All language subtitles for Matlock 2024 S01E08 No No Monsters 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:05,698 Previously on Matlock... MATTY: The law firm 2 00:00:05,872 --> 00:00:08,048 Jacobson Moore hid documents 3 00:00:08,179 --> 00:00:10,137 that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,224 --> 00:00:11,747 ten years earlier. 5 00:00:11,878 --> 00:00:13,662 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:13,793 --> 00:00:15,273 including our daughter's. 7 00:00:15,403 --> 00:00:17,666 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,233 I've got a new case with Wellbrexa 9 00:00:19,364 --> 00:00:20,843 and I am bringing you on. 10 00:00:20,974 --> 00:00:23,934 Claudia Isabella Ortega, will you marry me? 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,589 I just don't think that we belong together. 12 00:00:27,676 --> 00:00:29,504 Before we separated, 13 00:00:29,635 --> 00:00:30,288 when things were really bad, 14 00:00:30,418 --> 00:00:31,506 I had an affair. 15 00:00:31,593 --> 00:00:33,552 Olympia... 16 00:00:33,682 --> 00:00:34,988 So, Julian asked Senior 17 00:00:35,075 --> 00:00:37,686 how they should take care of Wellbrexa... 18 00:00:37,817 --> 00:00:39,471 And all Senior says is, "It's handled," 19 00:00:39,601 --> 00:00:41,125 with a damn attachment. 20 00:00:41,255 --> 00:00:43,388 The attachment could be the missing documents. 21 00:00:43,518 --> 00:00:46,173 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 22 00:00:46,304 --> 00:00:48,915 Stuart, I forgot my email password. 23 00:00:49,046 --> 00:00:51,048 Forward slash and exclamation point at the end. 24 00:00:55,878 --> 00:00:58,055 Don't let him trip you up on the stand. 25 00:00:58,185 --> 00:00:59,839 The prosecutor is gonna try to get in your head, 26 00:00:59,970 --> 00:01:01,536 but you know what you saw, 27 00:01:01,667 --> 00:01:03,103 so you stick to your story. 28 00:01:03,234 --> 00:01:04,670 I will, 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,454 but I'm telling you, my part 30 00:01:06,541 --> 00:01:07,412 isn't that big. You don't have to come. 31 00:01:07,542 --> 00:01:08,761 Are you kidding me? 32 00:01:08,935 --> 00:01:09,980 I wouldn't miss your mock trial 33 00:01:10,067 --> 00:01:11,720 for anything in this world. 34 00:01:11,851 --> 00:01:13,896 I already put a doctor appointment on my work calendar. 35 00:01:14,027 --> 00:01:16,073 And let me tell you something, 36 00:01:16,247 --> 00:01:17,422 your part is big. 37 00:01:17,509 --> 00:01:20,251 Whole cases ride on eyewitnesses. 38 00:01:21,426 --> 00:01:22,470 What's wrong, darling? 39 00:01:22,644 --> 00:01:24,864 I forgot my diorama. 40 00:01:24,995 --> 00:01:26,822 I told you to put it by the door. 41 00:01:26,909 --> 00:01:28,346 Put yourself by the door. 42 00:01:28,476 --> 00:01:30,000 Enough. Where is it, Court? 43 00:01:30,087 --> 00:01:31,523 My desk. 44 00:01:31,697 --> 00:01:32,741 Okay, you have to remember 45 00:01:32,872 --> 00:01:34,047 these things, baby, all right? 46 00:01:34,178 --> 00:01:35,962 And remember, if Jackson is mean, 47 00:01:36,093 --> 00:01:39,313 don't engage. You just walk away, 48 00:01:39,444 --> 00:01:40,488 you tell your teacher, 49 00:01:40,619 --> 00:01:42,621 and you just try not to let him 50 00:01:42,751 --> 00:01:43,709 get under your skin. 51 00:01:45,015 --> 00:01:46,451 Sweetheart, what can I do to make it better? 52 00:01:46,581 --> 00:01:48,931 Get to Senior's computer today and download 53 00:01:49,062 --> 00:01:50,107 the attachment. 54 00:01:51,108 --> 00:01:51,891 He's in Europe, 55 00:01:52,065 --> 00:01:52,892 I got his password 56 00:01:53,023 --> 00:01:53,893 and a bottle of Scotch, 57 00:01:54,067 --> 00:01:55,460 and that's the plan. 58 00:01:55,590 --> 00:01:57,157 I really think it's the missing documents. 59 00:01:57,331 --> 00:01:59,116 Me, too. And Julian's texting me 60 00:01:59,290 --> 00:02:00,334 about a new Wellbrexa case, 61 00:02:00,508 --> 00:02:01,770 which means he's bringing me back in, 62 00:02:01,901 --> 00:02:03,598 which means... It's all happening. 63 00:02:03,772 --> 00:02:04,947 ...it's all happening. 64 00:02:05,078 --> 00:02:05,905 And right now, school is happening. 65 00:02:06,036 --> 00:02:08,734 So, you just ignore Jackson, okay? 66 00:02:08,864 --> 00:02:10,344 I'll see you at the mock trial. 67 00:02:10,475 --> 00:02:12,564 I love you. I love you. 68 00:02:12,694 --> 00:02:14,435 - I love you. - Bye. 69 00:02:14,566 --> 00:02:17,699 Bye. I'll leave your diorama at the front desk, Court. 70 00:02:17,830 --> 00:02:19,179 Thanks, Mom. 71 00:02:19,266 --> 00:02:21,007 James forgot his project, too. 72 00:02:21,138 --> 00:02:22,617 You think they do it to punish us 73 00:02:22,748 --> 00:02:24,010 because we work too much? 74 00:02:24,141 --> 00:02:26,186 You know they do, but you're supposed 75 00:02:26,317 --> 00:02:28,406 to tell me to let the mom guilt go, Lacy. 76 00:02:28,580 --> 00:02:30,147 - Let the mom guilt go. - Okay. 77 00:02:30,321 --> 00:02:32,714 Besides, you're balancing better than I am. 78 00:02:32,801 --> 00:02:34,499 I haven't set foot in that school for months 79 00:02:34,586 --> 00:02:36,196 'cause I've been so slammed at the office. 80 00:02:36,327 --> 00:02:38,416 Tonight, James is having dinner 81 00:02:38,590 --> 00:02:40,026 with our elderly neighbors because the nanny's sick, 82 00:02:40,157 --> 00:02:41,506 Elliot's traveling... 83 00:02:41,593 --> 00:02:43,725 Why don't I have Rosie pick him up from school? 84 00:02:43,812 --> 00:02:45,205 The kids can have a playdate, 85 00:02:45,336 --> 00:02:46,989 and she can drop them at the office for pizza. 86 00:02:47,120 --> 00:02:48,817 It's my turn anyway. 87 00:02:48,948 --> 00:02:50,210 Thank you so much. 88 00:02:50,384 --> 00:02:52,082 I would kiss you, but imagine the rumors. 89 00:02:52,212 --> 00:02:54,301 Speaking of, Nanny Cams, 11 o'clock. 90 00:02:54,388 --> 00:02:56,086 Quick, before they see us. 91 00:02:56,216 --> 00:02:57,783 Okay, thank you again. See you tonight. 92 00:02:57,913 --> 00:02:59,872 Excuse me. Mrs. Olympia? 93 00:03:00,002 --> 00:03:01,221 Oh, hi, Nadira. 94 00:03:01,395 --> 00:03:03,180 I'm so sorry to be ambushing you like this, 95 00:03:03,310 --> 00:03:05,225 but Mrs. Charlotte fired me 96 00:03:05,312 --> 00:03:07,706 for something I didn't do, and you've always been so nice, 97 00:03:07,836 --> 00:03:09,925 and Rosie told me that you help people, and I really need help. 98 00:03:10,056 --> 00:03:11,231 - Please. - Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 99 00:03:11,362 --> 00:03:12,841 Yeah. Not here, though. 100 00:03:13,973 --> 00:03:15,540 Come on. 101 00:03:25,637 --> 00:03:26,681 Stuart. 102 00:03:26,855 --> 00:03:28,683 Yes, that is my name. 103 00:03:28,814 --> 00:03:30,163 I'm just surprised to see you. 104 00:03:30,294 --> 00:03:31,469 I thought you said you get to work from home 105 00:03:31,643 --> 00:03:33,035 - when Senior's traveling. - Well, 106 00:03:33,210 --> 00:03:34,559 today he decided he wants me at the office 107 00:03:34,689 --> 00:03:36,300 during European hours, so I've been here 108 00:03:36,430 --> 00:03:37,562 since 3:00 a.m. Did you need something? 109 00:03:37,692 --> 00:03:38,867 Uh... 110 00:03:42,262 --> 00:03:44,134 ...just to drop this off. 111 00:03:45,483 --> 00:03:47,659 Thank the big man for putting me on Wellbrexa. 112 00:03:47,789 --> 00:03:48,964 I'll put it on his desk. 113 00:03:49,095 --> 00:03:50,183 Great, and if I do need something, 114 00:03:50,314 --> 00:03:52,011 I'll make sure to ask you before 1:00. 115 00:03:52,185 --> 00:03:53,012 More like noon. 116 00:03:53,143 --> 00:03:54,492 And, please, need nothing. 117 00:03:54,622 --> 00:03:55,884 Did you not hear the 3:00 a.m. part? 118 00:03:56,015 --> 00:03:57,669 Oh, trust me, Stuart. 119 00:03:57,843 --> 00:04:00,062 I heard it loud and clear. 120 00:04:06,460 --> 00:04:08,723 Billy's broken. Claudia broke him. 121 00:04:08,854 --> 00:04:10,899 It's bad, and there's apparently no warranty on the human male. 122 00:04:11,073 --> 00:04:12,727 Well, breakups are tough. 123 00:04:12,814 --> 00:04:15,295 I mean, he and Claudia were together for eight years. 124 00:04:15,382 --> 00:04:16,644 I know, but still, you need to fix him. 125 00:04:16,818 --> 00:04:17,819 Do one of your spells. 126 00:04:17,950 --> 00:04:19,386 Well, I'm not a magician. 127 00:04:19,473 --> 00:04:21,432 I'm just a gal trying to get into 128 00:04:21,562 --> 00:04:23,303 - her office. - Okay. 129 00:04:25,087 --> 00:04:26,611 See what I mean? 130 00:04:26,741 --> 00:04:28,265 He's a shell. 131 00:04:28,352 --> 00:04:30,571 As fragile as a Forever 21 T-shirt. 132 00:04:30,658 --> 00:04:33,008 He looks fine. 133 00:04:33,095 --> 00:04:34,532 It's a facade. 134 00:04:34,662 --> 00:04:36,229 These aren't noise-canceling. 135 00:04:37,361 --> 00:04:39,841 Billy, why don't you share what you're listening to? 136 00:04:40,015 --> 00:04:41,321 Adele. 137 00:04:42,627 --> 00:04:43,671 First two albums. 138 00:04:43,845 --> 00:04:45,282 Billy, I'm so sorry. 139 00:04:45,412 --> 00:04:47,240 See? Clearly not fine. 140 00:04:47,371 --> 00:04:48,850 It's also fine to not be fine. 141 00:04:49,024 --> 00:04:50,287 I concur, 142 00:04:50,417 --> 00:04:52,158 as long as you keep the appearance of being fine 143 00:04:52,289 --> 00:04:54,029 in the office and the appearance of being 144 00:04:54,160 --> 00:04:55,901 not fine out of the office. 145 00:04:55,988 --> 00:04:57,294 What? We're saying the same thing. 146 00:04:57,424 --> 00:05:00,514 I just wish I knew why, you know? 147 00:05:00,688 --> 00:05:01,994 Nothing happened, 148 00:05:02,124 --> 00:05:03,604 no one cheated. 149 00:05:04,605 --> 00:05:06,955 Morning. Need you three in the meeting room. 150 00:05:07,086 --> 00:05:07,913 Um, well, actually, 151 00:05:08,087 --> 00:05:09,784 Julian is expecting me 152 00:05:09,915 --> 00:05:11,046 on his next Wellbrexa action. 153 00:05:11,133 --> 00:05:13,310 Julian will understand. 154 00:05:16,791 --> 00:05:19,272 I take Hayden to the park every Tuesday. 155 00:05:19,403 --> 00:05:21,100 But we come back home that day, 156 00:05:21,274 --> 00:05:22,754 and Ms. Charlotte fired me 157 00:05:22,928 --> 00:05:25,365 because there's pictures of us all over Eyes from Afar. 158 00:05:25,539 --> 00:05:26,888 It's an online forum. 159 00:05:26,975 --> 00:05:28,673 Parents can track their nannies and children, 160 00:05:28,760 --> 00:05:29,761 among other things. 161 00:05:29,935 --> 00:05:31,284 It's a nightmare. 162 00:05:31,415 --> 00:05:32,807 We can't go anywhere without being scared 163 00:05:32,938 --> 00:05:34,113 someone is watching us. 164 00:05:34,287 --> 00:05:37,464 Who would do something so terrible? 165 00:05:40,989 --> 00:05:43,035 What did the post accuse you of? 166 00:05:43,165 --> 00:05:44,776 There were several photos. 167 00:05:44,906 --> 00:05:48,780 One made it look like Nadira was yelling at Hayden. 168 00:05:48,910 --> 00:05:50,172 But we were really playing 169 00:05:50,303 --> 00:05:53,045 "No, no monsters." It's just a silly game. 170 00:05:53,175 --> 00:05:54,307 And then there's this one. 171 00:05:54,438 --> 00:05:56,266 Hayden was about to run into the street. 172 00:05:56,396 --> 00:05:57,267 It's ridiculous. 173 00:05:57,397 --> 00:05:58,572 I-I would never hurt him. 174 00:05:58,703 --> 00:06:01,183 But now no one will hire me. 175 00:06:01,314 --> 00:06:03,142 I-I can't even get an interview. 176 00:06:03,229 --> 00:06:04,622 I send money back home to my family. 177 00:06:04,796 --> 00:06:05,840 I'm supposed to make enough to send for my kids 178 00:06:05,971 --> 00:06:07,451 to come over. 179 00:06:07,581 --> 00:06:09,931 It's been a year since I've seen them. 180 00:06:10,105 --> 00:06:11,759 I'm so sorry. 181 00:06:11,890 --> 00:06:13,500 You shouldn't have to choose between 182 00:06:13,674 --> 00:06:15,633 providing for your children and being with them. 183 00:06:15,807 --> 00:06:17,243 We'll file 184 00:06:17,374 --> 00:06:19,463 a cease and desist, get the photos 185 00:06:19,593 --> 00:06:20,768 removed from the site. This will allow you 186 00:06:20,899 --> 00:06:23,249 to get a new job sooner rather than later. 187 00:06:23,380 --> 00:06:25,599 Matty, let's go talk to Julian. 188 00:06:28,559 --> 00:06:30,430 What's Billy's deal? 189 00:06:30,561 --> 00:06:32,606 Claudia rejected his proposal. 190 00:06:32,737 --> 00:06:34,216 Ugh. Well, people let you down. 191 00:06:34,391 --> 00:06:36,436 Better he know now. 192 00:06:37,611 --> 00:06:39,004 Dropping Matty off? 193 00:06:39,178 --> 00:06:40,440 No, she's with me today. 194 00:06:40,614 --> 00:06:42,355 I'm filing a cease and desist against 195 00:06:42,442 --> 00:06:44,401 Eyes from Afar on behalf of Nadira Freeman. 196 00:06:44,531 --> 00:06:46,620 Wait, Nadira, Charlotte's nanny? 197 00:06:46,751 --> 00:06:49,623 Well, technically, Charlotte's children's former nanny. 198 00:06:50,668 --> 00:06:52,409 Getting involved in school drama is a death wish. 199 00:06:52,583 --> 00:06:54,454 It's not drama, it's a legal case. 200 00:06:54,585 --> 00:06:55,760 A legal case that will get back 201 00:06:55,890 --> 00:06:57,283 to the Mulberry Prep moms. 202 00:06:57,414 --> 00:06:59,067 What do you call them, the-the Nanny Cams? 203 00:06:59,198 --> 00:07:03,463 Jill Clark is on the board of that Big Brother nanny website. 204 00:07:03,637 --> 00:07:05,639 Which is why Matty will be the face of the case. 205 00:07:05,813 --> 00:07:07,859 Jacobson Moore is a huge firm. 206 00:07:07,989 --> 00:07:09,556 If Matty argues the motion, 207 00:07:09,687 --> 00:07:10,818 no one will know I had anything to do with it. 208 00:07:10,905 --> 00:07:12,820 Uh... Come on, 209 00:07:12,951 --> 00:07:14,039 you know Nadira. Yeah. 210 00:07:14,169 --> 00:07:15,127 She watched the twins before. 211 00:07:15,301 --> 00:07:16,476 And I feel badly for her, 212 00:07:16,607 --> 00:07:17,651 I just don't want it to affect our family. 213 00:07:17,825 --> 00:07:18,870 Oh, so now you're prioritizing our family? 214 00:07:19,000 --> 00:07:19,958 Uh, maybe I should step out? 215 00:07:20,088 --> 00:07:22,526 We're going, come on. 216 00:07:22,656 --> 00:07:24,789 I'll, uh, bring you up to speed on Wellbrexa later. 217 00:07:27,705 --> 00:07:29,794 Uh... uh, hey. 218 00:07:29,881 --> 00:07:31,491 Just to remind you, 219 00:07:31,578 --> 00:07:34,146 I've only been in court once since Y2K. 220 00:07:34,276 --> 00:07:36,496 You did great, and you'll do great again. 221 00:07:36,627 --> 00:07:37,976 I have no doubt. Only trust. 222 00:07:38,106 --> 00:07:38,933 Who's the judge? 223 00:07:39,020 --> 00:07:40,848 Francesca Caggiano. 224 00:07:40,935 --> 00:07:42,807 A real ride-or-die First Amendment gal. 225 00:07:42,937 --> 00:07:44,896 Once used up half an evidentiary hearing pointing out 226 00:07:45,026 --> 00:07:47,681 every historical inaccuracy in Hamilton. 227 00:07:47,812 --> 00:07:49,901 Taking down a photo means limiting free speech. 228 00:07:50,075 --> 00:07:51,293 She won't go for it. 229 00:07:51,424 --> 00:07:52,817 Unless it's a photo of her nephew. 230 00:07:54,122 --> 00:07:55,863 Kid got arrested for public intoxication, 231 00:07:55,950 --> 00:07:58,257 and Caggiano called in a favor to get his mug shot pulled. 232 00:07:58,388 --> 00:08:00,346 So, our best bet 233 00:08:00,520 --> 00:08:03,305 is for you to not deny free speech is involved here. 234 00:08:03,436 --> 00:08:06,308 Just hammer home that the harm to Nadira 235 00:08:06,396 --> 00:08:07,962 outweighs any free speech infringements. 236 00:08:08,049 --> 00:08:09,616 Got it. 237 00:08:09,747 --> 00:08:11,705 Oh, and, Matty, 238 00:08:11,836 --> 00:08:14,055 remember, no one can know that 239 00:08:14,142 --> 00:08:15,753 I am connected to this case. 240 00:08:17,755 --> 00:08:19,844 Eyes from Afar is no different 241 00:08:19,931 --> 00:08:21,541 than the soapbox at the town square. 242 00:08:21,715 --> 00:08:24,457 This is where citizens come to speak their minds, 243 00:08:24,588 --> 00:08:27,417 to warn their neighbors of potential danger. 244 00:08:27,504 --> 00:08:31,159 These photos are a sacred form 245 00:08:31,333 --> 00:08:32,813 of free speech. Deny the plaintiff's 246 00:08:32,944 --> 00:08:34,554 cease and desist 247 00:08:34,728 --> 00:08:36,164 to preserve that soapbox 248 00:08:36,295 --> 00:08:37,992 and whatever's left of the First Amendment. 249 00:08:38,079 --> 00:08:39,341 Counselor, 250 00:08:39,516 --> 00:08:40,517 hard act to follow. 251 00:08:40,691 --> 00:08:43,171 Oh, don't underestimate Ms. Matlock. 252 00:08:43,302 --> 00:08:45,043 We've faced off before. This woman's a shark. 253 00:08:45,173 --> 00:08:47,393 What? No, I'm not. 254 00:08:47,524 --> 00:08:50,352 Well, I'm allowed to say that, and you're allowed to deny it. 255 00:08:50,527 --> 00:08:51,745 It's all free speech. 256 00:08:53,268 --> 00:08:54,444 That's clever. I like that. 257 00:08:54,531 --> 00:08:56,315 I'll accept it, Your Honor, 258 00:08:56,402 --> 00:08:58,926 because I believe in free speech, too. 259 00:08:59,057 --> 00:09:01,189 And yes, I'm asking you to limit it here, 260 00:09:01,320 --> 00:09:03,191 but that's not without precedent 261 00:09:03,365 --> 00:09:04,889 when the harm is substantial. 262 00:09:04,976 --> 00:09:06,673 We're not talking about terrorism here, 263 00:09:06,804 --> 00:09:08,806 Your Honor, these are just concerned parents and caretakers 264 00:09:08,936 --> 00:09:10,895 who are just trying to keep their children happy and safe. 265 00:09:11,025 --> 00:09:14,246 Which is exactly what my client was doing, 266 00:09:14,420 --> 00:09:15,726 keeping one of their kids 267 00:09:15,856 --> 00:09:16,814 from running out into the middle of the street. 268 00:09:16,944 --> 00:09:18,380 Not according to these photos. 269 00:09:18,511 --> 00:09:20,295 Which were taken out of context. 270 00:09:20,382 --> 00:09:22,559 Even so, the potentialfor harm 271 00:09:22,646 --> 00:09:24,909 doesn't even come close to justifying censorship. 272 00:09:29,653 --> 00:09:32,090 Judge, you have to look at these photos like... 273 00:09:32,177 --> 00:09:33,613 a mug shot. 274 00:09:35,354 --> 00:09:36,877 Maybe for something minor. 275 00:09:37,008 --> 00:09:39,967 Maybe even something you didn't do. 276 00:09:40,141 --> 00:09:41,839 But that doesn't matter, 277 00:09:41,926 --> 00:09:43,710 because that one moment captured on camera 278 00:09:43,841 --> 00:09:46,844 screams "criminal" to every job interviewer 279 00:09:47,018 --> 00:09:48,498 for the next 40 years. 280 00:09:48,585 --> 00:09:51,196 A photo like that isn't just speech, 281 00:09:51,370 --> 00:09:53,633 it's a scarlet letter, 282 00:09:53,764 --> 00:09:56,723 branding you undesirable, untrustworthy 283 00:09:56,854 --> 00:10:00,597 and unemployable for the rest of your life. 284 00:10:02,860 --> 00:10:07,299 Well, I understand the shark comment now. 285 00:10:08,169 --> 00:10:09,693 Ms. Matlock, 286 00:10:09,867 --> 00:10:12,652 I love my sister, but my nephew's a moron 287 00:10:12,739 --> 00:10:14,567 and deserved everything he had coming. 288 00:10:16,264 --> 00:10:17,614 Motion denied. 289 00:10:18,832 --> 00:10:20,094 And not many people know that story, 290 00:10:20,268 --> 00:10:22,706 so tell Olympia Lawrence I said hello. 291 00:10:32,324 --> 00:10:33,978 MATTY [over phone]: I'm so sorry. 292 00:10:34,065 --> 00:10:36,415 She was about to deny Nadira's cease and desist. 293 00:10:36,546 --> 00:10:37,764 I had to throw a Hail Mary. 294 00:10:37,938 --> 00:10:39,636 Hold on. Hi, there. 295 00:10:39,766 --> 00:10:41,899 I'm leaving this for my son, Courtney Lawrence-Markston. 296 00:10:42,943 --> 00:10:43,944 Thank you. 297 00:10:44,118 --> 00:10:45,119 I'm back. 298 00:10:45,250 --> 00:10:47,774 I-I-I fudged it, and I'm sorry. 299 00:10:47,948 --> 00:10:49,123 It's not your fault. 300 00:10:49,254 --> 00:10:50,995 I sent you there knowing there was a risk. 301 00:10:51,169 --> 00:10:52,605 I just hope it doesn't end up being a big deal. 302 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 JILL [over phone]: Olympia. 303 00:10:54,738 --> 00:10:56,435 Why are you defending an abuser? 304 00:10:56,609 --> 00:10:58,785 Abuse is a loaded word, Jill. 305 00:10:58,872 --> 00:11:01,179 A picture is worth a thousand loaded words. 306 00:11:01,309 --> 00:11:03,137 Charlotte, Nadira is adamant 307 00:11:03,224 --> 00:11:04,965 that those photos were taken out of context. 308 00:11:05,096 --> 00:11:06,619 This is ridiculous. 309 00:11:06,750 --> 00:11:08,447 We never see you at school, and you get involved in this. 310 00:11:08,578 --> 00:11:10,188 This happens to be 311 00:11:10,318 --> 00:11:11,842 ruining a woman's life. 312 00:11:12,016 --> 00:11:15,367 And it's work, which we know is your priority. 313 00:11:16,237 --> 00:11:17,848 Luckily, Tessa, 314 00:11:17,978 --> 00:11:19,676 your opinion of me is none of my business. 315 00:11:19,763 --> 00:11:22,592 I'm sure I'll be talking to you all soon. 316 00:11:24,376 --> 00:11:26,247 - You still there? - Yes. 317 00:11:26,421 --> 00:11:27,988 And I don't support physical violence, 318 00:11:28,119 --> 00:11:29,990 but if you accidentally tripped one of those women, 319 00:11:30,121 --> 00:11:32,384 it'd be a public service, and I'll be your alibi. 320 00:11:33,428 --> 00:11:34,995 We need to pivot to a John Doe. 321 00:11:35,126 --> 00:11:36,431 Unmask the person behind the account 322 00:11:36,562 --> 00:11:37,868 and go after them for defamation. 323 00:11:38,912 --> 00:11:41,045 Which means we need to talk to Julian again. 324 00:11:41,175 --> 00:11:44,439 Ugh... 325 00:11:44,570 --> 00:11:47,834 Honestly, I don't feel comfortable 326 00:11:47,921 --> 00:11:49,444 being in the middle of whatever's going on 327 00:11:49,575 --> 00:11:51,011 between the two of you right now. 328 00:11:54,232 --> 00:11:55,842 He cheated. 329 00:11:58,018 --> 00:11:59,933 Oh, no. 330 00:12:00,064 --> 00:12:01,631 Yeah. Years ago, 331 00:12:01,761 --> 00:12:03,850 but I just found out, and, uh... 332 00:12:05,286 --> 00:12:08,420 I don't know if I can bear to be with him alone and... 333 00:12:10,596 --> 00:12:12,946 Oh, I completely understand. 334 00:12:14,208 --> 00:12:17,864 Right. Your husband was unfaithful, too. 335 00:12:19,692 --> 00:12:21,912 Well... this isn't about me, 336 00:12:22,042 --> 00:12:24,828 and I'm so sorry. 337 00:12:24,915 --> 00:12:28,658 I don't know if I should ask him who it was. 338 00:12:28,745 --> 00:12:30,181 Sometimes I think I want to know, but... 339 00:12:30,311 --> 00:12:32,313 I won't be able to get through the day 340 00:12:32,444 --> 00:12:34,489 without seeing her face. 341 00:12:34,620 --> 00:12:35,969 What do you think? 342 00:12:38,232 --> 00:12:40,060 I think... 343 00:12:41,932 --> 00:12:44,935 ...there's no good answers when there's no good options. 344 00:12:46,023 --> 00:12:47,851 Just what you can live with. 345 00:12:47,981 --> 00:12:49,635 If you were here, I'd give you a hug. 346 00:12:49,766 --> 00:12:52,029 Or try to. You'd probably flinch. 347 00:12:52,159 --> 00:12:53,987 I wouldn't. 348 00:12:54,118 --> 00:12:55,989 Okay, I probably would. 349 00:12:58,470 --> 00:13:00,037 Well, in lieu of that... 350 00:13:01,255 --> 00:13:02,735 ...I'm happy to stick by you 351 00:13:02,866 --> 00:13:04,694 when you talk to that philandering dum-dum. 352 00:13:04,868 --> 00:13:07,522 I'm a big girl. 353 00:13:07,653 --> 00:13:09,263 I have to deal. 354 00:13:10,351 --> 00:13:12,614 But I appreciate it, Matty. I really do. 355 00:13:14,268 --> 00:13:15,879 When do you have to leave for the doctor? 356 00:13:16,009 --> 00:13:17,576 I know you have an appointment today. 357 00:13:17,750 --> 00:13:20,710 Uh, couple of hours. I'm just taking a quick lunch break. 358 00:13:20,840 --> 00:13:22,450 My blood sugar's getting low. 359 00:13:22,537 --> 00:13:24,191 - All right. Talk to you later. - Okay. 360 00:13:25,236 --> 00:13:27,934 Hello? Stuart? 361 00:14:04,014 --> 00:14:06,059 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 362 00:14:19,290 --> 00:14:23,120 Printer 511? 511. 363 00:14:27,341 --> 00:14:28,168 Damn it. 364 00:14:28,299 --> 00:14:31,781 102. Where's 511? 365 00:14:34,174 --> 00:14:36,960 No problem, sir. I'll grab the file. 366 00:14:40,006 --> 00:14:40,964 Oh, hey there. 367 00:14:41,138 --> 00:14:42,835 I forgot to leave my card. 368 00:14:42,966 --> 00:14:44,184 No use kissing ass 369 00:14:44,315 --> 00:14:46,099 if no one knows the lips are mine. 370 00:14:46,230 --> 00:14:47,448 Shh, shh, shh. 371 00:14:47,579 --> 00:14:49,624 O-Okay, uh, I'm at your desk, sir. 372 00:14:49,755 --> 00:14:51,191 Where'd you see it last? 373 00:15:22,483 --> 00:15:24,224 Hi, there. Um, I'm sorry to bother you, 374 00:15:24,355 --> 00:15:26,574 but i-is there any way to see a printer's history? 375 00:15:26,661 --> 00:15:28,838 I mean, somebody must've swiped my documents. 376 00:15:28,968 --> 00:15:30,840 That happens all the time, - just reprint. - Right, 377 00:15:31,014 --> 00:15:33,668 but, uh, see, um, well, 378 00:15:33,799 --> 00:15:36,106 - the documents are sensitive. - Oh... 379 00:15:36,236 --> 00:15:38,064 So you don't want them turned into security, 380 00:15:38,238 --> 00:15:39,849 got it. Let's see, 381 00:15:39,979 --> 00:15:41,807 I think there's a printer log. 382 00:15:41,981 --> 00:15:43,983 Yup. Here. 383 00:15:44,114 --> 00:15:45,724 You can see who printed right after you. 384 00:15:45,855 --> 00:15:47,247 Thank you very much. 385 00:15:47,421 --> 00:15:48,640 Mm-hmm. 386 00:15:51,948 --> 00:15:54,211 Olympia's assistant... 387 00:15:57,475 --> 00:15:59,216 You're filing a John Doe? 388 00:15:59,346 --> 00:16:01,044 There were personal details in the post, 389 00:16:01,218 --> 00:16:04,221 so we have defamation, invasion of privacy... 390 00:16:04,351 --> 00:16:06,179 Well, I thought this was over after the cease and desist. 391 00:16:06,266 --> 00:16:08,747 It was denied. Stay calm, we're in public. 392 00:16:08,921 --> 00:16:12,011 - Let's go to my office. - No thank you. Public is perfect. 393 00:16:13,317 --> 00:16:15,797 - My hands are tied. - No, they're the exact opposite of tied. 394 00:16:15,928 --> 00:16:17,712 They're untied, literally on the wheel, 395 00:16:17,843 --> 00:16:21,107 - steering. - Who is going to help Nadira if I don't? 396 00:16:21,194 --> 00:16:23,153 Just be careful with the school stuff. 397 00:16:23,283 --> 00:16:25,459 These moms are retaliatory, they're mean... 398 00:16:25,633 --> 00:16:27,200 Those are your words. 399 00:16:27,331 --> 00:16:28,549 Which is why I wanted to pull the twins last year. 400 00:16:30,247 --> 00:16:31,726 I'll keep you in the loop. 401 00:16:36,906 --> 00:16:37,645 Finish the John Doe brief? 402 00:16:37,819 --> 00:16:39,996 Uh... We don't need it. 403 00:16:40,170 --> 00:16:41,475 Because I have this friend in tech... 404 00:16:41,562 --> 00:16:43,869 Why'd you say "friend in tech" weird? 405 00:16:44,000 --> 00:16:45,566 I did not mean to. 406 00:16:45,697 --> 00:16:47,090 Um, anyway, 407 00:16:47,264 --> 00:16:49,222 I asked her if she could help us find out the person 408 00:16:49,353 --> 00:16:51,094 behind the anonymous account that posted Nadira's pictures. 409 00:16:51,224 --> 00:16:53,313 - What? Could she? - Yeah. 410 00:16:53,487 --> 00:16:55,359 I mean, I asked her if it was above board, 411 00:16:55,446 --> 00:16:56,708 and she said, "Theoretically," which I took to mean 412 00:16:56,838 --> 00:16:58,144 don't ask any more questions. 413 00:16:58,318 --> 00:17:00,277 Here's the email address. 414 00:17:02,235 --> 00:17:04,672 Wait, TessaTalks25@aol? 415 00:17:04,803 --> 00:17:07,545 Got to be Tessa Winters. 416 00:17:07,675 --> 00:17:09,199 She's one of Charlotte's good friends, 417 00:17:09,329 --> 00:17:10,722 but why wouldn't she just tell her about Nadira? 418 00:17:10,809 --> 00:17:12,376 Maybe Charlotte is the kind of person 419 00:17:12,506 --> 00:17:14,204 who shoots the messenger, or maybe they're in on it together, 420 00:17:14,334 --> 00:17:15,770 and she wanted to fire Nadira and needed a reason, 421 00:17:15,945 --> 00:17:17,990 or Tessa thinks that Charlotte wouldn't believe her, 422 00:17:18,121 --> 00:17:19,383 or she made it up... 423 00:17:19,513 --> 00:17:20,253 Slow down. I can't hear myself think. 424 00:17:20,340 --> 00:17:21,820 Same. 425 00:17:21,994 --> 00:17:23,909 Okay. Time to ask Tessa some questions. 426 00:17:24,040 --> 00:17:27,521 As long as you're okay. 427 00:17:27,652 --> 00:17:29,175 Billy's fine. His favorite sports team 428 00:17:29,306 --> 00:17:31,308 got crushed. Men, am I right? 429 00:17:31,438 --> 00:17:33,658 We are ready to interview Tessa. 430 00:17:33,788 --> 00:17:35,225 Actually, transparently, 431 00:17:35,355 --> 00:17:38,271 I'm not currently operating at 100% battery. 432 00:17:38,402 --> 00:17:39,620 No problem. 433 00:17:39,751 --> 00:17:42,145 Everyone's human. Thanks for telling me. 434 00:17:42,275 --> 00:17:43,755 Yeah. Actually, I should do the interview 435 00:17:43,885 --> 00:17:45,148 on my own, 436 00:17:45,322 --> 00:17:47,324 since I know her. 437 00:17:52,416 --> 00:17:55,549 Matty. Glad I caught you. 438 00:17:55,680 --> 00:17:57,595 Uh, I was hoping to get your help 439 00:17:57,725 --> 00:17:59,205 de-escalating this whole situation 440 00:17:59,336 --> 00:18:00,946 with Olympia and Mulberry Prep. 441 00:18:01,077 --> 00:18:02,643 No, you don't. 442 00:18:02,817 --> 00:18:04,297 This isn't my first day 443 00:18:04,471 --> 00:18:05,690 where you can flash that handsome smile of yours 444 00:18:05,820 --> 00:18:07,866 and... [laughs] put me smack-dab in the middle. 445 00:18:07,997 --> 00:18:09,128 No, you're not in the middle. 446 00:18:09,259 --> 00:18:11,000 You're-you're on Olympia's side. 447 00:18:11,174 --> 00:18:13,480 I'm asking you to be neutral. 448 00:18:13,611 --> 00:18:16,092 She won't talk to me, and I just don't want her 449 00:18:16,266 --> 00:18:19,312 to go nuclear on the school because she hates the people. 450 00:18:21,010 --> 00:18:22,576 What are you asking exactly? 451 00:18:24,752 --> 00:18:26,363 Look, I liked us working together, 452 00:18:26,450 --> 00:18:28,017 and I want it to continue. 453 00:18:29,105 --> 00:18:31,716 Just make sure things don't get out of hand, okay? 454 00:18:32,804 --> 00:18:34,110 If I didn't know better, I'd... 455 00:18:34,240 --> 00:18:36,329 think you were suggesting a quid pro quo. 456 00:18:38,157 --> 00:18:39,550 I don't care what you call it, 457 00:18:39,680 --> 00:18:41,378 I just need to know I can count on you, too, 458 00:18:41,508 --> 00:18:43,206 that's all. 459 00:18:55,957 --> 00:18:57,829 Well, hey there, Missy. 460 00:18:57,959 --> 00:19:00,484 - Hi. - Is Olympia in? 461 00:19:00,658 --> 00:19:02,225 Nope, in an interview. 462 00:19:02,355 --> 00:19:05,967 Oh. Oh, that's the Klein deposition. 463 00:19:06,098 --> 00:19:08,231 I know she wanted a printout of that. You know, 464 00:19:08,361 --> 00:19:10,059 I'll just take it up to... She wants it for tonight, 465 00:19:10,189 --> 00:19:12,061 all good. Yeah, yeah. 466 00:19:12,235 --> 00:19:14,715 Hmm. Got it. 467 00:19:17,066 --> 00:19:18,067 I'm just gonna wait for her. 468 00:19:37,260 --> 00:19:39,740 Need a break? I can man the desk. 469 00:19:39,914 --> 00:19:43,396 No. Just on Instagram. Shh. 470 00:19:45,529 --> 00:19:46,878 Cool. 471 00:19:52,971 --> 00:19:56,061 Tessa, why would someone post those photos of Nadira 472 00:19:56,192 --> 00:19:57,454 from your email account? 473 00:19:57,584 --> 00:19:59,151 PERRY [over phone]: Don't answer that. 474 00:19:59,282 --> 00:20:00,935 And just a reminder that my client is here 475 00:20:01,066 --> 00:20:02,589 of her own volition and has nothing to hide. 476 00:20:02,720 --> 00:20:03,982 Hey, hey, hey, hey, stop it. 477 00:20:04,113 --> 00:20:05,244 Stop it. Go find your mother. 478 00:20:05,331 --> 00:20:07,072 Then let her answer the questions, Perry. 479 00:20:07,203 --> 00:20:09,596 Otherwise, I'm filing the John Doe. It will be public. 480 00:20:09,770 --> 00:20:11,685 Okay, look, you-you are asking her to speculate 481 00:20:11,816 --> 00:20:13,383 upon something that-- 482 00:20:13,513 --> 00:20:15,124 Don't-don't spray sunscreen in your sister's eyes. 483 00:20:15,254 --> 00:20:17,126 Make good choices. Come on. 484 00:20:17,256 --> 00:20:18,431 I didn't post the pictures. 485 00:20:18,562 --> 00:20:19,606 Came from your email. 486 00:20:19,737 --> 00:20:21,391 A super old one. 487 00:20:21,521 --> 00:20:24,568 I only use it for online shopping, to control spam. 488 00:20:24,698 --> 00:20:25,960 I haven't checked it in months. 489 00:20:26,091 --> 00:20:27,266 Someone else did it. 490 00:20:27,397 --> 00:20:28,615 Did your husband use the account? 491 00:20:28,702 --> 00:20:30,051 Ha! 492 00:20:30,182 --> 00:20:33,490 Mark involved in nanny drama? 493 00:20:33,577 --> 00:20:35,492 Go ahead, ask him. He's on his way. 494 00:20:35,579 --> 00:20:37,450 Enough. Okay, I am losing patience. 495 00:20:37,624 --> 00:20:39,322 Are you talking to me or-or your kids, Perry? 496 00:20:39,496 --> 00:20:42,151 Both. Last question. 497 00:20:42,281 --> 00:20:44,892 Where were you last Monday at 10:40 a.m. 498 00:20:44,979 --> 00:20:46,024 when the photos were uploaded? 499 00:20:46,111 --> 00:20:47,939 Mm, I don't know. 500 00:20:48,069 --> 00:20:49,723 You don't smell that? 501 00:20:49,810 --> 00:20:52,030 Maybe a little? 502 00:20:52,161 --> 00:20:53,684 You need to go get maintenance. 503 00:20:53,814 --> 00:20:56,034 Oh, Annie, I'm telling you, something's rotting. 504 00:20:56,165 --> 00:20:57,688 And I have a nose for odor. 505 00:20:57,775 --> 00:20:59,559 My former husband ignored me once-- 506 00:20:59,690 --> 00:21:01,692 three weeks later, the health department came in. 507 00:21:01,822 --> 00:21:04,825 Not one, two dead raccoons 508 00:21:04,956 --> 00:21:06,044 locked in an embrace. 509 00:21:06,175 --> 00:21:09,178 Ew. I'll check the trash cans. 510 00:21:13,573 --> 00:21:16,228 I'm looking for Olympia Lawrence. 511 00:21:16,359 --> 00:21:18,404 Mark? I am so sorry, honey. 512 00:21:18,535 --> 00:21:20,363 The Yorkshire showing ran late. 513 00:21:20,537 --> 00:21:22,408 I'll save you time, Olympia. 514 00:21:22,539 --> 00:21:24,628 Mark, where were you on Monday at 10:40? 515 00:21:24,802 --> 00:21:27,587 At the Yorkshire all day. Have to sell 20 units. 516 00:21:27,718 --> 00:21:29,676 See? Neither one of us uploaded those photos. 517 00:21:29,807 --> 00:21:32,201 This all seems a little aggressive. 518 00:21:33,158 --> 00:21:34,725 I'm sure it seems that way. 519 00:21:34,855 --> 00:21:36,292 Annie, please show Mark and Tessa to the elevator. 520 00:21:36,466 --> 00:21:38,207 Yes. 521 00:21:40,818 --> 00:21:42,994 Thank you. 522 00:21:45,692 --> 00:21:47,346 How'd it go in there? 523 00:21:47,433 --> 00:21:49,348 She says she didn't do it, and-- 524 00:21:49,435 --> 00:21:51,524 I don't know-- I believe her. 525 00:21:53,700 --> 00:21:56,137 So, I'm going to file an emergency motion to authorize, 526 00:21:56,268 --> 00:21:58,879 force the Internet service provider to release 527 00:21:59,010 --> 00:22:00,490 the IP address of the computer that posted it, 528 00:22:00,664 --> 00:22:04,189 which means, I have to face Caggiano again. 529 00:22:04,276 --> 00:22:07,540 I'm coming with you. I mean, not in the courtroom. 530 00:22:07,714 --> 00:22:10,717 I mean, Caggiano's scary as mashed potatoes with no gravy. 531 00:22:10,848 --> 00:22:12,241 But before, after, 532 00:22:12,415 --> 00:22:14,982 I'll hold your hand, your bag. 533 00:22:15,113 --> 00:22:16,897 I thought you had a doctor's appointment. 534 00:22:17,028 --> 00:22:18,421 Oh, it's just an eye exam. 535 00:22:18,551 --> 00:22:20,510 I rescheduled it after our phone call. 536 00:22:20,640 --> 00:22:23,556 I mean, you've had a rough day. You need backup. 537 00:22:24,644 --> 00:22:26,516 Thank you, Matty. 538 00:22:26,646 --> 00:22:28,039 That means a lot. 539 00:22:38,571 --> 00:22:40,443 All right. 540 00:22:40,617 --> 00:22:41,879 Ready? 541 00:22:42,009 --> 00:22:44,229 I'm ready. 542 00:22:51,323 --> 00:22:53,325 Olympia Lawrence. Glad to see you and not your emissary. 543 00:22:53,456 --> 00:22:54,805 Apologies. 544 00:22:54,892 --> 00:22:57,677 I understand if you're upset with me. 545 00:22:57,808 --> 00:22:59,810 Trying to get it on the record that I can't be partial? 546 00:23:00,854 --> 00:23:01,942 Of course not, Your Honor. 547 00:23:02,073 --> 00:23:03,596 Good. 548 00:23:03,727 --> 00:23:06,295 So, an emergency motion to authorize. Interesting. 549 00:23:06,425 --> 00:23:08,688 - Your Honor? - Seems it's been 550 00:23:08,819 --> 00:23:12,083 a settled area of law since 1996 when Congress passed 551 00:23:12,170 --> 00:23:13,867 the Communications Decency Act immunizing 552 00:23:14,041 --> 00:23:15,782 websites from liability. 553 00:23:15,913 --> 00:23:17,915 Excellent point. 554 00:23:19,525 --> 00:23:21,701 If she doesn't get the motion, then what? 555 00:23:21,832 --> 00:23:25,401 Well, then she'll come up with a new plan. 556 00:23:26,402 --> 00:23:28,534 How old are your kids? 557 00:23:29,274 --> 00:23:30,971 Five and three. Oh. 558 00:23:31,145 --> 00:23:32,625 They live with my mother. 559 00:23:32,712 --> 00:23:34,932 Hmm. 560 00:23:35,062 --> 00:23:37,151 I'm raising my grandson. 561 00:23:37,238 --> 00:23:39,589 It's very different circumstances. 562 00:23:40,677 --> 00:23:41,939 My daughter... 563 00:23:43,984 --> 00:23:45,072 She passed. 564 00:23:47,510 --> 00:23:49,860 I'm really sorry to hear that. 565 00:23:50,948 --> 00:23:52,558 Thank you. 566 00:23:52,645 --> 00:23:54,952 But I'm sharing that with you because... 567 00:23:57,171 --> 00:24:00,131 Well, my grandson talks about his mother all the time. 568 00:24:02,002 --> 00:24:03,961 And you should know... 569 00:24:05,049 --> 00:24:07,007 ...you're not forgotten. 570 00:24:11,098 --> 00:24:12,883 The Dendrite opinion in 1991, 571 00:24:13,013 --> 00:24:15,364 See's Candies in 1999. 572 00:24:15,451 --> 00:24:18,671 Decades of precedent for defamation of private citizens. 573 00:24:18,802 --> 00:24:20,064 So you hate the First Amendment 574 00:24:20,194 --> 00:24:21,631 and the Fourth Amendment? 575 00:24:21,761 --> 00:24:23,284 Don't talk to me about the Fourth Amendment. 576 00:24:23,459 --> 00:24:25,548 The personal information revealed in the caption 577 00:24:25,678 --> 00:24:28,159 of these photos violates my client's right to privacy. 578 00:24:28,246 --> 00:24:30,596 Kind of like what you did to the Honorable Judge Caggiano. 579 00:24:32,946 --> 00:24:34,426 Okay, yes. 580 00:24:34,600 --> 00:24:35,862 Let's talk about that. 581 00:24:35,949 --> 00:24:37,647 Your Honor, 582 00:24:37,777 --> 00:24:39,475 I apologize for sharing your personal business 583 00:24:39,605 --> 00:24:40,998 with my colleague. 584 00:24:41,128 --> 00:24:42,216 It was inappropriate. 585 00:24:42,391 --> 00:24:45,176 Agreed. You had no right. 586 00:24:45,306 --> 00:24:48,309 Except... that I-I did. 587 00:24:49,398 --> 00:24:51,182 Excuse me? 588 00:24:51,312 --> 00:24:55,099 While it was poor form for me to gossip about you, 589 00:24:55,273 --> 00:24:56,492 I had every right to. 590 00:24:56,622 --> 00:24:58,798 And as angry as you may be, Your Honor, 591 00:24:58,885 --> 00:25:00,844 there's nothing you can do about it 592 00:25:00,974 --> 00:25:02,889 because what I said is true. 593 00:25:03,063 --> 00:25:04,848 That's free speech. 594 00:25:04,978 --> 00:25:06,197 Once upon a time, you did 595 00:25:06,371 --> 00:25:08,939 help your nephew, but if you hadn't, 596 00:25:09,069 --> 00:25:10,593 and I was going around spreading that lie, 597 00:25:10,680 --> 00:25:13,465 I wouldn't have a right to defame you. 598 00:25:13,596 --> 00:25:15,075 Just like the poster 599 00:25:15,206 --> 00:25:17,077 on Eyes from Afar doesn't have a right 600 00:25:17,251 --> 00:25:18,688 to defame Nadira Freeman. 601 00:25:18,775 --> 00:25:19,863 False equivalency. There is zero evidence 602 00:25:19,993 --> 00:25:21,734 that the person who posted 603 00:25:21,865 --> 00:25:23,736 that picture intended on making a false accusation. 604 00:25:23,867 --> 00:25:26,347 Because we don't know who posted it, or why. 605 00:25:26,435 --> 00:25:29,220 So with full appreciation of the right 606 00:25:29,350 --> 00:25:31,178 to spread harmful true speech-- 607 00:25:31,309 --> 00:25:33,616 like what I did regarding you and your nephew-- 608 00:25:33,746 --> 00:25:35,531 I ask 609 00:25:35,661 --> 00:25:37,489 that you order Eyes from Afar to reveal 610 00:25:37,620 --> 00:25:39,709 the identity of the poster. 611 00:25:39,839 --> 00:25:41,624 Look, if the photos are true, 612 00:25:41,711 --> 00:25:43,277 I'll be the first to withdraw my lawsuit. 613 00:25:43,364 --> 00:25:45,976 But if they're false, and thus, defamatory, 614 00:25:46,106 --> 00:25:48,935 I know that you will be the first to condemn it, 615 00:25:49,066 --> 00:25:52,243 because free speech does need to be protected. 616 00:25:52,373 --> 00:25:53,592 Not false speech. 617 00:25:53,679 --> 00:25:55,246 Which is why I am standing here 618 00:25:55,376 --> 00:25:57,727 holding a motion to authorize. 619 00:25:59,380 --> 00:26:00,730 Incredible work, Olympia. 620 00:26:00,860 --> 00:26:02,340 Where is the IP registered to? 621 00:26:02,514 --> 00:26:04,560 A computer at Mulberry Prep, in the library. 622 00:26:04,690 --> 00:26:06,387 You're kidding me. 623 00:26:06,475 --> 00:26:08,825 I guess we're not 624 00:26:08,955 --> 00:26:11,175 - going back to the office? - No, we're going to the school. 625 00:26:11,305 --> 00:26:12,872 You have to sign in to enter. 626 00:26:13,003 --> 00:26:14,526 So we just need the sign-in sheet from Monday. 627 00:26:14,657 --> 00:26:16,615 Well, how are you gonna get it? 628 00:26:16,789 --> 00:26:18,922 Oh, I'll get that list. I'd love to see them try to stop me. 629 00:26:21,315 --> 00:26:23,056 - Can I say something? - Hmm? 630 00:26:23,187 --> 00:26:24,623 As a friend? 631 00:26:25,624 --> 00:26:27,974 Today is not the day to light everything up. 632 00:26:28,105 --> 00:26:30,281 Tomorrow, if you want to light up those moms, 633 00:26:30,455 --> 00:26:32,370 I'll hand you the matches. 634 00:26:32,501 --> 00:26:34,503 But you can't make that decision now, 635 00:26:34,677 --> 00:26:36,200 not when it's this fresh. 636 00:26:42,685 --> 00:26:44,513 Let me get those sign-in sheets. 637 00:26:45,470 --> 00:26:47,864 You got any of those protein bars 638 00:26:47,994 --> 00:26:50,997 that taste like leather and cost more than dinner at Arby's? 639 00:26:51,128 --> 00:26:52,651 Briefcase. 640 00:26:54,697 --> 00:26:56,002 Blood sugar low again? 641 00:26:56,176 --> 00:26:57,917 Ah, it's about to be. 642 00:26:58,004 --> 00:26:59,745 Now, I just need 643 00:26:59,876 --> 00:27:01,878 a nice big stack of papers. 644 00:27:06,360 --> 00:27:08,232 Welcome to Mulberry Prep. 645 00:27:08,362 --> 00:27:10,495 - Hiya. - Hiya. 646 00:27:10,626 --> 00:27:12,976 I'm Luca's nana, the nice one. 647 00:27:13,106 --> 00:27:15,544 Don't get me started on the other side of the family. 648 00:27:15,631 --> 00:27:18,590 Sign in right here. 649 00:27:18,721 --> 00:27:20,723 Oh, no need. I'm not staying. 650 00:27:20,853 --> 00:27:23,160 Luca forgot his snack, and I was hoping 651 00:27:23,247 --> 00:27:25,118 you wouldn't mind giving it to him. 652 00:27:25,205 --> 00:27:28,208 He's young, but he's not too young to get hangry. 653 00:27:29,906 --> 00:27:32,430 - I'll pass it on. - Terrific! 654 00:27:32,561 --> 00:27:33,779 But we have five Luca's. Which one? 655 00:27:33,910 --> 00:27:37,043 Which... 656 00:27:37,217 --> 00:27:39,655 one do I look like? 657 00:27:41,004 --> 00:27:42,266 Amber's? 658 00:27:42,396 --> 00:27:44,050 Bingo. 659 00:27:44,224 --> 00:27:45,704 Our genes are strong, 660 00:27:45,835 --> 00:27:47,837 which is probably why his other grandma... 661 00:27:47,967 --> 00:27:49,665 Oh. 662 00:27:49,795 --> 00:27:52,102 - Are you all right? - Oh. I'm so sorry 663 00:27:52,232 --> 00:27:53,756 for the dramatics. 664 00:27:53,886 --> 00:27:56,497 Could I have some...? 665 00:27:56,585 --> 00:27:58,021 Apple juice? 666 00:27:58,151 --> 00:27:59,805 It's my blood sugar. 667 00:27:59,936 --> 00:28:02,286 Always the damn blood sugar. 668 00:28:02,416 --> 00:28:04,375 - I'll be right back. - Okay. 669 00:28:04,549 --> 00:28:06,725 Thank you. 670 00:28:14,907 --> 00:28:17,083 Hope you don't mind that it's room temperature. 671 00:28:17,170 --> 00:28:19,738 Oh. Oh. 672 00:28:26,266 --> 00:28:28,878 Oh, thank you so much. 673 00:28:33,099 --> 00:28:33,883 Done. 674 00:28:34,057 --> 00:28:35,275 Hit it, Louise. 675 00:28:35,406 --> 00:28:37,800 Copy that, Thelma. 676 00:28:41,194 --> 00:28:42,892 Okay, I'm running in for some family time. 677 00:28:42,979 --> 00:28:44,676 Matty did an initial search. Tessa's name 678 00:28:44,850 --> 00:28:47,418 isn't on here, but there was a PTA meeting, 679 00:28:47,505 --> 00:28:48,637 so there were a lot of people at the school 680 00:28:48,767 --> 00:28:50,682 the day of the post. Look for anyone 681 00:28:50,813 --> 00:28:51,988 who has a connection to Nadira. 682 00:28:52,118 --> 00:28:53,163 Got it, on it. 683 00:28:53,293 --> 00:28:55,208 What are you doing? 684 00:28:55,382 --> 00:28:57,950 Why would you inhale chocolate - right in front of her? - Sarah. 685 00:28:58,081 --> 00:29:00,170 Why can't you just be nice to me for one day? 686 00:29:00,300 --> 00:29:02,781 Billy, this is my way of being nice. 687 00:29:02,912 --> 00:29:04,696 Relationships come and go, but work reputations are forever. 688 00:29:04,870 --> 00:29:06,393 Résumés build. 689 00:29:06,524 --> 00:29:09,135 And I don't want you to be seen as some Gen Z snowflake. 690 00:29:09,266 --> 00:29:11,050 Look, Claudia broke your heart, which sucks. 691 00:29:11,137 --> 00:29:12,486 But don't let her break 692 00:29:12,573 --> 00:29:13,966 your long-term earning potential, too. 693 00:29:15,794 --> 00:29:17,274 Ready for a pizza party? 694 00:29:17,404 --> 00:29:19,102 Always. Smiles for the kids? 695 00:29:19,232 --> 00:29:20,146 Always. 696 00:29:20,277 --> 00:29:21,931 - Hey. - Hi, Rosie. 697 00:29:22,105 --> 00:29:23,759 Thanks for getting them set up. 698 00:29:23,889 --> 00:29:25,108 And for taking care of James. I know he's a handful. 699 00:29:25,238 --> 00:29:27,458 Yeah, uh, speaking of, I got these 700 00:29:27,632 --> 00:29:28,677 matches from him. 701 00:29:28,851 --> 00:29:30,330 Don't worry. I, uh, got them off him 702 00:29:30,461 --> 00:29:31,984 before he and Court could set themselves on fire. 703 00:29:32,115 --> 00:29:34,291 But you might want to talk to Lacy about it. 704 00:29:34,378 --> 00:29:35,814 He said they were from her purse. 705 00:29:35,945 --> 00:29:36,859 Yes, of course. 706 00:29:39,296 --> 00:29:40,689 Go on. 707 00:29:40,819 --> 00:29:42,342 Is it true? 708 00:29:42,516 --> 00:29:44,431 Was it Tessa Winters that made the post about Nadira? 709 00:29:44,562 --> 00:29:46,477 What? You heard about that already? 710 00:29:46,607 --> 00:29:48,479 Oh, we hear everything. 711 00:29:48,566 --> 00:29:49,654 Anything that could help us 712 00:29:49,785 --> 00:29:51,612 figure out if she was behind the post? 713 00:29:51,787 --> 00:29:54,137 I don't know. I mean, I know Tessa's definitely unhappy. 714 00:29:54,267 --> 00:29:56,052 The nannies say 715 00:29:56,182 --> 00:29:57,183 her husband's having an affair. 716 00:29:57,270 --> 00:29:58,837 All right. 717 00:29:58,924 --> 00:30:00,621 All right, well, let's let 718 00:30:00,752 --> 00:30:02,275 Rosie get home. Uh... Okay. 719 00:30:02,449 --> 00:30:03,929 And I will see you tomorrow. 720 00:30:04,060 --> 00:30:05,148 - All right. Bye. - Yeah. 721 00:30:05,278 --> 00:30:07,585 - Good night. - Good night. 722 00:30:10,501 --> 00:30:12,068 So, what's your next move? 723 00:30:12,242 --> 00:30:14,548 I'm looking into who was at the school the day of the post. 724 00:30:14,679 --> 00:30:17,073 Don't worry. Matty went in and got the sign-in sheet, not me. 725 00:30:17,203 --> 00:30:19,423 She did? Really? 726 00:30:20,511 --> 00:30:21,338 Why did you say it like that? 727 00:30:21,468 --> 00:30:24,558 Like what? Uh... No. 728 00:30:24,645 --> 00:30:26,909 You're not going to lie to me... again. 729 00:30:28,911 --> 00:30:30,956 I asked Matty to keep an eye on things. 730 00:30:46,015 --> 00:30:47,016 Hi. 731 00:30:47,146 --> 00:30:49,540 Hey. I'm sorry I missed you. 732 00:30:49,627 --> 00:30:51,281 Alfie was great on the stand. 733 00:30:51,411 --> 00:30:52,935 It's not the document. 734 00:30:53,022 --> 00:30:54,937 What? 735 00:30:55,067 --> 00:30:57,983 The email attachment-- it's not the document. 736 00:30:58,114 --> 00:31:00,377 It's a photograph of Senior 737 00:31:00,464 --> 00:31:03,293 in Sydney with some woman. 738 00:31:03,423 --> 00:31:07,123 It was taken the same day the Wellbrexa files went missing. 739 00:31:07,253 --> 00:31:09,908 So whatever he meant when he said, "It's handled" 740 00:31:10,039 --> 00:31:12,215 was personal. 741 00:31:12,345 --> 00:31:15,000 And Sydney means Senior had an alibi, 742 00:31:15,174 --> 00:31:17,568 so he couldn't have signed for the documents. 743 00:31:17,655 --> 00:31:20,397 So his signature was forged. 744 00:31:21,267 --> 00:31:23,139 By Julian. 745 00:31:24,793 --> 00:31:26,142 Or Olympia. 746 00:31:26,316 --> 00:31:27,578 Huh. 747 00:31:27,708 --> 00:31:30,842 Okay. Now you know more. 748 00:31:31,016 --> 00:31:32,452 I know nothing, Edwin. 749 00:31:35,064 --> 00:31:38,241 I missed Alfie's mock trial for nothing. 750 00:31:38,415 --> 00:31:40,025 Oh, honey, that's okay. 751 00:31:40,112 --> 00:31:42,680 You know, I covered for you. Just like the old days. 752 00:31:44,116 --> 00:31:45,291 Excuse me? 753 00:31:45,422 --> 00:31:47,076 You know, with Ellie, 754 00:31:47,206 --> 00:31:49,687 when you couldn't make things 'cause you were working so much. 755 00:31:49,818 --> 00:31:51,254 I made excuses. 756 00:31:51,428 --> 00:31:54,866 And when you had your lectures-- Mondays and Wednesdays-- 757 00:31:55,040 --> 00:31:57,086 we never interrupted, 758 00:31:57,173 --> 00:32:00,524 never asked you to a recital or a game. 759 00:32:00,698 --> 00:32:02,308 I wasn't in charge of my own schedule. 760 00:32:02,439 --> 00:32:04,093 No. 761 00:32:04,267 --> 00:32:07,966 Because I built our life around yours. 762 00:32:08,053 --> 00:32:10,839 Because I felt so guilty for working, 763 00:32:10,969 --> 00:32:12,884 I smoothed out everything else, 764 00:32:13,015 --> 00:32:18,194 every ride home, every dinner, every sleepover, every playdate. 765 00:32:18,368 --> 00:32:21,197 I agree! So, why are we even fighting about this? 766 00:32:21,327 --> 00:32:23,329 Because I miss one thing 767 00:32:23,460 --> 00:32:25,636 and suddenly you're bringing up Ellie? 768 00:32:25,766 --> 00:32:28,639 What are the names of her best friends in sixth grade? 769 00:32:28,769 --> 00:32:31,685 Wha--? That was decades ago. 770 00:32:31,772 --> 00:32:35,385 Jennifer, Lauren, Monique, Ashley, 771 00:32:35,515 --> 00:32:37,343 I will never forget those names. 772 00:32:37,517 --> 00:32:41,652 And I won't feel guilty for having had a career. 773 00:33:04,153 --> 00:33:06,155 Smoking, really? 774 00:33:06,285 --> 00:33:08,374 Sometimes I just like to test my willpower. 775 00:33:08,548 --> 00:33:10,507 Betrayal triggers me. 776 00:33:10,681 --> 00:33:11,987 Julian said 777 00:33:12,117 --> 00:33:14,032 he asked you to keep me in check. 778 00:33:15,251 --> 00:33:17,731 That's why you canceled your doctor's appointment, 779 00:33:17,818 --> 00:33:20,038 that's why you went - into the school? - No. 780 00:33:20,169 --> 00:33:23,302 I mean, yeah, he... he asked me, but... 781 00:33:25,304 --> 00:33:26,697 I acted as a friend. 782 00:33:26,784 --> 00:33:29,004 A friend would have told me. 783 00:33:37,708 --> 00:33:39,362 Hey, buddy, I'm sorry 784 00:33:39,536 --> 00:33:40,580 I missed your mock trial. 785 00:33:40,711 --> 00:33:42,060 Oh, I don't care. 786 00:33:42,191 --> 00:33:43,279 Don't say that. 787 00:33:43,409 --> 00:33:45,281 I mean it. 788 00:33:45,368 --> 00:33:47,587 You said to try it, and I tried it. 789 00:33:47,718 --> 00:33:49,633 And guess what? The kids are mean there, too. 790 00:33:49,763 --> 00:33:52,244 Oh, sweetheart. 791 00:33:52,375 --> 00:33:54,855 I'm just bummed about the document. 792 00:33:54,943 --> 00:33:56,553 Yeah. 793 00:33:56,683 --> 00:33:58,381 What now? 794 00:33:58,555 --> 00:34:02,820 Well, now we just have to find another way in. 795 00:34:02,951 --> 00:34:05,823 Somehow. It's all we can do. 796 00:34:12,221 --> 00:34:13,787 Hey. 797 00:34:13,874 --> 00:34:15,441 You want to use your mock trial skills 798 00:34:15,572 --> 00:34:17,226 to help me with my real case? 799 00:34:26,235 --> 00:34:27,976 - Weird. - What? 800 00:34:29,847 --> 00:34:32,719 Olympia's friend Lacy lied to her for some reason. 801 00:34:47,647 --> 00:34:49,345 Yes, it's right there. 802 00:34:57,396 --> 00:34:58,528 Wow. 803 00:34:58,615 --> 00:35:00,008 I told you. 804 00:35:00,138 --> 00:35:02,619 Whole cases rest on eyewitnesses. 805 00:35:05,926 --> 00:35:09,060 Come on in. 806 00:35:10,235 --> 00:35:12,977 Flowers are the usual peace offering. 807 00:35:13,064 --> 00:35:15,066 Bouquets can't do what teddies can. 808 00:35:17,460 --> 00:35:18,939 Oh. I am so sorry about this. 809 00:35:19,114 --> 00:35:20,854 James knows how dangerous matches are. 810 00:35:21,029 --> 00:35:22,769 Thank you for telling me. 811 00:35:22,900 --> 00:35:24,032 Is that it? Because you said it was important. 812 00:35:24,206 --> 00:35:25,468 It is. 813 00:35:25,598 --> 00:35:27,731 I didn't want to call you down to the office, 814 00:35:27,861 --> 00:35:29,733 start rumors... The office? 815 00:35:29,863 --> 00:35:32,040 It's about my case. Nadira. 816 00:35:35,217 --> 00:35:36,696 I thought it was weird. 817 00:35:36,827 --> 00:35:38,568 You said you hadn't been to the school in months, 818 00:35:38,698 --> 00:35:40,744 but you signed in the day of the Eyes from Afar post. 819 00:35:40,874 --> 00:35:42,267 Oh, I mean, 820 00:35:42,398 --> 00:35:43,834 maybe James forgot his lunch or something? 821 00:35:44,008 --> 00:35:46,489 I can't remember exactly. 822 00:35:46,619 --> 00:35:47,925 Got you. 823 00:35:48,056 --> 00:35:49,492 Did you know the user account of the poster 824 00:35:49,622 --> 00:35:51,842 was registered to "TessaTalks"? 825 00:35:52,016 --> 00:35:53,931 So either Tessa wrote it or 826 00:35:54,105 --> 00:35:56,455 someone who wanted to pin it on Tessa. 827 00:35:56,586 --> 00:35:59,676 One of the Nanny Cams maybe, they're constantly fighting. 828 00:35:59,850 --> 00:36:02,113 Right. Maybe. 829 00:36:02,244 --> 00:36:03,723 Oh, did you know that Tessa's husband Mark 830 00:36:03,854 --> 00:36:05,464 was having an affair? 831 00:36:06,683 --> 00:36:07,423 I didn't. 832 00:36:07,553 --> 00:36:09,077 Mm-hmm. 833 00:36:09,207 --> 00:36:12,123 In court, we would call 834 00:36:12,297 --> 00:36:14,647 these matches that came from your purse, 835 00:36:14,821 --> 00:36:16,693 Exhibit A. 836 00:36:18,260 --> 00:36:19,913 But we're not in court, right? 837 00:36:20,784 --> 00:36:22,525 Hotel Boucher, 838 00:36:22,655 --> 00:36:24,527 that's where he and his mistress would go, apparently. 839 00:36:24,657 --> 00:36:26,877 Exhibit B. 840 00:36:26,964 --> 00:36:29,314 The hotel is directly across 841 00:36:29,445 --> 00:36:30,750 from the 96th Street playground, 842 00:36:30,924 --> 00:36:34,189 where Nadira Freeman took the McDoyle children. 843 00:36:36,452 --> 00:36:38,758 Exhibit C. 844 00:36:38,889 --> 00:36:40,195 The Yorkshire building. 845 00:36:40,369 --> 00:36:42,545 Tessa's husband Mark is the listing agent. 846 00:36:42,632 --> 00:36:46,114 Right next to Hotel Boucher, also across from the park. 847 00:36:46,244 --> 00:36:47,985 Everything's next to something 848 00:36:48,159 --> 00:36:49,639 and on top of another thing. It's New York. 849 00:36:49,769 --> 00:36:52,076 Yeah. Maybe, Lacy, 850 00:36:52,163 --> 00:36:54,339 but I asked Nadira 851 00:36:54,470 --> 00:36:56,341 if you and Mark Winters have been having an affair. 852 00:36:58,517 --> 00:37:00,389 Talk to me. 853 00:37:03,783 --> 00:37:04,958 Can I see your phone? 854 00:37:07,004 --> 00:37:10,007 Sorry, I just want to make sure it's not recording. Okay. 855 00:37:10,181 --> 00:37:12,357 Olympia, I-I made a mistake. 856 00:37:12,488 --> 00:37:15,099 Okay, it's over. I was lonely. 857 00:37:15,230 --> 00:37:16,622 I-I don't want to ruin my marriage. 858 00:37:16,753 --> 00:37:18,189 And Nadira? 859 00:37:18,320 --> 00:37:20,583 She saw us leaving the hotel. 860 00:37:20,713 --> 00:37:22,411 And all the nannies, they gossip so much. 861 00:37:22,585 --> 00:37:24,717 So you wanted - to get her fired? - I just thought 862 00:37:24,848 --> 00:37:26,937 that she'd get another job downtown or something. 863 00:37:27,067 --> 00:37:27,894 I didn't want to ruin her life. 864 00:37:28,025 --> 00:37:29,983 You almost did, though. 865 00:37:30,158 --> 00:37:31,942 Can I tell you something? 866 00:37:32,029 --> 00:37:33,596 Nadira never even saw you and Mark. 867 00:37:33,726 --> 00:37:35,989 In fact, your name never even came up, 868 00:37:36,120 --> 00:37:38,601 so you did all this for nothing. 869 00:37:41,821 --> 00:37:45,216 You need to come forward, or I'll do it for you. 870 00:37:45,347 --> 00:37:47,000 No. P-Please don't. 871 00:37:47,175 --> 00:37:49,002 I'll deny it. 872 00:37:49,089 --> 00:37:51,527 You're Nadira's lawyer, you can't testify. True. 873 00:37:51,614 --> 00:37:55,357 Luckily, I recently got a nanny cam. 874 00:38:00,405 --> 00:38:03,539 Thank you. Oh, um... 875 00:38:03,669 --> 00:38:06,542 You know Miss Charlotte? Charlotte apologized. 876 00:38:06,629 --> 00:38:09,545 She even offered me my old job back. 877 00:38:09,675 --> 00:38:11,634 You don't mean it.[scoffs] Are you gonna take it? 878 00:38:11,808 --> 00:38:13,375 Hell no. 879 00:38:13,505 --> 00:38:16,421 I'll miss those kids, but with Lacy's settlement offer, 880 00:38:16,552 --> 00:38:18,206 I'm finally bringing over mine. 881 00:38:18,336 --> 00:38:22,427 Thank you for talking sense into me. You're right. 882 00:38:22,558 --> 00:38:24,821 Claudia shattered my heart, and as painful as it is, 883 00:38:24,951 --> 00:38:26,388 she is not shattering my career. 884 00:38:26,518 --> 00:38:30,043 I'm over being sidelined, which means we grind. 885 00:38:30,174 --> 00:38:31,393 Are you in? 886 00:38:32,829 --> 00:38:35,266 - Obviously I'm in. - Okay. 887 00:38:38,443 --> 00:38:40,053 Yes... 888 00:38:40,140 --> 00:38:42,926 Julian asked me to keep you from going nuclear, 889 00:38:43,056 --> 00:38:45,450 but that's not why I stopped you from going into the school, 890 00:38:45,537 --> 00:38:48,236 and I plan on making that clear to Julian, too. 891 00:38:49,759 --> 00:38:51,587 I believe you. 892 00:38:51,717 --> 00:38:53,110 But? 893 00:38:54,416 --> 00:38:55,678 I don't know. 894 00:38:55,852 --> 00:38:58,420 You were acting a little off yesterday. 895 00:39:00,248 --> 00:39:02,685 Because I was lying. 896 00:39:02,815 --> 00:39:04,034 Just about something else. 897 00:39:05,165 --> 00:39:07,080 The appointment I canceled wasn't the eye doctor. 898 00:39:07,255 --> 00:39:09,344 My grandson had a school event. 899 00:39:10,432 --> 00:39:11,955 What? Why not tell me? 900 00:39:12,085 --> 00:39:14,262 Back in my day, 901 00:39:14,436 --> 00:39:16,046 anything child-related, 902 00:39:16,176 --> 00:39:18,266 you put on the calendar as a doctor's appointment. 903 00:39:18,396 --> 00:39:20,529 Unspoken rule, you never mention 904 00:39:20,659 --> 00:39:23,880 children when you were interviewing for a job, 905 00:39:24,010 --> 00:39:25,534 and when you got the job, 906 00:39:25,621 --> 00:39:28,885 you pretended like the kid didn't exist. 907 00:39:29,015 --> 00:39:31,235 That must've been hard. 908 00:39:31,366 --> 00:39:33,368 Yeah. Then, when I noticed you 909 00:39:33,542 --> 00:39:34,934 dropping everything for your kids, 910 00:39:35,065 --> 00:39:37,459 well... 911 00:39:38,721 --> 00:39:40,113 I'm 75. 912 00:39:41,593 --> 00:39:45,336 And life is still brand-new sometimes. 913 00:39:45,467 --> 00:39:47,947 Please tell me when Alfie has something 914 00:39:48,078 --> 00:39:49,775 because I will not let you miss it. 915 00:39:49,906 --> 00:39:51,908 I appreciate that very much. 916 00:39:52,038 --> 00:39:54,606 Well, I appreciate you very much. 917 00:39:54,737 --> 00:39:55,781 Damn, I sound corny. 918 00:39:58,828 --> 00:40:01,221 But I'm losing a lot of people left and right these days, 919 00:40:01,309 --> 00:40:03,485 and... well, 920 00:40:03,572 --> 00:40:07,750 you mean something to me, Matty Matlock. 921 00:40:07,880 --> 00:40:10,492 You mean something to me, too. 922 00:40:12,711 --> 00:40:14,713 How do you feel about that hug? 923 00:40:16,062 --> 00:40:19,196 Come on. 924 00:40:25,811 --> 00:40:27,726 I want to make something clear. 925 00:40:27,857 --> 00:40:29,380 I didn't go into that school 926 00:40:29,511 --> 00:40:31,339 because you asked me to keep an eye on Olympia. 927 00:40:31,469 --> 00:40:33,428 In fact, I never even considered it. 928 00:40:34,516 --> 00:40:36,605 Oh, sorry. 929 00:40:36,692 --> 00:40:38,302 I-I just, well... I guess that killed 930 00:40:38,433 --> 00:40:39,956 my big, dramatic speech. 931 00:40:40,086 --> 00:40:41,784 I got it, Matty. 932 00:40:41,914 --> 00:40:45,657 But I didn't consider it, and... you should know that. 933 00:40:47,224 --> 00:40:50,096 Because I was working for her. 934 00:40:50,227 --> 00:40:53,404 And when I work for you again on Wellbrexa, 935 00:40:53,491 --> 00:40:55,493 you can expect that same loyalty. 936 00:40:55,624 --> 00:40:57,626 Count on that. 937 00:40:59,105 --> 00:41:00,977 So you think he trusts you? 938 00:41:02,065 --> 00:41:03,762 Time will tell. 939 00:41:05,982 --> 00:41:07,549 Madeline. 940 00:41:07,636 --> 00:41:10,943 I didn't mean to make you feel badly, 941 00:41:11,030 --> 00:41:12,989 bringing up Ellie. 942 00:41:16,296 --> 00:41:19,865 Every single thing I missed, I remember. 943 00:41:20,039 --> 00:41:22,477 I didn't know that. 944 00:41:23,652 --> 00:41:25,218 Well, now you do. 945 00:41:25,305 --> 00:41:27,743 All right, it's all hooked up. Let's see if it works. 946 00:41:30,398 --> 00:41:31,573 What next? 947 00:41:31,703 --> 00:41:33,966 I think Olympia's got to get Lacy talking 948 00:41:34,097 --> 00:41:35,315 and record her. 949 00:41:35,490 --> 00:41:37,579 This store has a lot of cool stuff. 950 00:41:37,709 --> 00:41:40,146 - Maybe we can use it, too. - Wow. 951 00:41:47,240 --> 00:41:48,764 Okay. 952 00:41:48,851 --> 00:41:50,548 We'll see if this pen was worth it. 953 00:41:52,245 --> 00:41:53,421 We'll change schools, you're right. 954 00:41:53,595 --> 00:41:55,423 I haven't been hearing you. 955 00:41:55,553 --> 00:41:57,250 Thank you. I appreciate that. 956 00:41:57,381 --> 00:41:58,643 Not why I'm here, though. 957 00:41:58,774 --> 00:42:00,210 What's going on? 958 00:42:00,340 --> 00:42:02,647 In my day, we called this television. 959 00:42:02,821 --> 00:42:05,302 I need to know who you slept with. 960 00:42:06,869 --> 00:42:07,913 And that's enough. 961 00:42:17,575 --> 00:42:20,317 Captioning sponsored by CBS 962 00:42:20,448 --> 00:42:23,276 and TOYOTA. 963 00:42:23,407 --> 00:42:26,671 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.