get away, dad. - Okay, listen, I... 1029 01:16:39,562 --> 01:16:43,498 I know you hate me right now, okay? Just... just talk to me. 1030 01:16:43,499 --> 01:16:46,268 I don't know what's the matter with you. Just... Ben, come on. 1031 01:16:46,269 --> 01:16:47,602 Stop! 1032 01:16:47,603 --> 01:16:49,504 - Ben. - Leave me alone. 1033 01:16:49,505 --> 01:16:50,573 I'm not letting you go. 1034 01:16:51,708 --> 01:16:53,643 - Oh my God, no! No! - [Ben screaming] 1035 01:16:55,645 --> 01:16:57,946 [eagle screeches] 1036 01:16:57,947 --> 01:16:59,082 [Neil] Ben! 1037 01:16:59,949 --> 01:17:01,050 Ben! 1038 01:17:06,322 --> 01:17:09,592 Hey, Ben. 1039 01:17:10,459 --> 01:17:11,694 Ben! 1040 01:17:11,695 --> 01:17:14,263 [eagle screeches] 1041 01:17:23,406 --> 01:17:24,407 Ben! 1042 01:17:25,909 --> 01:17:27,475 [Gibson] Morris, put it down! Neil? 1043 01:17:27,476 --> 01:17:29,444 - [Morris] Drop the weapon! - It's gonna be okay. 1044 01:17:29,445 --> 01:17:32,414 Neil, look at me. Look at me. It's gonna be okay. 1045 01:17:32,415 --> 01:17:33,982 Ben! 1046 01:17:33,983 --> 01:17:37,620 [sad music playing] 1047 01:17:41,958 --> 01:17:43,391 Ben! 1048 01:17:43,392 --> 01:17:45,660 [coughs] 1049 01:17:45,661 --> 01:17:47,530 [gurgles] 1050 01:17:52,301 --> 01:17:53,802 - I know. - [Neil] I didn't remember. 1051 01:17:53,803 --> 01:17:55,838 I know, baby. I know. Put the gun down. 1052 01:17:55,839 --> 01:17:56,939 - [Gibson] Neil? - Put it down. 1053 01:17:56,940 --> 01:17:58,841 Hey. Put it down, Neil! 1054 01:17:58,842 --> 01:18:00,776 - [Abby] Put it down. - [Gibson] We're to help, okay? 1055 01:18:00,777 --> 01:18:03,411 I didn't want to hurt my boy. I didn't want to hurt anybody. 1056 01:18:03,412 --> 01:18:05,580 - Put it down. - [Gibson] Put it down! Easy now. 1057 01:18:05,581 --> 01:18:08,984 - No. No. Look at me. - [Gibson] Neil? 1058 01:18:08,985 --> 01:18:10,786 - [Neil] I'm so sorry. - [Abby] What are you doing? 1059 01:18:10,787 --> 01:18:12,955 - [Gibson] Neil? - I'm okay. Please... 1060 01:18:12,956 --> 01:18:15,023 - I love you. - I love you. No! 1061 01:18:15,024 --> 01:18:16,691 [gunshots] 1062 01:18:16,692 --> 01:18:20,495 No! No, no, no, please, no. 1063 01:18:20,496 --> 01:18:25,100 No, no. No! 1064 01:18:25,101 --> 01:18:30,439 No! No! 1065 01:18:30,706 --> 01:18:33,242 [sad music intensifies] 1066 01:18:35,812 --> 01:18:38,181 [Abby] No, no, no, no. 1067 01:18:39,382 --> 01:18:41,417 No! 1068 01:18:50,359 --> 01:18:52,829 [screeches] 1069 01:18:54,663 --> 01:18:56,833 ♪ What my eyes have seen ♪ 1070 01:19:00,736 --> 01:19:02,105 ♪ You don't wanna see ♪ 1071 01:19:03,940 --> 01:19:06,975 ♪ What my body feels ♪ 1072 01:19:06,976 --> 01:19:08,611 ♪ You don't wanna feel ♪ 1073 01:19:10,579 --> 01:19:13,916 ♪ What my hands are holding Where my feet are walking ♪ 1074 01:19:13,917 --> 01:19:17,286 ♪ It's a lone man journey Carrying his own coffin ♪ 1075 01:19:19,455 --> 01:19:22,557 ♪ What my eyes have seen ♪ 1076 01:19:22,558 --> 01:19:24,293 ♪ You don't wanna see ♪ 1077 01:19:35,972 --> 01:19:40,243 [humming] 1078 01:19:48,117 --> 01:19:52,989 [humming continues] 1079 01:19:57,760 --> 01:20:01,097 ♪ You don't wanna see ♪ 1080 01:20:04,100 --> 01:20:09,005 ["What Is" playing] 1081 01:20:27,523 --> 01:20:32,428 ♪ I don't love, I don't give I don't care 'cause I've already been there ♪ 1082 01:20:33,362 --> 01:20:38,267 ♪ I don't want, I don't need I don't take 'Cause I had it all ♪ 1083 01:20:39,168 --> 01:20:44,040 ♪ I don't guess, I just know What this is Is a place to die from ♪ 1084 01:20:50,613 --> 01:20:55,384 ♪ I am not what you see You are real but not for real ♪ 1085 01:20:56,219 --> 01:21:01,090 ♪ I'm not scared, I'm not high I'm a man and I'm alright ♪ 1086 01:21:01,991 --> 01:21:06,628 ♪ We are here, we are gone And the rest are left ♪ 1087 01:21:06,629 --> 01:21:08,898 ♪ To wonder ♪ 1088 01:21:11,667 --> 01:21:16,372 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 1089 01:21:17,240 --> 01:21:21,911 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 1090 01:21:22,912 --> 01:21:27,816 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 1091 01:21:28,551 --> 01:21:33,489 ♪ What is time? What is, what is, what is? ♪ 1092 01:21:41,397 --> 01:21:46,335 ♪ Take a look, open up Look inside, what is there ♪ 1093 01:21:47,036 --> 01:21:50,638 ♪ In your heart, in your mind In your soul ♪ 1094 01:21:50,639 --> 01:21:52,807 ♪ There's the answer ♪ 1095 01:21:52,808 --> 01:21:56,544 ♪ Why you want, why you need The side effects of ♪ 1096 01:21:56,545 --> 01:21:58,747 ♪ What you see ♪ 1097 01:22:01,917 --> 01:22:06,655 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 1098 01:22:07,523 --> 01:22:12,461 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 1099 01:22:13,229 --> 01:22:18,134 ♪ What is right for a life That is losin', what is time ♪ 1100 01:22:20,403 --> 01:22:25,374 ♪ What is, what is, what is? ♪ 1101 01:22:29,712 --> 01:22:32,115 ♪ What is life? ♪ 1102 01:22:35,418 --> 01:22:38,154 ♪ Ooh ♪ 1103 01:22:40,956 --> 01:22:43,926 ♪ What is life? ♪ 1104 01:22:53,969 --> 01:22:57,872 ♪ I don't guess I just know what this is ♪ 1105 01:22:57,873 --> 01:23:00,276 ♪ Is a place to die from ♪ 1106 01:23:04,813 --> 01:23:09,618 ♪ What is life In the hand of illusion? ♪ 1107 01:23:10,519 --> 01:23:14,490 ♪ What is life To a man in confusion? ♪ 1108 01:23:16,192 --> 01:23:20,596 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 1109 01:23:21,797 --> 01:23:23,598 ♪ What is time ♪ 1110 01:23:23,599 --> 01:23:28,271 ♪ What is, what is, what is? ♪ 1111 01:23:29,372 --> 01:23:33,441 ♪ In the hand of illusion ♪ 1112 01:23:33,442 --> 01:23:37,880 ♪ What is life For a man in confusion? ♪ 1113 01:23:39,048 --> 01:23:43,719 ♪ What is right For a life that is losin'? ♪ 1114 01:23:44,553 --> 01:23:46,654 ♪ What is time? ♪ 1115 01:23:46,655 --> 01:23:50,793 ♪ What is, what is, what is What is? ♪ 1116 01:24:13,416 --> 01:24:18,187 [somber music playing] 1117 01:26:52,140 --> 01:26:54,710 [music ends] 72347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.