All language subtitles for Journey.to.the.Center.of.the.Earth.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,151 --> 00:01:10,319 Trevor! 2 00:01:14,324 --> 00:01:15,616 Max. 3 00:01:46,231 --> 00:01:49,775 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 4 00:01:49,943 --> 00:01:51,902 ...he was eventually found to be correct... 5 00:01:52,070 --> 00:01:55,114 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 6 00:01:56,699 --> 00:01:58,283 Yeah. Okay. 7 00:02:03,873 --> 00:02:07,417 Ah. Come to papa. 8 00:02:07,752 --> 00:02:09,503 Hey, Leonard. 9 00:02:10,046 --> 00:02:12,005 Hey, man. 10 00:02:12,173 --> 00:02:15,384 - Dude, you ain't gonna be happy. - Why? 11 00:02:15,552 --> 00:02:17,845 - It's Kitzens. - I see. 12 00:02:18,429 --> 00:02:21,431 - Hello. - Trevor, there's my favorite colleague. 13 00:02:21,599 --> 00:02:22,933 - How are you, Alan? - I'm good. 14 00:02:23,101 --> 00:02:25,394 - How's that Con Drift class of yours going? - Fine. 15 00:02:25,562 --> 00:02:28,147 Does it get echoey in there with so few students? 16 00:02:30,191 --> 00:02:32,151 So, what do you got on the books? I'm busy. 17 00:02:32,318 --> 00:02:35,529 No, no, I can see how busy you are. 18 00:02:35,697 --> 00:02:38,907 So I'll try to be as quick as possible here. 19 00:02:39,075 --> 00:02:42,619 The university is pulling the plug on your brother's lab. 20 00:02:42,787 --> 00:02:43,829 Pulling the plug? 21 00:02:43,997 --> 00:02:46,915 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 22 00:02:47,083 --> 00:02:50,002 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 23 00:02:50,170 --> 00:02:54,089 ...to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures... 24 00:02:54,257 --> 00:02:55,799 Which have never been proven. 25 00:02:55,967 --> 00:03:01,096 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two...? 26 00:03:01,264 --> 00:03:02,723 - Three. - It used to be 29. 27 00:03:02,891 --> 00:03:04,850 This is the wrong time to shut us down. 28 00:03:05,018 --> 00:03:09,771 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 29 00:03:09,939 --> 00:03:12,149 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 30 00:03:12,317 --> 00:03:16,737 - It's all I've got left of Max. - It's been 10 years since Max, Trevor. 31 00:03:17,488 --> 00:03:21,200 I am sorry about all this. I really am. 32 00:03:34,214 --> 00:03:36,465 Trevor, are you there? It's Elizabeth. 33 00:03:36,633 --> 00:03:37,841 Pick up, please. 34 00:03:38,009 --> 00:03:42,346 Okay. Well, uh, we are on the 95, and were heading your way. 35 00:03:42,513 --> 00:03:44,806 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 36 00:03:44,974 --> 00:03:46,642 No. 37 00:03:46,809 --> 00:03:48,393 Just say hello. - No. 38 00:03:48,561 --> 00:03:51,104 I don't want to. - Oh, no. 39 00:03:51,898 --> 00:03:53,523 Hey, it's your sister-in-law again. 40 00:03:53,691 --> 00:03:56,026 Just wanted to make sure what time you'd be home... 41 00:03:56,194 --> 00:03:57,986 ...because well be there around 6. 42 00:03:58,404 --> 00:03:59,947 Okay. Well, we'll be on my cell. 43 00:04:00,114 --> 00:04:02,991 - Oh, boy. - Sean's looking forward to seeing you. 44 00:04:03,159 --> 00:04:04,618 - Right, Sean? Negatory. 45 00:04:04,786 --> 00:04:07,579 I'm getting worried that we mightuve gotten our signals crossed. 46 00:04:07,747 --> 00:04:08,914 Please call me. 47 00:04:10,291 --> 00:04:11,625 I'm not home. Leave me a message. 48 00:04:11,793 --> 00:04:14,670 Trevor, we're pulling up in front of your building. 49 00:04:25,139 --> 00:04:27,474 Trevor, you in there? 50 00:04:28,977 --> 00:04:30,519 Hi. 51 00:04:31,312 --> 00:04:32,938 - Hey. - How are you, Elizabeth? 52 00:04:33,106 --> 00:04:35,482 - Oh, you're home. - It's so good to see you. 53 00:04:35,650 --> 00:04:37,025 You too. 54 00:04:37,777 --> 00:04:41,113 How are you? I just got your messages. 55 00:04:41,281 --> 00:04:44,366 - You forgot, didn't you? - I didn't forget. 56 00:04:44,534 --> 00:04:45,826 How could I forget? 57 00:04:45,994 --> 00:04:47,494 - You didn't forget? - I... 58 00:04:50,540 --> 00:04:52,833 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 59 00:04:53,001 --> 00:04:55,002 ...looking forward to time with my nephew. 60 00:04:55,169 --> 00:04:57,045 I haven't seen him since he was 9? 61 00:04:57,213 --> 00:04:59,506 - Seven. - Wow. Ha-ha. 62 00:04:59,674 --> 00:05:01,883 So how long is he gonna be staying again? 63 00:05:02,510 --> 00:05:04,636 - Ten days. - Is that what we said? 64 00:05:04,804 --> 00:05:07,889 Hey, Sean. How are you? 65 00:05:08,683 --> 00:05:09,808 Looking good. 66 00:05:10,893 --> 00:05:13,228 - Is that one of those Game Boys? - It's a PSP. 67 00:05:13,396 --> 00:05:17,566 - Cool. - Sean, get up, say hi to your uncle. 68 00:05:19,736 --> 00:05:21,486 Hi to your uncle. 69 00:05:22,989 --> 00:05:27,409 Last time I saw you, you were about this high. 70 00:05:27,577 --> 00:05:30,370 - Oh! Ha-ha. - Yeah, good one. 71 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 You got that? Okay, you've got all my numbers. 72 00:05:34,751 --> 00:05:37,085 You've got your ticket and passport in your bag. 73 00:05:37,253 --> 00:05:39,254 I will be there to pick you up in Ottawa. 74 00:05:39,422 --> 00:05:43,258 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,427 - Pretty exciting stuff, huh? Yeah, it's great. 76 00:05:45,595 --> 00:05:48,430 We get to be Canadians. Thrilling, eh? 77 00:05:50,641 --> 00:05:51,850 Just let yourself in. 78 00:05:53,853 --> 00:05:57,022 - It will be good for him, being with you. - Yeah. 79 00:05:57,190 --> 00:05:59,274 Who knows? Maybe it will be good for you too. 80 00:06:04,447 --> 00:06:06,198 This is for you. 81 00:06:06,366 --> 00:06:07,532 What...? Is this Sean's? 82 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 No, it's Max's. 83 00:06:09,786 --> 00:06:12,120 - Max's? - Yeah. 84 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 So, hey, dude. This is gonna be fun. 85 00:06:32,558 --> 00:06:33,975 A couple of dudes hanging out. 86 00:06:34,143 --> 00:06:35,644 Five days, maybe a week. 87 00:06:35,812 --> 00:06:38,313 You know, doing dude stuff, what dudes do. 88 00:06:39,399 --> 00:06:41,483 You like baseball? You know what we should do? 89 00:06:41,651 --> 00:06:43,402 We should go get in a batting cage. 90 00:06:44,570 --> 00:06:47,322 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 91 00:06:47,490 --> 00:06:49,658 As long as you keep stocked with Mountain Dew... 92 00:06:49,826 --> 00:06:52,619 ...and TiVo Family Guy, we'll get along fine. 93 00:06:53,788 --> 00:06:55,330 - Sure. - Oh, wow. 94 00:06:55,498 --> 00:06:57,833 - That's an awesome coin collection. - Oh. 95 00:06:58,000 --> 00:07:01,461 Well, kind of a pet project of mine. 96 00:07:01,629 --> 00:07:05,590 - Yeah, it's really nifty. - Thanks. 97 00:07:05,925 --> 00:07:08,135 You hungry? We could order in, you know. 98 00:07:08,302 --> 00:07:11,888 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 99 00:07:12,056 --> 00:07:13,682 Subs? Or something like that? 100 00:07:16,185 --> 00:07:18,687 - Wow. - What's that? 101 00:07:18,938 --> 00:07:25,360 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 102 00:07:25,528 --> 00:07:27,028 Your dad. 103 00:07:29,866 --> 00:07:31,616 His old ball glove. 104 00:07:33,327 --> 00:07:35,036 Mom doesn't talk about him very much. 105 00:07:35,204 --> 00:07:36,913 Well, you can take my word for it. 106 00:07:37,081 --> 00:07:39,416 He was one of those few people... 107 00:07:39,584 --> 00:07:44,337 ...who are just exceptional at everything they do. 108 00:07:46,215 --> 00:07:51,136 Ooh. You see this? This was your old man's PSP. 109 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 - A yo-yo? - Don't be dissing the yo-yo. 110 00:07:54,056 --> 00:07:56,683 This is physics at work. You got your centrifugal force. 111 00:07:56,851 --> 00:07:59,519 Your gravitational pull, you got your potential energy. 112 00:07:59,687 --> 00:08:01,480 And in ancient times, did you know... 113 00:08:01,647 --> 00:08:04,816 ...that this was actually used as a hunting implement? 114 00:08:04,984 --> 00:08:06,026 Watch. 115 00:08:09,697 --> 00:08:12,908 - Hey, here, let me try. - Yeah, you should probably take it. 116 00:08:17,955 --> 00:08:19,998 I have no idea what this is. 117 00:08:24,879 --> 00:08:26,379 Hello. 118 00:08:28,674 --> 00:08:30,133 This was his favorite book. 119 00:08:30,593 --> 00:08:34,346 Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth. 120 00:08:36,599 --> 00:08:39,267 You know, I think that was on my summer reading list once. 121 00:08:39,435 --> 00:08:43,688 - I never got to it. - That's too bad, it's a good read. 122 00:08:43,856 --> 00:08:48,568 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 123 00:08:49,362 --> 00:08:52,781 He used to read this to me when I was a really little kid. 124 00:08:55,076 --> 00:08:57,869 Hello. What are these notes? 125 00:09:04,418 --> 00:09:10,465 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 126 00:09:11,300 --> 00:09:13,218 "Bolivia." 127 00:09:13,761 --> 00:09:15,554 "Hawaii." 128 00:09:18,140 --> 00:09:19,474 Look out! 129 00:09:26,857 --> 00:09:29,401 Hey, Sean, let's go check out my lab. 130 00:09:30,361 --> 00:09:32,112 So it couldn't wait for tomorrow? 131 00:09:32,280 --> 00:09:33,572 Your dad used to say: 132 00:09:33,739 --> 00:09:36,241 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 133 00:09:36,409 --> 00:09:38,952 It's about seismic events that occur in an instant. 134 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 Here, look at this. 135 00:09:42,081 --> 00:09:45,917 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 136 00:09:46,085 --> 00:09:49,421 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 137 00:09:49,589 --> 00:09:51,715 What's the big deal about July '97? 138 00:09:51,882 --> 00:09:54,509 Sean, that was the year that your dad went missing. 139 00:09:54,677 --> 00:09:57,846 Now, look, you see this column of numbers here? 140 00:09:58,389 --> 00:10:02,892 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 141 00:10:10,776 --> 00:10:11,860 Exactly the same. 142 00:10:13,904 --> 00:10:17,115 What do these little blips mean? 143 00:10:17,283 --> 00:10:20,285 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 144 00:10:20,453 --> 00:10:22,871 These four little blips are your entire life's work? 145 00:10:23,247 --> 00:10:25,457 Three. Three little blips. 146 00:10:27,627 --> 00:10:31,671 One, two, three, four. 147 00:10:36,802 --> 00:10:37,844 Iceland. 148 00:10:38,512 --> 00:10:39,721 This makes sense. 149 00:10:39,889 --> 00:10:43,058 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 150 00:10:43,225 --> 00:10:46,686 Now, if the readings are the same today as they were then... 151 00:10:46,854 --> 00:10:49,397 ...this may be my only chance to find out what happened. 152 00:10:49,565 --> 00:10:51,650 - I'm gonna need your passport. - For what? 153 00:10:51,817 --> 00:10:55,195 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 154 00:10:55,363 --> 00:10:57,113 What are you talking about? 155 00:10:57,281 --> 00:11:01,868 I'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 156 00:11:03,079 --> 00:11:07,499 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 157 00:11:08,334 --> 00:11:09,751 These are all my dad's notes? 158 00:11:13,089 --> 00:11:14,589 Look... 159 00:11:17,968 --> 00:11:19,386 ...Max and I... 160 00:11:19,553 --> 00:11:24,516 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 161 00:11:24,684 --> 00:11:28,269 ...that went down past the mantle, towards the center of the Earth. 162 00:11:28,437 --> 00:11:30,730 And that's what I think he went looking for. 163 00:11:31,232 --> 00:11:34,109 Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 164 00:11:34,276 --> 00:11:36,277 - And I'm calling Icelandair. - No, no, look. 165 00:11:37,780 --> 00:11:39,114 - Hey. - I just got here, okay? 166 00:11:39,281 --> 00:11:40,907 You're not gonna go and ditch me. 167 00:11:41,075 --> 00:11:45,662 I was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 168 00:11:45,830 --> 00:11:48,331 - This is my brother we're talking about. - It's my dad. 169 00:11:48,499 --> 00:11:51,584 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 170 00:11:51,752 --> 00:11:54,254 Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik? 171 00:11:54,422 --> 00:11:56,172 Something tells me you got it covered. 172 00:12:09,854 --> 00:12:13,648 "Descend, bold traveler, into the crater of the jokul of Sneffels... 173 00:12:13,816 --> 00:12:17,402 ...which the shadow of Scartaris touches before the kalends of July... 174 00:12:17,570 --> 00:12:19,779 ...and you will attain the center of the Earth." 175 00:12:20,364 --> 00:12:21,573 Ooh. 176 00:12:21,991 --> 00:12:23,658 Sorry. 177 00:12:28,372 --> 00:12:29,664 What are you doing? 178 00:12:29,832 --> 00:12:32,917 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 179 00:12:33,085 --> 00:12:35,628 I think there's a code behind the pairing of letters. 180 00:12:35,796 --> 00:12:38,298 It might have something to do with the periodic table. 181 00:12:38,466 --> 00:12:40,425 For instance, I've got S-A, l-S, G-G. 182 00:12:40,718 --> 00:12:44,804 I believe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 183 00:12:44,972 --> 00:12:49,100 - Plumbum means lead. - What's "Sigurbjörn Ásgeirsson"? 184 00:12:49,268 --> 00:12:50,852 What? 185 00:12:51,187 --> 00:12:53,855 Well, it's right here. Read it down. Sigurbjörn Àsgeirsson. 186 00:12:57,568 --> 00:13:00,570 Sigurbjörn Àsgeirsson, that's... 187 00:13:02,323 --> 00:13:04,824 That's a clue. Maybe that's a place. 188 00:13:04,992 --> 00:13:06,284 It could be a thing. 189 00:13:06,786 --> 00:13:09,245 - What are you doing? - I am Googling at 30,000 feet. 190 00:13:09,413 --> 00:13:12,791 - Are you supposed to be doing that? - Welcome to the 21 st century. 191 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 - Okay. Here. - It's a person. 192 00:13:15,753 --> 00:13:17,837 "Sigurbjörn Ásgeirsson, executive director... 193 00:13:18,005 --> 00:13:20,548 ...of Ásgeirsson Institute for Progressive Volcanology." 194 00:13:20,716 --> 00:13:22,217 Max would've known this guy. 195 00:13:22,384 --> 00:13:27,222 I knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 196 00:13:32,853 --> 00:13:34,103 Are we there yet? 197 00:13:34,271 --> 00:13:37,398 If you mean annoying, yeah, we're there. 198 00:13:37,900 --> 00:13:40,944 - You know, you're going kind of slow. - I'm going kind of safe. 199 00:13:41,111 --> 00:13:43,738 I just saw a goat in the passing lane. 200 00:13:43,906 --> 00:13:45,949 When's the whole adventure thing gonna begin? 201 00:13:46,116 --> 00:13:47,867 Let me give you something fun to do. 202 00:13:48,619 --> 00:13:50,537 Navigate. 203 00:13:51,247 --> 00:13:52,580 Where are we? 204 00:13:53,249 --> 00:13:58,253 Have we passed Havanschlicht? 205 00:13:58,420 --> 00:14:00,797 - Havanschlicht? - Yeah. 206 00:14:00,965 --> 00:14:03,091 I don't know. 207 00:14:03,259 --> 00:14:05,426 Have we passed Eingarsstadir? 208 00:14:05,594 --> 00:14:07,095 - I don't know. - Reyni? Ír? 209 00:14:07,263 --> 00:14:08,680 - I don't know. - Húsavik? 210 00:14:08,848 --> 00:14:10,098 No. Grundarhol? 211 00:14:10,266 --> 00:14:12,600 No. Stifflarschtarder? 212 00:14:12,768 --> 00:14:13,935 Stifflardschtarder? 213 00:14:14,103 --> 00:14:18,565 How about Koldukardarskinoquue? What? 214 00:14:19,441 --> 00:14:21,776 We're definitely lost. We're not lost. 215 00:14:21,944 --> 00:14:23,319 Just look for an institution. 216 00:14:23,487 --> 00:14:28,074 What's an institution look like? - I don't know, it looks big and institutional. 217 00:14:28,242 --> 00:14:30,577 It's gotta be around here somewhere. 218 00:14:31,954 --> 00:14:35,915 Hey, look, there's a little shack up there. We can stop there and ask for directions. 219 00:14:37,751 --> 00:14:41,754 - We're not lost. - Oh, no, definitely not. 220 00:14:44,133 --> 00:14:46,843 What's this? A ski shack? 221 00:14:47,803 --> 00:14:48,928 "Àsgeirsson... 222 00:14:50,431 --> 00:14:52,223 ...Institute for Progressive Volcanology." 223 00:14:52,391 --> 00:14:53,808 I told you I'd find it. 224 00:14:53,976 --> 00:14:55,393 Alrighty. 225 00:14:55,561 --> 00:14:58,813 - Not too shabby. - All right. 226 00:15:01,984 --> 00:15:05,820 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 227 00:15:09,491 --> 00:15:11,951 - Hi, can I help you? - Hello. 228 00:15:13,704 --> 00:15:15,663 - I'm Hannah. - Oh, how do you do? Hi. 229 00:15:15,831 --> 00:15:20,835 I'm Trev... Professor Anderson. I'm visiting from America. Um... 230 00:15:21,420 --> 00:15:24,339 - This is Sean, my nephew. - I'm Sean. 231 00:15:24,840 --> 00:15:26,466 Hi, Sean. 232 00:15:26,634 --> 00:15:30,011 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here... 233 00:15:30,179 --> 00:15:32,013 ...Sigurbjörn Àsgeirsson? 234 00:15:34,391 --> 00:15:36,601 Well, Sigurbjörn Àsgeirsson is dead. 235 00:15:37,394 --> 00:15:39,979 - Dead? - Yeah, he died three winters ago. 236 00:15:41,649 --> 00:15:43,232 So do you run the institute? 237 00:15:43,400 --> 00:15:45,360 Nobody does. There is no institute. 238 00:15:45,527 --> 00:15:49,864 - There's a sign down the road that says... - Progressive volcanology was a failed idea. 239 00:15:50,032 --> 00:15:53,701 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 240 00:15:54,203 --> 00:15:55,703 I see. 241 00:15:56,413 --> 00:15:57,789 Well, did you work with him? 242 00:15:57,957 --> 00:15:59,832 No, no. He was my father. 243 00:16:04,463 --> 00:16:07,173 Yeah? I know it. What about it? 244 00:16:07,341 --> 00:16:11,010 Well, this book belonged to my late brother, Max. 245 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Max Anderson? 246 00:16:12,388 --> 00:16:17,058 We believe that he may have been in contact with your father. 247 00:16:17,226 --> 00:16:20,228 - Your brother was a Vernian. - What's a Vernian? 248 00:16:20,396 --> 00:16:24,023 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 249 00:16:24,692 --> 00:16:27,568 I mean, the guy was a science fiction writer. 250 00:16:27,736 --> 00:16:31,489 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 251 00:16:31,657 --> 00:16:34,534 My father was the biggest Vernian of them all. 252 00:16:34,702 --> 00:16:37,078 My brother was no Vernian. 253 00:16:45,504 --> 00:16:48,047 This was my father's copy. 254 00:16:48,215 --> 00:16:49,882 Take a look. 255 00:16:52,803 --> 00:16:56,889 See, the markings are exactly the same. Your brother was a Vernian. 256 00:16:59,560 --> 00:17:03,396 Wow, my dad was kind of out there. 257 00:17:03,564 --> 00:17:06,774 - You didn't know him, Sean. - I'm starting to think you didn't either. 258 00:17:06,942 --> 00:17:09,569 He was no member of some secret society. 259 00:17:10,154 --> 00:17:13,865 - What are you guys doing here? - I'm a scientist, I'm a professor. 260 00:17:14,033 --> 00:17:17,744 I'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 261 00:17:17,911 --> 00:17:19,871 ...that we think that we should check into. 262 00:17:20,039 --> 00:17:22,623 And that's the reason that we're here, plain and simple. 263 00:17:23,584 --> 00:17:25,084 Okay. 264 00:17:25,252 --> 00:17:27,587 You know, there are no roads to the north. 265 00:17:27,755 --> 00:17:29,338 Well... 266 00:17:29,506 --> 00:17:32,300 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 267 00:17:32,926 --> 00:17:34,635 - Great. - That's great, I love hiking. 268 00:17:34,803 --> 00:17:37,472 - I would appreciate that. That'd be great. - Good. 269 00:17:38,390 --> 00:17:40,850 - Call me Trevor. - You can call me Sean. 270 00:17:41,018 --> 00:17:43,394 So it will be 5000 kronur to go up there. 271 00:17:43,562 --> 00:17:45,313 Five grand a day? No problem. 272 00:17:46,023 --> 00:17:47,106 An hour. 273 00:17:48,984 --> 00:17:51,194 Do you accept rolls of quarters? 274 00:18:19,348 --> 00:18:23,643 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 275 00:18:24,853 --> 00:18:27,688 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 276 00:18:35,280 --> 00:18:36,864 - Dibs. - What? 277 00:18:37,533 --> 00:18:39,492 I got dibs on the mountain guide. 278 00:18:42,663 --> 00:18:45,873 - You're 13. - Sorry, called it. 279 00:18:46,041 --> 00:18:49,043 - Thirteen-year-olds don't get dibs. - Get over it. 280 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 We're getting closer. 281 00:19:00,139 --> 00:19:03,975 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 282 00:19:04,143 --> 00:19:07,353 - What's Sneffels? - Well, why don't you tell him, professor? 283 00:19:07,521 --> 00:19:11,983 Sneffels is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 284 00:19:12,151 --> 00:19:15,820 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 285 00:19:15,988 --> 00:19:18,531 Let's just find that sensor of yours, professor. 286 00:19:18,699 --> 00:19:20,658 There it is. 287 00:19:21,618 --> 00:19:22,827 Yes. 288 00:19:22,995 --> 00:19:25,204 Well, what do you need to do with it? 289 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 290 00:19:30,377 --> 00:19:32,587 ...that has recorded all of the seismic activity... 291 00:19:32,754 --> 00:19:34,881 ...that's transpired in the last 10 years. 292 00:19:35,048 --> 00:19:36,424 Could tell me a lot about Max. 293 00:19:37,259 --> 00:19:39,594 And what he was doing when he went missing. 294 00:19:39,761 --> 00:19:42,263 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 295 00:19:42,431 --> 00:19:43,598 Must be corroded. 296 00:19:44,224 --> 00:19:46,559 Trevor, we need to... 297 00:19:50,814 --> 00:19:54,108 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 298 00:19:54,276 --> 00:19:55,276 I'll be right there. 299 00:19:55,444 --> 00:19:58,571 - Trevor, just leave it for now. I've almost got it. 300 00:19:59,323 --> 00:20:00,698 We need to take cover now. 301 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 Come on. Trevor. 302 00:20:04,953 --> 00:20:06,787 - Uncle Trevor. - Get in here. 303 00:20:07,789 --> 00:20:11,042 - Yes. Oh! Watch out. 304 00:20:11,210 --> 00:20:12,376 Hurry up. Come on. 305 00:20:13,253 --> 00:20:16,464 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 306 00:20:16,632 --> 00:20:19,634 - Drop it. Drop the sensor. What? I'm not gonna drop it. 307 00:20:19,801 --> 00:20:23,137 Hurry! It's attracting the lightning! 308 00:20:40,489 --> 00:20:42,490 Trevor? 309 00:20:44,117 --> 00:20:45,826 - Trevor? I'm all right. 310 00:20:50,457 --> 00:20:51,749 Sean? 311 00:20:52,834 --> 00:20:55,628 - Sean, you all right? - I'm good. 312 00:21:01,426 --> 00:21:06,389 - Okay, everybody, just stay calm. Guys, come on, you gotta help me dig. 313 00:21:07,307 --> 00:21:09,058 Come on. 314 00:21:15,107 --> 00:21:17,817 - Forget it, it's no use. - Forget it? 315 00:21:20,696 --> 00:21:21,862 She's right. 316 00:21:22,030 --> 00:21:27,660 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 317 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Take us about a month to dig out of here. 318 00:21:31,832 --> 00:21:34,792 - We have to find another way. - What if there is no other way? 319 00:21:34,960 --> 00:21:37,461 There's always another way, Sean. 320 00:21:39,298 --> 00:21:40,381 What else have you got? 321 00:21:40,549 --> 00:21:45,678 Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 322 00:21:45,846 --> 00:21:46,929 But they're on a ration. 323 00:21:47,097 --> 00:21:51,267 - Don't know how long we'll be trapped for. - Trapped? Is that what we are? 324 00:21:53,895 --> 00:21:55,521 She... No, she didn't mean that. 325 00:21:56,773 --> 00:22:00,109 - Sean, hey, what are you doing? - God, I'm not getting any service. 326 00:22:00,319 --> 00:22:02,903 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 327 00:22:03,071 --> 00:22:05,698 Put this away. Okay, don't worry about it. 328 00:22:05,866 --> 00:22:09,035 - We'll find another way out, all right? Okay. 329 00:22:10,412 --> 00:22:12,538 One of these might snake back to the surface. 330 00:22:12,706 --> 00:22:14,248 How do we know which one to take? 331 00:22:15,208 --> 00:22:17,626 My gut says we go right. 332 00:22:17,794 --> 00:22:19,211 Come on. 333 00:22:23,467 --> 00:22:26,844 Looks promising. 334 00:22:31,600 --> 00:22:35,144 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 335 00:22:37,272 --> 00:22:39,565 Looking good. 336 00:22:41,777 --> 00:22:45,654 Don't worry, direction is my sixth sense. 337 00:22:46,365 --> 00:22:50,201 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 338 00:22:50,369 --> 00:22:51,744 I used to love doing field work. 339 00:22:53,080 --> 00:22:55,122 Watch out. 340 00:23:08,345 --> 00:23:10,638 You're not studying rocks in a lab, professor. 341 00:23:10,806 --> 00:23:14,266 - This is life or death here. - Yeah, thanks. 342 00:23:15,394 --> 00:23:17,478 You owe me one. 343 00:23:31,576 --> 00:23:33,285 What does this say? 344 00:23:35,997 --> 00:23:37,832 That means keep out. 345 00:23:37,999 --> 00:23:41,210 - Maybe that's decent advice. - No, no. This is great news. 346 00:23:41,378 --> 00:23:44,755 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out. 347 00:23:44,923 --> 00:23:48,008 - How deep do you think it is? - Can you give me one of those flares? 348 00:23:48,176 --> 00:23:51,262 Thank you. Sean, look at your watch. 349 00:23:51,430 --> 00:23:53,806 I'm gonna light this and drop it over the edge... 350 00:23:53,974 --> 00:23:57,017 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 351 00:23:57,185 --> 00:23:58,477 Okay. 352 00:24:01,148 --> 00:24:03,941 Here we go. Three, two... 353 00:24:05,152 --> 00:24:06,652 Oh, God! 354 00:24:13,952 --> 00:24:15,286 What? 355 00:24:15,454 --> 00:24:17,204 What was that? 356 00:24:26,923 --> 00:24:28,841 Yup, magnesium. 357 00:24:29,384 --> 00:24:31,343 Must run in veins all through these walls. 358 00:24:32,053 --> 00:24:34,889 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 359 00:24:35,390 --> 00:24:38,893 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 360 00:24:39,060 --> 00:24:43,731 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 361 00:24:47,319 --> 00:24:48,652 Thank you. 362 00:24:48,820 --> 00:24:50,070 It's the same principle. 363 00:24:51,490 --> 00:24:54,450 - You ready, Sean? Yeah, go ahead. 364 00:24:54,618 --> 00:24:57,161 Three, two... 365 00:24:58,580 --> 00:24:59,997 One. 366 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 Two. 367 00:25:03,793 --> 00:25:05,419 Almost three. 368 00:25:06,087 --> 00:25:08,422 Thirty-two squared by... It's 200 feet. 369 00:25:09,799 --> 00:25:11,133 That's no problem. 370 00:25:11,301 --> 00:25:14,929 It's about your basic 20-story high-rise. 371 00:25:15,096 --> 00:25:17,431 - You got enough rope? - I always have enough rope. 372 00:25:17,599 --> 00:25:19,683 Well, no problem for what? 373 00:25:19,851 --> 00:25:21,101 Rappelling down in there. 374 00:25:21,770 --> 00:25:23,604 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 375 00:25:23,772 --> 00:25:25,523 What, you got a problem with that? 376 00:25:25,690 --> 00:25:27,358 - Pfft. - What's the matter? 377 00:25:27,526 --> 00:25:29,735 There's no way we should be rappelling down. 378 00:25:29,903 --> 00:25:33,239 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 379 00:25:33,406 --> 00:25:35,407 - But not enough to climb down a rope. Guys. 380 00:25:35,575 --> 00:25:39,203 - Calling dibs on the mountain guide... - No one gets dibs on the mountain guide. 381 00:25:40,956 --> 00:25:42,081 We're going down there. 382 00:25:45,502 --> 00:25:48,337 Steady, steady. 383 00:25:48,964 --> 00:25:51,340 Remember, we're all connected. 384 00:25:52,634 --> 00:25:54,218 It's okay. 385 00:25:56,179 --> 00:25:57,805 Looking good. 386 00:25:59,724 --> 00:26:01,684 It's all good down here. 387 00:26:02,477 --> 00:26:04,061 Way down here. 388 00:26:04,229 --> 00:26:05,688 You guys are coming down, right? 389 00:26:05,855 --> 00:26:09,233 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 390 00:26:09,401 --> 00:26:13,153 So just lean back and keep your feet up high. 391 00:26:15,407 --> 00:26:16,615 You're okay, Sean. 392 00:26:16,783 --> 00:26:19,660 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 393 00:26:20,495 --> 00:26:22,329 Yeah, sure. 394 00:26:23,290 --> 00:26:24,665 Good. 395 00:26:28,837 --> 00:26:30,337 Sean, keep walking. 396 00:26:30,505 --> 00:26:32,673 You have to keep walking. 397 00:26:34,426 --> 00:26:35,926 Good. 398 00:26:38,138 --> 00:26:39,972 Hey, you're looking pretty good there. 399 00:26:40,140 --> 00:26:42,266 - Sure you haven't done this before? - Shut up. 400 00:26:43,643 --> 00:26:45,519 Hey, you mind? Watch your step, will you? 401 00:26:45,687 --> 00:26:47,354 I'm hanging on for my life here. 402 00:26:48,690 --> 00:26:51,108 Okay, Sean, just make conversation with me. 403 00:26:52,360 --> 00:26:54,778 So, Hannah, do you come here often? 404 00:26:55,196 --> 00:26:56,322 Oh, give me a break. 405 00:26:56,489 --> 00:26:59,033 That can't be the best line you can come up with. 406 00:26:59,200 --> 00:27:02,953 - I'm making conversation with her. - No, Sean, I do not come here very often. 407 00:27:03,997 --> 00:27:05,039 Ready? 408 00:27:13,632 --> 00:27:14,673 Hey. 409 00:27:15,216 --> 00:27:16,884 Look at all this schist. 410 00:27:17,052 --> 00:27:18,761 - What? - It's a metamorphic rock. 411 00:27:18,928 --> 00:27:21,722 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 412 00:27:21,890 --> 00:27:25,392 - Oh. Schist. - It's everywhere, look at it. I guess... 413 00:27:27,854 --> 00:27:29,313 Trevor. 414 00:27:35,945 --> 00:27:37,988 Get to the wall, Trevor. I can't. 415 00:27:38,156 --> 00:27:41,492 - I can't, the walls widen out down here. - Your rope is caught on mine. 416 00:27:41,743 --> 00:27:44,036 You're gonna take us down. I gotta cut you loose. 417 00:27:44,204 --> 00:27:45,329 What? - Hannah, no. 418 00:27:45,497 --> 00:27:47,665 Wait a minute, wait, wait, wait. 419 00:27:47,832 --> 00:27:48,832 - Don't. Don't, don't, don't. 420 00:27:49,000 --> 00:27:50,125 Uncle Trevor. 421 00:27:58,885 --> 00:28:01,428 Hey, guys, found it. 422 00:28:01,596 --> 00:28:03,013 The bottom's right here. 423 00:28:03,390 --> 00:28:07,059 Hey, Hannah, you knew that, right? 424 00:28:07,769 --> 00:28:09,186 Right? 425 00:28:09,604 --> 00:28:10,813 Hannah? 426 00:28:19,823 --> 00:28:22,950 Guys, what's this? 427 00:28:27,038 --> 00:28:29,039 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 428 00:28:29,207 --> 00:28:31,792 That's Old Bla'gils Mine. 429 00:28:32,460 --> 00:28:35,129 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 430 00:28:35,296 --> 00:28:36,714 Disaster? 431 00:28:37,006 --> 00:28:38,632 How big? 432 00:28:38,800 --> 00:28:40,217 Eighty-one dead. 433 00:28:40,385 --> 00:28:41,427 That's pretty big. 434 00:28:42,721 --> 00:28:43,762 Come on. 435 00:28:44,305 --> 00:28:46,098 Cowboy up. 436 00:28:47,600 --> 00:28:50,269 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 437 00:28:51,020 --> 00:28:53,147 No, don't think so. 438 00:28:54,983 --> 00:28:56,483 - Hannah? Yup? 439 00:28:56,651 --> 00:28:58,652 Can I ask you something? 440 00:28:58,820 --> 00:29:05,325 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 441 00:29:06,161 --> 00:29:08,996 Let me make something very clear to you. 442 00:29:09,664 --> 00:29:10,998 I am not my father. 443 00:29:11,666 --> 00:29:15,085 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 444 00:29:15,253 --> 00:29:16,503 I understand, of course. 445 00:29:16,671 --> 00:29:19,256 I didn't mean to say that it was or that it would be... 446 00:29:19,424 --> 00:29:23,177 - You know I'm still on the clock, right? - You're still billing me? 447 00:29:23,344 --> 00:29:27,097 I bill you until I'm safe in my house. 448 00:29:28,783 --> 00:29:31,560 Hannah? 449 00:29:36,024 --> 00:29:37,733 What's that? 450 00:29:38,026 --> 00:29:41,028 - This is the old generator for the mine. - Hey, you don't want to touch that. 451 00:29:43,156 --> 00:29:44,531 What are you doing? 452 00:29:44,699 --> 00:29:47,242 There might be some volatile compounds there, you know. 453 00:29:47,410 --> 00:29:50,370 - Serious generator. Hannah, that thing could blow up. 454 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 Stop throwing switches. 455 00:29:51,748 --> 00:29:53,207 Don't do that. No, wait. 456 00:29:53,374 --> 00:29:54,875 Get away from that thing. 457 00:30:03,802 --> 00:30:06,220 Okay, I take it back. 458 00:30:11,976 --> 00:30:15,354 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 459 00:30:15,522 --> 00:30:17,731 Yeah. These tracks could lead us out. 460 00:30:18,107 --> 00:30:20,567 Hey, Hannah, how many miners got out? 461 00:30:21,569 --> 00:30:22,986 One. 462 00:30:23,446 --> 00:30:25,739 That's a start. I call front. 463 00:30:26,241 --> 00:30:27,574 What? No, no, no. 464 00:30:27,742 --> 00:30:29,076 Come on, don't get in there. 465 00:30:29,244 --> 00:30:31,078 We don't even know if these things work. 466 00:30:31,246 --> 00:30:32,246 They're not safe. 467 00:30:32,413 --> 00:30:34,748 The tracks might not be safe. 468 00:30:38,711 --> 00:30:41,547 Track ahead looks good. Get in. 469 00:30:52,600 --> 00:30:55,102 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 470 00:30:55,270 --> 00:30:58,438 I think I see something. It's... 471 00:30:58,940 --> 00:31:01,775 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 472 00:31:04,028 --> 00:31:06,780 No, it's not daylight. 473 00:31:06,948 --> 00:31:09,199 Oh, we're in deep schist. 474 00:31:17,292 --> 00:31:19,251 I wish there were seat belts on this thing. 475 00:31:19,419 --> 00:31:21,503 You're worried about seat belts? 476 00:31:33,516 --> 00:31:34,892 Watch it. 477 00:31:45,820 --> 00:31:48,238 - Hannah. - I know. 478 00:31:48,406 --> 00:31:50,782 - Pull the brake, pull the brake. - No, don't. 479 00:31:50,950 --> 00:31:52,159 We won't make it. 480 00:32:03,504 --> 00:32:05,339 Yeah. 481 00:32:06,466 --> 00:32:09,009 Hey, great job. Thanks. 482 00:32:10,511 --> 00:32:13,305 Guys. Stay put, Sean. 483 00:32:23,274 --> 00:32:25,317 Trevor, you okay? 484 00:32:25,485 --> 00:32:29,279 Hannah, your track ends. 485 00:32:30,365 --> 00:32:31,865 Jump in my car. 486 00:32:32,367 --> 00:32:33,575 What? 487 00:32:33,743 --> 00:32:35,869 Quick, you have to do it. 488 00:32:36,037 --> 00:32:38,038 - Just jump. - I know that. 489 00:32:40,625 --> 00:32:42,376 Ready? 490 00:32:48,049 --> 00:32:50,384 Trevor, your track ends too. 491 00:32:55,098 --> 00:32:57,140 - Okay. - What are you doing? 492 00:32:57,600 --> 00:33:00,143 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 493 00:33:00,311 --> 00:33:01,520 - Can I help? - Okay. 494 00:33:06,025 --> 00:33:07,526 Ready? 495 00:33:22,083 --> 00:33:24,251 - Are you all right? - Yeah. 496 00:33:24,419 --> 00:33:26,753 Luckily, I had a soft landing. 497 00:33:30,258 --> 00:33:32,634 That's two you owe me now. 498 00:33:33,094 --> 00:33:36,263 - Who's keeping count? - I am. 499 00:33:39,976 --> 00:33:44,604 That was awesome. 500 00:33:45,982 --> 00:33:48,608 - What happened to you guys? - Don't ask. 501 00:33:53,865 --> 00:33:55,449 What's that? 502 00:33:58,244 --> 00:34:00,120 Where are you going? Don't go in there. 503 00:34:00,288 --> 00:34:02,998 What are you guys talking about? This could be our way out. 504 00:34:05,209 --> 00:34:07,377 There's a hole in the wall. 505 00:34:07,545 --> 00:34:09,463 Guys, check it out. 506 00:34:13,760 --> 00:34:15,177 Rubies. 507 00:34:15,344 --> 00:34:17,095 Emeralds. 508 00:34:17,263 --> 00:34:18,847 Feldspar. 509 00:34:19,640 --> 00:34:22,768 Uh, guys, there's more. 510 00:34:35,823 --> 00:34:37,491 Diamonds. 511 00:34:38,242 --> 00:34:39,785 Bling. 512 00:34:43,456 --> 00:34:48,251 Crystals are frequently formed and found... 513 00:34:49,128 --> 00:34:53,340 ...in volcanic tubes. 514 00:35:00,223 --> 00:35:02,516 This tube could take us back up, right? 515 00:35:02,799 --> 00:35:04,768 We're not far from the surface. 516 00:35:05,186 --> 00:35:07,646 When we get out, I'm getting a Maserati. 517 00:35:07,814 --> 00:35:12,025 Money is not the only thing that matters, Sean. People matter too, you know. 518 00:35:12,193 --> 00:35:15,654 - Something like that. Not if you have a Maserati. 519 00:35:18,199 --> 00:35:19,908 Did you guys hear that? 520 00:35:20,701 --> 00:35:22,035 Nobody move. 521 00:35:35,591 --> 00:35:37,467 Tell me that's not what I think it is. 522 00:35:41,055 --> 00:35:43,557 Muscovite. 523 00:35:43,724 --> 00:35:45,642 What's muscovite? 524 00:35:48,146 --> 00:35:51,731 - Muscovite is a thin type of rock formation. - How thin? 525 00:35:51,899 --> 00:35:55,569 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 526 00:35:55,736 --> 00:35:58,405 ...can cause it to shatter. 527 00:35:58,865 --> 00:36:00,866 And we're standing on a lot of it. 528 00:36:02,493 --> 00:36:03,535 Just stop. Stop. 529 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Okay, they're stopped. 530 00:36:10,042 --> 00:36:12,586 I need you to walk back exactly the way we came from. 531 00:36:12,753 --> 00:36:13,920 Very, very calmly, okay? 532 00:36:15,256 --> 00:36:16,423 Tread lightly. 533 00:36:16,591 --> 00:36:18,592 Heel, toe. Doing good. 534 00:36:18,759 --> 00:36:21,136 Doing great. Very slowly. 535 00:36:21,304 --> 00:36:23,388 Good. Come on. 536 00:36:29,145 --> 00:36:30,353 That's it. 537 00:36:31,772 --> 00:36:32,939 That's great. 538 00:36:33,107 --> 00:36:34,399 - Really careful. - Keep going. 539 00:36:36,277 --> 00:36:37,903 No! 540 00:36:51,751 --> 00:36:53,460 It's actually thicker than I thought. 541 00:37:08,309 --> 00:37:10,894 We're still falling! 542 00:37:23,491 --> 00:37:24,991 Trevor, what's at the bottom? 543 00:37:25,159 --> 00:37:26,993 Well, if what Verne wrote was right... 544 00:37:27,161 --> 00:37:29,829 ...these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 545 00:37:29,997 --> 00:37:31,331 Verne was not right. 546 00:37:31,499 --> 00:37:33,333 Trevor, finish. What's at the bottom? 547 00:37:33,501 --> 00:37:35,502 Most likely theory is that it just ends. 548 00:37:35,670 --> 00:37:39,005 Ends? Got any other theories? 549 00:37:39,173 --> 00:37:42,175 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 550 00:37:42,343 --> 00:37:44,344 ...by water which still runs through it... 551 00:37:44,512 --> 00:37:47,597 ...providing a gradual break to our fall. 552 00:37:47,765 --> 00:37:50,684 - Kind of like a water slide. - Water slide. 553 00:37:50,851 --> 00:37:52,227 Okay, that's a theory. 554 00:37:52,395 --> 00:37:56,523 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 555 00:37:56,691 --> 00:37:59,025 - We'll be skewered. - That is also possible. 556 00:38:15,418 --> 00:38:16,876 Is that water? 557 00:38:17,044 --> 00:38:18,461 Yes. Water. 558 00:38:18,629 --> 00:38:20,338 Water slide, water slide. 559 00:38:20,506 --> 00:38:22,799 Here it comes. Hang on. 560 00:39:01,672 --> 00:39:03,757 Sean! Sean! 561 00:39:04,258 --> 00:39:06,676 Sean, Sean, you all right? 562 00:39:06,844 --> 00:39:08,636 We didn't get skewered. 563 00:39:08,804 --> 00:39:10,764 Make for the rocks. 564 00:39:19,482 --> 00:39:21,399 Where's Hannah? 565 00:39:21,567 --> 00:39:24,611 Hannah! Hannah! 566 00:39:39,210 --> 00:39:40,794 My backpack was too heavy. 567 00:40:00,272 --> 00:40:01,981 Thank you. 568 00:40:02,525 --> 00:40:04,401 So where does that put us now? 569 00:40:07,655 --> 00:40:09,656 Back to one. 570 00:40:13,202 --> 00:40:15,161 Guys, where are we? 571 00:40:15,329 --> 00:40:16,579 Are those stars? 572 00:40:23,879 --> 00:40:25,588 No. 573 00:40:25,756 --> 00:40:28,508 That's just the ceiling of the cave. 574 00:40:28,676 --> 00:40:32,178 Is it just me, or is the cave ceiling... 575 00:40:33,180 --> 00:40:34,764 ...moving? 576 00:40:36,767 --> 00:40:38,435 Yeah. 577 00:40:38,894 --> 00:40:41,104 It does look like it... 578 00:40:41,272 --> 00:40:42,689 ...doesn't it? 579 00:41:05,004 --> 00:41:07,338 They're birds. 580 00:41:09,383 --> 00:41:11,134 Electric birds? 581 00:41:11,302 --> 00:41:13,887 They look like Cyanis rosopteryx. 582 00:41:14,054 --> 00:41:18,349 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 583 00:41:18,517 --> 00:41:19,559 It's incredible. 584 00:41:31,071 --> 00:41:32,739 Cool. 585 00:41:32,907 --> 00:41:35,158 Glow... birds. 586 00:41:45,461 --> 00:41:46,920 Have you seen these creatures before? 587 00:41:47,087 --> 00:41:49,172 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 588 00:41:49,340 --> 00:41:52,592 These things have been extinct for over 150 million years. 589 00:42:05,189 --> 00:42:07,440 Where are they going? Hey, a tunnel. 590 00:42:08,400 --> 00:42:10,109 Guys, come on. 591 00:42:12,112 --> 00:42:13,947 Sean, wait. Wait for me. 592 00:42:41,350 --> 00:42:45,895 Ladies and gentlemen, I give you the center of the Earth. 593 00:42:50,401 --> 00:42:51,442 Max was right. 594 00:42:53,112 --> 00:42:55,029 He was right. 595 00:42:55,573 --> 00:42:59,158 Max was right! 596 00:43:01,829 --> 00:43:03,162 Your dad was right. 597 00:43:03,664 --> 00:43:04,664 He was right. 598 00:43:05,624 --> 00:43:07,500 Hannah, your dad was right too. 599 00:43:08,752 --> 00:43:10,003 They both believed... 600 00:43:10,170 --> 00:43:13,631 ...in something that everyone told them was impossible. 601 00:43:13,799 --> 00:43:15,800 He was right. 602 00:43:18,095 --> 00:43:21,264 - What's that light up there? I can't tell. 603 00:43:21,432 --> 00:43:27,353 It must be some sort of luminescent gas combination. 604 00:43:27,896 --> 00:43:29,647 I don't know. 605 00:43:29,815 --> 00:43:32,609 It's like a terrarium. 606 00:43:32,776 --> 00:43:36,029 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 607 00:43:38,699 --> 00:43:43,286 A world within the world. 608 00:43:55,341 --> 00:44:00,219 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 609 00:44:00,387 --> 00:44:04,057 ...now cascaded along the towering canyon walls... 610 00:44:04,224 --> 00:44:06,684 ...streaming along the rock with no end." 611 00:44:07,186 --> 00:44:09,479 I mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 612 00:44:09,647 --> 00:44:13,691 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 613 00:44:13,859 --> 00:44:15,026 That he existed? 614 00:44:15,194 --> 00:44:18,738 Someone came down here. Someone saw all this. 615 00:44:18,906 --> 00:44:21,741 Someone got out and someone told Verne. 616 00:44:21,909 --> 00:44:23,701 Somebody got out? 617 00:44:23,869 --> 00:44:25,912 That's the best thing I've heard all day. 618 00:44:26,080 --> 00:44:28,206 Doesn't this just completely blow your mind? 619 00:44:51,772 --> 00:44:53,856 My mind is blown, yes. 620 00:45:02,866 --> 00:45:05,952 Enormous fossilized mushrooms. 621 00:45:06,120 --> 00:45:08,871 Sort of like humongous fungus. 622 00:45:12,042 --> 00:45:14,627 - Everything in the book is real? - Probably. 623 00:45:14,795 --> 00:45:17,714 - And the really dangerous parts? - I was thinking about that too. 624 00:45:17,881 --> 00:45:19,173 Right. 625 00:45:20,801 --> 00:45:21,843 Trevor, come quick. 626 00:45:22,010 --> 00:45:23,302 - Sean? - Sean? 627 00:45:47,828 --> 00:45:49,787 - I'm going in. - Yeah, wait up. 628 00:45:50,581 --> 00:45:52,331 Hey, slow down. 629 00:45:53,041 --> 00:45:54,167 I'll be right there. 630 00:46:20,194 --> 00:46:22,403 Someone actually lived here? 631 00:46:22,571 --> 00:46:24,530 That somebody... 632 00:46:26,074 --> 00:46:28,075 ...was Liedenbrock. 633 00:46:30,204 --> 00:46:32,079 Look at all his gear. 634 00:46:32,706 --> 00:46:34,999 All this, state of the art... 635 00:46:35,626 --> 00:46:37,627 ...a century ago. 636 00:47:36,311 --> 00:47:37,979 Hey, Trevor. 637 00:47:38,522 --> 00:47:40,356 I think I found Liedenbrock's notebook. 638 00:47:43,277 --> 00:47:44,819 Look. 639 00:47:44,987 --> 00:47:48,948 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 640 00:47:49,116 --> 00:47:50,700 Yeah. 641 00:47:51,743 --> 00:47:54,078 I don't think that's Liedenbrock's handwriting. 642 00:48:00,460 --> 00:48:02,378 It's my dad's. 643 00:48:03,964 --> 00:48:05,590 Trevor? 644 00:48:06,592 --> 00:48:08,467 Trevor? 645 00:48:12,389 --> 00:48:14,307 Can I talk to you for a minute? 646 00:48:14,474 --> 00:48:15,474 Out here. 647 00:48:15,642 --> 00:48:18,060 Can you wait here for a minute? 648 00:48:33,827 --> 00:48:36,704 Hey, I think I found Max. 649 00:49:13,492 --> 00:49:18,371 I never really got a chance to know him. 650 00:49:20,874 --> 00:49:24,377 I mean, I wish I did. 651 00:49:24,753 --> 00:49:28,673 He wrote something and I want you to hear it. 652 00:49:31,385 --> 00:49:35,596 "August 14, 1997. 653 00:49:36,431 --> 00:49:38,516 Today was Sean's third birthday. 654 00:49:41,144 --> 00:49:44,480 Six weeks ago, I promised myself I would be home in time... 655 00:49:44,648 --> 00:49:46,565 ...to give him his first baseball glove. 656 00:49:48,068 --> 00:49:51,612 Now I'm worried... 657 00:49:52,406 --> 00:49:54,740 ...that I'll never get the chance. 658 00:49:58,954 --> 00:50:05,084 I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world. 659 00:50:05,877 --> 00:50:09,255 But now, I would trade it all... 660 00:50:10,340 --> 00:50:12,967 ...just to be able to watch you grow up... 661 00:50:13,135 --> 00:50:17,096 ...to be the brave and caring man... 662 00:50:17,264 --> 00:50:20,349 ...I am certain you will become. 663 00:50:24,604 --> 00:50:25,938 Happy birthday, Sean. 664 00:50:28,066 --> 00:50:29,734 I love you. 665 00:50:29,901 --> 00:50:31,777 Daddy." 666 00:50:46,960 --> 00:50:48,919 Goodbye, Max. 667 00:50:59,598 --> 00:51:01,432 Come on. 668 00:51:21,161 --> 00:51:22,912 According to Max's journal... 669 00:51:23,080 --> 00:51:28,542 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 670 00:51:28,710 --> 00:51:32,338 And during periods of intense seismic activity... 671 00:51:35,050 --> 00:51:38,219 - Like the one we're in now. - That's right. 672 00:51:38,762 --> 00:51:40,846 The magma that surrounds us... 673 00:51:41,014 --> 00:51:44,183 ...turns this place into pretty much just a big oven. 674 00:51:44,351 --> 00:51:46,560 Was that what happened to my dad? 675 00:51:53,443 --> 00:51:56,153 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 676 00:51:56,321 --> 00:51:58,155 Sit down. 677 00:52:00,075 --> 00:52:01,784 Max was planning an escape. 678 00:52:01,952 --> 00:52:06,622 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 679 00:52:06,790 --> 00:52:09,208 A human being can't survive beyond 135. 680 00:52:09,376 --> 00:52:11,877 - It's already 95 degrees. - It was 82 when we got here. 681 00:52:12,045 --> 00:52:14,380 - Temperature's rising quickly. - So, what do we do? 682 00:52:14,548 --> 00:52:16,465 I say that we follow Max's plan. 683 00:52:16,633 --> 00:52:18,175 Here's what he wrote: 684 00:52:18,343 --> 00:52:20,344 "My analysis of the original Verne text... 685 00:52:20,512 --> 00:52:24,974 ...leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 686 00:52:25,142 --> 00:52:28,686 ...is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 687 00:52:28,854 --> 00:52:31,230 So, what we have to do is get across this ocean... 688 00:52:31,398 --> 00:52:35,484 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 689 00:52:35,652 --> 00:52:36,861 Topside sounds good. 690 00:52:37,028 --> 00:52:38,571 It's a little trickier than that. 691 00:52:38,738 --> 00:52:40,906 It could get so hot that the water'll evaporate. 692 00:52:41,074 --> 00:52:42,783 How much time do we have? 693 00:52:42,951 --> 00:52:45,077 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 694 00:52:46,496 --> 00:52:47,830 Probably less. 695 00:52:47,998 --> 00:52:50,082 Okay, so the question is: 696 00:52:50,250 --> 00:52:52,626 What is the fastest way to get across the ocean? 697 00:52:52,794 --> 00:52:55,421 There's no way we can get around it, because if we hike... 698 00:52:55,589 --> 00:52:56,881 Oh, we don't have time. 699 00:52:57,048 --> 00:52:59,091 There's no time to do that. 700 00:53:01,803 --> 00:53:03,929 It's all in the book. 701 00:53:09,769 --> 00:53:11,687 Hey, you all right? 702 00:53:11,855 --> 00:53:13,522 What's the temperature doing? 703 00:53:13,690 --> 00:53:15,357 It is a hundred degrees. 704 00:53:23,200 --> 00:53:26,785 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 705 00:53:27,662 --> 00:53:28,913 Attaboy. 706 00:53:33,793 --> 00:53:35,127 Hey. 707 00:53:35,295 --> 00:53:37,796 Don't we need a center mast? 708 00:53:37,964 --> 00:53:39,798 No. We don't need it. 709 00:53:39,966 --> 00:53:42,134 The wind that we want is way up there. 710 00:53:42,302 --> 00:53:45,721 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 711 00:53:49,893 --> 00:53:51,769 Good job. That should just about do it. 712 00:53:51,937 --> 00:53:54,104 Hey, I got something for you. 713 00:53:59,194 --> 00:54:01,654 What is this? It's a compass. 714 00:54:01,821 --> 00:54:02,947 It was your dad's. 715 00:54:03,907 --> 00:54:06,533 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 716 00:54:06,701 --> 00:54:12,122 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 717 00:54:13,333 --> 00:54:17,461 And maybe it will help you find a way back to her. 718 00:54:23,093 --> 00:54:24,843 - Thanks, Trevor. - You got it. 719 00:54:25,011 --> 00:54:26,845 - It means a lot to me. - Me too. 720 00:54:28,807 --> 00:54:33,227 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 721 00:54:33,395 --> 00:54:35,354 I mean, north is south, south is north... 722 00:54:35,522 --> 00:54:38,774 ...and we need to bear due north across the sea. 723 00:54:39,192 --> 00:54:40,651 You mean, south. 724 00:54:41,528 --> 00:54:42,778 Exactly. 725 00:55:05,385 --> 00:55:07,386 All right, it's starting to pick up now. 726 00:55:08,179 --> 00:55:10,639 Okay, hold it. Hold it really steady. 727 00:55:10,807 --> 00:55:13,058 Good, good, good. 728 00:55:13,435 --> 00:55:15,519 - Good. Ready? Yeah. 729 00:55:15,687 --> 00:55:17,521 Three, two, one, go! 730 00:55:20,066 --> 00:55:21,233 - Yeah. All right. 731 00:55:21,401 --> 00:55:24,403 Yeah. All right. 732 00:55:28,241 --> 00:55:29,950 Yeah. 733 00:55:31,244 --> 00:55:32,578 Go, go, go. 734 00:55:34,164 --> 00:55:35,914 Yeah. Keep going. 735 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 Whoa, we're going, we're going. 736 00:55:45,717 --> 00:55:47,176 Hey, well, can you wait for me? 737 00:55:47,344 --> 00:55:50,262 Well, get on. Come on, come on, let's go. 738 00:56:06,446 --> 00:56:08,030 He's back. 739 00:56:08,198 --> 00:56:10,115 Hey, little guy. 740 00:56:15,205 --> 00:56:17,331 Seen those clouds? 741 00:56:17,499 --> 00:56:18,874 Yeah. 742 00:56:19,042 --> 00:56:23,295 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 743 00:56:25,465 --> 00:56:27,883 Can't do that. It's a hundred and nine degrees. 744 00:56:28,051 --> 00:56:29,093 It's getting hotter. 745 00:56:29,260 --> 00:56:31,428 We need all the speed we can get. Leave it up. 746 00:56:38,144 --> 00:56:39,645 It's just a little storm. 747 00:56:39,813 --> 00:56:42,314 Ain't no big deal. 748 00:56:48,822 --> 00:56:50,322 Something moving down there. 749 00:56:51,866 --> 00:56:53,200 Phosphorous and plankton. 750 00:56:53,368 --> 00:56:55,452 It's the same thing we saw back at the beach. 751 00:56:55,620 --> 00:56:57,830 I don't know. It looks kind of big for plankton. 752 00:56:57,997 --> 00:57:00,916 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a little bit. 753 00:57:01,084 --> 00:57:03,335 - All right? - I think it's some sort of fish. 754 00:57:14,514 --> 00:57:15,806 No. 755 00:57:21,980 --> 00:57:23,063 They're everywhere. 756 00:57:23,231 --> 00:57:25,357 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 757 00:57:25,525 --> 00:57:26,859 Batter up. 758 00:57:27,610 --> 00:57:29,862 Okay. Let's see what you've got. 759 00:57:31,531 --> 00:57:33,949 Yeah. Line drive. 760 00:57:39,456 --> 00:57:40,539 - Sean! - Do you hear something? 761 00:57:43,877 --> 00:57:45,043 - Hello? Sean. 762 00:57:45,211 --> 00:57:47,045 - Mom? - I think we have a bad connection. 763 00:57:47,213 --> 00:57:48,881 Mom, I can't hear you. 764 00:57:49,048 --> 00:57:50,507 Where are you? 765 00:57:50,675 --> 00:57:54,011 Uncle Trevor and I... 766 00:57:54,179 --> 00:57:56,722 ...we're sort of on a fishing trip and... 767 00:57:57,891 --> 00:57:59,224 Are you having fun? 768 00:58:02,020 --> 00:58:03,395 Whoa, no, you don't. 769 00:58:03,563 --> 00:58:06,899 - Uncle Trevor just caught a really big one. - Sean? 770 00:58:07,400 --> 00:58:10,068 - My phone. - Sean, do you know how to switch hit? 771 00:58:11,446 --> 00:58:13,697 - Ready? Yeah. 772 00:58:14,741 --> 00:58:15,908 Out of the ball park. 773 00:58:16,075 --> 00:58:17,201 - Sean. - Look out. 774 00:58:17,368 --> 00:58:18,410 I got it, I got it. 775 00:58:25,752 --> 00:58:27,002 Sean. No, no, don't. 776 00:58:27,170 --> 00:58:29,087 Get away from the sides. 777 00:58:34,093 --> 00:58:35,260 Look what they're doing. 778 00:58:35,762 --> 00:58:37,596 They don't want us. They want the fish. 779 00:58:37,764 --> 00:58:41,099 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 780 00:58:41,267 --> 00:58:42,643 Hannah, hold the slack. 781 00:58:42,810 --> 00:58:44,686 Sean, you wanna take us hard starboard? 782 00:58:44,854 --> 00:58:46,313 What? 783 00:58:46,481 --> 00:58:47,606 That way. 784 00:58:51,611 --> 00:58:53,070 Come on. 785 00:58:54,239 --> 00:58:56,949 - Okay. Doing good. 786 00:58:58,451 --> 00:59:00,827 Now just let it out gently. Let it out gently. 787 00:59:00,995 --> 00:59:02,162 Let it out slowly. 788 00:59:02,330 --> 00:59:03,705 It's working. 789 00:59:03,873 --> 00:59:06,416 We're pulling clear of them. 790 00:59:11,256 --> 00:59:12,548 You're the man, Uncle Trev. 791 00:59:12,715 --> 00:59:16,593 That's what I've been telling the scientific community for years. 792 00:59:21,099 --> 00:59:22,391 Hannah. 793 00:59:22,559 --> 00:59:24,142 You're safe. 794 00:59:29,148 --> 00:59:30,482 The lines. 795 00:59:47,584 --> 00:59:49,084 Got it. Sean. 796 00:59:49,252 --> 00:59:51,295 Sean, don't do that. No, Sean. 797 00:59:51,462 --> 00:59:52,588 Sean! 798 00:59:53,840 --> 00:59:56,258 - No, Sean! - Trevor! 799 00:59:56,426 --> 00:59:58,760 - Sean! Hang on! 800 00:59:58,928 --> 01:00:02,389 Don't let go! 801 01:00:09,022 --> 01:00:10,731 No. 802 01:01:08,373 --> 01:01:13,960 Trevor? 803 01:01:20,009 --> 01:01:21,760 Hello? 804 01:01:24,514 --> 01:01:26,181 Hello? 805 01:01:27,850 --> 01:01:29,559 Hey, little guy. Where are we? 806 01:01:35,233 --> 01:01:37,943 Hey, do you know where I can get some water? 807 01:01:38,403 --> 01:01:40,070 I'm talking to a bird. 808 01:01:40,238 --> 01:01:42,364 I must be losing it. 809 01:01:53,918 --> 01:01:56,461 Sean! 810 01:01:59,799 --> 01:02:02,342 Sean! 811 01:02:06,055 --> 01:02:07,806 Wait. 812 01:02:11,602 --> 01:02:13,979 The wind blew him this way. 813 01:02:15,148 --> 01:02:17,357 We still heading north? 814 01:02:18,818 --> 01:02:20,402 Yeah, still north. 815 01:02:20,570 --> 01:02:22,529 He's a smart kid. He knows the plan. 816 01:02:22,697 --> 01:02:25,282 I'm sure he'll be waiting by the river. 817 01:02:26,325 --> 01:02:28,118 Let's find that river. 818 01:02:33,124 --> 01:02:36,460 Hey, come on, wait up. 819 01:02:42,842 --> 01:02:44,801 Where'd you go? 820 01:02:51,517 --> 01:02:53,560 Good job. 821 01:02:59,025 --> 01:03:00,776 Okay. 822 01:03:01,986 --> 01:03:04,029 Now which way? 823 01:03:09,869 --> 01:03:11,119 South. 824 01:03:11,287 --> 01:03:12,496 That's good. 825 01:03:12,663 --> 01:03:14,539 The river's north. 826 01:03:15,458 --> 01:03:16,833 Okay. 827 01:03:19,670 --> 01:03:21,546 Here, let me take that. 828 01:03:21,714 --> 01:03:23,715 - No, no, I'm fine. - Come on, let me take it. 829 01:03:23,883 --> 01:03:25,967 - Trevor, I'm fine. - Hannah, Hannah, I got it. 830 01:03:26,844 --> 01:03:29,054 Let's just stop for a second. 831 01:03:35,520 --> 01:03:38,688 Hey, we're gonna find him. 832 01:03:43,903 --> 01:03:45,070 Drink that. 833 01:03:46,239 --> 01:03:48,490 - Is that the last of the water? - Yeah. 834 01:03:48,658 --> 01:03:50,116 We're gonna need that. Keep it. 835 01:03:50,284 --> 01:03:52,369 Hannah, drink it. 836 01:03:54,497 --> 01:03:56,122 Come on. 837 01:04:07,093 --> 01:04:08,552 Duck! 838 01:04:10,888 --> 01:04:12,889 - What the...? What was that? 839 01:04:15,434 --> 01:04:17,894 Large carnivorous plant? 840 01:04:18,062 --> 01:04:19,729 Hannah. 841 01:04:20,481 --> 01:04:22,107 Hannah? 842 01:04:22,483 --> 01:04:25,610 Hannah. 843 01:04:30,199 --> 01:04:31,825 Hannah. 844 01:04:39,709 --> 01:04:40,709 Ugh. 845 01:04:53,472 --> 01:04:55,223 Hang in there. 846 01:05:02,356 --> 01:05:03,899 That's one point for me, right? 847 01:05:04,066 --> 01:05:05,317 Right. 848 01:05:05,484 --> 01:05:08,737 Who's keeping track, right? 849 01:05:52,156 --> 01:05:53,949 I get it. 850 01:05:54,116 --> 01:05:56,242 It's a magnetic field. 851 01:06:21,560 --> 01:06:22,978 No way. 852 01:06:23,145 --> 01:06:25,313 Magnetic rocks? 853 01:08:01,744 --> 01:08:04,954 No, no. No, no, no. 854 01:08:23,974 --> 01:08:25,642 No. No. 855 01:08:51,877 --> 01:08:54,420 You try that without wings. 856 01:09:08,394 --> 01:09:09,727 That's the river. 857 01:09:09,895 --> 01:09:12,564 Geyser must be inside that cave. 858 01:09:14,233 --> 01:09:18,778 Sean! 859 01:09:28,414 --> 01:09:32,417 Where is he? 860 01:09:49,435 --> 01:09:56,774 Trevor? 861 01:10:20,382 --> 01:10:25,136 Man, I really wish I'd read that book. 862 01:10:57,878 --> 01:10:59,462 I don't see him anywhere. 863 01:11:08,889 --> 01:11:10,598 Trevor? Trevor. 864 01:11:10,766 --> 01:11:12,517 Hang on a minute. What are you doing? 865 01:11:12,851 --> 01:11:14,769 I'm going to get my nephew. 866 01:11:16,689 --> 01:11:18,189 Hannah. 867 01:11:18,691 --> 01:11:23,027 This is all my fault. 868 01:11:23,612 --> 01:11:25,280 Save yourself. 869 01:11:25,864 --> 01:11:27,657 Just go home. 870 01:11:28,409 --> 01:11:30,868 I'll wait for you at the river... 871 01:11:31,036 --> 01:11:33,538 ...for as long as I can. 872 01:11:40,671 --> 01:11:42,046 What did you do that for? 873 01:11:45,175 --> 01:11:47,302 Just in case. 874 01:12:57,122 --> 01:12:59,624 Sean! 875 01:12:59,792 --> 01:13:01,959 Sean! 876 01:13:20,646 --> 01:13:22,522 Sean! 877 01:13:24,066 --> 01:13:25,733 Sean?! 878 01:13:27,069 --> 01:13:32,490 Sean! 879 01:13:34,827 --> 01:13:36,494 Sean! Sean! 880 01:13:58,183 --> 01:13:59,600 Come on! 881 01:14:03,397 --> 01:14:04,730 Oh, God, I'm glad to see you. 882 01:14:04,898 --> 01:14:05,940 Yeah, you too. 883 01:14:06,108 --> 01:14:08,192 - Are you all right? - Yeah. 884 01:14:08,360 --> 01:14:09,569 We should go. 885 01:14:10,946 --> 01:14:12,280 Wait, wait, wait. 886 01:14:12,448 --> 01:14:15,408 - Is that the geyser? - Yeah, that's where we're going. 887 01:14:17,286 --> 01:14:18,995 Come on. 888 01:14:20,205 --> 01:14:23,833 - Haven't you ever seen a dinosaur before? - Not with skin on it. 889 01:14:29,840 --> 01:14:32,717 He's too fast. We're not gonna make it. 890 01:14:37,723 --> 01:14:39,932 - Trevor, what are you doing? - That's muscovite. 891 01:14:40,100 --> 01:14:42,226 Same thing that we fell through before. 892 01:14:42,394 --> 01:14:44,228 There's no way it's gonna hold you. 893 01:14:44,396 --> 01:14:46,689 It can't hold him either. Now you run. 894 01:14:46,857 --> 01:14:48,816 Trevor, no. 895 01:14:51,528 --> 01:14:53,696 It's not breaking, Trevor. 896 01:14:53,864 --> 01:14:55,865 Keep running! 897 01:14:59,411 --> 01:15:00,828 - He's gaining on you. - I know. 898 01:15:00,996 --> 01:15:03,080 Keep going. 899 01:15:07,544 --> 01:15:09,795 Trevor, it's working. 900 01:15:15,928 --> 01:15:17,845 Look out! 901 01:15:28,148 --> 01:15:29,607 Trevor! 902 01:15:35,906 --> 01:15:38,741 I just remembered something. I hate field work. 903 01:15:39,910 --> 01:15:41,077 Trevor, come on. 904 01:15:44,456 --> 01:15:46,374 That was like... And then you were like... 905 01:15:46,542 --> 01:15:48,793 Yeah, I know. I'm really lucky. 906 01:15:48,961 --> 01:15:50,628 Okay, that way. 907 01:15:50,796 --> 01:15:54,298 That, no good. That, worse. 908 01:15:54,466 --> 01:15:56,092 Let's go. 909 01:16:03,559 --> 01:16:06,477 The river. How are we gonna get to the geyser? 910 01:16:06,645 --> 01:16:08,896 - Water's boiling. - We need something that floats. 911 01:16:09,064 --> 01:16:10,648 Anything. I could use a log or... 912 01:16:10,816 --> 01:16:13,025 What we really need is a boat. 913 01:16:25,831 --> 01:16:26,998 Who had dibs again? 914 01:16:30,168 --> 01:16:31,168 Come on, jump in. 915 01:16:31,336 --> 01:16:34,505 - The best mountain guide on the planet. - Got that right. 916 01:16:37,134 --> 01:16:40,136 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 917 01:16:40,596 --> 01:16:42,930 You'll have to work harder than that. 918 01:16:53,191 --> 01:16:55,693 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 919 01:16:55,861 --> 01:16:58,029 Can I open a tab? 920 01:16:59,615 --> 01:17:01,198 What was that? 921 01:17:01,908 --> 01:17:04,702 It's not good. That's the river bed. 922 01:17:04,870 --> 01:17:06,662 We're running out of water. 923 01:17:08,206 --> 01:17:10,541 Well, guys, you might wanna hang on to something. 924 01:17:10,709 --> 01:17:14,003 This ride is about to get a little bit... 925 01:17:22,262 --> 01:17:23,971 Bumpy. 926 01:17:27,392 --> 01:17:29,060 - Is everybody all right? Yeah. 927 01:17:29,227 --> 01:17:31,145 Where are we? 928 01:17:32,939 --> 01:17:35,107 What's that light down there? 929 01:17:35,400 --> 01:17:36,901 That's lava. 930 01:17:37,194 --> 01:17:40,071 It's magma, and it's rising. 931 01:17:40,238 --> 01:17:43,449 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 932 01:17:43,617 --> 01:17:45,910 We're too late for the geyser, we missed it. 933 01:17:46,078 --> 01:17:48,704 - What do we do? - Do you have any suggestions, professor? 934 01:17:48,872 --> 01:17:51,916 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 935 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 936 01:17:55,837 --> 01:17:58,923 - But the walls are still wet. - That's impossible, it's 130 degrees. 937 01:17:59,091 --> 01:18:00,508 - Trevor. Behind you. - What? 938 01:18:03,303 --> 01:18:04,929 It is wet. 939 01:18:05,389 --> 01:18:07,932 It's cold. There's water behind here. 940 01:18:08,100 --> 01:18:10,976 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 941 01:18:11,144 --> 01:18:12,436 Trevor, it's getting closer. 942 01:18:13,271 --> 01:18:16,273 Hey, that's magnesium. 943 01:18:19,528 --> 01:18:21,696 - We're slipping. - How many flares you got left? 944 01:18:26,910 --> 01:18:28,619 Three. What do you wanna do with them? 945 01:18:28,787 --> 01:18:30,621 Gonna light the magnesium. On purpose. 946 01:18:32,624 --> 01:18:34,208 Hang on. 947 01:18:38,296 --> 01:18:40,589 Oh, come on. It's too wet. 948 01:18:45,137 --> 01:18:47,430 Got to get further down. Give me another one. 949 01:18:49,391 --> 01:18:51,142 Hold my legs. 950 01:18:55,939 --> 01:18:57,481 Come on. 951 01:19:02,320 --> 01:19:05,156 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 952 01:19:05,490 --> 01:19:06,824 Trevor, it's getting closer. 953 01:19:08,452 --> 01:19:10,161 That's good. All right, ready. 954 01:19:13,915 --> 01:19:15,624 It's the last one. 955 01:19:32,100 --> 01:19:33,517 Trevor, be careful. 956 01:19:37,105 --> 01:19:38,689 How's that? Little more. 957 01:19:38,857 --> 01:19:40,357 Hurry. 958 01:19:44,112 --> 01:19:46,322 Lower? Little more. 959 01:19:46,948 --> 01:19:48,115 Okay, hold off. 960 01:19:49,284 --> 01:19:51,452 - Come on. Come on. 961 01:19:51,620 --> 01:19:53,621 Come on, light. Come on. 962 01:19:55,540 --> 01:19:56,540 Come on, Trevor. 963 01:19:56,708 --> 01:19:59,084 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 964 01:20:18,355 --> 01:20:19,772 What? 965 01:20:20,232 --> 01:20:21,357 No. 966 01:20:21,525 --> 01:20:23,067 No! 967 01:20:28,573 --> 01:20:30,324 Trevor, come on. 968 01:20:30,784 --> 01:20:32,576 - Trevor, come on. - It's lit, it's lit. 969 01:20:32,744 --> 01:20:33,994 Pull! 970 01:20:34,329 --> 01:20:35,579 - Pull me up. - Hurry. 971 01:20:35,747 --> 01:20:36,914 Pull me up. Pull me up. 972 01:20:38,291 --> 01:20:40,042 Come on, pull it. Pull it. Pull. 973 01:20:40,210 --> 01:20:42,878 Watch the teeth. Watch the teeth. 974 01:20:43,046 --> 01:20:45,047 Sean! Come on! 975 01:20:45,215 --> 01:20:46,423 Get down, it's gonna blow. 976 01:20:59,020 --> 01:21:00,271 This thing's heating up. 977 01:21:00,438 --> 01:21:02,022 I know! 978 01:21:10,282 --> 01:21:13,284 - Hang on! - Trust me, I'm hanging on! 979 01:21:15,453 --> 01:21:17,746 Is that sky? 980 01:21:31,303 --> 01:21:33,137 Hang on, everybody! 981 01:21:33,305 --> 01:21:35,723 - Stop saying that! - It just keeps coming up! 982 01:22:26,316 --> 01:22:27,775 That's Mount Vesuvius. 983 01:22:28,234 --> 01:22:31,695 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 984 01:22:31,863 --> 01:22:35,866 ...you tell her Uncle Trevor took you to Italy. - Italy? 985 01:22:53,885 --> 01:22:56,220 Sean? 986 01:22:58,431 --> 01:23:00,516 What? I just took a few geological samples. 987 01:23:00,684 --> 01:23:02,226 A few geological samples? 988 01:23:02,394 --> 01:23:05,896 A few pounds of samples, but what do you expect? I'm a scientist's son. 989 01:23:08,233 --> 01:23:10,359 Look. Look. 990 01:23:10,527 --> 01:23:13,070 You take this. 991 01:23:13,238 --> 01:23:16,407 You take. We are sorry. 992 01:23:22,622 --> 01:23:25,499 You want slide again? 993 01:23:26,418 --> 01:23:28,168 Slide is okay. It's fine. 994 01:23:28,336 --> 01:23:30,587 Anything what you want. 995 01:23:39,764 --> 01:23:41,390 What was that for? 996 01:23:41,558 --> 01:23:43,600 Now we're even. 997 01:23:57,115 --> 01:23:59,950 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 998 01:24:00,118 --> 01:24:02,077 What am I doing? 999 01:24:02,245 --> 01:24:04,038 Oh, look, you're looking for work. 1000 01:24:04,205 --> 01:24:06,415 You don't need to, because you have a job... 1001 01:24:06,583 --> 01:24:10,210 ...with the Ásgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 1002 01:24:10,378 --> 01:24:12,713 The Ásgeirsson-Anderson... What? 1003 01:24:12,881 --> 01:24:14,381 Still working on the name. 1004 01:24:14,549 --> 01:24:16,967 But the point is, rising tide lifts all boats. 1005 01:24:17,135 --> 01:24:18,802 Man, that's awesome. 1006 01:24:18,970 --> 01:24:21,138 I think... Am I a boat? 1007 01:24:21,306 --> 01:24:24,183 - You're a boat. We're back in business. - All right, dude. 1008 01:24:24,350 --> 01:24:26,894 Well, well, well. What's all the excitement about? 1009 01:24:27,062 --> 01:24:28,729 - Oh, hey, Alan. How are you? Good. 1010 01:24:28,897 --> 01:24:30,481 - What you doing? - Oh, me? 1011 01:24:30,648 --> 01:24:33,150 I'm moving into my new lab. 1012 01:24:33,526 --> 01:24:35,319 More importantly, where have you been? 1013 01:24:35,487 --> 01:24:39,323 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1014 01:24:39,491 --> 01:24:40,491 Oh! 1015 01:24:41,826 --> 01:24:44,203 I took a quick vacation. Best thing I could've done. 1016 01:24:44,370 --> 01:24:45,454 That is exciting. 1017 01:24:45,622 --> 01:24:47,873 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1018 01:24:48,041 --> 01:24:52,211 Not sure if I'll have time, but you can read about it in Scientific American. 1019 01:24:54,756 --> 01:24:55,839 Scientific American? 1020 01:24:56,007 --> 01:24:58,550 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1021 01:24:58,718 --> 01:25:01,095 About the laboratory moving and expansion thing. 1022 01:25:01,262 --> 01:25:03,764 So I'm actually looking for my own building anyway. 1023 01:25:03,932 --> 01:25:06,767 How exactly are you going to do that, Trevor? 1024 01:25:07,644 --> 01:25:10,020 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1025 01:25:12,732 --> 01:25:14,775 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1026 01:25:14,943 --> 01:25:17,236 Yep. Looks that way. 1027 01:25:22,325 --> 01:25:26,036 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1028 01:25:26,204 --> 01:25:29,540 What do you say we take a couple weeks next time? 1029 01:25:29,707 --> 01:25:31,208 A couple weeks? 1030 01:25:31,376 --> 01:25:33,836 - What are you doing over Christmas break? - Nothing. I'm free. 1031 01:25:34,003 --> 01:25:36,130 I just found this in your dad's stuff. 1032 01:25:37,006 --> 01:25:38,173 Give it a read. 1033 01:25:38,341 --> 01:25:40,342 - 'ULost City of Atlantis. U' Mm-hm. 1034 01:25:40,510 --> 01:25:42,052 We'll talk. 1035 01:25:45,140 --> 01:25:46,223 Sean, what is that? 1036 01:25:46,933 --> 01:25:49,059 - I'm just feeding my pet. - What pet? 1037 01:25:49,227 --> 01:25:51,186 Sean. 1038 01:25:51,479 --> 01:25:53,981 - You think my mom will let me keep him? - I don't know. 1039 01:25:54,149 --> 01:25:56,233 Might not even stay here. 1040 01:25:56,401 --> 01:25:58,235 - Look at it. - Hey, come on. 1041 01:25:58,403 --> 01:26:00,571 - This is your problem. - Where are you going? 1042 01:26:01,072 --> 01:26:03,907 I got some food for you. Come on. Come back down here. 1043 01:26:04,075 --> 01:26:05,659 Come on. 70900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.