Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,480
SEAN:
They say an army marches on its stomach,
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,400
and with
the whole Moone and Dolan clan back under one roof,
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,040
it was left to
Liam and Debra to fill
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,560
the bellies of
their brimming battalion
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,240
like a jolly big
bursting colostomy bag.
6
00:00:14,320 --> 00:00:17,280
This breakfast
is in real danger of turning into a brunch, Dad.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,920
You'd think we had
no better options.
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,640
We should just
invest in a trough and be done with it.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,360
Or build
a stable in the garden
10
00:00:24,440 --> 00:00:26,360
and take turns
throwing them pigs' guts.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,880
C'mon folks,
less banter, more bacon.
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,760
Maybe we should put on
our dinner jackets.
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,360
Ha.
14
00:00:34,720 --> 00:00:37,240
There's my no tip.
15
00:00:37,320 --> 00:00:39,800
Martin had the joy of rooming
with both Sinead and Trisha
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,440
since the Dolans returned.
17
00:00:41,520 --> 00:00:43,800
Although the sisterly space
became a little tense
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,040
when their special
lady seasons synced.
19
00:00:47,240 --> 00:00:49,000
What are you looking at?
20
00:00:49,080 --> 00:00:51,840
Nothing. You look normal.
21
00:00:51,920 --> 00:00:53,480
You're putting too much on.
22
00:00:53,560 --> 00:00:55,280
You look like a spotty ghost.
23
00:00:55,360 --> 00:00:57,600
How else am I
supposed to cover them up?
24
00:00:57,680 --> 00:01:00,080
Big paper bag over your head?
[GROANS]
25
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
[LAUGHS]
26
00:01:02,920 --> 00:01:04,680
Do you want to die, boy?
27
00:01:04,760 --> 00:01:07,360
Well, get out then.
28
00:01:07,440 --> 00:01:09,480
Aw,
balls, fourth in the queue.
29
00:01:09,560 --> 00:01:11,640
Lucky I just peed
a bit in terror. [CHUCKLES]
30
00:01:11,720 --> 00:01:13,320
I think queueing
for the toilet makes
31
00:01:13,400 --> 00:01:14,960
the house feel
like a rock concert.
32
00:01:15,040 --> 00:01:17,000
Like were at Glaston-Boyle!
33
00:01:17,080 --> 00:01:20,000
This is ridiculous,
we were supposed to be out of here months ago.
34
00:01:20,080 --> 00:01:21,480
I don't want to
live in a house where
35
00:01:21,560 --> 00:01:23,400
you need
a wristband to use the toilet.
36
00:01:23,480 --> 00:01:26,880
I know. I just need my one
"million dollar idea" to take off.
37
00:01:26,960 --> 00:01:29,880
But while we're waiting for
Potato Patch Dolls to catch on...
38
00:01:29,960 --> 00:01:31,720
- Any minute.
- ...can't you just get some more shifts
39
00:01:31,800 --> 00:01:32,960
playing music at the hospital?
40
00:01:33,040 --> 00:01:34,920
I've asked, Delma, I have,
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,880
but of course everyone started
pointing fingers at muggins here
42
00:01:36,960 --> 00:01:38,200
when the patient
suicide rate went up.
43
00:01:38,280 --> 00:01:39,840
[SIGHS]
44
00:01:39,920 --> 00:01:43,080
Look, don't worry, pet,
I'll think of something. I promise.
45
00:01:43,160 --> 00:01:45,000
Right after I have
a nice quick bath.
46
00:01:45,080 --> 00:01:46,680
[TOILET FLUSHES]
47
00:01:46,760 --> 00:01:48,280
Oh, for...
48
00:01:49,560 --> 00:01:52,280
Lads, I'd leave it.
Couple of weeks at least.
49
00:01:53,440 --> 00:01:55,400
See how things
look in the new year.
50
00:01:55,480 --> 00:01:57,640
Oh!
51
00:01:57,720 --> 00:01:59,920
That is classic Moonestock,
baby!
52
00:02:00,960 --> 00:02:02,040
Oh.
53
00:02:02,120 --> 00:02:04,320
[MUSIC PLAYING]
54
00:02:07,400 --> 00:02:10,360
# Dancing at the disco,
bumper to bumper
55
00:02:10,440 --> 00:02:12,880
# Wait a minute,
where's me jumper?
56
00:02:12,960 --> 00:02:15,600
# Where's me jumper,
where's me jumper?
57
00:02:15,680 --> 00:02:19,120
# Where's me jumper,
where's me jumper? Oh, no #
58
00:02:22,120 --> 00:02:24,800
So, Miney and
Biddy had a big fight, but they made up in the end.
59
00:02:24,880 --> 00:02:25,960
Oh, yeah.
60
00:02:26,040 --> 00:02:27,240
Right.
61
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Dessie,
did ya have two baths again?
62
00:02:29,400 --> 00:02:32,720
Restrain your bowels, my love,
I've got huge news!
63
00:02:32,800 --> 00:02:35,840
When I was in the tub there,
waiting for my second bath to fill,
64
00:02:35,920 --> 00:02:37,320
a vision came to me.
65
00:02:37,400 --> 00:02:40,400
And it's a vision
that's gonna make us rich!
66
00:02:40,480 --> 00:02:41,640
I'm listenin'.
67
00:02:41,720 --> 00:02:42,840
Everyone these days is talking
68
00:02:42,920 --> 00:02:45,160
computers computers computers.
69
00:02:45,240 --> 00:02:46,400
It's all I hear.
70
00:02:46,480 --> 00:02:47,800
I read an article
in the Sacred Heart
71
00:02:47,880 --> 00:02:49,320
about them putting the Bible
on a computer
72
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
and people reading
it wherever they were
73
00:02:51,480 --> 00:02:52,840
in the world.
74
00:02:52,920 --> 00:02:54,280
And it got me to thinking,
75
00:02:54,360 --> 00:02:57,800
this little planet of ours
is becoming social
76
00:02:57,880 --> 00:02:59,840
and I wanna get in there
before the bubble bursts.
77
00:02:59,920 --> 00:03:01,760
I want to be part of a network
78
00:03:01,840 --> 00:03:05,440
that weaves
together great ideas into a kind of
79
00:03:06,200 --> 00:03:08,840
Boyle Wide Web!
80
00:03:08,920 --> 00:03:10,120
What are ya
talkin' about, Dessie?
81
00:03:10,200 --> 00:03:12,120
Isn't it obvious?
82
00:03:12,200 --> 00:03:14,200
I'm going to open
a Catholic bookshop!
83
00:03:14,280 --> 00:03:15,520
Oh, balls.
84
00:03:15,600 --> 00:03:17,080
That's even better than
what I was thinking.
85
00:03:17,160 --> 00:03:18,520
They're never
going to move out.
86
00:03:18,600 --> 00:03:19,520
[SIGHS]
87
00:03:19,600 --> 00:03:20,960
How quick do
you think we could
88
00:03:21,040 --> 00:03:22,160
build that
stable in the garden?
89
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
He's like
J.R.Ewing this fella.
90
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Why are you even here?
91
00:03:25,480 --> 00:03:27,040
Oh,
Liam makes a mighty brunch.
92
00:03:27,120 --> 00:03:28,960
By the way,
I'm lovin' the sexy ghost look.
93
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
[LAUGHS]
94
00:03:30,360 --> 00:03:32,400
Ow!
95
00:03:32,480 --> 00:03:33,920
I think I'll go
eat in the hall.
96
00:03:34,000 --> 00:03:35,360
- Hello, is that the bank?
- WOMAN: Might be.
97
00:03:35,440 --> 00:03:36,840
Do you have such
a thing as a manager?
98
00:03:36,920 --> 00:03:38,480
WOMAN: Might do.
99
00:03:38,560 --> 00:03:41,480
This gig is getting
all a bit moshpity for my liking buddy.
100
00:03:41,560 --> 00:03:43,440
We need to get our own space.
101
00:03:43,520 --> 00:03:45,600
Away from those
menstruating maniacs.
102
00:03:45,680 --> 00:03:49,080
I'd love to,
Sean, but relocating is really stressful.
103
00:03:49,160 --> 00:03:50,200
Mmm.
104
00:03:51,760 --> 00:03:53,440
[SCREAMS] Me legs!
105
00:03:54,560 --> 00:03:56,280
Oh! Me head!
106
00:04:03,880 --> 00:04:05,400
[SCREAMS] Me eyes!
107
00:04:08,040 --> 00:04:10,600
Hey! What about up there?
108
00:04:10,680 --> 00:04:12,640
That's a nice, comfy-looking
ceiling, all right.
109
00:04:12,720 --> 00:04:15,280
If only we could defeat
our old nemesis, gravity.
110
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
No, no,
I meant the attic, Martin.
111
00:04:19,120 --> 00:04:20,480
Oh, right.
112
00:04:20,560 --> 00:04:22,160
SEAN: On a mission
for planning permission,
113
00:04:22,240 --> 00:04:23,960
Liam went to do
battle with Boyle's
114
00:04:24,040 --> 00:04:25,840
most stringent
building supervisor.
115
00:04:25,920 --> 00:04:28,160
Ah, it's yourself, Liam.
116
00:04:28,240 --> 00:04:31,880
Well, now,
you look far too stressed for one so handsome.
117
00:04:31,960 --> 00:04:33,120
[LAUGHING]
118
00:04:33,200 --> 00:04:34,680
- How are you, Gerry?
- I'm great...
119
00:04:34,760 --> 00:04:36,160
Actually, I'm here on
a bit of a business matter.
120
00:04:36,240 --> 00:04:37,640
Oh,
right, well, let me retrieve
121
00:04:37,720 --> 00:04:39,320
that embrace that
I forced upon you.
122
00:04:39,400 --> 00:04:42,080
All right.
Here we are. It's gone.
123
00:04:42,160 --> 00:04:44,720
I was looking for some advice
on planning permission, Ger.
124
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Ask away.
125
00:04:46,720 --> 00:04:49,280
We're looking to
build an outhouse for some errant offspring.
126
00:04:49,360 --> 00:04:51,960
Kind of a "get out
of our house" house.
127
00:04:52,040 --> 00:04:56,320
Well, what I wouldn't give for
an overloaded dwelling, Liam.
128
00:04:56,400 --> 00:04:58,480
It's an empty old home
with the wife away, you know?
129
00:04:58,560 --> 00:04:59,800
Geraldine gone again, Ger?
130
00:04:59,880 --> 00:05:01,080
Another business
trip with her boss.
131
00:05:01,160 --> 00:05:02,680
That's nice,
where to this time?
132
00:05:02,760 --> 00:05:04,440
Paris, I think she said.
133
00:05:04,520 --> 00:05:06,760
Paris?
134
00:05:06,840 --> 00:05:09,560
- What does she do again?
- She's the secretary down at the dump.
135
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
Right.
136
00:05:11,720 --> 00:05:13,320
- Just her and her boss, is it?
- That's right.
137
00:05:13,400 --> 00:05:16,080
That's right,
but it's hard, Liam. Oh, it's hard.
138
00:05:16,160 --> 00:05:18,360
Sure, they only got back
from the Alps last Tuesday
139
00:05:18,440 --> 00:05:20,600
and they're off
to the Caribbean for Christmas.
140
00:05:20,680 --> 00:05:22,680
Work is work,
141
00:05:22,760 --> 00:05:24,960
but it puts
a strain on things.
142
00:05:25,040 --> 00:05:29,600
You know, all the travel
affects the ol' intimacy.
143
00:05:29,680 --> 00:05:31,440
- Sex
- Yeah, I got that, Ger.
144
00:05:31,520 --> 00:05:34,200
She can barely look at me
when she gets home, Liam.
145
00:05:34,280 --> 00:05:35,880
The work has her so...
146
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
Shagged out, probably.
147
00:05:37,480 --> 00:05:39,320
Nail on the head.
148
00:05:39,400 --> 00:05:42,400
Ya know, it might be worth
talkin' to someone about that, Ger.
149
00:05:42,480 --> 00:05:44,800
And with Debra doing
the counselling thing...
150
00:05:44,880 --> 00:05:49,400
That's right. I thought I saw
one of her fliers in a phone box, yeah.
151
00:05:49,480 --> 00:05:52,360
Maybe you could talk to her?
152
00:05:52,440 --> 00:05:54,600
Well, hold on
a second there now, Liam.
153
00:05:54,680 --> 00:05:56,880
Hold on a second there,
now, Liam.
154
00:05:56,960 --> 00:06:00,240
Are you trying to bribe me for
planning with your wife's services?
155
00:06:00,320 --> 00:06:02,720
[BOTH LAUGH]
156
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
That seems fair actually.
157
00:06:07,080 --> 00:06:08,720
- Cup of tea and a bun?
- Yeah.
158
00:06:08,800 --> 00:06:10,560
Did I say a bun?
I meant peach schnapps.
159
00:06:21,160 --> 00:06:22,560
[FLUTTERING]
160
00:06:24,600 --> 00:06:27,960
Hey, Sean, are you sure no
non-living lodgers live up here?
161
00:06:28,040 --> 00:06:30,360
What, in the haunted attic?
Surely not.
162
00:06:30,440 --> 00:06:32,440
[FLUTTERING AND SCREECHING]
163
00:06:32,520 --> 00:06:34,080
[CHITTERING]
164
00:06:35,160 --> 00:06:36,960
[VOICES LAUGHING]
165
00:06:37,520 --> 00:06:40,600
[MOANING]
166
00:06:42,320 --> 00:06:43,960
[SCREAMS]
167
00:06:44,040 --> 00:06:48,400
It's me! You're the one
imagining me, ya big eejit!
168
00:06:48,480 --> 00:06:50,640
GHOST: Hey, beard face.
169
00:06:50,720 --> 00:06:52,240
- [GROWLS]
- [SCREAMS]
170
00:06:52,320 --> 00:06:54,240
Ha-ha!
171
00:06:54,320 --> 00:06:57,520
Ya scared the logic
right outta me! [CHUCKLES]
172
00:06:57,600 --> 00:07:00,480
Hey, not too shabby.
173
00:07:00,560 --> 00:07:02,920
I think we found
our new home, Sean Murphy.
174
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yeah.
175
00:07:04,080 --> 00:07:06,880
Oh. And your old
bedwetting sheet.
176
00:07:09,840 --> 00:07:11,240
Pretty gross.
177
00:07:18,120 --> 00:07:19,320
Well,
178
00:07:21,000 --> 00:07:24,640
I think it's a brilliant idea.
Books are all the rage.
179
00:07:24,720 --> 00:07:28,000
It would actually
be criminal of me not to give you a loan.
180
00:07:28,080 --> 00:07:31,400
Well, that is music
to my musical ears.
181
00:07:31,480 --> 00:07:34,120
You'll be the first man to get
a special deal on a new Bible
182
00:07:34,200 --> 00:07:35,360
when we're up and running.
183
00:07:35,440 --> 00:07:36,360
No, no, no, no, no, no.
184
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
Sure, I'm Jewish.
185
00:07:39,360 --> 00:07:40,400
Oh.
186
00:07:41,680 --> 00:07:43,600
Ah, well, Jesus was Jewish.
187
00:07:43,680 --> 00:07:44,880
We all make mistakes.
188
00:07:44,960 --> 00:07:47,320
[LAUGHING]
189
00:07:47,400 --> 00:07:49,520
You got that right. [LAUGHING]
190
00:07:49,600 --> 00:07:53,200
Now, loan wise,
what we're talkin' here?
191
00:07:53,280 --> 00:07:56,120
Well, I've done some homework,
and taking rent,
192
00:07:56,200 --> 00:07:58,080
inventory and
outventory into account.
193
00:07:58,160 --> 00:07:59,800
Er,
don't drown me with detail.
194
00:07:59,880 --> 00:08:01,800
I thought this
figure would see us
195
00:08:01,880 --> 00:08:03,880
through
the first three months.
196
00:08:03,960 --> 00:08:05,200
Ooh.
197
00:08:06,360 --> 00:08:08,360
Aye aye aye aye aye aye aye...
198
00:08:08,440 --> 00:08:10,040
[CLICKS TONGUE]
199
00:08:10,120 --> 00:08:13,080
This figure
seems more realistic.
200
00:08:15,520 --> 00:08:18,080
That's twice the number
I was asking for.
201
00:08:18,160 --> 00:08:19,880
It's the '90s, Des,
202
00:08:19,960 --> 00:08:21,840
there's plenty more
where that came from.
203
00:08:21,920 --> 00:08:25,720
It just... I don't know how
I'd pay that amount back, Mr Leech.
204
00:08:28,360 --> 00:08:30,720
# Double and deal
It's a steal
205
00:08:30,800 --> 00:08:33,080
# Double and deal
Keepin' it real
206
00:08:33,160 --> 00:08:35,600
# The interest
rate is pretty high
207
00:08:35,680 --> 00:08:37,920
# Double and deal
Double and deal
208
00:08:38,000 --> 00:08:40,160
# I'm worried
'bout my coffers dry
209
00:08:40,240 --> 00:08:42,640
# But my empty palms
Just make me cry
210
00:08:42,720 --> 00:08:45,120
# Double and deal
Double and deal
211
00:08:45,200 --> 00:08:46,640
# You have
yourself a deal, Mr Leech
212
00:08:46,720 --> 00:08:48,360
# This shit's just not real #
213
00:08:48,440 --> 00:08:50,800
SEAN: And that's how Ireland
did banking in the '90s.
214
00:08:56,920 --> 00:08:58,240
Howya, lads?
215
00:08:58,320 --> 00:09:00,960
We're looking
for something nice and spacious,
216
00:09:01,040 --> 00:09:02,760
but we don't want to take up
too much of the garden.
217
00:09:02,840 --> 00:09:05,640
Yeah, yeah, and we'd like it
to flow. Ya know?
218
00:09:05,720 --> 00:09:08,800
A kind of modern flow.
219
00:09:09,560 --> 00:09:12,240
A flow, right. Gotcha.
220
00:09:12,320 --> 00:09:14,560
OK, here's what I'm thinking.
221
00:09:16,000 --> 00:09:18,240
Right,
it's a south facing aspect.
222
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
Uh-huh.
223
00:09:26,160 --> 00:09:28,200
And then just...
Just finish it off.
224
00:09:28,280 --> 00:09:30,160
Ah, right, that's good.
225
00:09:34,680 --> 00:09:36,600
Erm, is that it?
226
00:09:36,680 --> 00:09:38,360
- That's the overhead view.
- [LAUGHS]
227
00:09:38,440 --> 00:09:40,040
Ah, OK.
228
00:09:40,120 --> 00:09:42,480
So, what's the side view like?
229
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
Side view, side view.
230
00:09:44,640 --> 00:09:45,920
Side.
231
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
I just think the whole flow...
232
00:09:48,400 --> 00:09:49,640
This is the real one.
233
00:09:49,720 --> 00:09:50,920
FRANK: Just wondering.
234
00:09:51,000 --> 00:09:53,640
Ah, I see where you're going.
Ah.
235
00:09:56,120 --> 00:09:58,600
Erm, is there not
going to be a window?
236
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
FRANK: Oh.
237
00:10:00,040 --> 00:10:01,120
Do ye want a window?
238
00:10:01,200 --> 00:10:03,080
Ooh la la.
239
00:10:03,160 --> 00:10:05,080
You do know we're not building
a prison cell here, lads, right?
240
00:10:05,160 --> 00:10:06,920
Ah, yeah, yeah.
Sure if it was a cell,
241
00:10:07,000 --> 00:10:08,640
there'd be
a little toilet here.
242
00:10:10,520 --> 00:10:13,520
Actually that's good.
Maybe we should have a toilet there.
243
00:10:13,600 --> 00:10:15,960
Poo la la.
244
00:10:16,040 --> 00:10:19,280
This is amazing, buddy.
An actual place of our own.
245
00:10:19,360 --> 00:10:21,600
It's even got
that new room smell.
246
00:10:21,680 --> 00:10:22,880
[SNIFFS]
247
00:10:22,960 --> 00:10:24,680
[COUGHS]
248
00:10:24,760 --> 00:10:26,040
Oh, God!
249
00:10:26,120 --> 00:10:27,560
Yeah,
I'm hoping that'll go away.
250
00:10:27,640 --> 00:10:29,400
Its a shame we couldn't get
the old bed up here,
251
00:10:29,480 --> 00:10:31,240
but this asbestos stuff
is working nicely.
252
00:10:31,320 --> 00:10:34,120
Oh,
yeah, asbestos is the bestos.
253
00:10:34,200 --> 00:10:37,760
Ah, I feel cosy all the way
into my little lungs.
254
00:10:38,360 --> 00:10:39,760
[COUGHS]
255
00:10:40,480 --> 00:10:42,680
Oh, balls.
256
00:10:42,760 --> 00:10:45,960
Morning, downstairs people.
How's life in the servants' quarters?
257
00:10:46,040 --> 00:10:47,680
This is still a bungalow,
Martin,
258
00:10:47,760 --> 00:10:49,680
even if you've
moved into the roof.
259
00:10:49,760 --> 00:10:52,240
I believe
everyone's calling it Martin's Penthouse.
260
00:10:52,320 --> 00:10:54,600
Trisha, this says
that your mock Leaving
261
00:10:54,680 --> 00:10:56,440
Cert exams start
in three weeks.
262
00:10:56,520 --> 00:10:58,280
Are you all set for them?
263
00:10:58,360 --> 00:11:00,200
Eh, yeah, all set.
264
00:11:00,280 --> 00:11:02,120
I mean, it's all about timing.
265
00:11:02,200 --> 00:11:05,160
At this stage, I don't
want to be over-prepared, ya know.
266
00:11:05,240 --> 00:11:08,920
Well, it been a hectic year
with the bloody baby and everything.
267
00:11:09,000 --> 00:11:11,760
Worse case scenario, I suppose
you could always just repeat your exams,
268
00:11:11,840 --> 00:11:14,600
and go to college
the following year.
269
00:11:14,680 --> 00:11:17,200
So, she won't be moving out?
270
00:11:17,280 --> 00:11:19,800
Does it happen to say on there
what my subjects are?
271
00:11:19,880 --> 00:11:22,000
Well,
I'm going to head back to Martin's Penthouse.
272
00:11:22,080 --> 00:11:24,040
I'm gonna try and spruce
the place up a bit.
273
00:11:24,120 --> 00:11:25,800
Gonna incorporate the ensuite
a little better.
274
00:11:25,880 --> 00:11:27,400
What do you mean "ensuite"?
275
00:11:27,480 --> 00:11:28,880
Well, the water tank.
276
00:11:31,040 --> 00:11:33,720
Does this tea taste a little
wee-ey to you?
277
00:11:33,800 --> 00:11:36,120
No. But it smells like sh...
278
00:11:36,200 --> 00:11:37,480
FIDELMA: So this is our site?
279
00:11:37,560 --> 00:11:39,200
DESSIE: That's right, my love.
280
00:11:39,280 --> 00:11:41,760
This is where
we're finally gonna put Catholicism on the map.
281
00:11:41,840 --> 00:11:44,400
[SIGHS] Wonder what went wrong
for the last guys.
282
00:11:44,480 --> 00:11:48,120
Ah, who knows?
A Valentine's Day theme shop.
283
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
Wish I'd thought of that.
284
00:11:49,960 --> 00:11:51,320
Dessie?
285
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
Ah, here's our
new landlords, now.
286
00:11:52,920 --> 00:11:55,160
Folks,
this is my wife, Fidelma.
287
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
Namaste. I'm Chandrashekhar.
288
00:11:57,320 --> 00:11:59,440
Oh. That's a lovely name.
289
00:11:59,520 --> 00:12:01,440
Does it mean something?
290
00:12:01,520 --> 00:12:04,720
It means,
"He, who like Lord Shiva, holds the moon in his hair."
291
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
Everyone just
calls him Shandy.
292
00:12:06,280 --> 00:12:07,320
Ah.
293
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
We're all partial
to a few of those.
294
00:12:09,000 --> 00:12:10,360
[ALL LAUGH]
295
00:12:10,440 --> 00:12:11,880
Actually,
we've been meaning to talk
296
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
to you about
the nature of the shop.
297
00:12:13,160 --> 00:12:15,160
Would it be
possible to display
298
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
a few Hindu
statues on the premises?
299
00:12:17,280 --> 00:12:19,160
It would bring good luck
to the building.
300
00:12:19,240 --> 00:12:20,560
Oh. Er...
301
00:12:20,640 --> 00:12:22,880
The previous tenants were
happy to do it.
302
00:12:22,960 --> 00:12:27,040
Right. Didn't seem to
bring them much luck though.
303
00:12:27,120 --> 00:12:29,280
[SIGHS] Well, it your choice.
304
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
We can always discuss it again
in two months when the lease is up.
305
00:12:31,800 --> 00:12:34,760
No, no. That sounds
like a brilliant idea!
306
00:12:34,840 --> 00:12:37,960
We could do with all the luck
we can get. Right, Dessie?
307
00:12:38,560 --> 00:12:40,200
Sure, why not?
308
00:12:40,280 --> 00:12:42,480
Done.
Buddha bing, Buddha boom, as you would say.
309
00:12:42,560 --> 00:12:43,880
[CHUCKLING]
310
00:12:43,960 --> 00:12:45,560
If you were Buddhist.
311
00:12:46,960 --> 00:12:49,240
And Italian.
312
00:12:49,320 --> 00:12:50,880
Now, I'm no expert, lads,
313
00:12:50,960 --> 00:12:54,480
but it seems fairly shallow
for a foundation, is all.
314
00:12:54,560 --> 00:12:56,840
Surely, it's just
four wee walls, Liam.
315
00:12:56,920 --> 00:12:59,080
I mean,
there's very little weight to support.
316
00:12:59,160 --> 00:13:02,560
Yeah, I suppose.
And the roof, of course.
317
00:13:02,640 --> 00:13:05,160
So,
er, you want a roof, do ya?
318
00:13:05,760 --> 00:13:07,400
Ooh la la.
319
00:13:07,480 --> 00:13:09,440
[LAUGHS]
320
00:13:09,520 --> 00:13:12,440
Yeah,
let's throw a roof on her for the craic.
321
00:13:12,520 --> 00:13:14,680
Thanks, lads.
322
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
What is the point of
drawing up detailed plans
323
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
- if we don't stick to them?
- [SIGHS]
324
00:13:19,320 --> 00:13:21,480
It's turning in to Buckingham
Fecking Palace.
325
00:13:23,520 --> 00:13:26,680
[SIGHS] I'm sure
she would have come, Debra,
326
00:13:26,760 --> 00:13:29,480
but she has an aul
business lunch, you know,
327
00:13:29,560 --> 00:13:33,520
she's probably halfway through
a magnum of champagne by now.
328
00:13:33,600 --> 00:13:36,800
Yeah. So, you
brought your boys instead?
329
00:13:36,880 --> 00:13:40,000
I did, yeah.
Yeah. For moral support.
330
00:13:40,080 --> 00:13:43,200
They're my rocks.
Aren't ye, lads?
331
00:13:46,760 --> 00:13:48,320
OK, well,
332
00:13:48,400 --> 00:13:50,960
I've never really done
a single spouse session before.
333
00:13:51,040 --> 00:13:52,960
You know,
this is usually the bit where I ask the wife
334
00:13:53,040 --> 00:13:54,840
what she thinks is wrong.
335
00:13:54,920 --> 00:13:58,160
Right.
Well, I can probably answer that one for ya, Deb.
336
00:13:58,240 --> 00:14:01,240
Erm, she's just not attracted
to me any more.
337
00:14:01,320 --> 00:14:05,080
Physically, you know.
Probably because I'm going bald.
338
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
But you're not
going bald, Gerry.
339
00:14:06,640 --> 00:14:08,480
Oh, indeed, I am, Debra.
340
00:14:08,560 --> 00:14:11,320
I am. Sure, look at me, I'm
practically a feckin' cue ball.
341
00:14:12,720 --> 00:14:14,200
I really don't think you are.
342
00:14:14,280 --> 00:14:16,560
He's a big fat baldy baby.
343
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
That Geraldine's
pet name for me.
344
00:14:19,280 --> 00:14:20,800
Can I ask you, Gerry,
345
00:14:20,880 --> 00:14:23,760
have you ever thought of
leading your marriage
346
00:14:23,840 --> 00:14:25,640
in another direction?
347
00:14:25,720 --> 00:14:28,520
Oh.
I have, Debra, yes, I have, but being a Catholic now,
348
00:14:28,600 --> 00:14:32,280
sure, I can't go near the ol'
D-I-V-O-R-C-E.
349
00:14:32,360 --> 00:14:35,480
They're 13, Gerry.
I'm sure they can spell that word.
350
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
No. No.
351
00:14:39,920 --> 00:14:43,760
I think they use
their stupidity as a coping mechanism.
352
00:14:43,840 --> 00:14:45,920
Well, they're not alone there.
353
00:14:47,160 --> 00:14:49,520
They're not even switched on.
354
00:14:49,600 --> 00:14:51,280
SEAN: Meanwhile, Martin
was immersing himself
355
00:14:51,360 --> 00:14:53,040
in the world of
home improvement,
356
00:14:53,120 --> 00:14:56,640
learning from the very best
in the Wild West.
357
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
[WHISTLING]
358
00:14:59,160 --> 00:15:00,840
Where'd ya get the sand,
Frank?
359
00:15:02,400 --> 00:15:04,560
[WHISTLING]
360
00:15:06,880 --> 00:15:08,440
SEAN:
For the first time ever, even
361
00:15:08,520 --> 00:15:10,000
Dessie was
getting his hands dirty.
362
00:15:10,560 --> 00:15:11,880
Hey, Dessie.
363
00:15:21,880 --> 00:15:25,000
And fearing
another year at home, Trisha was hard at work too,
364
00:15:25,080 --> 00:15:26,480
but was finding
living on a building
365
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
site to be
a little distracting.
366
00:15:28,920 --> 00:15:30,760
I have a book at home.
367
00:15:30,840 --> 00:15:32,040
Ooh la la.
368
00:16:02,040 --> 00:16:03,760
[DOORBELL RINGS]
369
00:16:11,200 --> 00:16:12,520
It's Trisha.
370
00:16:14,560 --> 00:16:16,000
Your granddaughter.
371
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
Who's he?
372
00:16:26,480 --> 00:16:27,480
[SIGHS]
373
00:16:31,520 --> 00:16:33,000
SEAN:
Uptown, Dessie got acquainted
374
00:16:33,080 --> 00:16:34,760
with the new
owner of Boyle Bank.
375
00:16:34,840 --> 00:16:37,840
Peace be upon you, Des.
A pleasure to meet a local entrepreneur.
376
00:16:37,920 --> 00:16:39,280
Oh.
Go raibh maith agat, Gundeep.
377
00:16:39,360 --> 00:16:42,120
I must say, I'm so excited
by your new shop.
378
00:16:42,200 --> 00:16:44,080
Finally there'll be some
decent Sikh literature
379
00:16:44,160 --> 00:16:45,440
available in
the west of Ireland.
380
00:16:45,520 --> 00:16:47,840
[CHUCKLING] Yeah.
381
00:16:47,920 --> 00:16:49,360
What?
382
00:16:49,440 --> 00:16:51,400
Have you thought about
opening a clothes section?
383
00:16:51,480 --> 00:16:54,720
I'm so sick of
buying my turbans in Dunnes Stores.
384
00:16:58,840 --> 00:17:00,400
JIM: One, two, three...
385
00:17:00,480 --> 00:17:01,520
[BOTH GRUNTING]
386
00:17:12,840 --> 00:17:14,480
Oh.
387
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
And so like Archimedes,
388
00:17:16,720 --> 00:17:19,280
Dessie Dolan had
his eureka moment
389
00:17:19,360 --> 00:17:20,560
in the bath.
390
00:17:20,640 --> 00:17:22,520
[ALL LAUGH]
391
00:17:22,600 --> 00:17:25,480
Except his vision
wasn't something useless about sums. Oh, no.
392
00:17:25,560 --> 00:17:29,240
He saw a bold,
dynamic new enterprise,
393
00:17:29,320 --> 00:17:31,200
Boyle's first
religious bookshop!
394
00:17:31,280 --> 00:17:33,560
[ALL CHEERING AND APPLAUDING]
395
00:17:33,640 --> 00:17:37,120
And so, it gives me great joy
to now joyfully open
396
00:17:37,880 --> 00:17:39,640
Joys R Us.
397
00:17:39,720 --> 00:17:41,560
[ALL CHEERING AND APPLAUDING]
398
00:17:41,640 --> 00:17:43,000
Good man, Dessie!
399
00:17:46,160 --> 00:17:48,920
[AFRICAN MUSIC PLAYING]
400
00:17:49,000 --> 00:17:52,320
Wow. It's a lot less Catholic
than I thought it would be.
401
00:17:52,400 --> 00:17:54,600
It less Catholic
than Trisha's room.
402
00:17:54,680 --> 00:17:57,800
Did ye see Ouija
boards anywhere? Mine's broken.
403
00:17:57,880 --> 00:18:00,360
Which was nice.
But then the Jews
404
00:18:00,440 --> 00:18:02,880
had to flee
from there as well.
405
00:18:02,960 --> 00:18:05,840
God, you've an awful lot of
get-up-and-go, haven't ye?
406
00:18:05,920 --> 00:18:07,320
Fair play to ye.
407
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
Tell me this much,
where do the Jews
408
00:18:09,480 --> 00:18:12,760
stand on
the whole D-I-V-O-R-C-E?
409
00:18:12,840 --> 00:18:16,800
Well, for a start,
I think most of us would say it as a single word.
410
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
Oh, right. Right. That puts ye
one step ahead of Catholicism anyway.
411
00:18:20,480 --> 00:18:21,920
Keep talkin' there.
412
00:18:23,200 --> 00:18:25,400
Ah, there you are, Father.
413
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
So, what do you
think of the place?
414
00:18:27,800 --> 00:18:30,560
It's, er, lovely, Dessie. Yes.
415
00:18:30,640 --> 00:18:34,560
Although, I...
I suppose I was expecting something a bit more,
416
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
ah, Catholic.
417
00:18:36,720 --> 00:18:39,280
Don't worry, Father.
Follow me.
418
00:18:45,360 --> 00:18:49,120
Wow, spaceships, lizards...
419
00:18:49,200 --> 00:18:51,160
This is nearly as
mad as Catholicism.
420
00:18:51,240 --> 00:18:53,280
Yeah, nearly.
421
00:18:53,360 --> 00:18:55,080
I keep the good stuff in here.
422
00:18:56,440 --> 00:18:57,400
[SIGHS]
423
00:18:57,480 --> 00:19:00,360
I call it the papal pantry.
424
00:19:00,440 --> 00:19:03,400
Who knew there
were so many mad religions in Boyle?
425
00:19:03,480 --> 00:19:05,080
Certainly not me.
426
00:19:05,160 --> 00:19:06,840
But in the words of big J,
Forbid him not for he that is
427
00:19:06,920 --> 00:19:10,720
"not against us is for us."
428
00:19:10,800 --> 00:19:13,200
By which I think he meant,
there's loads of religions,
429
00:19:13,280 --> 00:19:14,760
but Catholicism is number one.
430
00:19:16,720 --> 00:19:19,400
So your shop is going to
remain multi-faith?
431
00:19:19,480 --> 00:19:21,480
A cacophony of catechisms,
Father.
432
00:19:21,560 --> 00:19:25,360
So there'll also be
materials available for, erm... For Protestants?
433
00:19:25,960 --> 00:19:27,320
Oh God, no!
434
00:19:27,400 --> 00:19:28,960
Well, of course not.
435
00:19:29,040 --> 00:19:30,640
Oh, thank the Lord.
Good man, Dessie.
436
00:19:31,440 --> 00:19:33,040
[MAKING SOOTHING NOISES]
437
00:19:33,120 --> 00:19:34,760
- [POPPING CORK]
- [ALL CHEERING]
438
00:19:34,840 --> 00:19:37,120
Well,
Dessie, fair play to you. You pulled it off.
439
00:19:37,200 --> 00:19:39,880
Who'd have thought my space
would connect with so many people!
440
00:19:39,960 --> 00:19:41,640
I'm so proud of my hot male.
441
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Ooh, Yahoo!
442
00:19:43,320 --> 00:19:47,040
Oh, looks like there's another
ribbon to cut outside.
443
00:19:47,120 --> 00:19:49,920
Unless that's some sort of
support structure.
444
00:19:55,000 --> 00:19:57,560
DEBRA:
Erm, well, let's try not to
445
00:19:57,640 --> 00:19:59,760
judge it till we've
done the full tour.
446
00:19:59,840 --> 00:20:02,440
Oh, yeah, absolutely.
Good idea.
447
00:20:08,520 --> 00:20:10,640
Ooh, what have we here?
448
00:20:10,720 --> 00:20:12,160
It's not as bad as it looks.
449
00:20:12,240 --> 00:20:14,480
All it really needs
is a lick of paint.
450
00:20:17,120 --> 00:20:20,320
There's no toilet!
There's no toilet. In the toilet!
451
00:20:20,400 --> 00:20:24,040
They told me
they'd put in a toilet. We definitely had a toilet!
452
00:20:24,120 --> 00:20:25,240
For feck's sake!
453
00:20:25,320 --> 00:20:26,440
Martin!
454
00:20:26,520 --> 00:20:27,640
Well, the ventilation's good.
455
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
[SIGHS]
456
00:20:30,160 --> 00:20:32,160
FIDELMA: Look at this place!
457
00:20:32,240 --> 00:20:33,560
DEBRA: Oh, my God!
458
00:20:33,640 --> 00:20:34,760
LIAM: Parisenne.
459
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
FIDELMA: It's amazing!
460
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
Now, this has a lovely flow.
461
00:20:39,200 --> 00:20:40,480
FIDELMA: Look at this place!
462
00:20:40,560 --> 00:20:43,240
Oh. Hi, folks.
Welcome to the penthouse.
463
00:20:43,320 --> 00:20:44,640
Would ye mind
taking off your shoes?
464
00:20:44,720 --> 00:20:46,160
Oh, I just presumed.
465
00:20:46,240 --> 00:20:48,960
It's a little bit cramped,
but it's...
466
00:20:49,040 --> 00:20:50,440
[SIGHS]
467
00:20:50,520 --> 00:20:51,640
It's perfect.
468
00:20:52,960 --> 00:20:54,640
Wait, what's happening?
469
00:20:55,640 --> 00:20:57,600
Welcome to Microloft.
470
00:20:57,680 --> 00:20:59,920
Really stretching
the metaphor there, lads.
471
00:21:02,280 --> 00:21:03,360
[SIGHS]
472
00:21:03,440 --> 00:21:05,800
Never even
finished the mezzanine.
473
00:21:05,880 --> 00:21:08,120
Cheer up, buddy. We may have
lost a bachelor pad,
474
00:21:08,200 --> 00:21:10,440
but at least we
gained a donkey den!
475
00:21:17,080 --> 00:21:20,160
Lookin' good, Gerry, that new
religion's taken years off ya!
476
00:21:20,240 --> 00:21:21,880
Thanks,
Breda, mind yerself now
477
00:21:21,960 --> 00:21:23,560
or I'll be
taking years off you!
478
00:21:23,640 --> 00:21:25,480
[LAUGHS] What
the feck does that mean?
479
00:21:25,560 --> 00:21:27,800
Just general flirting, Breda.
480
00:21:27,880 --> 00:21:29,640
- [WOLF WHISTLES]
- [CHUCKLES]
481
00:21:29,720 --> 00:21:31,680
You're not looking too shabby
yourself there, Tony!
482
00:21:31,760 --> 00:21:32,840
No more flaking
scalp for me, Gerry!
483
00:21:32,920 --> 00:21:34,080
[LAUGHS]
484
00:21:34,160 --> 00:21:35,680
- Oops, sorry.
- Oh, sorry.
485
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
Sinead?
486
00:21:36,840 --> 00:21:37,760
Allahu Akbar.
487
00:21:37,810 --> 00:21:42,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.