All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E12.1080p.WEBRip.x265-RARBG_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,790 --> 00:00:09,705 Richard: At the start of medical school, 2 00:00:09,748 --> 00:00:11,968 you and your classmates stand together, 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,579 wearing your lab coats for the first time, 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,667 and you take an oath. 5 00:00:24,241 --> 00:00:26,026 No justice! No peace! 6 00:00:26,069 --> 00:00:28,463 No justice! No peace! 7 00:00:28,506 --> 00:00:31,335 No justice! No peace! 8 00:00:31,379 --> 00:00:34,077 Equality right now! 9 00:00:34,121 --> 00:00:37,341 Equality right now!Stand up! 10 00:00:50,441 --> 00:00:55,098 The oath has many versions, but each boils down to this -- 11 00:00:55,142 --> 00:00:59,450 the practice of medicine should be humane and kind. 12 00:01:07,067 --> 00:01:10,331 It turns out there's a catch they don't tell you about -- 13 00:01:10,374 --> 00:01:12,420 medicine mimics the world it lives in. 14 00:01:15,901 --> 00:01:20,384 Hey. Brought coffee. 15 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 You see Richard's e-mail? 16 00:01:22,169 --> 00:01:25,128 I can't look at my phone without 50 news alerts popping up. 17 00:01:25,172 --> 00:01:26,434 It's like it's cursed. 18 00:01:26,477 --> 00:01:29,437 He told the staff to take time if they need it. 19 00:01:29,480 --> 00:01:32,135 To rest, protest. 20 00:01:32,179 --> 00:01:33,745 Worry about whether their fiancé's gonna make it 21 00:01:33,789 --> 00:01:35,312 across country in one piece? 22 00:01:35,356 --> 00:01:37,227 Anything. 23 00:01:37,271 --> 00:01:38,968 He understands. 24 00:01:46,193 --> 00:01:47,803 If I keep staring at this wall, 25 00:01:47,846 --> 00:01:49,152 I'm just gonna burn a hole into it. 26 00:01:51,198 --> 00:01:52,982 I should go. 27 00:01:53,025 --> 00:01:54,462 And in this world, 28 00:01:54,505 --> 00:01:58,814 humanity and kindness are often in short supply. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,993 I canceled the few elective surgeries we had scheduled, 30 00:02:04,036 --> 00:02:06,517 told the blood bank to be on high alert, 31 00:02:06,561 --> 00:02:10,913 and put five vents on standby for incoming traumas. 32 00:02:10,956 --> 00:02:13,263 We'll have the tent outsidefor walk-ups. Mm-hmm. 33 00:02:13,307 --> 00:02:16,179 Mnh. You think that'll be enough for us? 34 00:02:16,223 --> 00:02:18,050 I think it'll have to be. 35 00:02:18,094 --> 00:02:20,531 We've just barely got our bearings in this pandemic -- 36 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 now this. 37 00:02:22,185 --> 00:02:24,666 Well, revolutions don't schedule appointments. 38 00:02:24,709 --> 00:02:25,928 Mnh! 39 00:02:27,495 --> 00:02:29,105 You good? 40 00:02:29,149 --> 00:02:33,153 I -- I just want to be doing something I know how to do. 41 00:02:33,196 --> 00:02:35,764 Well, you've done everything you could to prepare. 42 00:02:35,807 --> 00:02:38,288 Now, look, I'll come back if you need me. 43 00:02:38,332 --> 00:02:41,161 It may take me some time to get here, but I-I'll make it. 44 00:02:41,204 --> 00:02:42,379 Wait, back -- back from where? 45 00:02:42,423 --> 00:02:44,555 I'm protesting, Bailey. 46 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 Something important is happening out there, 47 00:02:46,557 --> 00:02:49,169 and I'm not gonna miss it -- 48 00:02:49,212 --> 00:02:51,780 These moments save lives, too. 49 00:02:54,391 --> 00:02:56,219 You go give 'em hell. 50 00:02:59,788 --> 00:03:02,660 I'm so grateful that you came in today. 51 00:03:02,704 --> 00:03:05,097 Not that I would ask a Black man not to march. 52 00:03:05,141 --> 00:03:06,316 No, but you can text me eight times, 53 00:03:06,360 --> 00:03:07,709 asking if I'm coming in, though. 54 00:03:07,752 --> 00:03:09,537 Mnh-mnh! 55 00:03:09,580 --> 00:03:10,755 That was my phone that did that. 56 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 Oh, okay. It's new. 57 00:03:12,409 --> 00:03:13,715 Uh-huh. 58 00:03:13,758 --> 00:03:15,717 No, I almost called in a sub, honestly, 59 00:03:15,760 --> 00:03:17,719 but we're barely hanging on with COVID, 60 00:03:17,762 --> 00:03:19,460 so I figured they'll need me. 61 00:03:19,503 --> 00:03:21,070 Speaking of which, did you read my proposal 62 00:03:21,113 --> 00:03:23,464 for setting up the free COVID testing and treatment site 63 00:03:23,507 --> 00:03:24,726 for low-income patients? 64 00:03:24,769 --> 00:03:26,684 I mean, Ortiz's connections -- 65 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 I think we can make a real impact. 66 00:03:28,382 --> 00:03:30,775 You know we're barely keeping the lights on as it is, baby. 67 00:03:30,819 --> 00:03:33,778 But I will revisit it when the revenues improve. 68 00:03:33,822 --> 00:03:34,910 You want us to wait till COVID's over 69 00:03:34,953 --> 00:03:35,998 before we can open a COVID site, Mom? 70 00:03:36,041 --> 00:03:38,261 Come on. Okay? Dr. Ortiz and I put 71 00:03:38,305 --> 00:03:40,045 a lot of really good time and effort into this. 72 00:03:40,089 --> 00:03:41,612 She's got great ideas. 73 00:03:41,656 --> 00:03:43,310 Just let me get through this week, okay? 74 00:03:43,353 --> 00:03:44,528 I'm late for my meeting. Ah. 75 00:03:44,572 --> 00:03:46,400 Love you.This week. 76 00:03:47,618 --> 00:03:50,230 Avery. You got a second? 77 00:03:50,273 --> 00:03:52,232 Hey, everything okay? 78 00:03:52,275 --> 00:03:54,321 I've been better, mate. 79 00:04:01,197 --> 00:04:02,720 I don't have much time. 80 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 It's all hands on deck here. 81 00:04:04,853 --> 00:04:06,333 Probably won't even have a chance to shower 82 00:04:06,376 --> 00:04:07,421 before I see you tonight, 83 00:04:07,464 --> 00:04:08,944 but I just wanted to see your face. 84 00:04:08,987 --> 00:04:11,207 Well this is it. 85 00:04:11,251 --> 00:04:13,992 My exhausted, driving-for-three-days face. 86 00:04:14,036 --> 00:04:16,299 I feel like we chose the worst time ever 87 00:04:16,343 --> 00:04:17,605 for you to make this drive. 88 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 Nah. The sooner I'm with you, the better. 89 00:04:19,650 --> 00:04:21,913 Well, what'd you think of the apartment listing I sent you? 90 00:04:21,957 --> 00:04:24,220 I haven't even looked at it yet. 91 00:04:24,264 --> 00:04:25,395 Maggie. 92 00:04:25,439 --> 00:04:27,397 It's just -- I have not been able to focus 93 00:04:27,441 --> 00:04:30,966 on anything besides work and the news and you driving. 94 00:04:31,009 --> 00:04:32,881 I get it, baby. I get it. 95 00:04:32,924 --> 00:04:35,449 But as far as I can tell, 96 00:04:35,492 --> 00:04:38,234 Seattle real estate is the Hunger Games with kitchens. 97 00:04:38,278 --> 00:04:40,062 So if I want this place, 98 00:04:40,105 --> 00:04:41,324 I'm gonna need to make an offer soon. 99 00:04:41,368 --> 00:04:43,065 Okay, I'll look at it. I promise. 100 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 Alright. 101 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Next time we talk, it'll be in person. 102 00:04:47,417 --> 00:04:49,332 Be careful. Please. 103 00:04:49,376 --> 00:04:50,812 Extra careful. Always. 104 00:04:50,855 --> 00:04:51,813 I love you. 105 00:04:51,856 --> 00:04:53,205 Love you. 106 00:04:58,341 --> 00:05:00,169 She's still sleeping most of the time. 107 00:05:00,212 --> 00:05:01,344 She's very weak. 108 00:05:01,388 --> 00:05:02,954 But stable. 109 00:05:02,998 --> 00:05:05,435 Have Schmitt do her hyperbaric treatment today. 110 00:05:05,479 --> 00:05:07,176 Do we think that Schmitt's qualified? 111 00:05:07,219 --> 00:05:09,526 He'll be fine. I'll put the fear of God in him. 112 00:05:09,570 --> 00:05:11,180 That almost sounds fun. 113 00:05:12,834 --> 00:05:13,748 Woman over P.A.: Dr. Scott... 114 00:05:13,791 --> 00:05:15,967 Let's order an X-ray. Yeah. 115 00:05:16,011 --> 00:05:18,666 They're in the south parking lot right now. 116 00:05:18,709 --> 00:05:21,059 Thanks a million, Irene. I'll be back when I can. 117 00:05:21,103 --> 00:05:22,234 Alright, hold still. Hold still. 118 00:05:22,278 --> 00:05:23,758 Cops did this? 119 00:05:23,801 --> 00:05:25,760 Neo-Nazis did this. 120 00:05:25,803 --> 00:05:28,023 "Counter-protesters," I think they're called. 121 00:05:28,066 --> 00:05:29,981 Came at my boy with a billy club. 122 00:05:30,025 --> 00:05:31,505 I jumped in between them just in time. 123 00:05:31,548 --> 00:05:33,507 Well, he got you good. Must've been scary. 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,813 I wanted to drop a bomb on the whole lot of them. 125 00:05:35,857 --> 00:05:37,598 If I had one, I would have. 126 00:05:37,641 --> 00:05:39,077 Oh, man, this rage I'm feeling? 127 00:05:39,121 --> 00:05:41,341 That's -- That's why we need stricter gun laws. 128 00:05:41,384 --> 00:05:45,432 Alright. Well, I can get you some Valium for the shaking. 129 00:05:45,475 --> 00:05:46,955 No, I'm good. 130 00:05:46,998 --> 00:05:49,305 ER's filling up. I just -- I just want to get back to work. 131 00:05:49,349 --> 00:05:50,306 Am I okay, Avery? 132 00:05:50,350 --> 00:05:51,742 Almost. 133 00:05:51,786 --> 00:05:53,309 Next time, make sure you guys hang 134 00:05:53,353 --> 00:05:55,920 in the back of the crowd, yeah? Next time? 135 00:05:55,964 --> 00:05:57,835 When they're 18, they can protest all they want. 136 00:05:57,879 --> 00:05:59,184 Right now, they're going straight home. 137 00:05:59,228 --> 00:06:01,230 Jackson, I need you out here! 138 00:06:05,147 --> 00:06:07,192 Her name is Nell. That's all I got. 139 00:06:07,236 --> 00:06:09,369 She was hit with a tear gas canister. 140 00:06:09,412 --> 00:06:13,590 Shot! Not hit -- shot! At close range! 141 00:06:13,634 --> 00:06:14,765 Oh, shrapnel went everywhere. 142 00:06:14,809 --> 00:06:16,332 E-Easy. Oh. 143 00:06:16,376 --> 00:06:17,812 -Easy. -Keep it stable. 144 00:06:17,855 --> 00:06:19,204 Trauma one's open. Let's move.Okay. 145 00:06:19,248 --> 00:06:20,292 -Ready? -Yeah. 146 00:06:20,336 --> 00:06:21,250 -Let's go. -Let's go. 147 00:06:37,353 --> 00:06:40,748 Uh, good circulationin the upper extremities. 148 00:06:40,791 --> 00:06:43,838 Nell, does your hand feel numb or tingly? 149 00:06:43,881 --> 00:06:46,318 Excruciating pain isn't enough? 150 00:06:46,362 --> 00:06:47,755 No acute fractures. 151 00:06:47,798 --> 00:06:49,278 Canister doesn't seemtoo deeply embedded. 152 00:06:49,321 --> 00:06:50,714 Someone give me their hand. 153 00:06:50,758 --> 00:06:51,846 Why? 154 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 I need to squeeze the hell out of it. 155 00:06:53,500 --> 00:06:54,762 This thing hurts. 156 00:06:54,805 --> 00:06:56,459 Two of morphine, Reuben.Reuben: Mm-hmm. 157 00:06:56,503 --> 00:06:57,939 Non-expanding hematoma, 158 00:06:57,982 --> 00:07:00,245 but I cannot rule out a neurovascular injury here. 159 00:07:00,289 --> 00:07:01,725 So I think we need a CT angio right away. 160 00:07:01,769 --> 00:07:03,248 Let's prep to move. 161 00:07:03,292 --> 00:07:04,685 Okay, I'm gonnacome with you.Wait, wait, wait, wait! 162 00:07:04,728 --> 00:07:06,208 Y-You're not taking this thing out of me first? 163 00:07:06,251 --> 00:07:07,818 We want to make sureit didn't hit 164 00:07:07,862 --> 00:07:09,733 any major blood vesselsin your neck. 165 00:07:09,777 --> 00:07:11,605 Then we're gonna remove it in the operating room. 166 00:07:11,648 --> 00:07:13,345 We're gonna move as fast as we can, alright? 167 00:07:13,389 --> 00:07:14,912 Alright.You ready for us to move you? 168 00:07:19,090 --> 00:07:20,831 Hey, hey, ho, ho 169 00:07:20,875 --> 00:07:22,006 Come on, girl 170 00:07:23,355 --> 00:07:24,835 Owen: Okay, keep this on for the next 12 hours, 171 00:07:24,879 --> 00:07:26,924 then apply the antibiotic ointment, okay? 172 00:07:26,968 --> 00:07:28,186 Will this bandage hold? 173 00:07:28,230 --> 00:07:30,145 I'm going back out. 174 00:07:30,188 --> 00:07:31,973 I'll get you some extra Coban to be safe, okay? 175 00:07:33,191 --> 00:07:34,366 Hey. Hey. 176 00:07:34,410 --> 00:07:35,193 Got your page. 177 00:07:35,237 --> 00:07:36,368 Yeah, someone's en route 178 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 with a rubber bullet injuryto the chest. 179 00:07:38,153 --> 00:07:39,284 Should be here any minute. 180 00:07:39,328 --> 00:07:40,503 Ugh, glass bricks. 181 00:07:40,547 --> 00:07:42,244 You get that, Pierce?Huh? Yes, yeah. 182 00:07:42,287 --> 00:07:44,202 Uh, just got a lot going on today. 183 00:07:44,246 --> 00:07:46,509 Winston is driving back as we speak. 184 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 Yeah, you two aren't wasting any time. 185 00:07:48,555 --> 00:07:49,991 I'm happy for you. Thanks. 186 00:07:50,034 --> 00:07:51,819 We're just trying to work out this living situation. 187 00:07:51,862 --> 00:07:53,734 Oh, you're worried? 188 00:07:53,777 --> 00:07:55,126 You're wondering if he prefers using the bathroom 189 00:07:55,170 --> 00:07:56,258 with the door wide open? 190 00:07:56,301 --> 00:07:57,955 Or puts ketchup on his eggs. 191 00:07:57,999 --> 00:07:59,653 Who puts ketchup on their eggs? 192 00:07:59,696 --> 00:08:02,264 Over 54% of Americans, actually. 193 00:08:02,307 --> 00:08:03,483 Okay, rig's here. Let's go. 194 00:08:09,750 --> 00:08:11,360 Okay, we have Guy Houston, 22. 195 00:08:11,403 --> 00:08:12,753 Took a rubber bullet to the chest. 196 00:08:12,796 --> 00:08:14,494 Defibrillated in the field for V-fib. 197 00:08:14,537 --> 00:08:17,409 I think "died" is the word you're looking for. 198 00:08:17,453 --> 00:08:18,976 Welcome back. Let's get you inside. 199 00:08:20,151 --> 00:08:21,849 I need a chest X-ray, cardiac enzymes, 200 00:08:21,892 --> 00:08:23,024 and let's get him on a monitor. 201 00:08:28,769 --> 00:08:31,641 We're heading into the chamber. 202 00:08:32,773 --> 00:08:35,689 Breathing oxygen... 203 00:08:35,732 --> 00:08:38,474 feeling light... 204 00:08:38,518 --> 00:08:42,434 as if you're, uh, floating on a cloud. 205 00:08:42,478 --> 00:08:44,741 But not -- not like a cloud in heaven or anything. 206 00:08:44,785 --> 00:08:47,004 Just, um, floating. Like... 207 00:08:47,048 --> 00:08:48,919 just not dead, you know? 208 00:08:48,963 --> 00:08:52,096 We're healing and recovering. 209 00:08:52,140 --> 00:08:53,489 What are you doing here? 210 00:08:53,533 --> 00:08:55,317 Uh, post-op surgical wound infection. 211 00:08:55,360 --> 00:08:57,014 My attending ordered hyperbaric treatment 212 00:08:57,058 --> 00:08:58,015 to enhance healing. 213 00:08:58,059 --> 00:08:59,800 Well, we're next. 214 00:08:59,843 --> 00:09:02,150 And we're also VIP, so you can go now. 215 00:09:02,193 --> 00:09:05,501 Schedule's packed today, so they're doubling up. 216 00:09:05,545 --> 00:09:06,589 Crap, is that Meredith Grey? 217 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 Maybe.But don't talk to her. 218 00:09:08,635 --> 00:09:09,766 I'm under strict orders from the Chief 219 00:09:09,810 --> 00:09:12,334 to not cause Dr. Grey any stress. 220 00:09:12,377 --> 00:09:13,988 Of course, no problem. 221 00:09:14,031 --> 00:09:18,079 Just, uh, floating like... 222 00:09:19,863 --> 00:09:20,908 Are you gonna make room or not? 223 00:09:36,706 --> 00:09:38,142 Haven't even finished this supply run -- 224 00:09:38,186 --> 00:09:39,622 you're already coming in for more. 225 00:09:39,666 --> 00:09:41,537 Yeah, well,it's just one of those years. 226 00:09:41,581 --> 00:09:43,104 Wait, can I fix that? 227 00:09:43,147 --> 00:09:45,236 Because it looks like you lost a bar fight. 228 00:09:45,280 --> 00:09:46,411 Thank you. 229 00:09:48,065 --> 00:09:50,067 Wow. Okay. 230 00:09:50,111 --> 00:09:51,895 It's not like there's a deadly virus going around -- 231 00:09:51,939 --> 00:09:53,114 spread by droplets. 232 00:09:53,157 --> 00:09:54,768 Oh, sorry. 233 00:09:54,811 --> 00:09:57,118 It's the bloody tear gas, I swear. 234 00:09:57,161 --> 00:09:59,294 How are your sons? 235 00:09:59,337 --> 00:10:00,991 They're alright. 236 00:10:01,035 --> 00:10:03,037 Irene came to pick them up, despite their complaining. 237 00:10:03,080 --> 00:10:05,082 They wanted to stay out? 238 00:10:05,126 --> 00:10:06,562 Yeah, they want to be a part of the change, 239 00:10:06,606 --> 00:10:08,520 not just watch it on a screen. 240 00:10:08,564 --> 00:10:10,261 But you wouldn't let them? 241 00:10:10,305 --> 00:10:11,872 After this? No way. 242 00:10:14,962 --> 00:10:16,137 You think that's a mistake? 243 00:10:16,180 --> 00:10:19,183 No, I, uh -- I see both sides. 244 00:10:19,227 --> 00:10:21,490 You know, protesting the policein front of the police 245 00:10:21,533 --> 00:10:25,755 is scary,and so is doing nothing. 246 00:10:25,799 --> 00:10:27,104 Guess I've just buried too much family 247 00:10:27,148 --> 00:10:29,367 to see anybody else's side but my own. 248 00:10:29,411 --> 00:10:31,152 Right. 249 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 Woman over P.A.: Captain Emerson, call Radiology. 250 00:10:33,284 --> 00:10:35,939 Captain Emerson, call Radiology. 251 00:10:41,075 --> 00:10:42,032 Yes. 252 00:10:42,076 --> 00:10:43,381 Chad Anderson, 40s, 253 00:10:43,425 --> 00:10:45,079 no past medical history, according to him. 254 00:10:45,122 --> 00:10:46,428 EMTs brought him. 255 00:10:46,471 --> 00:10:48,038 He evidently collapsed while jogging. 256 00:10:48,082 --> 00:10:50,127 I've given him O2, but he's still experiencing 257 00:10:50,171 --> 00:10:53,000 shortness of breath, as well as foot irritation. 258 00:10:53,043 --> 00:10:55,567 Look, I'm fine, okay? 259 00:10:55,611 --> 00:10:57,395 As I was trying to explainto your nurse here -- 260 00:10:57,439 --> 00:10:58,570 Dr.Tseng. 261 00:10:58,614 --> 00:10:59,833 She's a second-year surgical resident. 262 00:10:59,876 --> 00:11:01,051 Yeah, but --Pull your mask up. 263 00:11:01,095 --> 00:11:03,053 Yeah. 264 00:11:03,097 --> 00:11:05,186 Okay, look, I was just trying to tell her that it's -- 265 00:11:05,229 --> 00:11:07,231 I -- Sometimes, I get shortness of breath when I run. 266 00:11:07,275 --> 00:11:08,493 It's not a big deal. 267 00:11:08,537 --> 00:11:10,365 I mean, you know, my -- my inhaler's expired, 268 00:11:10,408 --> 00:11:11,975 so you just, you know, 269 00:11:12,019 --> 00:11:13,324 you put me on a nebulizer treatment 270 00:11:13,368 --> 00:11:15,413 and you write me a new prescription for albuterol, 271 00:11:15,457 --> 00:11:16,850 and there'll be one less guy in the room. 272 00:11:16,893 --> 00:11:18,242 Mm-hmm. 273 00:11:18,286 --> 00:11:21,811 Dr. Tseng, has his oxygen saturation been above 92? 274 00:11:21,855 --> 00:11:23,726 Hovering around 88. 275 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 Mr. Anderson, is it possible 276 00:11:25,423 --> 00:11:26,947 that you've been exposed to COVID-19? 277 00:11:26,990 --> 00:11:29,340 No. Uh, it's -- That's a no. 278 00:11:29,384 --> 00:11:31,125 Hm. Mask up. 279 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 Hospital policy. 280 00:11:32,953 --> 00:11:35,999 Move him to an isolated room and give him a full workup -- 281 00:11:36,043 --> 00:11:39,568 chest X-ray, lower extremity duplex, and a COVID test. 282 00:11:39,611 --> 00:11:41,309 Page me with the results. 283 00:11:41,352 --> 00:11:44,834 Okay, hey. Doc, look, I'll take the workup, okay, 284 00:11:44,878 --> 00:11:45,922 but I don't care what your little test says 285 00:11:45,966 --> 00:11:47,663 'cause I know that it's not real. 286 00:11:47,707 --> 00:11:48,751 What's not real? 287 00:11:48,795 --> 00:11:50,013 COVID. 288 00:11:50,057 --> 00:11:51,145 Do I look like a sheep, alright? 289 00:11:51,188 --> 00:11:52,624 I know it's a scam. 290 00:11:59,370 --> 00:12:01,546 Richard: How's she doing? 291 00:12:01,590 --> 00:12:03,635 Hopefully, it's confined to just soft tissue damage. 292 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 Well, her clavicle felt intact. 293 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 We were marching peacefully. 294 00:12:09,119 --> 00:12:10,730 You know, she was marching peacefully. 295 00:12:10,773 --> 00:12:13,776 Can you imagine firing poison gas at this woman? 296 00:12:14,821 --> 00:12:17,301 Still marching at her age? 297 00:12:17,345 --> 00:12:19,695 What was it like out there today? 298 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 It was beautiful. 299 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 At first. 300 00:12:22,959 --> 00:12:25,222 And then it was frightening and then messy, 301 00:12:25,266 --> 00:12:27,311 but it was still beautiful. 302 00:12:27,355 --> 00:12:28,573 I mean, there were young people 303 00:12:28,617 --> 00:12:30,053 handing out water and masks. 304 00:12:30,097 --> 00:12:31,620 It was -- It was organized. 305 00:12:31,663 --> 00:12:35,667 There was this -- this feeling in the air. 306 00:12:35,711 --> 00:12:37,147 It's... 307 00:12:37,191 --> 00:12:41,717 You have to put yourself on the line to be part of it, 308 00:12:41,761 --> 00:12:44,241 but good trouble lights you up, you know? 309 00:12:44,285 --> 00:12:45,460 Yeah, sure. 310 00:12:47,375 --> 00:12:48,898 Oh, scans are up. 311 00:12:48,942 --> 00:12:51,248 Ah. Okay. 312 00:12:51,292 --> 00:12:53,990 Oh, well, no vascular involvement, thank God. 313 00:12:54,034 --> 00:12:57,037 See? It tore through the trapezius muscle. Yeah. 314 00:12:57,080 --> 00:12:59,343 Well, let's book an OR and extract the canister. 315 00:12:59,387 --> 00:13:00,736 Yeah. 316 00:13:04,609 --> 00:13:06,873 Don't see any pericardial fluid. 317 00:13:08,178 --> 00:13:09,266 That's a good thing. 318 00:13:09,310 --> 00:13:12,182 Okay, so was it a -- a heart attack? 319 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 Because my dad's had two of those. 320 00:13:13,880 --> 00:13:14,924 Kind of. 321 00:13:14,968 --> 00:13:17,535 It's called commotio cordis. 322 00:13:17,579 --> 00:13:18,885 Basically, the rubber bullet must've hit you 323 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 at the exact right moment 324 00:13:20,277 --> 00:13:22,410 to interrupt your heart's normal rhythm. 325 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 The same thing happens with a heart attack. 326 00:13:23,846 --> 00:13:25,761 Yeah, you were lucky that EMTs were nearby. 327 00:13:25,805 --> 00:13:27,850 Everything was so chill, you know? 328 00:13:27,894 --> 00:13:29,809 Then there was gas and -- and screaming 329 00:13:29,852 --> 00:13:32,333 and people running in all directions. 330 00:13:32,376 --> 00:13:35,945 We couldn't even tell which way the cops wanted us to go. 331 00:13:35,989 --> 00:13:38,078 But I swear, we didn't do anything wrong. 332 00:13:38,121 --> 00:13:39,644 Yeah, I'm sure you didn't. 333 00:13:39,688 --> 00:13:42,038 Your X-ray and your echo both look good, 334 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 but I do want to admit you for observation and bloodwork 335 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 just to make sure your heart's okay. 336 00:13:46,042 --> 00:13:48,523 I-I, uh -- I s-- I should probably call my mom. 337 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 Uh, I will be right back. 338 00:13:52,396 --> 00:13:53,658 Keep him on telemetry 339 00:13:53,702 --> 00:13:55,660 and do cardiac enzymes every two hours. 340 00:13:57,053 --> 00:13:58,794 Hey. What happened to not speaking 341 00:13:58,838 --> 00:14:00,491 until we see each other in person? 342 00:14:00,535 --> 00:14:01,797 Winston: The landlord called, 343 00:14:01,841 --> 00:14:02,754 and he said he wants to rent to a doctor, 344 00:14:02,798 --> 00:14:04,147 but he has a few offers 345 00:14:04,191 --> 00:14:06,149 and he needs to make a decision today. 346 00:14:06,193 --> 00:14:07,411 Did you look at the listing? 347 00:14:07,455 --> 00:14:08,717 I did. 348 00:14:08,760 --> 00:14:10,327 I'm not a fan. 349 00:14:10,371 --> 00:14:12,982 It has glass bricks. And only two windows. 350 00:14:13,026 --> 00:14:13,983 And glass bricks. 351 00:14:14,027 --> 00:14:15,898 Um, okay, well, 352 00:14:15,942 --> 00:14:17,508 I told him I'm gonna take it. 353 00:14:20,729 --> 00:14:21,730 Maggie, you know I need a better option 354 00:14:21,773 --> 00:14:23,863 than a hotel or a backyard tent. 355 00:14:23,906 --> 00:14:25,168 It's just for now. 356 00:14:25,212 --> 00:14:26,866 You know, I just want to be in the same city. 357 00:14:28,171 --> 00:14:29,607 Hey, Maggie. 358 00:14:29,651 --> 00:14:31,696 And for the record, no judgment... 359 00:14:31,740 --> 00:14:32,784 Maggie. ...do you like glass bricks? 360 00:14:32,828 --> 00:14:34,438 Maggie, I can't -- I can't talk now. 361 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 I'm being pulled -- I'm being pulled over. 362 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 Wait, what? You're being pulled over by the -- 363 00:14:37,964 --> 00:14:39,617 By the police, yes. I got to go. 364 00:14:39,661 --> 00:14:40,923 No, no, no, no. Winston, don't hang up. 365 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 Turn on your camera if you can, 366 00:14:42,272 --> 00:14:43,970 but do not hang up the phone. 367 00:14:44,013 --> 00:14:46,015 I will stay on the line with you. 368 00:14:59,202 --> 00:15:00,247 Is she mean? 369 00:15:00,290 --> 00:15:01,378 Dr. Grey? 370 00:15:02,423 --> 00:15:03,772 Excuse me? 371 00:15:03,815 --> 00:15:06,775 Uh, sorry. It's just what I heard. 372 00:15:06,818 --> 00:15:09,038 I also heard that she's the best. 373 00:15:09,082 --> 00:15:10,779 But she got sick before my first day, 374 00:15:10,822 --> 00:15:12,215 so I never got a chance to see it. 375 00:15:15,001 --> 00:15:17,699 I intubated a COVID patient on the fly the other day. 376 00:15:19,614 --> 00:15:21,921 Never could've done that a couple years ago. 377 00:15:21,964 --> 00:15:24,836 And my Lembert sutures, which she taught me, 378 00:15:24,880 --> 00:15:28,275 they're -- they're getting better. 379 00:15:28,318 --> 00:15:32,366 Every win I've had, any time I do something right, 380 00:15:32,409 --> 00:15:34,803 I hear her voice in my head. 381 00:15:36,805 --> 00:15:39,242 She's the most influential teacher I've ever had. 382 00:15:39,286 --> 00:15:40,983 Even when she's asleep. 383 00:15:41,027 --> 00:15:45,814 And, yes, she can be toughsometimes. 384 00:15:48,295 --> 00:15:50,036 There's always a reason. 385 00:15:52,125 --> 00:15:54,649 I really hope I get to operate with her one day. 386 00:15:57,782 --> 00:15:59,828 Yeah, me too. 387 00:16:10,578 --> 00:16:12,449 Alright. 388 00:16:14,451 --> 00:16:18,716 Music off, hat off, hands on the wheel. 389 00:16:20,805 --> 00:16:23,417 License and registration, sir. 390 00:16:25,810 --> 00:16:27,943 How you doing today, Officer? 391 00:16:27,987 --> 00:16:29,727 Oh, just takin' 'er easy. 392 00:16:31,903 --> 00:16:34,515 Can you tell me why you pulled me over? 393 00:16:34,558 --> 00:16:37,213 I saw -- speed limit said it's 45 -- 394 00:16:37,257 --> 00:16:38,910 set the cruise to 40. 395 00:16:38,954 --> 00:16:40,782 Maggie: Winston, are you there? 396 00:16:40,825 --> 00:16:43,045 I can't hear anything. 397 00:16:43,089 --> 00:16:44,786 I'm gonna need you to turn off your phone, sir. 398 00:16:44,829 --> 00:16:46,657 Oh, it's just my fiancée. 399 00:16:46,701 --> 00:16:48,877 She's up in Seattle. 400 00:16:48,920 --> 00:16:50,792 Your phone, sir. 401 00:16:52,707 --> 00:16:55,579 She, uh, she worries about me on the long drive. 402 00:16:55,623 --> 00:16:57,233 Can I leave it on? 403 00:16:57,277 --> 00:17:01,063 Mr. Ndugu, are you failing to comply? 404 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 Winston. 405 00:17:04,936 --> 00:17:06,634 If -- If -- If you're still there, 406 00:17:06,677 --> 00:17:08,114 just keep me on the line. 407 00:17:12,161 --> 00:17:13,510 I'm reaching for my phone. 408 00:17:16,339 --> 00:17:17,384 Maggie: Winston? 409 00:17:17,427 --> 00:17:19,864 Winston? 410 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 Oh, no, no. 411 00:17:35,228 --> 00:17:36,446 Army Navy, please. 412 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 Pick-ups, Bokhee. 413 00:17:38,013 --> 00:17:40,581 My mom mention getting an e-mail from me at all? 414 00:17:40,624 --> 00:17:42,235 I sense you want me to say yes. 415 00:17:42,278 --> 00:17:44,019 She probably hasn't even opened it. 416 00:17:44,063 --> 00:17:45,803 I don't know why I haven't learned. 417 00:17:45,847 --> 00:17:47,892 The only ideas that get through to her are her own. 418 00:17:47,936 --> 00:17:49,459 It's hard being a problem-solver 419 00:17:49,503 --> 00:17:51,418 when the problems are so complex. 420 00:17:51,461 --> 00:17:54,029 I could never do her job. 421 00:17:54,073 --> 00:17:56,988 Yeah, well, it'd be easier if she wouldn't ignore good advice 422 00:17:57,032 --> 00:17:58,512 from people trying to help her. 423 00:17:58,555 --> 00:18:00,905 Wouldn't even bother me as much if it was just me. 424 00:18:00,949 --> 00:18:03,778 Alma Ortiz and I worked really hard on a lot of good ideas 425 00:18:03,821 --> 00:18:05,301 based on her previous experience. 426 00:18:05,345 --> 00:18:07,260 Well, listen, give her time. 427 00:18:07,303 --> 00:18:08,826 We're all feeling next-level stress. 428 00:18:08,870 --> 00:18:10,567 Something tells me that after a week, 429 00:18:10,611 --> 00:18:12,439 she'll be a little more open. 430 00:18:12,482 --> 00:18:15,529 We just pulled a hunk of metal out of this woman, 431 00:18:15,572 --> 00:18:19,228 and you're seriously being super positive right now? 432 00:18:19,272 --> 00:18:21,143 You know, you barely missed getting hit yourself. 433 00:18:21,187 --> 00:18:22,579 Yeah, it should have never happened. 434 00:18:22,623 --> 00:18:25,539 I'm just thankful that the damage isn't worse. 435 00:18:25,582 --> 00:18:27,758 What got me -- Well, you saw her. 436 00:18:27,802 --> 00:18:29,151 She wasn't fazed. 437 00:18:29,195 --> 00:18:32,546 She was -- She was energized. You know what I mean? 438 00:18:32,589 --> 00:18:35,897 There's power in gathering like that, 439 00:18:35,940 --> 00:18:39,814 I mean, where the truth brings so many people together. 440 00:18:39,857 --> 00:18:41,032 I mean... 441 00:18:41,076 --> 00:18:43,165 Well, you know. 442 00:18:45,385 --> 00:18:47,169 Actually, no, I don't. 443 00:18:47,213 --> 00:18:49,780 Honestly, I've never been to a real protest. 444 00:18:49,824 --> 00:18:51,173 I mean, I've protested plenty of things -- 445 00:18:51,217 --> 00:18:54,829 I've boycotted businesses, signed petitions. 446 00:18:54,872 --> 00:18:58,180 Done surgeries for free, given talks. 447 00:18:58,224 --> 00:19:00,835 It seems like every time folks took to the streets, 448 00:19:00,878 --> 00:19:02,532 I always had a reason not to. 449 00:19:02,576 --> 00:19:04,273 I had to work, I had to study. 450 00:19:04,317 --> 00:19:08,103 I could always see how useful money was to the cause, 451 00:19:08,147 --> 00:19:09,713 you know, so I guess I always felt 452 00:19:09,757 --> 00:19:12,455 that writing a check was a worthwhile substitute. 453 00:19:12,499 --> 00:19:14,240 And, hell, maybe it is. 454 00:19:14,283 --> 00:19:15,937 In this country, at least. 455 00:19:17,591 --> 00:19:19,114 You think that's a cop-out? 456 00:19:19,158 --> 00:19:21,464 I try not to judge the way that anyone handles 457 00:19:21,508 --> 00:19:23,640 the traumas that come with living here. 458 00:19:23,684 --> 00:19:25,164 And that includes you. 459 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 And your mother. 460 00:19:26,687 --> 00:19:27,731 Clamp. 461 00:19:31,387 --> 00:19:33,172 Winston: Hi, you've reached Dr. Winston Ndugu. 462 00:19:34,651 --> 00:19:35,870 Dr. Pierce!Just -- Just -- Come on. 463 00:19:35,913 --> 00:19:37,350 Dr. Pierce! 464 00:19:37,393 --> 00:19:38,786 He's in V-fib again! 465 00:19:38,829 --> 00:19:40,135 Owen: Let's push a 6-milligram bolus of adenosine. 466 00:19:40,179 --> 00:19:41,528 Oh, Ortiz! I need you to keep calling this number. 467 00:19:41,571 --> 00:19:43,007 It's my fiancé, Winston.Owen: He's still in V-tach. 468 00:19:43,051 --> 00:19:44,357 If he picks up, you tell me. 469 00:19:44,400 --> 00:19:45,445 If he doesn't, just keep calling. 470 00:19:45,488 --> 00:19:47,229 Just do not stop. 471 00:19:47,273 --> 00:19:48,926 Everything okay?He got pulled over. 472 00:19:48,970 --> 00:19:51,233 I want the officer to know that someone is checking in on him. 473 00:19:51,277 --> 00:19:52,930 Mm. 474 00:19:52,974 --> 00:19:54,497 Let's charge to 200! 475 00:19:57,065 --> 00:19:58,632 Mask up, Mr. Anderson. 476 00:19:58,675 --> 00:19:59,807 Mm. Sorry, I forgot. 477 00:19:59,850 --> 00:20:01,591 The whole "coro-no-virus." 478 00:20:01,635 --> 00:20:02,592 Sir... 479 00:20:02,636 --> 00:20:04,942 ...I need you to listen to me. 480 00:20:04,986 --> 00:20:07,815 Your COVID test came back positive. 481 00:20:07,858 --> 00:20:10,252 Additionally, you have 482 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 ground glass opacities in your lungs. 483 00:20:12,385 --> 00:20:14,648 That's why you're having trouble breathing. 484 00:20:14,691 --> 00:20:18,521 And your toes aren't red because you run without socks. 485 00:20:18,565 --> 00:20:21,220 Y-You have what's being referred to as "COVID-toe." 486 00:20:21,263 --> 00:20:22,177 "COVID-toe"? 487 00:20:22,221 --> 00:20:23,961 Yes. Really? 488 00:20:24,005 --> 00:20:26,137 That's the best you got? COVID-toe? 489 00:20:26,181 --> 00:20:27,878 Are you guys even trying? 490 00:20:27,922 --> 00:20:30,881 This ultrasound of your leg reveals a clot 491 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 that we need to treat immediately, so -- 492 00:20:33,057 --> 00:20:34,842 Okay, well, whose leg is that? 493 00:20:34,885 --> 00:20:36,191 I'm sorry? 494 00:20:36,235 --> 00:20:37,366 Well, see, I'm a -- I'm a runner. 495 00:20:37,410 --> 00:20:39,542 We don't get blood clots. But it's a -- 496 00:20:39,586 --> 00:20:40,630 That's a -- That's a nice try, though. 497 00:20:40,674 --> 00:20:41,718 Mr. Anderson, please.Okay. Look. 498 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 You know what I've figured out? 499 00:20:43,329 --> 00:20:45,156 Huh? 500 00:20:45,200 --> 00:20:46,723 I figured out that this little cold 501 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 that y'all are so terrified of -- 502 00:20:48,551 --> 00:20:51,075 biggest moneymaker since crypto-currency. 503 00:20:51,119 --> 00:20:52,729 And speaking of, h-how do you get your kickbacks? 504 00:20:52,773 --> 00:20:53,991 I mean, is it like a flat fee 505 00:20:54,035 --> 00:20:55,384 from every patient that you diagnose, 506 00:20:55,428 --> 00:20:57,299 or is it like a -- a percentage deal, or...? 507 00:20:57,343 --> 00:20:59,388 My m-- 508 00:21:01,129 --> 00:21:03,174 Um, I-- 509 00:21:03,218 --> 00:21:05,264 Be back in a moment. I need to answer a page. 510 00:21:05,307 --> 00:21:06,700 Yeah, yeah. Take your time. 511 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 What?! What?! 512 00:21:15,317 --> 00:21:17,319 Okay. 513 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 Breathe. Breathe. Breathe. 514 00:21:19,147 --> 00:21:20,670 W-What?! 515 00:21:20,714 --> 00:21:21,802 Stop. 516 00:21:30,289 --> 00:21:31,768 Okay, let's try this. 517 00:21:33,117 --> 00:21:36,033 Your blood oxygen is dangerously low. 518 00:21:36,077 --> 00:21:37,905 Your lungs are getting worse. 519 00:21:37,948 --> 00:21:40,386 And if untreated, the clot in your leg 520 00:21:40,429 --> 00:21:43,302 could travel to your lungs and killyou. 521 00:21:43,345 --> 00:21:45,478 We're seeing cases like yoursall of the ti-- 522 00:21:45,521 --> 00:21:47,828 Sir, this is not just a cold. 523 00:21:47,871 --> 00:21:49,569 It's not asthma. 524 00:21:49,612 --> 00:21:52,093 This won't magically go away. 525 00:21:52,136 --> 00:21:55,444 Sir, please, let us admit you 526 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 so that we canstart you on steroids... 527 00:21:57,316 --> 00:21:59,405 ...and -- and put you on blood thinners. 528 00:21:59,448 --> 00:22:03,234 Look, because even if you are a little bit wrong, 529 00:22:03,278 --> 00:22:05,454 it could be fatal. 530 00:22:06,673 --> 00:22:07,717 You know, I'm still waiting on 531 00:22:07,761 --> 00:22:09,893 that albuterol prescription, Doc. 532 00:22:14,333 --> 00:22:15,943 Thank you. 533 00:22:19,294 --> 00:22:20,208 200 joules! 534 00:22:20,251 --> 00:22:22,210 200. Stand clear. 535 00:22:23,646 --> 00:22:25,779 Still V-fib. Go again. 536 00:22:25,822 --> 00:22:26,867 Charge. Charge. 537 00:22:26,910 --> 00:22:27,911 Clear. 538 00:22:29,826 --> 00:22:31,741 Okay, he's back to normal sinus rhythm. 539 00:22:31,785 --> 00:22:33,700 So, what are you thinking? 540 00:22:36,050 --> 00:22:38,008 I think the rubber bullet bruised his heart. 541 00:22:38,052 --> 00:22:39,619 His troponin levels are elevated. 542 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 We gotta get him to the CCU. 543 00:22:40,968 --> 00:22:42,404 All this from a rubber bullet? 544 00:22:42,448 --> 00:22:44,841 It wasn't a "rubber" bullet. 545 00:22:44,885 --> 00:22:46,626 It's a metal bullet encased in rubber 546 00:22:46,669 --> 00:22:48,367 fired from a gun at a human being. 547 00:22:48,410 --> 00:22:50,934 They're not meant to be fired close range or directly. 548 00:22:50,978 --> 00:22:53,023 They can bejust as dangerous.Still no answer. 549 00:22:54,155 --> 00:22:56,418 Owen: Damn it.Maggie: V-fib again?! 550 00:22:56,462 --> 00:22:58,507 He's unstable. He keeps going in and out of sinus. 551 00:22:58,551 --> 00:22:59,465 Charge. Yep. 552 00:22:59,508 --> 00:23:00,596 Charge. Clear! 553 00:23:03,207 --> 00:23:05,035 Maggie: He's in V-fib storm. 554 00:23:05,079 --> 00:23:06,863 The myocardial contusion is causing 555 00:23:06,907 --> 00:23:09,213 a closed loop of misfiring in his heart. 556 00:23:09,257 --> 00:23:11,346 It's not gonna stop until we get him ablated. 557 00:23:11,390 --> 00:23:14,436 Push 100 mg of lido, give him an amiodarone bolus, 558 00:23:14,480 --> 00:23:15,916 and get him up to the IR suite. 559 00:23:15,959 --> 00:23:18,179 We'll meet youup there, okay? Okay. 560 00:23:18,222 --> 00:23:19,528 Still no answer. 561 00:23:19,572 --> 00:23:20,964 Alright. 562 00:23:21,008 --> 00:23:22,401 Page Richard Webber.Owen: Ready? Let's move. 563 00:23:22,444 --> 00:23:23,619 Tell him to meet me in the IR suite, 564 00:23:23,663 --> 00:23:25,273 and tell him it's urgent. 565 00:23:30,931 --> 00:23:33,629 Intern Chee: Ever work in a warehouse? 566 00:23:33,673 --> 00:23:35,022 Not that I recall. 567 00:23:35,065 --> 00:23:36,458 My patient does. 568 00:23:36,502 --> 00:23:37,851 Forklift injury. 569 00:23:37,894 --> 00:23:39,330 They're surprisingly common. 570 00:23:39,374 --> 00:23:40,854 It's good to know. 571 00:23:42,551 --> 00:23:43,813 Hey, uh -- uh -- uh -- 572 00:23:43,857 --> 00:23:45,249 You might want to up his sedation. 573 00:23:45,293 --> 00:23:46,381 Sedation, right. Uh -- 574 00:23:46,425 --> 00:23:47,513 Quick, before he -- 575 00:23:47,556 --> 00:23:48,818 Oh! Oh! Crap! 576 00:23:48,862 --> 00:23:50,603 That's what I was worried about. 577 00:23:52,735 --> 00:23:53,997 Okay. 578 00:23:54,041 --> 00:23:56,173 Come on. C-- 579 00:23:57,261 --> 00:23:58,349 Maggie. 580 00:23:58,393 --> 00:23:59,916 What's wrong? Okay. 581 00:23:59,960 --> 00:24:02,092 Winston is on his way back here from Boston. 582 00:24:02,136 --> 00:24:03,920 Mm-hmm.He is driving, he's on the road, 583 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 and we were on the phone. 584 00:24:05,095 --> 00:24:05,879 We were -- 585 00:24:07,707 --> 00:24:10,274 And the police pulled him over, 586 00:24:10,318 --> 00:24:12,363 and I told him to keep me on the line. 587 00:24:12,407 --> 00:24:14,757 But the police made him hang up, 588 00:24:14,801 --> 00:24:16,585 and now I can't get ahold of him. 589 00:24:16,629 --> 00:24:19,109 It's been -- 590 00:24:19,153 --> 00:24:20,371 It's been 20 minutes, 591 00:24:20,415 --> 00:24:21,938 and I don't know where he is. 592 00:24:21,982 --> 00:24:24,027 And I have a patient who could go into V-fib at any second, 593 00:24:24,071 --> 00:24:25,725 so I have to get in there and do an ablation. 594 00:24:25,768 --> 00:24:27,814 But this is how it happens, right? Just like this? 595 00:24:27,857 --> 00:24:30,686 So, I-I-I-I need somebody to go and find him now. Look. 596 00:24:30,730 --> 00:24:32,427 Right now. Alright, Maggie. 597 00:24:32,471 --> 00:24:34,473 Alright. Okay? 598 00:24:34,516 --> 00:24:37,301 What you should do now is take care of your patient. 599 00:24:37,345 --> 00:24:38,955 What if he tries to call me and I don't pick up? No. 600 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 Or what if he doesn'tcall... Yeah. 601 00:24:40,653 --> 00:24:41,610 ...and the police just take him -- take him? 602 00:24:41,654 --> 00:24:43,699 Look, just give me your phone. 603 00:24:43,743 --> 00:24:45,396 I'll give it some more time. 604 00:24:45,440 --> 00:24:47,964 If there's still no word, I will get into my car, 605 00:24:48,008 --> 00:24:49,575 and I will look for him myself. 606 00:24:51,054 --> 00:24:52,708 Give me your phone. Okay. 607 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 Yeah? 608 00:24:54,493 --> 00:24:56,016 Mm-hmm. 609 00:24:56,059 --> 00:24:57,321 Okay. Mm. 610 00:25:00,237 --> 00:25:01,717 Oh, my God! 611 00:25:01,761 --> 00:25:03,327 Oh, God, his intestines are popping out! 612 00:25:03,371 --> 00:25:04,851 Okay, okay, okay. Let me think. 613 00:25:04,894 --> 00:25:06,722 What do we do? What do we do? 614 00:25:06,766 --> 00:25:08,463 I don't know what to do. 615 00:25:08,507 --> 00:25:09,638 Meredith: Schmitt. This isn't anyone's fault. 616 00:25:09,682 --> 00:25:11,161 This isn't anyone's fault. 617 00:25:11,205 --> 00:25:12,815 The patient nearly extubated himself 618 00:25:12,859 --> 00:25:13,947 and caused an evisceration....and caused an evisceration. 619 00:25:13,990 --> 00:25:15,688 It is a horrible complication... 620 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 But it can be fixed. 621 00:25:17,124 --> 00:25:18,908 What is the first step?What is the first step? 622 00:25:18,952 --> 00:25:20,040 Chee, he dehisced. 623 00:25:20,083 --> 00:25:21,345 I need you to hold down the patient 624 00:25:21,389 --> 00:25:23,522 so he doesn't extubate himself. 625 00:25:23,565 --> 00:25:26,089 Paralyze him with cis and push more Versed. 626 00:25:26,133 --> 00:25:27,917 And then, I need you to get on the intercom. 627 00:25:27,961 --> 00:25:29,092 And say what? 628 00:25:29,136 --> 00:25:31,704 Tell them to depressurize the chamber 629 00:25:31,747 --> 00:25:34,141 and call for an OR now. 630 00:25:34,184 --> 00:25:35,664 No -- No attending? 631 00:25:35,708 --> 00:25:37,971 We are stuck in this chamber until it depressurizes, 632 00:25:38,014 --> 00:25:41,278 so we are on our own, but we do not panic. 633 00:25:41,322 --> 00:25:43,716 Now, we need to put him under, so push more meds. 634 00:25:45,935 --> 00:25:47,546 Now! 635 00:25:49,330 --> 00:25:51,724 Okay. 636 00:25:54,378 --> 00:25:56,467 There it is. 637 00:25:56,511 --> 00:25:58,165 We're ready for the needle. 638 00:26:01,124 --> 00:26:02,256 He's stable. 639 00:26:02,299 --> 00:26:03,344 Go. Do your call. 640 00:26:03,387 --> 00:26:04,998 We'll page you if he goes into V-fib. 641 00:26:05,041 --> 00:26:06,303 Are you sure?Maggie, go. 642 00:26:14,268 --> 00:26:15,530 Winston? 643 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 Hey. Oh, my God. 644 00:26:17,271 --> 00:26:18,359 Are you okay? Where are you? 645 00:26:18,402 --> 00:26:19,403 I'm -- I'm -- I'm fine. 646 00:26:19,447 --> 00:26:20,883 I -- They le-- They let me go. 647 00:26:20,927 --> 00:26:23,146 Why did it take them so long to let you go? 648 00:26:23,190 --> 00:26:25,627 Um, because they -- they had me get out of the car 649 00:26:25,671 --> 00:26:26,759 and take my mask off. 650 00:26:26,802 --> 00:26:29,065 And, uh... 651 00:26:29,109 --> 00:26:31,633 And then, uh, they had me do a DUI test. 652 00:26:31,677 --> 00:26:33,330 And then, they checked the trunk. 653 00:26:33,374 --> 00:26:35,898 And then, they checked the car. 654 00:26:35,942 --> 00:26:37,813 You know, and then I had to unpack all my stuff, 655 00:26:37,857 --> 00:26:41,208 and, uh, the police dog sniffed it over. What? 656 00:26:41,251 --> 00:26:44,298 And then the dog sniffed me, and they let me go. 657 00:26:44,341 --> 00:26:46,430 So, I'm g-- I'm good. Tha-- That's what took so long. 658 00:26:46,474 --> 00:26:48,519 W-W-W-Why did the-- I mean, I -- 659 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 Were you, like, swerving on the road? 660 00:26:50,565 --> 00:26:53,437 No, no, no. Uh, my -- my bike rack 661 00:26:53,481 --> 00:26:56,005 was obscuring my license plate, and -- 662 00:26:56,049 --> 00:26:57,137 and then, they saw me. 663 00:26:57,180 --> 00:26:58,965 So, it just turned into 664 00:26:59,008 --> 00:27:00,488 one of those things, I guess. 665 00:27:00,531 --> 00:27:01,924 They can't do that. They -- 666 00:27:01,968 --> 00:27:03,230 Maggie, I'm a little bit shaken up right now. 667 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 I don't know if I'm good to drive yet. 668 00:27:04,797 --> 00:27:06,799 I don't know if I'm -- I don't think I'm -- 669 00:27:11,804 --> 00:27:14,328 Uh, Maggie, I'm not good. 670 00:27:14,371 --> 00:27:15,546 Okay. 671 00:27:15,590 --> 00:27:17,984 I'm -- I'm not okay yet, you know? 672 00:27:20,029 --> 00:27:22,379 Uh... 673 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 I just gotta breathe a little bit, you know? 674 00:27:25,948 --> 00:27:28,342 Okay, okay. Okay, listen, you're okay. 675 00:27:28,385 --> 00:27:31,693 You are okay, and I am here with you as long as you need. 676 00:27:31,737 --> 00:27:32,912 Alright. Okay? Breathe, baby. 677 00:27:32,955 --> 00:27:35,479 Breathe. You are okay. 678 00:27:46,142 --> 00:27:47,274 I need saline. 679 00:27:47,317 --> 00:27:48,318 His bowels are drying out. 680 00:27:48,362 --> 00:27:49,624 That's why I asked for saline. 681 00:27:52,801 --> 00:27:54,934 Pour it! 682 00:27:54,977 --> 00:27:56,239 And what are Dr. Grey's vitals? 683 00:27:56,283 --> 00:27:57,763 What's wrong with Dr. Grey? 684 00:27:57,806 --> 00:28:00,113 Nothing, but your patient isn't the only one in here, 685 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 and I don't want two emergencies. 686 00:28:01,767 --> 00:28:03,203 So, could you please read her vitals? 687 00:28:04,465 --> 00:28:05,901 BP -- 120 over 75. 688 00:28:05,945 --> 00:28:08,556 O2 sats are 95%. Good. 689 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 Stay that way. 690 00:28:10,645 --> 00:28:12,865 I think I got it all in. 691 00:28:12,908 --> 00:28:13,866 Meredith: Don't put too much pressure.Don't put too much pressure. 692 00:28:13,909 --> 00:28:15,824 I need to avoid bowel ischemia 693 00:28:15,868 --> 00:28:17,608 and abdominal compartment syndrome. 694 00:28:18,914 --> 00:28:20,437 Nice work, Schmitt.Nice work, Schmitt. 695 00:28:22,178 --> 00:28:24,964 Jackson: Well, our surgery was successful. 696 00:28:25,007 --> 00:28:26,443 I was able to remove the canister 697 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 to get your wound cleaned out quite nicely. 698 00:28:28,097 --> 00:28:29,708 No vascular damage. 699 00:28:29,751 --> 00:28:31,274 We'll want to go back in in a few days 700 00:28:31,318 --> 00:28:32,972 just to get everything nice and closed up. 701 00:28:33,015 --> 00:28:35,931 Yeah, a centimeter in the other direction 702 00:28:35,975 --> 00:28:37,803 and it could have been much worse. 703 00:28:37,846 --> 00:28:39,718 Could have been better. 704 00:28:39,761 --> 00:28:40,588 Could have been you. 705 00:28:42,242 --> 00:28:44,940 Eventually, you're gonna, uh, need some physical therapy 706 00:28:44,984 --> 00:28:46,594 just to help get your full range of motion back. 707 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 Sorry to interrupt. Just wanted to check 708 00:28:49,815 --> 00:28:51,555 how the toughest patient in the hospital is doing. 709 00:28:51,599 --> 00:28:52,731 Richard: Well, you found her. 710 00:28:52,774 --> 00:28:54,297 Takes a gas canister at full velocity 711 00:28:54,341 --> 00:28:55,516 and still cracking jokes in the ER.Mm-hmm. 712 00:28:55,559 --> 00:28:56,604 Never seen the like of it. 713 00:28:56,647 --> 00:28:57,561 How you feeling? 714 00:28:57,605 --> 00:28:58,606 Never better. 715 00:28:58,649 --> 00:28:59,825 Well, we did our best. 716 00:28:59,868 --> 00:29:01,478 You might have a little bit of scarring. 717 00:29:01,522 --> 00:29:04,568 Oh, I'm not worried about a scar. 718 00:29:04,612 --> 00:29:06,353 Just go with the rest of them. 719 00:29:06,396 --> 00:29:07,746 Ferguson -- 720 00:29:07,789 --> 00:29:11,706 I tore my ACL running from a tank. 721 00:29:11,750 --> 00:29:15,318 Standing Rock, well, frostbite. 722 00:29:15,362 --> 00:29:19,453 And these are just the two most recent ones. 723 00:29:20,584 --> 00:29:22,586 I think I got that beat. 724 00:29:23,413 --> 00:29:27,722 WTO protests, 1999. 725 00:29:27,766 --> 00:29:29,898 They fired tear gas into the crowd, 726 00:29:29,942 --> 00:29:31,987 a few of us ducked into a building, 727 00:29:32,031 --> 00:29:34,990 but they pushed the door closed before I could get inside. 728 00:29:35,034 --> 00:29:38,167 I shattered my clavicle and tore off some skin. 729 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 Hmm. When was your first? 730 00:29:40,561 --> 00:29:42,389 Oh, first march? 731 00:29:42,432 --> 00:29:45,653 Free South Africa. 1988.Mm. 732 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 I got started a little late. 733 00:29:47,873 --> 00:29:49,396 Yourself? 734 00:29:49,439 --> 00:29:51,050 1963. 735 00:29:51,093 --> 00:29:52,616 '63, as in...? 736 00:29:52,660 --> 00:29:54,662 The March on Washington. 737 00:29:54,705 --> 00:29:56,751 My mother took me. I was 11. 738 00:29:56,795 --> 00:29:59,667 You-- Dr. King's "I have a dream" speech? 739 00:29:59,710 --> 00:30:02,017 You were there?In person? 740 00:30:02,061 --> 00:30:04,019 I was. 741 00:30:04,063 --> 00:30:07,501 It was August, and hot. 742 00:30:07,544 --> 00:30:11,374 To be honest, I remember Mom taking me to cool my feet 743 00:30:11,418 --> 00:30:13,507 in the Reflecting Pool more than anything. 744 00:30:13,550 --> 00:30:17,511 But I do remember him on that stage -- 745 00:30:17,554 --> 00:30:20,601 the sound of his voice sweeping over us. 746 00:30:20,644 --> 00:30:22,516 The power of it. The holiness. 747 00:30:22,559 --> 00:30:27,216 It felt like... possibility. 748 00:30:27,260 --> 00:30:32,613 Like, if, this can happen, anything can happen. 749 00:30:32,656 --> 00:30:36,791 Possibility like that was rare. 750 00:30:36,835 --> 00:30:39,185 And it's worth a few scars. 751 00:30:42,841 --> 00:30:45,321 Bailey: He thinks COVID is a scam to trick people 752 00:30:45,365 --> 00:30:46,757 into thinking they need treatment, 753 00:30:46,801 --> 00:30:48,368 and then we make them sicker 754 00:30:48,411 --> 00:30:50,674 by not treating them for the things they dohave. 755 00:30:52,981 --> 00:30:55,375 I'm sorry. I mean, who is getting this money? 756 00:30:55,418 --> 00:30:57,464 You. Me. All of us. 757 00:30:57,507 --> 00:30:59,161 And who does he think is paying us? 758 00:30:59,205 --> 00:31:00,554 The government. 759 00:31:01,685 --> 00:31:04,036 Oh, and we gettin' rich. 760 00:31:04,079 --> 00:31:06,560 I mean, every patient that we admit -- ka-ching. 761 00:31:06,603 --> 00:31:08,779 I mean, why not money? 762 00:31:08,823 --> 00:31:10,869 I mean, look at how much coronavirus has given us -- 763 00:31:10,912 --> 00:31:12,958 I mean, a full-on nervous breakdown. 764 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 A dead mother. 765 00:31:14,481 --> 00:31:16,526 Constant OCD flare-ups. 766 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Losing seven patients in one day. 767 00:31:18,746 --> 00:31:20,879 Coming home at the end of the day 768 00:31:20,922 --> 00:31:24,621 and seeing the heartbreak on my dad's eyes. 769 00:31:25,884 --> 00:31:27,233 Whoo! 770 00:31:32,760 --> 00:31:33,935 Oh, no. 771 00:31:33,979 --> 00:31:35,023 No. 772 00:31:35,067 --> 00:31:36,633 No, no, no, no. 773 00:31:40,681 --> 00:31:42,770 What on earth?! Who discharged him?! 774 00:31:42,813 --> 00:31:43,858 He signed AMA. 775 00:31:43,902 --> 00:31:45,686 Said he was done and just walked out. 776 00:31:45,729 --> 00:31:47,122 He didn't get very far. 777 00:31:47,166 --> 00:31:48,907 No pulse. 778 00:31:49,951 --> 00:31:51,648 Hurry up with that crash cart! 779 00:31:59,439 --> 00:32:03,008 We offered him treatment, could have saved him. 780 00:32:04,400 --> 00:32:07,186 Instead, he walked away. 781 00:32:10,232 --> 00:32:12,887 Most people never feel what it's like 782 00:32:12,931 --> 00:32:16,108 to be really great at something, Altman, but we do, right? 783 00:32:16,151 --> 00:32:18,806 Ido. I can put broken people together 784 00:32:18,849 --> 00:32:20,590 with needles and string. 785 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 But...I can't fix this. 786 00:32:24,377 --> 00:32:27,249 I mean, how do I treat someone who is offered help 787 00:32:27,293 --> 00:32:29,991 and chooses to walk away? 788 00:32:30,035 --> 00:32:31,906 I want to hope, Altman. 789 00:32:31,950 --> 00:32:34,953 I want to -- mnh -- believe that, you know, 790 00:32:34,996 --> 00:32:37,042 just -- just a little longer, 791 00:32:37,085 --> 00:32:39,914 and -- and -- and we'll be over this brutal hill. 792 00:32:39,958 --> 00:32:41,350 But... 793 00:32:46,094 --> 00:32:48,314 I just -- I just don't know. 794 00:33:00,282 --> 00:33:03,416 Hey. 30 minutes without another episode of V-fib. 795 00:33:03,459 --> 00:33:05,113 The radiofrequency ablation worked. 796 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 Any more word from Winston? 797 00:33:07,550 --> 00:33:08,595 He's back on the road. 798 00:33:08,638 --> 00:33:10,640 He'll be here in an hour or two. 799 00:33:10,684 --> 00:33:12,294 I'm glad to hear that. 800 00:33:18,953 --> 00:33:21,390 Whoa, 17 missed calls from "Mom." 801 00:33:21,434 --> 00:33:23,131 I wonder if she even knows he's here. 802 00:33:23,175 --> 00:33:24,393 Are you up for that, 803 00:33:24,437 --> 00:33:26,004 or do you need me to...?I got it. 804 00:33:26,047 --> 00:33:27,483 Okay. 805 00:33:29,137 --> 00:33:31,313 Hello? 806 00:33:31,357 --> 00:33:32,575 Okay, okay, okay. 807 00:33:32,619 --> 00:33:34,447 Your son is okay. 808 00:33:34,490 --> 00:33:35,883 This is Dr. Maggie Pierce. 809 00:33:35,926 --> 00:33:37,972 I was one of his doctors today. 810 00:33:40,279 --> 00:33:41,845 Oh, hey. 811 00:33:41,889 --> 00:33:43,456 Richard tells me your new patient Nell 812 00:33:43,499 --> 00:33:45,066 is quite the storyteller. 813 00:33:45,110 --> 00:33:46,459 I'm thinking about going down there to meet her 814 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 before she gets discharged. 815 00:33:48,200 --> 00:33:51,681 Why don't we have scars, Mom? Come again? 816 00:33:51,725 --> 00:33:54,119 My whole life, whenever I see people marching in the streets, 817 00:33:54,162 --> 00:33:56,121 I hear your voice telling me that just going to work 818 00:33:56,164 --> 00:33:57,383 is heroic enough, 819 00:33:57,426 --> 00:33:59,124 that we need to fix things from the inside. 820 00:33:59,167 --> 00:34:01,169 Succeed first, then give. Like, that's what -- 821 00:34:01,213 --> 00:34:02,431 that's what you taught me, right? 822 00:34:02,475 --> 00:34:03,519 And -- And here I am. 823 00:34:03,563 --> 00:34:04,999 I'm -- I'm successful, I've given, 824 00:34:05,043 --> 00:34:07,219 and nothing seems to change. 825 00:34:07,262 --> 00:34:09,830 I know what it's like to get discouraged, Jackson. 826 00:34:09,873 --> 00:34:11,136 No, I don't -- I don't need a pep talk. 827 00:34:11,179 --> 00:34:12,180 That's not what this is. 828 00:34:12,224 --> 00:34:14,182 I -- 829 00:34:14,226 --> 00:34:16,663 If our foundation is so good at fighting the good fight, 830 00:34:16,706 --> 00:34:19,057 then why isn't anything getting better? 831 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 And don't take that the wrong way, alright? 832 00:34:21,146 --> 00:34:23,061 I'm just saying, maybe both of us have got this wrong. 833 00:34:23,104 --> 00:34:24,236 I mean, look at what is happening 834 00:34:24,279 --> 00:34:25,193 in the streets right now. 835 00:34:25,237 --> 00:34:27,500 Why aren't we there? 836 00:34:27,543 --> 00:34:29,067 Why the hell don't we have scars? 837 00:34:29,110 --> 00:34:30,372 Let's just drop the "we" business 838 00:34:30,416 --> 00:34:31,721 of this right now, okay? 839 00:34:31,765 --> 00:34:33,332 Youmay not have scars, Jackson, 840 00:34:33,375 --> 00:34:35,595 but I have decades' worth. 841 00:34:35,638 --> 00:34:37,118 And if you think nothing has changed, 842 00:34:37,162 --> 00:34:38,380 why don't you just ask yourself 843 00:34:38,424 --> 00:34:40,034 how many Webbers, Baileys, or Pierces 844 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 you would have seen walking through these halls 845 00:34:42,341 --> 00:34:44,212 40 years ago -- 20 years ago. 846 00:34:44,256 --> 00:34:47,433 You have no idea the battles that I have fought 847 00:34:47,476 --> 00:34:49,609 and won for that. 848 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 And if you don't see any scars, 849 00:34:51,132 --> 00:34:53,352 it's because I'm damn good at this job. 850 00:34:53,395 --> 00:34:56,050 Of course you are. I'm not...criticizing you. 851 00:34:56,094 --> 00:34:57,443 You're incredible. But I'm saying, 852 00:34:57,486 --> 00:34:59,749 aren't you also annoyed with all this red tape? 853 00:34:59,793 --> 00:35:00,968 Having to convince some trustees 854 00:35:01,011 --> 00:35:02,448 when you have a brilliant idea? 855 00:35:02,491 --> 00:35:03,753 Like, what about our ideas? 856 00:35:03,797 --> 00:35:05,146 What about doing something about 857 00:35:05,190 --> 00:35:06,843 the Black maternal mortality rate 858 00:35:06,887 --> 00:35:07,888 instead of talking about it? 859 00:35:07,931 --> 00:35:09,237 What about building our database 860 00:35:09,281 --> 00:35:11,979 for the obvious racial bias in medical training? 861 00:35:12,022 --> 00:35:13,154 What about building our -- our medical school 862 00:35:13,198 --> 00:35:14,373 that we talked about? 863 00:35:14,416 --> 00:35:15,939 So many things we could be doing. 864 00:35:15,983 --> 00:35:18,246 One battle at a time, Jackson. 865 00:35:18,290 --> 00:35:19,900 That's how the world works. 866 00:35:19,943 --> 00:35:21,293 Nah. 867 00:35:21,336 --> 00:35:23,599 It shouldn't be that way -- not anymore, alright? 868 00:35:23,643 --> 00:35:25,645 I don't want to play a role in a system that's just broken. 869 00:35:25,688 --> 00:35:27,037 You sound like your father. 870 00:35:27,081 --> 00:35:28,126 Oh, that'd be the worst thing in the world? 871 00:35:30,824 --> 00:35:33,392 Mom -- It's been a long day. 872 00:35:33,435 --> 00:35:35,524 I didn't mean --You've already said it, Jackson. 873 00:35:35,568 --> 00:35:37,309 Don't try to lie about it now. 874 00:35:57,111 --> 00:35:59,331 Liam: Nah! 875 00:36:00,375 --> 00:36:02,682 Hup, hup! 876 00:36:02,725 --> 00:36:04,118 Austin: Hey, Dad, wanna get in here? 877 00:36:04,162 --> 00:36:06,207 Liam keeps kicking the ball over the fence. 878 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 Because our yard's too small. 879 00:36:07,991 --> 00:36:10,429 Come over here for a second, boys, will ya? 880 00:36:15,434 --> 00:36:16,826 I was wrong. 881 00:36:16,870 --> 00:36:18,045 Not to try and protect you -- 882 00:36:18,088 --> 00:36:21,440 I'm your Dad. That's part of the bargain. 883 00:36:21,483 --> 00:36:24,660 But I was wrong to tell you to stay home. 884 00:36:24,704 --> 00:36:26,575 This is your country, boys, 885 00:36:26,619 --> 00:36:29,230 and now is a moment. 886 00:36:29,274 --> 00:36:33,234 So, you'll fight, you'll protest if you want to, 887 00:36:33,278 --> 00:36:36,498 but only during daylight and only when I'm with you. 888 00:36:36,542 --> 00:36:37,934 Sound fair? 889 00:36:40,676 --> 00:36:43,113 I heard about the one downtown tomorrow -- 890 00:36:43,157 --> 00:36:44,593 if that's not too soon. 891 00:36:44,637 --> 00:36:45,159 Why would it be too soon? 892 00:36:45,203 --> 00:36:47,074 Um, your head? 893 00:36:47,117 --> 00:36:48,945 Oh, yeah. Forgot about that. 894 00:36:48,989 --> 00:36:50,295 I think it's an improvement. 895 00:36:50,338 --> 00:36:51,557 Oh, do you, now? 896 00:36:51,600 --> 00:36:53,080 Wha-- Hey! 897 00:36:58,433 --> 00:36:59,956 Oh, hey. You need a ride home? Um. 898 00:37:00,000 --> 00:37:01,567 Uh, thanks. I'll walk. 899 00:37:01,610 --> 00:37:02,959 No, let me drive you. 900 00:37:03,003 --> 00:37:04,439 There's a curfew. It's just not safe. 901 00:37:04,483 --> 00:37:06,441 That's alright. I'll walk. 902 00:37:06,485 --> 00:37:09,270 Jackson, you can march tomorrow. 903 00:37:09,314 --> 00:37:10,619 Today's practically over. 904 00:37:11,620 --> 00:37:12,665 Yeah, well, it sounds like 905 00:37:12,708 --> 00:37:15,058 they're still marching somewhere. 906 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 I'll walk. 907 00:37:17,191 --> 00:37:19,802 Richard: I remember that day I first put on my white coat, 908 00:37:19,846 --> 00:37:22,196 even though it was long ago. 909 00:37:22,240 --> 00:37:24,807 I took the oath alongside my classmates, 910 00:37:24,851 --> 00:37:27,854 and I meant it with every cell in my body. 911 00:37:27,897 --> 00:37:30,073 I heard you eviscerated a patient today. 912 00:37:30,117 --> 00:37:31,292 What?! No! 913 00:37:31,336 --> 00:37:33,076 No, I helped put the bowels back inside. 914 00:37:33,120 --> 00:37:35,601 Oh, my God, what is Chee telling people?! 915 00:37:35,644 --> 00:37:36,993 He's telling people you were a badass 916 00:37:37,037 --> 00:37:38,386 and you saved the man's life. 917 00:37:38,430 --> 00:37:40,214 I'm sorry. I couldn't help myself. 918 00:37:41,476 --> 00:37:42,477 How's Meredith? 919 00:37:42,521 --> 00:37:43,739 Stable. 920 00:37:43,783 --> 00:37:46,568 Her ABG looks even better. 921 00:37:49,136 --> 00:37:53,314 When the wound split, I...froze. 922 00:37:53,358 --> 00:37:55,838 But then, I kept hearing this voice inside my head 923 00:37:55,882 --> 00:37:58,406 asking, "What would Meredith Grey do?" 924 00:38:01,366 --> 00:38:03,019 I know. That's stupid. No! 925 00:38:03,063 --> 00:38:05,718 No, I've -- I've heard that voice before, too. 926 00:38:07,894 --> 00:38:10,679 And my advice -- keep listening to it. 927 00:38:13,116 --> 00:38:14,640 Wow. 928 00:38:14,683 --> 00:38:16,598 You're really going through with OB-GYN, huh? 929 00:38:16,642 --> 00:38:18,687 Mm-hmm. I listened to the voice. 930 00:38:20,167 --> 00:38:22,082 Hey, if you're starting your residency all over again, 931 00:38:22,125 --> 00:38:24,998 does that mean I'm your boss now?No. 932 00:38:25,041 --> 00:38:26,304 Well, technically, I'll outrank you. 933 00:38:26,347 --> 00:38:28,436 Okay, do you want a ride home or not? 934 00:38:30,395 --> 00:38:33,354 But this world has challenged that oath so many times, 935 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 I barely remember what it said anymore. 936 00:38:50,415 --> 00:38:51,851 I was only thinking one thing -- 937 00:38:51,894 --> 00:38:53,679 "Do whatever it takes to get back to Maggie." 938 00:38:53,722 --> 00:38:55,637 "Survive and get home." 939 00:38:55,681 --> 00:38:57,160 I love you so much. 940 00:39:05,125 --> 00:39:08,302 So now, every day, I take a new oath... 941 00:39:09,912 --> 00:39:12,611 ...I pledge to help build a world worth living in. 942 00:39:14,874 --> 00:39:17,180 And never stop believing that world can exist. 943 00:39:18,704 --> 00:39:21,184 Let the water set me free 944 00:39:28,583 --> 00:39:30,368 Free, yeah, yeah, yeah 945 00:39:30,411 --> 00:39:32,282 Female voice: Calculating route. 946 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Estimated trip -- 11 hours. 947 00:39:35,982 --> 00:39:37,462 Let the water set me free 948 00:39:37,505 --> 00:39:39,507 Richard: Not today. 949 00:39:39,551 --> 00:39:41,422 So far from today. 950 00:39:41,466 --> 00:39:42,815 But someday. 68231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.