All language subtitles for Matlock 2024 S01E07 Belly of the Beast 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 265-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,994 --> 00:00:06,797 Previously on Matlock... Big Pharma, big money. 2 00:00:06,897 --> 00:00:08,332 That's where I want to be. 3 00:00:08,432 --> 00:00:10,668 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:10,768 --> 00:00:12,536 that could have taken opioids off the market 5 00:00:12,636 --> 00:00:14,004 ten years earlier. 6 00:00:14,104 --> 00:00:16,139 Think of how many lives that could have saved, 7 00:00:16,239 --> 00:00:17,775 including our daughter's. 8 00:00:17,875 --> 00:00:19,274 I shouldn't have left you before, 9 00:00:19,275 --> 00:00:20,909 and I'm not leaving now. 10 00:00:20,910 --> 00:00:22,444 It's gonna be hard to keep this a secret. 11 00:00:22,445 --> 00:00:24,648 Undercover operations are sexy, baby. 12 00:00:24,748 --> 00:00:26,484 So, uh, what dating apps are you on? 13 00:00:26,617 --> 00:00:28,249 We're friends. Why do you think I was upset that you didn't know 14 00:00:28,250 --> 00:00:30,120 my girlfriend who I've been dating for eight years? 15 00:00:30,220 --> 00:00:31,321 Eight years? 16 00:00:31,455 --> 00:00:33,023 My daughter died after 17 00:00:33,123 --> 00:00:34,324 a long battle with drugs. 18 00:00:34,425 --> 00:00:36,594 I think I'm having a heart attack. 19 00:00:36,694 --> 00:00:38,862 Are you sure it was just a panic attack? Positive. 20 00:00:38,996 --> 00:00:40,364 Go to your doctor to get a beta-blocker 21 00:00:40,498 --> 00:00:41,832 in case it happens again. 22 00:00:41,932 --> 00:00:43,701 You need to take your health more seriously. 23 00:00:43,801 --> 00:00:46,036 We're so close. We're not. 24 00:00:46,136 --> 00:00:47,302 If you were on Wellbrexa, 25 00:00:47,303 --> 00:00:49,137 maybe it would be different. 26 00:00:49,138 --> 00:00:50,472 You're going to pharma. 27 00:00:50,473 --> 00:00:51,675 I've got a new case with Wellbrexa, 28 00:00:51,775 --> 00:00:53,511 and I am bringing you on. 29 00:00:53,644 --> 00:00:57,247 I'm right where the universe wants me to be. 30 00:01:04,422 --> 00:01:08,191 ♪ It's the most wonderful time of the year... ♪ 31 00:01:10,327 --> 00:01:11,960 Darling, how's Florida? 32 00:01:11,961 --> 00:01:13,697 I can't believe you guys are there without me. 33 00:01:13,797 --> 00:01:15,399 The house is so empty. 34 00:01:15,533 --> 00:01:18,368 Edwin, I'm fine. No more panic attacks. 35 00:01:18,469 --> 00:01:20,438 I'm feeling good. 36 00:01:20,538 --> 00:01:22,638 Better than good. 37 00:01:22,639 --> 00:01:24,508 I'm back, baby. 38 00:01:24,608 --> 00:01:27,310 Those pharma boys are about to meet Pharma Granny, 39 00:01:27,411 --> 00:01:28,977 and they're not gonna know what hit 'em. 40 00:01:28,978 --> 00:01:31,813 ♪ Of the year... ♪ 41 00:01:31,814 --> 00:01:33,314 Senior won't be there today, 42 00:01:33,315 --> 00:01:35,953 so I won't be able to access his computer. 43 00:01:36,053 --> 00:01:38,956 Nope, he only comes in for the head honchos. 44 00:01:39,056 --> 00:01:41,224 Well, I'm gonna focus on impressing 45 00:01:41,324 --> 00:01:43,393 the Wellbrexa in-house legal team. 46 00:01:43,494 --> 00:01:46,161 Because if they like me and they want me to stay on, 47 00:01:46,162 --> 00:01:48,065 I'll be able to have access to everything. 48 00:01:48,165 --> 00:01:50,133 All their files, all their secrets. 49 00:01:50,233 --> 00:01:54,237 "Belly of the beast" is about right. 50 00:01:54,371 --> 00:01:57,074 I couldn't be more ready. 51 00:01:57,174 --> 00:01:59,977 ♪ It's the most wonderful time ♪ 52 00:02:00,077 --> 00:02:01,244 ♪ Of the year. ♪ 53 00:02:01,344 --> 00:02:02,379 Matty. 54 00:02:02,480 --> 00:02:04,782 Good timing and good morning. 55 00:02:04,882 --> 00:02:06,049 Settle our dispute. 56 00:02:06,149 --> 00:02:09,453 Do you like these really fun sweaters 57 00:02:09,553 --> 00:02:11,052 that have worked beautifully 58 00:02:11,053 --> 00:02:12,623 for our a cappella group over the years? 59 00:02:12,723 --> 00:02:14,925 I think I most certainly do. 60 00:02:15,025 --> 00:02:15,926 Stay out of this, Matlock. 61 00:02:16,026 --> 00:02:17,595 On my way out of this, Stuart. 62 00:02:17,695 --> 00:02:19,062 No. Don't move. 63 00:02:19,162 --> 00:02:22,197 I need a witness to Stuart's holiday party tyranny. 64 00:02:22,198 --> 00:02:23,934 These sweaters do not align with our vision, 65 00:02:24,034 --> 00:02:25,701 so they're not happening. Is this coming from you 66 00:02:25,702 --> 00:02:27,035 or Senior? 67 00:02:27,036 --> 00:02:28,105 Senior. 68 00:02:28,205 --> 00:02:29,239 In that he's empowered me 69 00:02:29,339 --> 00:02:31,141 to make all sartorial decisions. 70 00:02:31,241 --> 00:02:33,310 That's a lie cloaked in convenient corporate language. 71 00:02:33,443 --> 00:02:36,046 Ha! Caught by the human lie detector. 72 00:02:36,146 --> 00:02:38,046 We're wearing these sweaters because they are fun, 73 00:02:38,047 --> 00:02:40,651 and a cappella is all about fun. 74 00:02:40,751 --> 00:02:41,952 Well, I, for one, 75 00:02:42,085 --> 00:02:43,787 can't wait for the eggnog and the good cheer, 76 00:02:43,887 --> 00:02:45,455 and I'll see y'all there. 77 00:02:45,556 --> 00:02:46,824 Actually, I need your help, Matty. 78 00:02:46,924 --> 00:02:48,423 A little truth session, if you will. 79 00:02:48,424 --> 00:02:51,226 Oh, sorry, Shae, but I'm just in a bit of a hurry. 80 00:02:51,227 --> 00:02:53,463 Truth sessions can happen on the move. 81 00:02:53,564 --> 00:02:55,165 So, I can tell by your body language 82 00:02:55,265 --> 00:02:56,634 you haven't been sleeping well. 83 00:02:56,734 --> 00:02:59,067 Neither have I. Because of a lie. 84 00:02:59,068 --> 00:03:00,569 What lie? 85 00:03:00,570 --> 00:03:02,806 Sarah has conveniently come down with a "head cold," 86 00:03:02,906 --> 00:03:03,939 which means she can't sing, 87 00:03:03,940 --> 00:03:05,175 which means there will be no alto 88 00:03:05,308 --> 00:03:06,309 to round out my soprano. 89 00:03:06,409 --> 00:03:07,511 So we're back to a cappella? 90 00:03:07,645 --> 00:03:08,779 That girl isn't sick. 91 00:03:08,879 --> 00:03:10,180 And I don't want Billy getting involved 92 00:03:10,280 --> 00:03:11,281 because, well, voices might be raised 93 00:03:11,381 --> 00:03:12,516 and he needs to preserve his. 94 00:03:12,616 --> 00:03:14,051 So I need you to convince her 95 00:03:14,151 --> 00:03:15,853 to perform tomorrow night. I'll do my very best. 96 00:03:15,953 --> 00:03:17,821 But I really got to go now. 97 00:03:17,921 --> 00:03:19,189 I appreciate it. Thank you, Matty. 98 00:03:20,824 --> 00:03:22,359 Okay. 99 00:03:22,492 --> 00:03:23,994 Madame Matlock, 100 00:03:24,094 --> 00:03:26,329 what is up? All right, 101 00:03:26,429 --> 00:03:27,698 I will catch you at the party, Sarah. 102 00:03:27,798 --> 00:03:29,798 You definitely will catch me 103 00:03:29,799 --> 00:03:31,933 'cause I will be there, waiting. 104 00:03:31,934 --> 00:03:33,537 For you. 105 00:03:33,637 --> 00:03:34,905 Oh, so this is why 106 00:03:35,005 --> 00:03:36,640 you're not performing with the a cappella... 107 00:03:36,740 --> 00:03:38,275 Shh! 108 00:03:38,375 --> 00:03:40,343 Yes, because we've only had one coffee, 109 00:03:40,477 --> 00:03:42,846 and I don't want Kira knowing about any extracurricular 110 00:03:42,980 --> 00:03:44,882 that isn't objectively hot. 111 00:03:45,015 --> 00:03:46,183 Don't bother, Matty, I've already tried 112 00:03:46,283 --> 00:03:47,315 telling her that a ca... 113 00:03:47,316 --> 00:03:49,553 Shh! She's out of earshot, friend. 114 00:03:49,653 --> 00:03:50,986 Uh, to be fair, we don't know. 115 00:03:50,987 --> 00:03:52,556 I mean, Kira could have the auditory range 116 00:03:52,656 --> 00:03:54,322 of a Siberian husky. 117 00:03:54,323 --> 00:03:55,793 Exactly. 118 00:03:55,893 --> 00:03:57,861 That was a joke. 119 00:03:57,995 --> 00:03:59,661 Aren't you supposed to be on pharma today? 120 00:03:59,662 --> 00:04:02,499 She sure is. Come on, Matty, I'll walk you to Julian. 121 00:04:02,600 --> 00:04:04,902 Sarah, Billy, I will be leaning on you two 122 00:04:05,002 --> 00:04:06,670 with Matty gone. Well, I've been leaning on 'em 123 00:04:06,770 --> 00:04:08,071 ever since I got here. 124 00:04:08,171 --> 00:04:09,539 I'm gonna miss both of you. 125 00:04:09,673 --> 00:04:11,141 Same. 126 00:04:12,009 --> 00:04:12,910 Well, I'm not gonna lie, 127 00:04:13,010 --> 00:04:14,712 but I wish you well. 128 00:04:20,818 --> 00:04:22,219 Are we ready to be leaned on? 129 00:04:22,319 --> 00:04:23,553 Olympia's used to Matty now. 130 00:04:23,654 --> 00:04:25,687 She's got experience, people skills. 131 00:04:25,688 --> 00:04:29,024 Yes, and we have benefited from that experience. 132 00:04:29,025 --> 00:04:30,525 And, look, my interpersonal skills 133 00:04:30,526 --> 00:04:32,527 have improved light-years. Mm. 134 00:04:32,528 --> 00:04:35,232 Plus this day was always coming, right? 135 00:04:35,332 --> 00:04:36,867 If Matty didn't leave us for pharma, 136 00:04:36,967 --> 00:04:41,104 she eventually would have left us anyway. 137 00:04:44,407 --> 00:04:47,208 What were you saying about your interpersonal skills? 138 00:04:47,209 --> 00:04:50,080 And remember, Wellbrexa's in-house counsel can be brutal, 139 00:04:50,180 --> 00:04:51,715 so don't take things personally. 140 00:04:51,815 --> 00:04:53,181 Oh, I can give as good as I get. 141 00:04:53,182 --> 00:04:55,152 Okay. And, look, I'm gonna miss you. 142 00:04:55,252 --> 00:04:56,119 Really? 143 00:04:56,219 --> 00:04:57,420 No. That's a trap. 144 00:04:57,554 --> 00:04:59,857 Something to avoid in a room full of big egos. 145 00:04:59,957 --> 00:05:01,491 Well, who's the main ego in the room? 146 00:05:01,591 --> 00:05:03,260 Trent. Trent. Morning, Matty. 147 00:05:03,360 --> 00:05:05,595 He's great at his job, horrible with people, 148 00:05:05,696 --> 00:05:07,597 so don't take anything personal. 149 00:05:07,698 --> 00:05:09,366 Y'all are like a couple of nervous parents 150 00:05:09,466 --> 00:05:12,400 dropping their kid off on the first day of school. 151 00:05:12,401 --> 00:05:14,772 Relax. I got my juice box and my snacks 152 00:05:14,872 --> 00:05:18,175 and a pretty good idea of where we want this settlement to land. 153 00:05:18,275 --> 00:05:21,311 The plaintiff was 21 when she signed up for the drug trial 154 00:05:21,411 --> 00:05:22,780 and 23 when she discovered 155 00:05:22,880 --> 00:05:23,947 her kidney problems. 156 00:05:24,047 --> 00:05:25,415 Considering she filed suit 157 00:05:25,515 --> 00:05:27,284 after the Supreme Court blocked student debt relief, 158 00:05:27,417 --> 00:05:30,085 I'm guessing that she's got some bills due. 159 00:05:30,086 --> 00:05:31,586 The number? 160 00:05:31,587 --> 00:05:33,054 $50,000 should be enough 161 00:05:33,055 --> 00:05:36,159 to keep her social media followers off our ass. 162 00:05:36,259 --> 00:05:37,494 Told you she was good. 163 00:05:37,627 --> 00:05:38,962 Yeah, it's not all about being good. 164 00:05:39,096 --> 00:05:40,798 It's about reading the room 165 00:05:40,898 --> 00:05:41,999 and knowing... 166 00:05:42,132 --> 00:05:44,001 Y'all are back together? 167 00:05:45,102 --> 00:05:46,136 You told me she was good. 168 00:05:46,269 --> 00:05:47,905 And we're keeping it quiet. 169 00:05:48,005 --> 00:05:49,773 Well, so am I. 170 00:05:49,873 --> 00:05:52,009 And I won't be part of your throuple. 171 00:05:52,142 --> 00:05:55,445 I tried that in '95. It's too much multitasking. 172 00:05:55,545 --> 00:05:57,414 And I'm walking away. 173 00:05:58,882 --> 00:06:01,685 Why is my father here? He's supposed to be away. 174 00:06:02,853 --> 00:06:05,022 Don's in town, he wanted to grab lunch. 175 00:06:05,155 --> 00:06:06,621 Stuart, need the file. 176 00:06:06,622 --> 00:06:08,759 Stuart, now. 177 00:06:08,859 --> 00:06:10,794 If you were serious about handing over Wellbrexa, 178 00:06:10,894 --> 00:06:13,128 seems you'd tell me when the CEO 179 00:06:13,129 --> 00:06:14,131 is in New York 180 00:06:14,231 --> 00:06:15,866 instead of changing your flight. 181 00:06:15,966 --> 00:06:19,002 Calves ripped from the teat show signs of distress, son. 182 00:06:19,136 --> 00:06:20,170 Got to wean 'em. 183 00:06:20,303 --> 00:06:21,872 What's Matlock doing here? 184 00:06:21,972 --> 00:06:26,343 Oh, she's going to help with the good cop, bad cop dance. 185 00:06:26,443 --> 00:06:28,276 She's done great work for Olympia. 186 00:06:28,277 --> 00:06:30,848 Oh, so, part of the play to get your wife back? 187 00:06:30,948 --> 00:06:32,682 We share a broker, son. 188 00:06:32,816 --> 00:06:35,085 He told me you pulled the brownstone off the market. 189 00:06:35,185 --> 00:06:37,454 A simple "congratulations" would have sufficed. 190 00:06:37,554 --> 00:06:38,722 Well, congratulations. 191 00:06:38,856 --> 00:06:40,958 Just make sure you clear all the rot 192 00:06:41,058 --> 00:06:42,993 from the foundation, or whatever went wrong 193 00:06:43,093 --> 00:06:44,862 will go wrong again. 194 00:06:44,962 --> 00:06:46,127 Learned that the hard way. 195 00:06:46,128 --> 00:06:50,067 Stuart, fix my computer and bring me 196 00:06:50,167 --> 00:06:51,735 my laptop. 197 00:06:57,207 --> 00:06:58,876 Okay... 198 00:06:58,976 --> 00:07:00,277 Here's the basic plan. 199 00:07:00,377 --> 00:07:02,712 I'll be blunt, maybe even a little condescending 200 00:07:02,813 --> 00:07:05,548 since Jessie's lawyer is basically 12 years old. 201 00:07:05,648 --> 00:07:07,751 And then you come in and ease them into the deal. 202 00:07:07,851 --> 00:07:08,886 Hey, there he is. What's up? 203 00:07:09,019 --> 00:07:10,053 Plaintiff inside? 204 00:07:10,153 --> 00:07:11,486 Yup. Pretty sure she found her lawyer 205 00:07:11,487 --> 00:07:12,956 off TikTok. 206 00:07:13,056 --> 00:07:16,159 Aw. I didn't know it was Bring Your Grandma to Work Day. 207 00:07:16,259 --> 00:07:17,895 It sure is. 208 00:07:17,995 --> 00:07:22,599 And we didn't tell your grandma 'cause I don't like that bitch. 209 00:07:24,935 --> 00:07:27,137 Granny's got a mouth on her. 210 00:07:27,237 --> 00:07:28,505 You must be Trent. 211 00:07:28,605 --> 00:07:30,373 Let's crush this. 212 00:07:33,243 --> 00:07:36,780 You have to understand, I was completely healthy 213 00:07:36,914 --> 00:07:38,481 before I signed up for this drug trial. 214 00:07:38,581 --> 00:07:40,117 I was in college, 215 00:07:40,250 --> 00:07:42,719 I literally just wanted to graduate without debt. 216 00:07:42,820 --> 00:07:45,186 Next thing you know, I need a new kidney. 217 00:07:45,187 --> 00:07:47,190 My whole life was derailed. 218 00:07:47,290 --> 00:07:50,627 Allegedly. Please stick to the facts. 219 00:07:51,428 --> 00:07:53,063 Okay, the facts. 220 00:07:53,864 --> 00:07:56,364 One month into the trial, my client began experiencing 221 00:07:56,365 --> 00:07:58,368 stomachaches and mental fog. 222 00:07:58,468 --> 00:07:59,602 She reported her symptoms 223 00:07:59,702 --> 00:08:01,438 multiple times and was gaslit... 224 00:08:01,538 --> 00:08:03,473 Let's keep the buzzwords out of this. 225 00:08:03,573 --> 00:08:05,708 My client was led to believe 226 00:08:05,809 --> 00:08:07,811 that her symptoms were unrelated. 227 00:08:08,578 --> 00:08:10,780 Her condition then worsened and she had 228 00:08:10,881 --> 00:08:11,982 to drop out of music school. 229 00:08:12,082 --> 00:08:13,817 So whatever this settlement offer is, 230 00:08:13,917 --> 00:08:16,551 it needs to account not just for medical costs 231 00:08:16,552 --> 00:08:18,920 but for a career path that has been destroyed. 232 00:08:18,921 --> 00:08:21,892 Right. Uh, little bit about that career path. 233 00:08:21,992 --> 00:08:23,326 There are what? 234 00:08:23,460 --> 00:08:26,895 Maybe 20 known concert cellists in the world... 235 00:08:26,896 --> 00:08:27,998 And I was good enough to be one. 236 00:08:28,131 --> 00:08:29,299 Oh, is that a fact? 237 00:08:29,432 --> 00:08:31,034 Of course not. 238 00:08:31,134 --> 00:08:33,470 But I... that's what you have to believe if you have a dream. 239 00:08:33,603 --> 00:08:34,972 And that's what it was, 240 00:08:35,105 --> 00:08:36,071 it-it was my dream 241 00:08:36,072 --> 00:08:37,272 since I was seven years old. 242 00:08:37,273 --> 00:08:38,341 And all because I have this gene 243 00:08:38,475 --> 00:08:39,542 that said I might get 244 00:08:39,642 --> 00:08:40,577 rheumatoid arthritis, 245 00:08:40,677 --> 00:08:42,243 I agreed to do this trial, 246 00:08:42,244 --> 00:08:45,215 and now I have no kidney, I have a shaky hand... 247 00:08:45,315 --> 00:08:47,684 And no one knows if that was caused by this drug. 248 00:08:47,817 --> 00:08:49,186 The FDA approval process 249 00:08:49,319 --> 00:08:50,387 is rigorous. 250 00:08:50,487 --> 00:08:53,190 Every symptom is documented and reported, 251 00:08:53,323 --> 00:08:55,525 and no report exists. 252 00:08:55,625 --> 00:08:57,092 Someone on your side is lying. 253 00:08:57,093 --> 00:08:58,728 Ms. Carver, please advise your client 254 00:08:58,828 --> 00:09:00,864 to refrain from making baseless accusations. 255 00:09:00,998 --> 00:09:02,832 I'm actually not here to dim her light. 256 00:09:04,334 --> 00:09:05,802 Yeah, I-I even remember the color of the folder 257 00:09:05,903 --> 00:09:09,039 Dr. Blackwell used to file my report. 258 00:09:09,139 --> 00:09:10,007 It was blue. 259 00:09:10,107 --> 00:09:11,841 Cerulean, specifically. 260 00:09:11,942 --> 00:09:13,510 Yeah, like in The Devil Wears Prada. 261 00:09:13,643 --> 00:09:14,677 Classic cinema. 262 00:09:14,777 --> 00:09:17,112 Dr. Blackwell has always maintained 263 00:09:17,113 --> 00:09:19,948 that you never reported any symptoms. 264 00:09:19,949 --> 00:09:21,885 And he's a world-renowned scientist and doctor 265 00:09:21,985 --> 00:09:23,020 who swore an oath 266 00:09:23,120 --> 00:09:24,154 to do no harm. 267 00:09:24,254 --> 00:09:25,722 You mentioned mental fog. 268 00:09:25,855 --> 00:09:26,756 That's a common effect 269 00:09:26,856 --> 00:09:28,625 of substance abuse. 270 00:09:28,725 --> 00:09:30,527 And we all know what college is like. 271 00:09:30,660 --> 00:09:31,861 You ever drink, do drugs? 272 00:09:31,995 --> 00:09:34,097 Stop it! Enough. 273 00:09:34,197 --> 00:09:35,899 Let's authorize a sum. 274 00:09:36,033 --> 00:09:37,367 I don't care if they can prove it, 275 00:09:37,467 --> 00:09:39,036 this feels like David and Goliath, 276 00:09:39,169 --> 00:09:40,637 and I, for one, don't like it. 277 00:09:40,737 --> 00:09:42,372 Fine. 278 00:09:42,505 --> 00:09:43,873 $10,000. 279 00:09:43,974 --> 00:09:44,975 $50,000. 280 00:09:45,075 --> 00:09:46,709 And I've just said it out loud, 281 00:09:46,843 --> 00:09:48,912 so there's no going back. 282 00:09:50,247 --> 00:09:51,781 What do you say? 283 00:09:51,881 --> 00:09:53,383 Pay off your bills, 284 00:09:53,483 --> 00:09:54,751 give yourself some breathing room 285 00:09:54,851 --> 00:09:57,154 until you find a new dream. 286 00:10:02,359 --> 00:10:04,094 There's no David and Goliath. 287 00:10:05,362 --> 00:10:06,396 Not with you guys behind me. 288 00:10:06,496 --> 00:10:08,498 You all heard the offer? Camera. 289 00:10:08,598 --> 00:10:10,100 What do you guys think of these pharma bros 290 00:10:10,233 --> 00:10:12,402 mansplaining the price of my suffering 291 00:10:12,502 --> 00:10:13,603 while playing good cop, bad cop 292 00:10:13,736 --> 00:10:16,173 with Grandma Death over here? 293 00:10:21,278 --> 00:10:23,480 Put that down right now. 294 00:10:26,283 --> 00:10:28,549 Good thinking with that folder. Wish I hid my face. 295 00:10:28,550 --> 00:10:30,653 Her followers are tearing me a new one online. 296 00:10:30,753 --> 00:10:32,122 Yeah, these reposts are brutal. 297 00:10:32,222 --> 00:10:33,456 You know what any of these words mean, Nana? 298 00:10:33,590 --> 00:10:34,657 Yeah. Means the plaintiff 299 00:10:34,791 --> 00:10:36,126 is putting up a fight, 300 00:10:36,226 --> 00:10:37,927 and you'd better start taking her seriously. 301 00:10:38,028 --> 00:10:39,262 Matty's right. 302 00:10:39,362 --> 00:10:41,198 And now we're gonna have to win this thing in court 303 00:10:41,298 --> 00:10:42,563 and in the court of public opinion. 304 00:10:42,564 --> 00:10:44,201 Quickly, so it doesn't get any bigger. 305 00:10:44,301 --> 00:10:45,635 Dr. Blackwell, hi. 306 00:10:45,735 --> 00:10:47,337 Jessie's still claiming she reported her symptoms 307 00:10:47,437 --> 00:10:51,841 in March of 2019 and twice more in July, that same year. 308 00:10:51,975 --> 00:10:53,410 That's just not true. 309 00:10:53,510 --> 00:10:55,078 She was monitored like everyone else in the study. 310 00:10:55,178 --> 00:10:57,080 If she had voiced anything remotely significant, 311 00:10:57,180 --> 00:11:00,050 we would have filed a case report with the FDA. 312 00:11:00,150 --> 00:11:01,884 Don't know how many more ways I can say it. 313 00:11:01,985 --> 00:11:04,021 Trust me, we don't want to keep asking. 314 00:11:04,154 --> 00:11:05,388 Look, there are plenty of subjectives 315 00:11:05,488 --> 00:11:06,723 when it comes to patient monitoring, 316 00:11:06,823 --> 00:11:08,825 but a clear and objective fact is: 317 00:11:08,958 --> 00:11:11,061 this young woman never reported her symptoms. 318 00:11:11,161 --> 00:11:12,529 That's what I wanted to hear. 319 00:11:12,629 --> 00:11:13,963 We'll keep you posted. 320 00:11:15,598 --> 00:11:17,200 Okay, great. Where's your team at? 321 00:11:17,334 --> 00:11:19,267 Wellbrexa's willing to tack on an extra $100,000, 322 00:11:19,268 --> 00:11:20,635 make sure this all goes away. 323 00:11:20,636 --> 00:11:22,539 $150,000 is a good number. 324 00:11:22,672 --> 00:11:24,074 But we'll need to do it on their turf 325 00:11:24,174 --> 00:11:25,473 to keep the temperature down, 326 00:11:25,474 --> 00:11:27,810 which means you get a second turn at bat 327 00:11:27,910 --> 00:11:29,179 with Jessie. 328 00:11:29,279 --> 00:11:30,478 It's gonna be great. See you then. 329 00:11:30,479 --> 00:11:32,113 I appreciate the confidence, 330 00:11:32,114 --> 00:11:34,017 but I don't think she's a fan of mine. 331 00:11:34,151 --> 00:11:36,019 She's not, but she hates me more. 332 00:11:36,153 --> 00:11:37,354 And you can win people over. 333 00:11:37,454 --> 00:11:38,855 You did it with Olympia, which was 334 00:11:38,988 --> 00:11:40,357 the Super Bowl of sorcery. 335 00:11:40,457 --> 00:11:42,525 Right, but... this is a little different. 336 00:11:42,625 --> 00:11:45,928 I-I have to admit, I'm a little concerned about being on camera. 337 00:11:46,029 --> 00:11:50,367 My grandson just explained to me what getting doxed means. 338 00:11:50,467 --> 00:11:52,069 And at first I thought he was talking 339 00:11:52,169 --> 00:11:53,336 about fostering a wiener dog, which... 340 00:11:53,436 --> 00:11:56,073 You wanted on pharma, right? 341 00:11:56,206 --> 00:11:58,408 If it's too much... 342 00:11:59,542 --> 00:12:00,377 It's not. 343 00:12:00,510 --> 00:12:02,312 Great, so talk to Jessie, 344 00:12:02,412 --> 00:12:03,680 get her to take this settlement, 345 00:12:03,780 --> 00:12:05,615 and make sure she stops posting online. 346 00:12:09,486 --> 00:12:10,651 This is bad. 347 00:12:10,652 --> 00:12:12,489 Our first witness interview 348 00:12:12,589 --> 00:12:14,655 without Matty, and Olympia tore it apart. 349 00:12:14,656 --> 00:12:16,193 Just look at the transcript. You can tell 350 00:12:16,293 --> 00:12:18,595 that she ran out of ink and had to switch pens. 351 00:12:18,728 --> 00:12:19,796 Hmm. 352 00:12:20,730 --> 00:12:23,531 My ego got in the way earlier, which rarely happens, 353 00:12:23,532 --> 00:12:25,302 but I think we need Matty. 354 00:12:25,935 --> 00:12:27,237 She's better. 355 00:12:28,004 --> 00:12:30,273 With people. It says it here in red. 356 00:12:30,407 --> 00:12:31,608 Then we have to improve. 357 00:12:31,708 --> 00:12:32,840 Come on, you were right before. 358 00:12:32,841 --> 00:12:34,444 They're gonna love Matty at Wellbrexa, 359 00:12:34,544 --> 00:12:36,213 she's gonna move over there, so we got to figure this out. 360 00:12:36,313 --> 00:12:37,780 Okay? Figure what out? 361 00:12:37,914 --> 00:12:39,514 Oh, um... 362 00:12:39,515 --> 00:12:40,750 I'm trying 363 00:12:40,850 --> 00:12:41,884 to figure out 364 00:12:41,984 --> 00:12:44,087 how to propose to Claudia. 365 00:12:44,187 --> 00:12:45,988 Oh! What? 366 00:12:46,856 --> 00:12:48,723 What i-is the problem? 367 00:12:48,724 --> 00:12:50,026 My sisters say 368 00:12:50,127 --> 00:12:51,261 she has to be 369 00:12:51,361 --> 00:12:53,963 hair and makeup and nails photo-ready and-- 370 00:12:54,063 --> 00:12:55,798 but still needs to be surprised. 371 00:12:55,932 --> 00:12:57,334 So I'm open to any ideas. 372 00:12:57,434 --> 00:12:59,969 My husband proposed to me on a fishing boat on Lake Lanier 373 00:13:00,103 --> 00:13:02,205 over a 12-pack of Coors, 374 00:13:02,305 --> 00:13:03,940 right after telling me about three bodies 375 00:13:04,073 --> 00:13:05,475 that had been found there. 376 00:13:05,608 --> 00:13:08,010 So, if you don't do that, you're gonna be just fine. 377 00:13:08,111 --> 00:13:09,479 Are you, though? 378 00:13:09,579 --> 00:13:10,747 Oh, fit as a fiddle. 379 00:13:10,847 --> 00:13:14,151 Can I borrow your phone battery thingy? 380 00:13:14,251 --> 00:13:15,785 Um, I like to give consent 381 00:13:15,885 --> 00:13:17,552 for adhesives on personal belongings. 382 00:13:17,553 --> 00:13:18,521 Next time. 383 00:13:18,621 --> 00:13:19,920 Oh, I wish we'd had 384 00:13:19,921 --> 00:13:21,124 these nifty laser printers 385 00:13:21,258 --> 00:13:22,825 back when I was doing my crafting. 386 00:13:22,959 --> 00:13:25,695 Catch you later. 387 00:13:28,565 --> 00:13:30,367 Okay, was that a cover, a seizure, 388 00:13:30,467 --> 00:13:32,569 or are you really proposing soon? 389 00:13:32,669 --> 00:13:34,604 Well... 390 00:13:36,873 --> 00:13:39,073 I've been keeping it here so she won't... 391 00:13:39,074 --> 00:13:40,843 Billy. 392 00:13:40,943 --> 00:13:42,145 Not the reaction I expected. 393 00:13:42,245 --> 00:13:43,680 Why are you listening to your sisters? 394 00:13:43,813 --> 00:13:44,914 It's your engagement. 395 00:13:45,014 --> 00:13:46,183 It's complicated. 396 00:13:46,316 --> 00:13:47,484 It's not, 'cause you're marrying them, 397 00:13:47,584 --> 00:13:49,352 just someone who looks like them. 398 00:13:49,452 --> 00:13:51,188 And you can't live your life to please everyone in your family. 399 00:13:51,321 --> 00:13:52,522 And, wow, 400 00:13:52,655 --> 00:13:54,357 my interpersonal skills are crackling. 401 00:13:54,491 --> 00:13:56,993 Why don't we hang tight on the advice-giving until you go 402 00:13:57,093 --> 00:13:58,328 on a real date with Kira, and, no, 403 00:13:58,428 --> 00:13:59,896 the office holiday party doesn't count. 404 00:13:59,996 --> 00:14:02,265 There's gonna be alcohol, and it will be night. 405 00:14:02,365 --> 00:14:04,667 We can debate what romance does or doesn't look like 406 00:14:04,801 --> 00:14:07,870 after we reinterview this witness. 407 00:14:11,841 --> 00:14:12,807 Uh... 408 00:14:12,808 --> 00:14:14,010 Hey there, could you put that down? 409 00:14:14,110 --> 00:14:16,078 You see, I have a pacemaker in. 410 00:14:16,179 --> 00:14:17,580 And this little device protects me 411 00:14:17,680 --> 00:14:19,113 from electromagnetic interference. 412 00:14:19,114 --> 00:14:22,852 One EMF surge from your phone, 413 00:14:22,952 --> 00:14:24,086 I start barking like a dog 414 00:14:24,187 --> 00:14:25,622 and I wet myself. 415 00:14:27,123 --> 00:14:28,925 Paige, they sent the good cop. 416 00:14:30,260 --> 00:14:32,627 What? We're roommates. 417 00:14:32,628 --> 00:14:34,030 After you. 418 00:14:36,366 --> 00:14:38,868 Either of you girls feeling fluish? 419 00:14:38,968 --> 00:14:41,070 I can't be too careful at my age. 420 00:14:41,871 --> 00:14:43,840 It's kombucha, homemade. 421 00:14:43,940 --> 00:14:45,742 Never had one. Looking forward. 422 00:14:45,842 --> 00:14:47,009 Try it. 423 00:14:52,349 --> 00:14:53,850 Whew. 424 00:15:00,189 --> 00:15:03,059 That's... lovely. 425 00:15:03,159 --> 00:15:05,228 We have another appointment soon. 426 00:15:05,328 --> 00:15:07,063 Well, then I'll keep this real quick. 427 00:15:07,163 --> 00:15:09,330 Jessie, I'm sorry the meeting went badly. 428 00:15:09,331 --> 00:15:10,367 And I know 429 00:15:10,467 --> 00:15:11,801 you probably won't believe this, 430 00:15:11,901 --> 00:15:13,770 but I really want you to get a fair settlement. 431 00:15:13,870 --> 00:15:16,439 Nothing about this is fair. 432 00:15:17,106 --> 00:15:18,375 That's why I was filming it. 433 00:15:18,475 --> 00:15:19,776 Well, that was smart. 434 00:15:19,909 --> 00:15:21,778 Got you more leverage, more followers. 435 00:15:21,911 --> 00:15:23,378 This is not about the followers. 436 00:15:23,379 --> 00:15:26,449 It's about community. That part. 437 00:15:26,549 --> 00:15:30,587 Playing music was my... gift. 438 00:15:30,720 --> 00:15:32,289 My reason. 439 00:15:32,389 --> 00:15:35,091 And before I got sick, I spent ten hours a day 440 00:15:35,224 --> 00:15:36,524 in rehearsals and classes, 441 00:15:36,525 --> 00:15:40,062 and after everything happened, I... 442 00:15:41,798 --> 00:15:43,132 ...I had nothing. 443 00:15:43,266 --> 00:15:46,303 I felt totally alone. 444 00:15:46,436 --> 00:15:48,971 Until I found this huge group of people 445 00:15:49,105 --> 00:15:51,539 who know what it's like to live with a chronic illness. 446 00:15:51,540 --> 00:15:53,408 And I know, 447 00:15:53,409 --> 00:15:54,977 to the soulless corporations, 448 00:15:55,077 --> 00:15:56,613 I'm nobody, 449 00:15:56,746 --> 00:15:58,615 nothing, but... 450 00:15:59,549 --> 00:16:01,117 ...I'm here. 451 00:16:02,118 --> 00:16:04,954 They can't just sweep us away. 452 00:16:05,087 --> 00:16:09,757 I can't tell you how deeply I understand that, Jessie. 453 00:16:09,758 --> 00:16:12,061 And I don't want to sweep you away. 454 00:16:12,161 --> 00:16:14,331 Then why do you work for them? 455 00:16:15,632 --> 00:16:17,434 Well... 456 00:16:17,534 --> 00:16:20,435 my daughter died, and I'm raising her son. 457 00:16:20,436 --> 00:16:22,004 And I needed the money. 458 00:16:22,138 --> 00:16:23,706 That said, 459 00:16:23,806 --> 00:16:25,642 I have a moral line, 460 00:16:25,742 --> 00:16:28,911 and my client is also responsible 461 00:16:29,011 --> 00:16:31,648 for the pacemaker keeping me alive. 462 00:16:31,748 --> 00:16:34,917 So things aren't always as black and white as they seem. 463 00:16:35,017 --> 00:16:36,853 They wouldn't have sent you here without a new number. 464 00:16:36,953 --> 00:16:37,820 What was it? 465 00:16:37,920 --> 00:16:40,657 Well, they told me $150,000. 466 00:16:40,757 --> 00:16:42,325 But just like they lowballed you, 467 00:16:42,425 --> 00:16:45,027 I bet they lowballed me, so... 468 00:16:45,928 --> 00:16:47,664 Let's say 250. 469 00:16:51,468 --> 00:16:53,300 We'll talk about it. 470 00:16:53,301 --> 00:16:55,037 Thanks for stopping by. 471 00:16:56,639 --> 00:16:59,273 Sorry I missed your calls. My last deposition ran over. 472 00:16:59,274 --> 00:17:00,941 How'd you do? What's the real ceiling? 473 00:17:00,942 --> 00:17:02,679 250. That's what I thought. 474 00:17:02,779 --> 00:17:03,978 Jessie's gonna take it. 475 00:17:03,979 --> 00:17:05,247 What the hell happened? 476 00:17:05,348 --> 00:17:06,549 What did Matlock do? 477 00:17:06,649 --> 00:17:07,684 What are you talking about? 478 00:17:07,817 --> 00:17:08,985 Look. 479 00:17:09,719 --> 00:17:12,620 So, Grandma Death came over to try to convince me 480 00:17:12,621 --> 00:17:14,891 that my suffering could be neatly summarized by a number. 481 00:17:15,024 --> 00:17:17,658 And it was a good reminder that this isn't about the money. 482 00:17:17,659 --> 00:17:19,496 No, ma'am. It's about justice. 483 00:17:19,596 --> 00:17:21,030 Yes, sir. Which is why 484 00:17:21,163 --> 00:17:22,865 we are no longer suing for damages. 485 00:17:22,999 --> 00:17:24,867 We've amended our complaint to be submitted 486 00:17:24,967 --> 00:17:27,670 on behalf of all participants in the Wellbrexa trial. 487 00:17:27,770 --> 00:17:30,239 Mm-hmm. Under the legal theory of third-party representation. 488 00:17:30,339 --> 00:17:31,608 Shout-out to my Auntie Gale, 489 00:17:31,708 --> 00:17:33,910 who's a lawyer and an absolute queen. 490 00:17:34,010 --> 00:17:35,978 We are stopping this drug trial immediately, 491 00:17:36,078 --> 00:17:37,880 before anyone else is irreparably harmed. 492 00:17:37,980 --> 00:17:39,248 This is bad. 493 00:17:39,382 --> 00:17:40,583 This doesn't make sense. 494 00:17:40,717 --> 00:17:42,685 Something must've changed. What changed is, 495 00:17:42,785 --> 00:17:44,387 they got an emergency preliminary injunction 496 00:17:44,487 --> 00:17:45,422 to shut the drug trial down. 497 00:17:45,555 --> 00:17:46,487 And that's gonna cost us 498 00:17:46,488 --> 00:17:47,924 about a million dollars a day. 499 00:17:48,024 --> 00:17:49,592 I don't understand. I had 'em. 500 00:17:49,692 --> 00:17:51,394 Nope, you got played, Grandma. 501 00:17:57,534 --> 00:17:58,901 I don't care how woke she is. Everyone has a number. 502 00:17:59,001 --> 00:18:00,202 We need to go higher. 503 00:18:00,302 --> 00:18:01,604 She'll go public, we'll look desperate. 504 00:18:01,738 --> 00:18:03,139 We are desperate. 505 00:18:03,272 --> 00:18:04,441 Each day that preliminary injunction 506 00:18:04,574 --> 00:18:06,075 keeps the trial shut down, 507 00:18:06,175 --> 00:18:08,277 Wellbrexa loses another million dollars. 508 00:18:08,377 --> 00:18:09,544 I'm telling you, she... 509 00:18:09,545 --> 00:18:11,245 So we raise our offer to half a mil. 510 00:18:11,246 --> 00:18:12,815 We're not throwing more money at her 511 00:18:12,915 --> 00:18:13,816 without a bigger strategy. 512 00:18:13,950 --> 00:18:15,215 That's what got us here. 513 00:18:15,216 --> 00:18:16,185 Oh, sure, 514 00:18:16,285 --> 00:18:17,918 that's what got us here. 515 00:18:17,919 --> 00:18:19,355 We need a gag order 516 00:18:19,456 --> 00:18:20,923 before we start negotiating again-- 517 00:18:21,023 --> 00:18:22,792 that'll at least put a cap on her online presence... 518 00:18:22,925 --> 00:18:24,425 Heard what happened. 519 00:18:24,426 --> 00:18:26,062 Here's the plan. 520 00:18:26,162 --> 00:18:29,063 First we're gonna get that gag order to shut these girls up. 521 00:18:29,064 --> 00:18:31,668 After that, we go back to the table. 522 00:18:31,768 --> 00:18:33,536 This case cannot go 523 00:18:33,636 --> 00:18:35,438 to trial. 524 00:18:37,073 --> 00:18:39,106 He said it like it was something new, 525 00:18:39,107 --> 00:18:40,977 when it's exactly what he and I talked about 526 00:18:41,110 --> 00:18:42,645 right before that meeting. 527 00:18:42,779 --> 00:18:45,946 But he had to come in there and undercut me. 528 00:18:45,947 --> 00:18:47,414 You can't let him get to you. 529 00:18:47,415 --> 00:18:49,950 Plus he probably wanted to reassure the team. 530 00:18:49,951 --> 00:18:51,688 I'm sure Wellbrexa is anxious. 531 00:18:51,821 --> 00:18:55,324 They went public. He's showing them that he's paying attention. 532 00:18:56,358 --> 00:18:57,592 What? 533 00:18:57,593 --> 00:19:00,761 I-I get why it helped, I just don't... 534 00:19:00,762 --> 00:19:02,364 need you defending my father right now. 535 00:19:02,499 --> 00:19:03,399 Julian... 536 00:19:03,500 --> 00:19:04,599 That's fine. We'll talk later. 537 00:19:04,600 --> 00:19:06,903 I have to prepare for the hearing. 538 00:19:09,405 --> 00:19:10,673 Put that down right now. 539 00:19:13,175 --> 00:19:16,546 I know it sounds real, Edwin, but it's not. I was there. 540 00:19:16,646 --> 00:19:18,779 Julian didn't say those words. 541 00:19:18,780 --> 00:19:20,249 Don't you think I'd lead with that, 542 00:19:20,349 --> 00:19:23,119 if I got into Senior's computer? 543 00:19:23,219 --> 00:19:24,819 I'm sorry, I'm sorry, I'm just tired. 544 00:19:24,820 --> 00:19:27,123 It's been impossible to get anywhere near him 545 00:19:27,223 --> 00:19:29,191 when I'm doing so poorly on this case. 546 00:19:29,291 --> 00:19:31,561 Plus his assistant is always hovering over his shoulder 547 00:19:31,694 --> 00:19:33,029 like a damn parrot. 548 00:19:33,162 --> 00:19:35,329 I know something changed, 549 00:19:35,330 --> 00:19:38,835 I can't figure it out, and I, I don't want to blow my shot 550 00:19:38,935 --> 00:19:41,403 with Wellbrexa, I... 551 00:19:47,276 --> 00:19:49,378 Can you put Alfie on the phone real quick? 552 00:19:49,512 --> 00:19:53,180 Hi, darling, I need to find out where these girls went 553 00:19:53,181 --> 00:19:54,617 after I met with them. 554 00:19:54,717 --> 00:19:57,219 I just sent you their TikTok video. 555 00:19:58,087 --> 00:19:59,589 Yeah, I need to know where it was taken. 556 00:19:59,689 --> 00:20:01,522 Can you do that street view thing? 557 00:20:01,523 --> 00:20:04,093 Yes, you can stay up past your bedtime. 558 00:20:04,193 --> 00:20:06,563 Tell Grandpa it's your vacation. 559 00:20:06,696 --> 00:20:09,530 Because I have another task for you, too. 560 00:20:09,531 --> 00:20:14,370 But first, what does that sign say in her glasses? 561 00:20:15,605 --> 00:20:17,406 Okay, good news, I got the gag order, 562 00:20:17,506 --> 00:20:20,109 which means they can't make any more TikToks about the case 563 00:20:20,209 --> 00:20:21,341 or, hopefully, me. 564 00:20:21,342 --> 00:20:22,843 Then, after Blackwell's deposition, 565 00:20:22,844 --> 00:20:24,213 we'll get them back to the negotiating table. 566 00:20:24,313 --> 00:20:26,448 I think we should postpone the deposition. 567 00:20:26,549 --> 00:20:27,516 What? Why? 568 00:20:27,617 --> 00:20:28,951 I found out where Jessie and Paige 569 00:20:29,051 --> 00:20:30,286 went yesterday after our meeting. 570 00:20:30,386 --> 00:20:31,921 It's a building out in Hoboken. 571 00:20:32,021 --> 00:20:33,222 And get this, 572 00:20:33,322 --> 00:20:34,991 there's a lab inside, 573 00:20:35,091 --> 00:20:37,357 and it's run by Dr. Catherine Roark, 574 00:20:37,358 --> 00:20:38,928 Dr. Blackwell's ex-girlfriend. 575 00:20:39,061 --> 00:20:42,198 They ran labs at Brown University. 576 00:20:42,298 --> 00:20:43,600 They lived there together. 577 00:20:43,700 --> 00:20:44,967 I know the name, but why would they go see her 578 00:20:45,101 --> 00:20:46,435 if she was never involved in the study? 579 00:20:46,569 --> 00:20:49,105 Exactly. The girls must have found something. 580 00:20:49,205 --> 00:20:51,007 Something like...? I don't know. 581 00:20:51,107 --> 00:20:52,474 But after they left, 582 00:20:52,575 --> 00:20:55,111 they changed their mind about the settlement. 583 00:20:55,878 --> 00:20:57,980 I'm telling you, I had 'em. 584 00:20:58,114 --> 00:21:00,750 I need just a little more time to figure out what happened. 585 00:21:00,850 --> 00:21:03,452 Can you postpone Blackwell's deposition? 586 00:21:03,586 --> 00:21:06,255 Our client is losing tens of thousands by the hour, 587 00:21:06,355 --> 00:21:08,658 and you want me to stall because you have a hunch? 588 00:21:08,758 --> 00:21:09,859 It's not just a hunch. 589 00:21:09,959 --> 00:21:12,128 So you're 100% sure you had them? 590 00:21:14,096 --> 00:21:17,133 I'm 98% sure. Not good enough. 591 00:21:19,201 --> 00:21:21,871 Dr. Blackwell, you changed your statistical model 592 00:21:21,971 --> 00:21:23,840 on March 21, 2019. 593 00:21:23,940 --> 00:21:24,905 Why is that? 594 00:21:24,906 --> 00:21:26,843 We consulted with a biostatistician. 595 00:21:26,976 --> 00:21:30,077 And for the record, a biostatistician does what now? 596 00:21:30,078 --> 00:21:32,579 They help us to make data-driven decisions 597 00:21:32,580 --> 00:21:34,250 through mathematical analysis. 598 00:21:34,350 --> 00:21:35,618 We needed to ensure that we were using 599 00:21:35,718 --> 00:21:36,886 the right model for our trial. 600 00:21:36,986 --> 00:21:38,855 And who was your biostatistician? 601 00:21:38,988 --> 00:21:40,287 Uh, Dr. Adam Riser. 602 00:21:40,288 --> 00:21:42,158 So, what is the nature of your relationship 603 00:21:42,258 --> 00:21:44,226 with Dr. Catherine Roark? 604 00:21:45,962 --> 00:21:47,529 Uh, she and I were romantically 605 00:21:47,664 --> 00:21:49,465 involved for some time. I'm not interested 606 00:21:49,565 --> 00:21:51,100 in your dating history, my guy. 607 00:21:51,200 --> 00:21:53,435 I'm asking about y'all's professional relationship. 608 00:21:53,535 --> 00:21:54,637 We have none. 609 00:21:54,737 --> 00:21:55,905 We only worked together as grad students, 610 00:21:56,005 --> 00:21:57,273 never professionally. 611 00:21:57,373 --> 00:21:59,709 And Catherine's area of expertise is...? 612 00:21:59,809 --> 00:22:02,211 She's a biostatistician. 613 00:22:03,045 --> 00:22:04,513 Hmm. So she would understand 614 00:22:04,613 --> 00:22:07,314 the model you were using and how many reported symptoms 615 00:22:07,315 --> 00:22:09,784 would cause your test to fail or succeed. 616 00:22:09,785 --> 00:22:11,721 So, for instance, if someone 617 00:22:11,854 --> 00:22:13,022 reported a stomachache, 618 00:22:13,155 --> 00:22:14,989 and you had a few other reported stomachaches, 619 00:22:14,990 --> 00:22:17,124 a biostatistician would know how many 620 00:22:17,125 --> 00:22:19,128 would result in a failed drug trial? 621 00:22:19,228 --> 00:22:20,229 Theoretically. 622 00:22:20,329 --> 00:22:22,198 Right. Let's go with facts. 623 00:22:22,298 --> 00:22:24,633 I'd like to submit into evidence 624 00:22:24,734 --> 00:22:25,835 a text exchange 625 00:22:25,935 --> 00:22:28,270 between Dr. Blackwell and Catherine Roark 626 00:22:28,370 --> 00:22:29,939 from March 18, 2019, 627 00:22:30,039 --> 00:22:31,171 the same day 628 00:22:31,172 --> 00:22:33,609 my client first reported her first symptoms. 629 00:22:33,710 --> 00:22:35,676 Dr. Blackwell texts, 630 00:22:35,677 --> 00:22:37,413 "Had a stomachache today." Hmm. 631 00:22:37,513 --> 00:22:40,282 Catherine's response, "Uh-oh." 632 00:22:40,382 --> 00:22:43,352 These texts could be about his own stomachache. 633 00:22:43,452 --> 00:22:44,921 Then, hours later, 634 00:22:45,054 --> 00:22:46,388 Dr. Blackwell texted, 635 00:22:46,488 --> 00:22:48,858 "How many can I afford to lose?" 636 00:22:48,958 --> 00:22:50,392 Odd. 637 00:22:50,492 --> 00:22:52,159 Then, Catherine hits back with, 638 00:22:52,160 --> 00:22:53,662 "None." 639 00:22:53,763 --> 00:22:55,662 I-I wasn't... 640 00:22:55,663 --> 00:22:57,199 We were talking about... Oh, we know exactly 641 00:22:57,299 --> 00:22:59,033 what you were talking about. 642 00:22:59,034 --> 00:23:01,804 These texts prove that my client told you about her stomachache, 643 00:23:01,904 --> 00:23:03,773 and you didn't report it because, if you did, 644 00:23:03,873 --> 00:23:05,074 your trial would have failed. 645 00:23:05,174 --> 00:23:08,008 Let the record show, Dr. Blackwell looks 646 00:23:08,009 --> 00:23:09,011 like he just got got. 647 00:23:09,111 --> 00:23:09,912 We're done here. 648 00:23:10,046 --> 00:23:11,113 Agreed. 649 00:23:11,213 --> 00:23:12,481 Evidence will be submitted to the judge. 650 00:23:12,581 --> 00:23:14,550 We'll see you on Monday. 651 00:23:14,650 --> 00:23:17,253 We're going to trial. 652 00:23:20,322 --> 00:23:21,590 So? 653 00:23:21,690 --> 00:23:23,525 Catherine Roark wasn't just Blackwell's girlfriend. 654 00:23:23,625 --> 00:23:25,225 There are smoking gun texts. 655 00:23:25,226 --> 00:23:27,561 She advised him on the study not to report the stomachache. 656 00:23:27,562 --> 00:23:28,597 I knew it. 657 00:23:28,697 --> 00:23:29,932 No. You weren't sure. 658 00:23:30,032 --> 00:23:32,399 In what world is 98% not sure? 659 00:23:32,400 --> 00:23:34,003 In this one. 660 00:23:34,103 --> 00:23:35,471 You can't expect blind trust. 661 00:23:35,571 --> 00:23:37,206 You want to be heard? You want respect? 662 00:23:37,306 --> 00:23:38,674 At this level you have to fight for it. 663 00:23:38,775 --> 00:23:40,376 Oh, like you do with your dad? 664 00:23:43,079 --> 00:23:44,680 I'm sorry. I shouldn't have... 665 00:23:44,814 --> 00:23:47,915 Look, some people aren't supposed to work together. 666 00:23:47,916 --> 00:23:49,585 We tried, it didn't work out, 667 00:23:49,685 --> 00:23:50,652 and that's okay. 668 00:23:50,753 --> 00:23:52,654 Senior would like to see you both. 669 00:23:52,755 --> 00:23:54,356 He's got Don Halverston with him. 670 00:23:56,325 --> 00:23:57,693 Chop-chop. 671 00:24:02,331 --> 00:24:04,300 What the hell happened? 672 00:24:04,400 --> 00:24:08,004 This case was supposed to be an easy layup. 673 00:24:08,104 --> 00:24:10,239 You were up against a college dropout 674 00:24:10,339 --> 00:24:11,438 and a baby lawyer. 675 00:24:11,439 --> 00:24:13,409 What a joke. 676 00:24:13,509 --> 00:24:14,608 I don't know what they were thinking 677 00:24:14,609 --> 00:24:16,045 when they hired you, but... 678 00:24:19,315 --> 00:24:20,950 What a colossal screwup. 679 00:24:21,050 --> 00:24:23,319 Why should I stay at this firm? 680 00:24:24,854 --> 00:24:26,388 Because these two 681 00:24:26,488 --> 00:24:28,288 are off the Wellbrexa team. 682 00:24:28,289 --> 00:24:30,526 For good. 683 00:24:37,166 --> 00:24:40,569 ♪ Ooh, ooh, ooh, la, la ♪ ♪ Ooh, Christmastime ♪ 684 00:24:40,669 --> 00:24:42,138 ♪ Ooh, la, la... ♪ 685 00:24:42,238 --> 00:24:44,340 Look how beautiful this is, but wait a minute, 686 00:24:44,440 --> 00:24:46,408 what is up there? 687 00:24:46,508 --> 00:24:47,910 ♪ Ooh, la, la, la... ♪ 688 00:24:48,010 --> 00:24:49,045 So, what's going on 689 00:24:49,145 --> 00:24:50,779 with your flaky colleague Sarah? 690 00:24:50,880 --> 00:24:53,950 Not now, Shae. Leave me alone. 691 00:25:02,424 --> 00:25:03,792 You look healthy. 692 00:25:03,926 --> 00:25:05,094 Will you get me a drink? 693 00:25:05,194 --> 00:25:06,495 Love to. 694 00:25:09,966 --> 00:25:11,533 I wanted to show up and celebrate, 695 00:25:11,633 --> 00:25:13,769 but I-I still think I'm a little under the weather. 696 00:25:13,903 --> 00:25:16,472 You think you can lie to a human lie detector? 697 00:25:18,040 --> 00:25:20,109 Fine, I don't have a head cold. 698 00:25:20,242 --> 00:25:21,741 I know. Keep up. 699 00:25:21,742 --> 00:25:23,645 So why aren't you performing with us, hmm? 700 00:25:23,745 --> 00:25:24,914 We need you. The Acaquittals... 701 00:25:25,014 --> 00:25:26,315 Shh! 702 00:25:27,083 --> 00:25:28,617 I see. 703 00:25:28,750 --> 00:25:29,952 You're smitten. 704 00:25:30,052 --> 00:25:31,453 And it's turned you into a coward. 705 00:25:31,587 --> 00:25:33,722 Great, so now you understand. No. 706 00:25:33,822 --> 00:25:36,325 Now I have leverage. See, if you don't sing with us, 707 00:25:36,458 --> 00:25:37,826 I'm going to tell that aloof yet oddly 708 00:25:37,960 --> 00:25:39,559 confident girl that you were supposed to perform 709 00:25:39,560 --> 00:25:41,097 but dropped out because you suffer 710 00:25:41,197 --> 00:25:42,764 from severe identity issues, 711 00:25:42,865 --> 00:25:44,666 and she should stay far away. 712 00:25:44,766 --> 00:25:46,735 You wouldn't. 713 00:25:47,803 --> 00:25:48,737 Try me. 714 00:25:48,837 --> 00:25:50,039 You're ruthless. 715 00:25:50,139 --> 00:25:51,307 I'm just a soprano 716 00:25:51,407 --> 00:25:52,641 standing in front of her alto... 717 00:25:52,741 --> 00:25:54,510 Fine. I will sing. 718 00:25:58,280 --> 00:25:59,548 Thank you. 719 00:26:03,252 --> 00:26:04,987 Are you all right? 720 00:26:05,121 --> 00:26:07,156 Got fired from Wellbrexa. 721 00:26:07,256 --> 00:26:10,090 Yeah. Happy holidays. 722 00:26:10,091 --> 00:26:12,494 I'll talk to Julian. I'm sure he's just 723 00:26:12,594 --> 00:26:13,793 under pressure... He got fired, too. 724 00:26:13,794 --> 00:26:14,863 What? 725 00:26:14,997 --> 00:26:16,565 Senior did it himself. 726 00:26:18,034 --> 00:26:20,002 I'm sorry, Matty. I want to be here for you, 727 00:26:20,136 --> 00:26:21,938 but my husband... Okay. Go. We'll talk later. 728 00:26:24,506 --> 00:26:25,841 Excuse me. Hey. 729 00:26:25,942 --> 00:26:29,276 You looked upset, so I got Billy. 730 00:26:29,277 --> 00:26:32,548 I'm off Wellbrexa. I screwed up. 731 00:26:32,648 --> 00:26:34,850 Oh, Matty, I'm really sorry. 732 00:26:35,985 --> 00:26:38,720 Look, there is still three desks inconveniently 733 00:26:38,854 --> 00:26:40,654 crammed into our office, and even though 734 00:26:40,655 --> 00:26:42,391 we managed our witness interview... 735 00:26:42,491 --> 00:26:44,726 it took us two tries and four and half a hours, so if you... 736 00:26:44,826 --> 00:26:45,928 That's Sarah speak 737 00:26:46,028 --> 00:26:48,264 for "we missed you," which we did. 738 00:26:48,364 --> 00:26:49,365 For real. 739 00:26:49,498 --> 00:26:50,432 And on a work level, too, 740 00:26:50,532 --> 00:26:53,833 because... you are good at this. 741 00:26:53,834 --> 00:26:55,704 Sarah, 742 00:26:55,804 --> 00:26:58,540 that means a lot to me coming from you. 743 00:26:58,674 --> 00:27:00,242 And boy, oh, boy, 744 00:27:00,376 --> 00:27:02,544 I could've used your Internet sleuthing skills on this one. 745 00:27:02,644 --> 00:27:04,013 And you, 746 00:27:04,113 --> 00:27:07,316 you play good cop a lot better than me, hands down. 747 00:27:07,416 --> 00:27:09,385 So, 748 00:27:09,518 --> 00:27:11,351 what's happening with this proposal? 749 00:27:11,352 --> 00:27:14,521 Uh, still waiting for the, uh, perfect moment, so... 750 00:27:14,522 --> 00:27:16,959 And that's Billy speak for, "I am paralyzed 751 00:27:17,059 --> 00:27:19,095 "by my own people-pleasing tendencies because, even though, 752 00:27:19,195 --> 00:27:21,597 Claudia and I are practically married, I..." Please stop. 753 00:27:21,730 --> 00:27:23,765 Seriously, you guys might as well be married already. 754 00:27:24,900 --> 00:27:26,568 What? Yeah, what? 755 00:27:26,668 --> 00:27:27,903 I'm just saying, 756 00:27:28,004 --> 00:27:29,105 because you guys have been together for so long, 757 00:27:29,205 --> 00:27:30,172 you might as well be married. 758 00:27:30,272 --> 00:27:32,074 That's the face. 759 00:27:32,208 --> 00:27:33,442 The "I have an idea" face. 760 00:27:33,575 --> 00:27:37,246 Hmm. I have to go do some research. 761 00:27:37,346 --> 00:27:39,681 Sarah, don't you dare wuss out on that performance, 762 00:27:39,781 --> 00:27:42,884 and, Billy, stop being such a damn people-pleaser. 763 00:27:42,985 --> 00:27:45,454 You do what you want. 764 00:27:46,422 --> 00:27:48,557 Mm-hmm. What is everyone's... 765 00:27:48,657 --> 00:27:50,126 I just want the moment to be perfect. 766 00:27:50,259 --> 00:27:52,261 You don't need the moment to be perfect. 767 00:27:52,394 --> 00:27:54,496 Just pick the moment, and it will be perfect. 768 00:27:54,596 --> 00:27:56,063 And, look, I get it, 769 00:27:56,064 --> 00:27:57,397 she needs to have her makeup, her hair, 770 00:27:57,398 --> 00:27:59,468 her nails, and all... She does. 771 00:28:00,269 --> 00:28:02,204 Right now. 772 00:28:07,376 --> 00:28:08,810 Meet me on the patio. 773 00:28:08,910 --> 00:28:10,112 I want you to grab all the holiday decorations 774 00:28:10,246 --> 00:28:12,448 you can steal. Done. I love stealing. 775 00:28:12,548 --> 00:28:15,216 Don't think about it too much. Go. 776 00:28:19,855 --> 00:28:21,457 You fired Julian from Wellbrexa? 777 00:28:21,557 --> 00:28:24,393 The client wanted a head to roll. 778 00:28:24,493 --> 00:28:25,759 I needed to keep them on board. 779 00:28:25,760 --> 00:28:27,663 He's your son. Figure out another way. 780 00:28:27,763 --> 00:28:29,331 That's what a good lawyer would do. 781 00:28:30,532 --> 00:28:32,201 A good lawyer? Yeah. 782 00:28:32,301 --> 00:28:33,469 And a good father. 783 00:28:33,569 --> 00:28:34,870 If I were you, 784 00:28:34,970 --> 00:28:37,306 I would choose my next words very carefully. 785 00:28:37,406 --> 00:28:39,308 Oh, I always choose my words very carefully, 786 00:28:39,408 --> 00:28:41,343 and I will not waste any more on you. 787 00:28:44,980 --> 00:28:46,515 What was all that about? 788 00:28:46,648 --> 00:28:49,151 Me not minimizing that man's behavior anymore. 789 00:28:49,251 --> 00:28:53,087 Well, I-I appreciate that, but I just wanted to vent. 790 00:28:53,088 --> 00:28:57,093 Don't talk about it, be about it, baby. Right? 791 00:28:57,193 --> 00:28:58,092 Right. 792 00:28:58,093 --> 00:28:59,461 ♪ So this coming Christmas ♪ 793 00:28:59,561 --> 00:29:00,829 ♪ Let's all make an effort... ♪ 794 00:29:02,030 --> 00:29:03,565 ♪ Get a present for Santa, too ♪ 795 00:29:03,665 --> 00:29:06,335 ♪ Let's trade in the old sleigh and the reindeer. ♪ 796 00:29:17,012 --> 00:29:18,647 Your caller is unavailable. 797 00:29:18,747 --> 00:29:20,849 Leave a message after the tone. 798 00:29:20,949 --> 00:29:22,884 Hi, Edwin. I'm sure you're out 799 00:29:22,984 --> 00:29:25,387 having fun on whatever roller coaster 800 00:29:25,487 --> 00:29:27,756 Alfie's convinced you to ride, and 801 00:29:27,856 --> 00:29:29,558 I just... 802 00:29:29,691 --> 00:29:31,860 needed to talk because 803 00:29:31,960 --> 00:29:34,696 I found something that I know will 804 00:29:34,796 --> 00:29:36,765 win us this case and... 805 00:29:38,700 --> 00:29:42,204 get me in with Senior and Wellbrexa, and... 806 00:29:47,109 --> 00:29:49,245 It's gonna destroy a young woman's life. 807 00:29:49,345 --> 00:29:52,748 I just don't know what to do, and I-I thought that if 808 00:29:52,881 --> 00:29:54,416 I could hear your voice, 809 00:29:54,550 --> 00:29:55,851 I would... 810 00:29:55,951 --> 00:29:57,586 You have exceeded your time limit. 811 00:30:06,862 --> 00:30:09,298 Hey, Mom. I was hoping to catch you, 812 00:30:09,398 --> 00:30:13,101 but I'm sure you're working late again. (sighs) Um... 813 00:30:13,235 --> 00:30:16,438 Gosh, this is... so weird to say. 814 00:30:16,572 --> 00:30:18,307 I'm pregnant. 815 00:30:18,407 --> 00:30:20,108 Surprise! 816 00:30:20,209 --> 00:30:22,344 And I'm clean, Mom. 817 00:30:22,444 --> 00:30:24,746 I promise. So, call me. 818 00:30:24,846 --> 00:30:26,615 I'm really happy. 819 00:30:26,715 --> 00:30:28,650 I hope you are, too. 820 00:30:47,269 --> 00:30:48,670 One, two, three, and... 821 00:30:48,770 --> 00:30:51,871 ♪ I was following the, I was following the ♪ 822 00:30:51,872 --> 00:30:53,875 ♪ I was following the ♪ 823 00:30:53,975 --> 00:30:58,079 ♪ I was following the, I was following the pack ♪ 824 00:30:58,180 --> 00:31:00,282 ♪ All swaddled in their coats ♪ 825 00:31:00,382 --> 00:31:02,318 ♪ With scarves of red ♪ 826 00:31:02,418 --> 00:31:04,584 ♪ Tied round their throats ♪ 827 00:31:04,585 --> 00:31:05,987 ♪ To keep their little heads ♪ 828 00:31:06,087 --> 00:31:08,255 ♪ From falling in the snow ♪ 829 00:31:08,256 --> 00:31:10,259 ♪ And I turned round ♪ 830 00:31:10,359 --> 00:31:12,894 ♪ And there you go ♪ 831 00:31:12,994 --> 00:31:14,428 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 832 00:31:14,429 --> 00:31:17,699 ♪ And turn the white snow red ♪ 833 00:31:17,799 --> 00:31:21,403 ♪ As strawberries in the summertime ♪ 834 00:31:35,917 --> 00:31:38,587 Julian, I need you to listen. 835 00:31:38,687 --> 00:31:40,188 It's about Wellbrexa. 836 00:31:40,289 --> 00:31:41,723 We can shut this baby down. 837 00:31:41,823 --> 00:31:43,625 We're off the case, and I'm having a drink. 838 00:31:43,725 --> 00:31:45,126 Well, then pop a breath mint, 839 00:31:45,227 --> 00:31:47,195 because I know we can win this. 840 00:31:47,296 --> 00:31:48,595 And before you ask, 841 00:31:48,596 --> 00:31:50,430 I am 100%, 842 00:31:50,431 --> 00:31:53,168 "slap you across that cute little face of yours" certain. 843 00:31:53,269 --> 00:31:55,337 Best to listen to her in these moments. 844 00:31:55,471 --> 00:31:57,839 Exactly. So, let's get a move on. 845 00:31:57,939 --> 00:31:59,775 Come on. Okay. 846 00:31:59,875 --> 00:32:01,777 ♪ In the summertime, ooh, ooh ♪ 847 00:32:15,691 --> 00:32:17,593 I was hoping for some neighborhood carolers. 848 00:32:17,693 --> 00:32:19,395 Thank you for agreeing to see us, Judge, 849 00:32:19,495 --> 00:32:20,996 and what could be a better gift than finding a way 850 00:32:21,096 --> 00:32:22,898 to clear your docket? 851 00:32:28,637 --> 00:32:30,539 Apologies, Your Honor. We just came 852 00:32:30,672 --> 00:32:31,907 from our own holiday party. 853 00:32:33,342 --> 00:32:35,377 Your Honor. 854 00:32:35,477 --> 00:32:38,547 Paul Blackwell and Catherine Roark, uh, didn't just date. 855 00:32:38,647 --> 00:32:40,181 Before moving to New York together, 856 00:32:40,282 --> 00:32:43,051 they lived as a couple, sharing housing, finances, 857 00:32:43,184 --> 00:32:45,887 even house plants, all while doing 858 00:32:45,987 --> 00:32:47,689 their postdoc work at Brown 859 00:32:47,789 --> 00:32:50,524 in the fine state of Rhode Island, where 860 00:32:50,525 --> 00:32:52,628 common-law marriage is still recognized. 861 00:32:52,728 --> 00:32:54,162 That's ridiculous. 862 00:32:54,262 --> 00:32:56,432 Catherine wants nothing to do with this lawsuit. 863 00:32:56,565 --> 00:32:57,866 In fact, she's clearly 864 00:32:57,966 --> 00:32:59,901 asserted her spousal privilege and insists 865 00:33:00,001 --> 00:33:02,037 those texts were private communication 866 00:33:02,137 --> 00:33:03,539 between husband and wife. 867 00:33:03,639 --> 00:33:05,741 Which means any communication between her 868 00:33:05,841 --> 00:33:08,810 and Dr. Blackwell cannot be admitted into evidence. 869 00:33:08,910 --> 00:33:10,278 And that includes 870 00:33:10,379 --> 00:33:12,781 the text chain between these two common-law spouses 871 00:33:12,914 --> 00:33:14,182 on March 18, 2019... 872 00:33:14,282 --> 00:33:15,951 Your Honor, this is clearly just another way 873 00:33:16,084 --> 00:33:17,453 of silencing my client. 874 00:33:17,553 --> 00:33:19,788 It's pathetic, and frankly, giving desperate. 875 00:33:19,921 --> 00:33:23,291 Actually, it's giving an incontrovertible invocation 876 00:33:23,392 --> 00:33:25,861 of the spousal communications privilege. 877 00:33:25,961 --> 00:33:26,962 Your Honor... 878 00:33:27,095 --> 00:33:28,263 The text chain is barred 879 00:33:28,364 --> 00:33:29,431 from being submitted into evidence. 880 00:33:29,531 --> 00:33:30,866 But, Your Honor, without that, 881 00:33:30,966 --> 00:33:33,369 we can't prove causation. Nothing I can do. 882 00:33:33,469 --> 00:33:34,436 I'm very sorry. 883 00:33:34,536 --> 00:33:35,471 But this is wrong. 884 00:33:35,604 --> 00:33:36,738 They know what they did, and now, 885 00:33:36,838 --> 00:33:39,307 they're twisting the law to cover it up. 886 00:33:40,376 --> 00:33:42,944 Ms. Carver, unless you have anything new to submit? 887 00:33:43,979 --> 00:33:47,383 No, Your Honor. We're adjourned. Go home. 888 00:33:47,483 --> 00:33:48,850 Fine. Then we'll release the texts ourselves. 889 00:33:48,950 --> 00:33:50,049 We'll expose them. 890 00:33:50,050 --> 00:33:51,687 Jessie, 891 00:33:51,787 --> 00:33:53,455 the gag order is still in place. 892 00:33:53,555 --> 00:33:57,056 If you go online and talk about anything related to this suit, 893 00:33:57,057 --> 00:34:01,730 you're looking at a countersuit, which will be very bad for you. 894 00:34:03,765 --> 00:34:05,166 We should go, Matty. 895 00:34:07,168 --> 00:34:08,570 You did good. 896 00:34:08,670 --> 00:34:10,571 ♪ Ah, ah ♪ 897 00:34:12,140 --> 00:34:14,175 ♪ Ah ♪ 898 00:34:16,978 --> 00:34:20,816 ♪ Hey, Mr. Christmas, I've been waiting... ♪ 899 00:34:20,949 --> 00:34:22,551 I had no idea you were part of this group. 900 00:34:22,651 --> 00:34:24,786 Oh, I mean, it was just sort of a last-minute thing. 901 00:34:24,886 --> 00:34:27,022 It was cool. You sounded great. 902 00:34:27,122 --> 00:34:29,324 Really? Actually, I couldn't really hear you. 903 00:34:29,458 --> 00:34:31,591 Oh. Come here. 904 00:34:31,592 --> 00:34:33,161 Wait. 905 00:34:39,100 --> 00:34:40,436 I want to hear you sing. 906 00:34:41,336 --> 00:34:42,436 No way. 907 00:34:42,437 --> 00:34:44,406 Please? 908 00:34:52,147 --> 00:34:55,951 ♪ To keep their little heads from fallin' in the snow ♪ 909 00:34:56,051 --> 00:34:59,287 ♪ And I turn round and there you... ♪ 910 00:35:04,526 --> 00:35:05,792 ♪ Deck the halls ♪ 911 00:35:05,793 --> 00:35:07,463 ♪ With boughs of holly 912 00:35:07,563 --> 00:35:10,866 ♪ Fa-la-la-la-la, it's Christmas time ♪ 913 00:35:10,966 --> 00:35:12,901 ♪ 'Tis the season... ♪ 914 00:35:13,034 --> 00:35:15,469 Just got a call from the judge. Great work. 915 00:35:15,470 --> 00:35:17,939 Matty came up with that common-law loophole. 916 00:35:18,039 --> 00:35:22,110 Well, won't even take the credit when you get the chance. 917 00:35:22,210 --> 00:35:23,411 What a gentleman. 918 00:35:23,545 --> 00:35:25,346 Don's happy. 919 00:35:25,447 --> 00:35:27,516 Used that to get you back on Wellbrexa. 920 00:35:27,616 --> 00:35:29,315 And don't worry about that thing he said. 921 00:35:29,316 --> 00:35:31,587 You know, that you're nothing like me. 922 00:35:31,687 --> 00:35:33,388 Oh, no, he's-he's right. 923 00:35:33,522 --> 00:35:34,890 We're nothing alike. 924 00:35:36,825 --> 00:35:39,795 Well, we both know that isn't true. 925 00:35:41,730 --> 00:35:44,700 Take it easy on the Scotch, Dad. Mm. 926 00:35:46,868 --> 00:35:47,936 Hey! Hey. 927 00:35:48,036 --> 00:35:49,335 When'd you get back from Dallas? 928 00:35:49,336 --> 00:35:51,907 Last week. Then I went to hang with my parents. 929 00:35:52,007 --> 00:35:53,742 How are things here? Elijah. 930 00:35:53,842 --> 00:35:55,076 Hey, welcome back. 931 00:35:55,176 --> 00:35:56,612 Julian. How you been? 932 00:35:56,712 --> 00:35:57,846 Not too bad. 933 00:35:57,946 --> 00:35:59,748 Um, let's catch up later. We have a sitter. 934 00:35:59,848 --> 00:36:01,182 You ready to head home? 935 00:36:01,282 --> 00:36:03,251 We'll talk soon. 936 00:36:03,384 --> 00:36:04,620 Happy holidays. 937 00:36:04,753 --> 00:36:06,321 You guys, too. Yeah. All right. 938 00:36:12,427 --> 00:36:14,894 Well, I think I owe you an apology. 939 00:36:14,895 --> 00:36:17,697 Why? Heard you came up with the big win. 940 00:36:17,698 --> 00:36:20,401 Well, after I crapped out, and that is not like me. 941 00:36:20,502 --> 00:36:22,536 Hmm. You saying you don't lose? 942 00:36:22,537 --> 00:36:24,773 Not typically, no. 943 00:36:24,873 --> 00:36:27,976 Yeah, for some reason, I believe you, kid. Kid? 944 00:36:28,109 --> 00:36:30,244 Boy, you know the way to a woman's heart. 945 00:36:31,212 --> 00:36:32,614 The girls are calling already, 946 00:36:32,714 --> 00:36:34,783 begging for that 50K we first offered. 947 00:36:34,883 --> 00:36:38,384 Well, what do you say we give it to 'em? 948 00:36:38,385 --> 00:36:41,523 Huh? Give 'em a little holiday cheer. 949 00:36:43,224 --> 00:36:45,661 Or maybe we counter with a Sephora gift card? 950 00:36:50,131 --> 00:36:52,300 Yeah. That's better. 951 00:36:52,433 --> 00:36:54,870 Give 'em what they deserve. 952 00:37:06,147 --> 00:37:08,216 Grandma, what do you say to a celebratory round? 953 00:37:08,316 --> 00:37:09,651 Oh, I wish I could, 954 00:37:09,785 --> 00:37:11,486 but Grandma's got to get home to Grandson. 955 00:37:11,587 --> 00:37:12,786 Hold on. 956 00:37:12,787 --> 00:37:15,256 Good job. I'll be sure to keep you in mind 957 00:37:15,356 --> 00:37:17,957 next time I need someone who doesn't lose. 958 00:37:17,958 --> 00:37:20,662 Okay. Good. 959 00:37:21,897 --> 00:37:25,834 I found something that I know will win us this case. 960 00:37:25,967 --> 00:37:28,303 It's gonna destroy a young woman's life. 961 00:37:28,403 --> 00:37:30,305 I just don't know what to do. 962 00:37:30,405 --> 00:37:33,008 You wanted on pharma, right? 963 00:37:33,141 --> 00:37:34,776 They know what they did, and now, 964 00:37:34,876 --> 00:37:36,444 they're twisting the law to cover it up. 965 00:37:36,544 --> 00:37:37,846 I'll be sure to keep you in mind 966 00:37:37,979 --> 00:37:39,780 next time I need someone who doesn't lose. 967 00:38:26,361 --> 00:38:28,496 You know, when we first met, 968 00:38:28,596 --> 00:38:30,932 I remember going home to my mom and telling her 969 00:38:31,032 --> 00:38:33,568 about the girl who was selling bootleg Missy Elliott CDs 970 00:38:33,669 --> 00:38:34,936 to the other third graders. 971 00:38:35,036 --> 00:38:37,170 I thought you were a criminal, 972 00:38:37,171 --> 00:38:39,007 because you were, which I told you, 973 00:38:39,107 --> 00:38:42,543 and you didn't speak to me again until 11th grade, 974 00:38:42,644 --> 00:38:44,445 in chemistry class. 975 00:38:44,579 --> 00:38:46,948 And once you did, I remember thinking, 976 00:38:47,082 --> 00:38:48,717 "Never let this end." 977 00:38:49,517 --> 00:38:50,919 And luckily, it didn't. 978 00:38:53,521 --> 00:38:55,623 Claudia, you are everything to me. 979 00:38:55,724 --> 00:38:57,358 And I'd sit through chemistry class 980 00:38:57,458 --> 00:38:58,794 all over again for the rest of my life 981 00:38:58,927 --> 00:39:00,295 if I could sit there with you. 982 00:39:00,428 --> 00:39:02,063 So I just wanted to... 983 00:39:02,163 --> 00:39:03,863 thank Mr. Myers for sitting us together. 984 00:39:03,864 --> 00:39:07,168 And also, maybe more importantly... 985 00:39:08,403 --> 00:39:10,638 Claudia Isabella Ortega... 986 00:39:11,539 --> 00:39:13,474 ...will you marry me? 987 00:39:17,946 --> 00:39:20,315 I've been trying to find a good time to tell you, 988 00:39:20,448 --> 00:39:22,283 but between your sisters' birthdays 989 00:39:22,383 --> 00:39:24,217 and your mom's paint-and-sip... 990 00:39:24,218 --> 00:39:25,386 What? 991 00:39:27,455 --> 00:39:31,424 I love you so much, but... 992 00:39:31,425 --> 00:39:33,428 I just don't think that we belong together, 993 00:39:33,528 --> 00:39:34,896 and I think that, um, 994 00:39:34,996 --> 00:39:40,068 we just got used to one another, and, um... 995 00:39:41,269 --> 00:39:44,437 I'm so sorry, Billy. 996 00:39:44,438 --> 00:39:45,741 I'm so sorry. 997 00:39:55,416 --> 00:39:57,919 Best night ever. 998 00:39:58,019 --> 00:40:00,388 When are you gonna do it? Where's Claudia? 999 00:40:10,331 --> 00:40:12,000 Oh. 1000 00:40:12,868 --> 00:40:14,202 I'm so sorry. 1001 00:40:14,335 --> 00:40:16,905 Oh. 1002 00:40:17,005 --> 00:40:18,940 I'm sorry, Billy. 1003 00:40:25,680 --> 00:40:27,113 To a fresh start. 1004 00:40:27,114 --> 00:40:29,148 ♪ With boughs of holly... ♪ 1005 00:40:29,149 --> 00:40:30,718 Mmm. 1006 00:40:38,526 --> 00:40:41,029 Sorry. My... my dad said something, and... No. 1007 00:40:41,162 --> 00:40:43,797 Can we not talk about your father right now? Yeah. 1008 00:40:43,798 --> 00:40:46,165 I just... 1009 00:40:46,166 --> 00:40:48,369 I-I need to lay something out on the table, 1010 00:40:48,503 --> 00:40:51,572 because... we need to start fresh. 1011 00:40:52,740 --> 00:40:54,042 What? 1012 00:40:57,445 --> 00:40:59,580 Before we separated, 1013 00:40:59,714 --> 00:41:01,116 when things were really bad... 1014 00:41:04,052 --> 00:41:05,220 ...I had an affair. 1015 00:41:05,320 --> 00:41:07,055 ♪ Fast away ♪ 1016 00:41:07,155 --> 00:41:11,524 ♪ The old year passes ♪ 1017 00:41:11,525 --> 00:41:12,828 Olympia. 1018 00:41:12,928 --> 00:41:17,265 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 1019 00:41:17,398 --> 00:41:20,268 ♪ Sing we joyous ♪ 1020 00:41:20,401 --> 00:41:24,739 ♪ All together... ♪ 1021 00:41:27,042 --> 00:41:29,177 Oh. 1022 00:41:30,912 --> 00:41:31,913 Hello, sir. 1023 00:41:32,047 --> 00:41:33,581 Stuart! I need your help. 1024 00:41:33,681 --> 00:41:36,317 I forgot my email password. 1025 00:41:37,819 --> 00:41:39,620 Stuart, need the file! 1026 00:41:39,720 --> 00:41:41,923 Stuart, fix my computer. 1027 00:41:42,057 --> 00:41:46,294 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 1028 00:41:47,929 --> 00:41:49,831 Well, I think I owe you an apology. 1029 00:41:49,931 --> 00:41:52,267 With a forward slash and an exclamation point at the end. 1030 00:41:55,871 --> 00:41:57,672 Great. Bye. 1031 00:42:13,554 --> 00:42:16,324 Captioning sponsored by CBS 1032 00:42:16,424 --> 00:42:19,861 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.