Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,296 --> 00:00:05,296
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,296 --> 00:00:10,296
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,296 --> 00:00:12,021
[thunder crashes]
4
00:00:21,676 --> 00:00:23,021
[gasps]
5
00:00:33,158 --> 00:00:34,814
[clattering]
6
00:00:37,503 --> 00:00:39,745
Hello?
7
00:00:55,158 --> 00:00:57,021
[phone ringing]
8
00:00:58,641 --> 00:01:00,676
Hey, what's up, dude?
9
00:01:02,055 --> 00:01:04,607
No, I already left.
I'm-I'm home already.
10
00:01:06,779 --> 00:01:08,296
Well, is Sheila still there?
'Cause, like,
11
00:01:08,400 --> 00:01:11,021
she honestly knows
the model better than I do.
12
00:01:11,124 --> 00:01:13,400
No, I-I honestly don't know.
13
00:01:13,503 --> 00:01:15,572
All right, well, good luck.
14
00:01:15,676 --> 00:01:17,917
Okay, bye.
15
00:01:19,158 --> 00:01:20,262
Hey.
16
00:01:20,365 --> 00:01:21,641
[shouts]
17
00:01:21,745 --> 00:01:23,124
[exhales]
18
00:01:23,227 --> 00:01:24,124
Delia,
19
00:01:24,227 --> 00:01:25,296
you scared me.
20
00:01:29,572 --> 00:01:30,779
Open the safe.
21
00:01:30,883 --> 00:01:32,365
I don't know the combination.
22
00:01:32,469 --> 00:01:34,227
Don't you lie to me.
23
00:01:34,331 --> 00:01:35,434
[exhales]
24
00:01:35,538 --> 00:01:36,952
I wouldn't lie to you.
25
00:01:37,055 --> 00:01:39,641
I'm gonna get that
combination out of you.
26
00:01:39,745 --> 00:01:41,538
The question is,
27
00:01:41,641 --> 00:01:44,503
are we gonna do
this the easy way...
28
00:01:44,607 --> 00:01:46,503
or the hard way?
29
00:01:46,607 --> 00:01:47,848
[inhales deeply]
Ooh.
30
00:01:47,952 --> 00:01:50,124
I'm thinking maybe the hard way.
31
00:01:50,227 --> 00:01:52,021
I bet you are.
32
00:01:55,331 --> 00:01:57,779
[moaning]
33
00:02:00,227 --> 00:02:02,434
[thunder crashes]
34
00:02:02,538 --> 00:02:03,434
I'm gonna shower.
35
00:02:03,538 --> 00:02:05,676
Let's have some Donna.
36
00:02:11,572 --> 00:02:14,124
["Dim All the Lights"
by Donna Summer playing]
37
00:02:18,641 --> 00:02:21,676
[screaming]
38
00:02:21,779 --> 00:02:22,710
Hello, Andy.
39
00:02:22,814 --> 00:02:24,124
It's been a long time.
40
00:02:24,227 --> 00:02:25,779
God!
41
00:02:27,089 --> 00:02:28,227
You?
42
00:02:28,331 --> 00:02:30,227
Man, I told you,
we have no issue, okay?
43
00:02:30,331 --> 00:02:33,158
And you've kept your promise
all these years?
44
00:02:33,262 --> 00:02:35,779
Yes, I swear, I told you
I was never gonna say anything.
45
00:02:35,883 --> 00:02:37,572
That makes this much tidier.
46
00:02:37,676 --> 00:02:38,814
What are you
doing?
47
00:02:38,917 --> 00:02:40,193
I'm not gonna
say anything!
48
00:02:40,296 --> 00:02:41,193
I swear! I promise!
49
00:02:41,296 --> 00:02:42,607
Sorry.
50
00:02:42,710 --> 00:02:44,434
Can't take that chance anymore.
51
00:02:44,538 --> 00:02:46,331
[blows landing]
52
00:02:46,434 --> 00:02:48,572
โช Up... โช
53
00:02:48,676 --> 00:02:50,434
Andy?
54
00:02:50,538 --> 00:02:52,745
Why's it so loud?
55
00:02:55,434 --> 00:02:58,365
โช Dim all the lights,
sweet darling โช
56
00:02:58,469 --> 00:02:59,538
โช 'Cause tonight... โช
57
00:02:59,641 --> 00:03:00,917
Andy?
58
00:03:01,021 --> 00:03:03,055
Hey, if you don't turn
the music down,
59
00:03:03,158 --> 00:03:06,331
that Lydia lady is
gonna call the cops.
60
00:03:06,434 --> 00:03:07,469
[thunder crashes]
61
00:03:07,572 --> 00:03:08,814
Andy!
62
00:03:10,745 --> 00:03:12,538
[elevator bell dings]
63
00:03:12,641 --> 00:03:14,193
Here's Teddy!
64
00:03:14,296 --> 00:03:15,848
Uh, Ma, I don't think
anyone wants to...
65
00:03:15,952 --> 00:03:17,607
Teddy, the man everyone's
66
00:03:17,710 --> 00:03:19,814
been waiting so long to meet.
Welcome to the precinct.
67
00:03:19,917 --> 00:03:21,331
And everyone heard
how you crushed
68
00:03:21,434 --> 00:03:23,055
that big work presentation
last month.
69
00:03:23,158 --> 00:03:24,021
Well done.
70
00:03:24,124 --> 00:03:25,676
Oh. You've heard
about that?
71
00:03:25,779 --> 00:03:27,262
Let's head
into my office.
72
00:03:27,365 --> 00:03:28,538
Is this the
famous Teddy?
73
00:03:28,641 --> 00:03:30,055
Oh! Lieutenant Connor.
74
00:03:30,158 --> 00:03:32,055
Nice to put a face to a name.
75
00:03:32,158 --> 00:03:34,400
I thought you would be shorter.
76
00:03:34,503 --> 00:03:35,607
I'm sorry?
77
00:03:35,710 --> 00:03:36,883
Not your fault.
78
00:03:36,986 --> 00:03:39,158
Hey, Chef Boy-Ar-Tee.
79
00:03:39,262 --> 00:03:40,503
Huh?
80
00:03:40,607 --> 00:03:41,917
Your mom told me you made
the best pasta sauce
81
00:03:42,021 --> 00:03:43,296
she ever had
last night.
82
00:03:43,400 --> 00:03:45,641
Oh, that was just some recipe
I found on TikTok.
83
00:03:45,745 --> 00:03:47,469
Mmm, you got
to send it to me.
84
00:03:47,572 --> 00:03:48,607
ELSBETH:
Okay, so...
85
00:03:48,710 --> 00:03:49,986
you can set up here.
86
00:03:50,089 --> 00:03:51,538
I'll run down to the courthouse
87
00:03:51,641 --> 00:03:53,124
and deal
with this summons mix-up.
88
00:03:53,227 --> 00:03:54,607
And then I'll pick
you up for lunch
89
00:03:54,710 --> 00:03:56,055
and we can decide
90
00:03:56,158 --> 00:03:58,538
what my Teddy fact of the day
will be.
91
00:03:58,641 --> 00:04:00,089
"Teddy fact
of the day"?
92
00:04:00,193 --> 00:04:02,124
I'm only giving her
one new piece of information
93
00:04:02,227 --> 00:04:04,331
- about me a day.
- Because we have boundaries.
94
00:04:04,434 --> 00:04:06,158
TEDDY:Speaking of which,
um, maybe let's not
95
00:04:06,262 --> 00:04:09,572
broadcast every Teddy fact
to the entire NYPD.
96
00:04:09,676 --> 00:04:10,710
Note taken.
97
00:04:10,814 --> 00:04:11,986
And I'm sorry
98
00:04:12,089 --> 00:04:13,883
about this jury duty fiasco.
99
00:04:13,986 --> 00:04:16,262
I was just so excited
to get the summons.
100
00:04:16,814 --> 00:04:17,986
Feels like
I'm a real New Yorker.
101
00:04:18,089 --> 00:04:19,331
You'd be the first
real New Yorker
102
00:04:19,434 --> 00:04:21,055
to get excited
by a jury summons.
103
00:04:21,158 --> 00:04:23,469
But if I had known that you were
gonna be here this week,
104
00:04:23,572 --> 00:04:24,952
I would have postponed.
105
00:04:25,055 --> 00:04:26,434
Oh, it's fine.
[laughs]
106
00:04:26,538 --> 00:04:28,641
Really, I-I have a lot of work
to catch up on.
107
00:04:28,745 --> 00:04:29,710
Okay, you watch.
108
00:04:29,814 --> 00:04:31,469
I'll be back by noon.
109
00:04:31,572 --> 00:04:33,262
Okay.
[laughs]
110
00:04:34,676 --> 00:04:37,193
Um, sorry.
111
00:04:39,365 --> 00:04:40,572
So sorry.
112
00:04:40,676 --> 00:04:41,607
I'm sorry, guys.
113
00:04:41,710 --> 00:04:42,917
Oh, did I spill that?
114
00:04:43,021 --> 00:04:44,572
[clears throat]
115
00:04:44,676 --> 00:04:46,262
Oh, sorry, uh...
116
00:04:46,365 --> 00:04:48,124
Excuse me, do you have any idea
117
00:04:48,227 --> 00:04:50,124
who I talk to
about postponing my service?
118
00:04:50,227 --> 00:04:51,641
I think if you wanted
to postpone,
119
00:04:51,745 --> 00:04:53,124
you had to call the number
when you got the summons.
120
00:04:53,227 --> 00:04:55,538
Right, I just didn't have
121
00:04:55,641 --> 00:04:57,365
to postpone back then, now I do.
122
00:04:57,469 --> 00:04:59,986
I'll just explain it
to the judge.
Okay.
123
00:05:00,089 --> 00:05:01,572
[watch beeping]
124
00:05:01,676 --> 00:05:03,952
So, do you think they'll,
uh, call our names soon?
125
00:05:04,055 --> 00:05:06,952
Oh, please,
every time it's the same.
126
00:05:07,055 --> 00:05:08,814
They tell you to be here
at 9:00 on the dot,
127
00:05:08,917 --> 00:05:10,193
then they don't start
until 10:00
128
00:05:10,296 --> 00:05:11,814
because they assume
everyone will be late.
129
00:05:11,917 --> 00:05:14,710
Some of us have real jobs
we could be doing right now.
130
00:05:14,814 --> 00:05:16,572
I woke up to 300 emails.
131
00:05:16,676 --> 00:05:18,745
Wow, you must do something
really important.
132
00:05:18,848 --> 00:05:21,089
Marketing. But listen,
133
00:05:21,193 --> 00:05:23,538
my assistant researched
effective excuses.
134
00:05:23,641 --> 00:05:26,883
All you have to do is tell the
judge you can't be impartial
135
00:05:26,986 --> 00:05:28,814
and then give
some reason.
136
00:05:28,917 --> 00:05:30,883
Like you were the
victim of a crime.
137
00:05:30,986 --> 00:05:32,503
Or you hate lawyers.
138
00:05:32,607 --> 00:05:33,917
I can be impartial.
139
00:05:34,021 --> 00:05:35,572
And I am a lawyer.
140
00:05:36,262 --> 00:05:38,089
I heard
that some judges get mad
141
00:05:38,193 --> 00:05:39,607
if they think
you're lying.
142
00:05:39,710 --> 00:05:41,193
No, I really am a lawyer.
143
00:05:41,296 --> 00:05:43,331
Who would lie about that?
144
00:05:43,434 --> 00:05:46,089
[phone buzzes, rings]
Oh. Hey.
145
00:05:46,193 --> 00:05:48,055
The client doesn't want it
to say Peyronie's disease
146
00:05:48,158 --> 00:05:49,917
anywhere in the ad.
147
00:05:50,021 --> 00:05:51,676
So what's your excuse gonna be?
148
00:05:51,779 --> 00:05:53,641
Oh, I'm not giving
an excuse.
149
00:05:53,745 --> 00:05:55,331
I'm dying to get
on a jury.
150
00:05:55,434 --> 00:05:57,917
But if you're a lawyer,
they'll ding you for sure.
151
00:05:59,124 --> 00:06:00,917
So what do you do?
152
00:06:01,021 --> 00:06:03,089
I'm making a podcast.
153
00:06:03,193 --> 00:06:04,021
Ooh!
Yeah.
154
00:06:04,124 --> 00:06:06,021
Would I have heard of it?
155
00:06:06,124 --> 00:06:07,262
Is it Car Talk?
156
00:06:07,365 --> 00:06:09,296
Ooh... you probably
haven't heard of it.
157
00:06:09,400 --> 00:06:11,503
I'm still building
my audience.
158
00:06:11,607 --> 00:06:13,158
Oh.
Yeah.
159
00:06:15,469 --> 00:06:17,607
That must be the defendant.
160
00:06:17,710 --> 00:06:19,158
POTENTIAL JUROR:
Oh, my God, The New York
View is obsessed with her.
161
00:06:19,262 --> 00:06:20,986
She supposedly snuck
into her neighbor's apartment
162
00:06:21,089 --> 00:06:22,641
and beat him to death.
163
00:06:22,745 --> 00:06:24,124
Really?
Mm-hmm.
164
00:06:24,227 --> 00:06:25,848
She looks so scared.
165
00:06:25,952 --> 00:06:27,089
You can't judge
by looks.
166
00:06:27,193 --> 00:06:29,710
Some women turn out
to be total loons.
167
00:06:29,814 --> 00:06:31,503
Like both
my ex-girlfriends.
168
00:06:31,607 --> 00:06:34,021
Both? Wow.
169
00:06:35,089 --> 00:06:37,296
[clears throat]
170
00:06:38,262 --> 00:06:41,986
All rise for the Honorable
Judge Milton Crawford.
171
00:06:42,089 --> 00:06:43,814
Oh, shoot, I'm so sorry!
172
00:06:43,917 --> 00:06:45,089
Oh, gosh,
I'm so sorry.
173
00:06:45,193 --> 00:06:46,814
I think I got tea leaves
on your shoes.
174
00:06:46,917 --> 00:06:48,986
- Ma'am.
- Yes?
175
00:06:49,089 --> 00:06:50,400
You need to rise.
176
00:06:50,503 --> 00:06:51,469
Sorry.
177
00:06:51,572 --> 00:06:52,917
I'm sorry, Your Honor.
178
00:06:54,400 --> 00:06:56,607
Be seated.
179
00:07:03,814 --> 00:07:06,021
โช โช
180
00:07:12,676 --> 00:07:15,365
After hearing the
details of this case,
181
00:07:15,469 --> 00:07:17,503
is there anything
you heard that you feel
182
00:07:17,607 --> 00:07:20,434
would make you unable
to be fair and impartial?
183
00:07:20,538 --> 00:07:22,952
Is it a problem
if we've read a lot
184
00:07:23,055 --> 00:07:24,607
of news coverage
about the case?
185
00:07:24,710 --> 00:07:25,917
It depends.
186
00:07:26,021 --> 00:07:27,055
Have you?
187
00:07:27,158 --> 00:07:30,503
No, but I overheard
that woman
188
00:07:30,607 --> 00:07:31,917
saying that she has.
189
00:07:32,021 --> 00:07:33,572
CRAWFORD: Ma'am, do you
feel that you could
190
00:07:33,676 --> 00:07:35,779
set aside
what you've read in order
191
00:07:35,883 --> 00:07:39,503
to render a verdict
solely based on evidence?
192
00:07:39,607 --> 00:07:42,469
You mean pretend I don't know
all the stuff that lady did?
193
00:07:43,469 --> 00:07:44,538
- I guess.
- MILANO:
Your Honor,
194
00:07:44,641 --> 00:07:46,227
move to strike
this juror for cause?
195
00:07:46,331 --> 00:07:47,641
Au revoir, mon ami.
196
00:07:47,745 --> 00:07:50,227
CRAWFORD: Overruled.
The juror clearly stated
197
00:07:50,331 --> 00:07:52,365
that she would set aside
what she'd read.
198
00:07:52,469 --> 00:07:53,917
Huh.
199
00:07:54,021 --> 00:07:56,089
That seems wrong.
200
00:07:58,434 --> 00:08:01,848
Ms. "Tasaroni,"
you are a...
201
00:08:01,952 --> 00:08:04,400
consent decree lawyer with
the Department of Justice.
202
00:08:04,503 --> 00:08:07,089
My question is:
what, uh,
203
00:08:07,193 --> 00:08:08,434
what-what is that?
204
00:08:08,538 --> 00:08:10,400
Well, I work with the police--
205
00:08:10,503 --> 00:08:12,641
- Move to strike for cause.
- Now wait just a moment.
206
00:08:12,745 --> 00:08:14,883
Huh?
- Huh?
- Ma'am, do you know
207
00:08:14,986 --> 00:08:16,158
any of the officers
or detectives
208
00:08:16,262 --> 00:08:17,469
involved
in this matter?
209
00:08:17,572 --> 00:08:19,021
No, Your Honor.
210
00:08:19,124 --> 00:08:20,710
But I did want
to mention, my son...
211
00:08:20,814 --> 00:08:21,710
And is there
any reason
212
00:08:21,814 --> 00:08:23,434
why you feel
213
00:08:23,538 --> 00:08:27,227
you can't be impartial
in this case?
214
00:08:27,331 --> 00:08:30,089
No, I suppose there isn't,
but I...
215
00:08:30,193 --> 00:08:31,158
I see
216
00:08:31,262 --> 00:08:33,158
no cause to strike this juror.
217
00:08:33,262 --> 00:08:35,676
Seriously?!
She's basically a cop!
218
00:08:35,779 --> 00:08:37,400
Can I use a-a-a...?
219
00:08:37,503 --> 00:08:39,296
- A peremptory?
- A-- y-yeah.
220
00:08:39,400 --> 00:08:40,814
You've used
all your peremptories.
221
00:08:40,917 --> 00:08:42,745
Yeah, but I would
way have preferred
222
00:08:42,848 --> 00:08:44,227
those people to her.
223
00:08:44,331 --> 00:08:45,676
Counselor, any objections?
224
00:08:45,779 --> 00:08:46,676
None, Your Honor.
225
00:08:46,779 --> 00:08:48,331
But I did have plans.
226
00:08:48,434 --> 00:08:49,779
CRAWFORD:
Not anymore.
227
00:08:49,883 --> 00:08:52,952
We're looking
at our first alternate juror.
228
00:08:53,055 --> 00:08:54,158
[sighs]
229
00:09:01,917 --> 00:09:03,434
[knocking]
230
00:09:03,538 --> 00:09:07,158
Captain, I thought
we were meeting in your office.
231
00:09:07,262 --> 00:09:08,503
I was just about... I thought I'd
232
00:09:08,607 --> 00:09:10,365
come up to the
fifth floor and see
233
00:09:10,469 --> 00:09:12,641
where we've got you
stashed away.
234
00:09:12,745 --> 00:09:14,331
So,
235
00:09:14,434 --> 00:09:16,055
precinct morale.
236
00:09:16,158 --> 00:09:19,434
Yes, I've prepared something
for this week's meeting.
237
00:09:22,296 --> 00:09:24,952
"Browner finishes the coffee
without making a new pot."
238
00:09:25,055 --> 00:09:26,676
What is this?
239
00:09:26,779 --> 00:09:29,469
A list of complaints folks have
lodged against their colleagues.
240
00:09:29,572 --> 00:09:32,607
"Smullen's deodorant smells like
a middle school dance floor."
241
00:09:34,021 --> 00:09:35,227
This feels a little...
242
00:09:35,331 --> 00:09:36,917
beneath my dignity.
243
00:09:37,021 --> 00:09:38,641
I agree, and normally
244
00:09:38,745 --> 00:09:41,089
I'd pass these on
to the personnel bureau.
245
00:09:41,193 --> 00:09:43,641
But I thought
an informal word from you
246
00:09:43,745 --> 00:09:45,607
might make a stronger statement
about your commitment
247
00:09:45,710 --> 00:09:47,503
to a positive
work environment.
248
00:09:47,607 --> 00:09:49,779
Since you've made it clear
that other,
249
00:09:49,883 --> 00:09:52,917
more significant issues
won't be addressed.
250
00:09:53,021 --> 00:09:55,607
Is this all about her taking
Noonan's office?
251
00:09:55,710 --> 00:09:58,365
It is not about the office.
I'm very happy in this office.
252
00:09:58,469 --> 00:10:00,400
I think it's a fabulous office.
253
00:10:00,503 --> 00:10:01,676
Hmm.
254
00:10:01,779 --> 00:10:03,986
It is about the fact
that having a babysitter
255
00:10:04,089 --> 00:10:05,572
hired
by the Justice Department
256
00:10:05,676 --> 00:10:08,089
is a source of shame
for this department.
257
00:10:08,193 --> 00:10:11,365
She is a constant reminder
of past failures,
258
00:10:11,469 --> 00:10:13,089
and until that is resolved,
259
00:10:13,193 --> 00:10:15,227
she will continue
to cause you problems.
260
00:10:15,331 --> 00:10:17,469
Well, I have
a different perspective.
261
00:10:17,572 --> 00:10:19,745
And with respect, my perspective
262
00:10:19,848 --> 00:10:22,710
outranks yours, so I don't want
to hear any more about it.
263
00:10:26,883 --> 00:10:28,745
But...
264
00:10:28,848 --> 00:10:32,469
I recognize that you're trying
to fulfill your mandate, so...
265
00:10:34,469 --> 00:10:37,296
...I'll set some meetings
with folks
266
00:10:37,400 --> 00:10:38,917
on these...
267
00:10:39,021 --> 00:10:41,676
other important matters.
268
00:10:44,607 --> 00:10:45,883
- Yeah.
- All right, bye.
269
00:10:45,986 --> 00:10:47,193
Bye.
270
00:10:49,917 --> 00:10:50,952
Teddy?
271
00:10:51,055 --> 00:10:52,227
Done for the day?
272
00:10:52,331 --> 00:10:53,676
Uh, yeah. Early shift.
273
00:10:53,779 --> 00:10:56,089
What-- Shouldn't you be
out with your mom?
274
00:10:56,193 --> 00:10:58,814
You mean juror number 13?
275
00:10:58,917 --> 00:10:59,848
[gasps]
276
00:10:59,952 --> 00:11:02,400
She got picked? Oh, no.
277
00:11:02,503 --> 00:11:05,400
She was really looking forward
to showing you the city.
278
00:11:05,503 --> 00:11:07,124
Yeah. It's no big deal, though.
279
00:11:07,227 --> 00:11:09,676
Courts let out early, so we'll
still have evenings together.
280
00:11:09,779 --> 00:11:11,572
And I don't really care
about New York anyway.
281
00:11:11,676 --> 00:11:13,883
Oh. First of all, rude.
282
00:11:13,986 --> 00:11:15,262
[chuckles]
Secondly,
283
00:11:15,365 --> 00:11:17,055
who doesn't like New York?
284
00:11:17,158 --> 00:11:21,296
I don't know, it's just
a lot of... buildings.
285
00:11:21,400 --> 00:11:22,745
[scoffs] Okay.
286
00:11:22,848 --> 00:11:24,676
What was your mom planning
for the afternoon?
287
00:11:24,779 --> 00:11:26,434
Um, Coney Island.
288
00:11:26,538 --> 00:11:29,400
Aw. I used to love Coney Island
289
00:11:29,503 --> 00:11:30,745
when I was a kid.[chuckles]
290
00:11:30,848 --> 00:11:32,296
You know what?
291
00:11:32,400 --> 00:11:34,848
This is an arrest.
You're coming with me.
292
00:11:34,952 --> 00:11:36,572
- Oh, Kaya, you don't have to.
- Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah.
293
00:11:36,676 --> 00:11:39,365
You have the right
to remain silent.
294
00:11:39,469 --> 00:11:40,572
[squeals excitedly]
295
00:11:40,676 --> 00:11:43,400
I never get to do
this touristy stuff.
296
00:11:43,503 --> 00:11:45,365
Okay. Let's go to Coney Island.
297
00:11:46,193 --> 00:11:47,710
PROSECUTOR:
The first time the defendant
298
00:11:47,814 --> 00:11:49,848
broke into
Andrew Mertens' apartment,
299
00:11:49,952 --> 00:11:52,400
he took out a restraining order
against her.
300
00:11:52,503 --> 00:11:56,227
On dozens of occasions
in the years following,
301
00:11:56,331 --> 00:11:58,124
she violated that order.
302
00:11:58,227 --> 00:12:00,434
[phone whooshing]
The night of the murder,
just minutes before
303
00:12:00,538 --> 00:12:03,055
police responded
to a neighbor's 911 call,
304
00:12:03,158 --> 00:12:07,434
two witnesses
either saw or heard[watch chiming]
305
00:12:07,538 --> 00:12:10,434
the defendant entering
the victim's apartment.
306
00:12:10,538 --> 00:12:13,434
Responding officers
then discovered
307
00:12:13,538 --> 00:12:15,124
the defendant naked,
308
00:12:15,227 --> 00:12:18,572
crouched over the victim,
covered in his blood.
309
00:12:18,676 --> 00:12:21,469
Forensics showed
the defendant's fingerprints
310
00:12:21,572 --> 00:12:23,503
were found on the murder weapon.[phone whooshing]
311
00:12:23,607 --> 00:12:26,158
Every piece of evidence
in this case
312
00:12:26,262 --> 00:12:28,331
tells the same story:
313
00:12:28,434 --> 00:12:32,503
Delia Kirby was obsessed
with Andrew Mertens.
314
00:12:32,607 --> 00:12:35,710
He wanted nothing
to do with her.
315
00:12:35,814 --> 00:12:40,124
So she killed him for it
brutally and without remorse.
316
00:12:40,227 --> 00:12:45,296
The only question is:
What are you, the jury,
317
00:12:45,400 --> 00:12:47,469
going to do about it?
318
00:12:47,572 --> 00:12:50,262
[phone whooshing]
319
00:12:54,055 --> 00:12:55,021
Counselor?
320
00:12:57,607 --> 00:12:59,365
- Mr. Milano?
- Me? Oh.
321
00:12:59,469 --> 00:13:00,779
Sorry, Your Honor.
322
00:13:00,883 --> 00:13:05,607
Just... having a little thing
with the missus.
323
00:13:07,503 --> 00:13:10,572
Good morning.
My name is Chaz Milano.
324
00:13:10,676 --> 00:13:12,227
And if I seem familiar,
325
00:13:12,331 --> 00:13:15,710
then you probably have seen
my ads in the subway.
326
00:13:15,814 --> 00:13:18,952
"Chaz Milano,
the lawyer you can afford."
327
00:13:19,055 --> 00:13:20,848
While it is true my client
was in possession
328
00:13:20,952 --> 00:13:23,572
of a laser pointer that day
at the zoo, I ask you...
329
00:13:23,676 --> 00:13:26,158
- Counselor.
- Your Honor?
330
00:13:26,262 --> 00:13:28,572
I think there's been a mistake.
331
00:13:29,710 --> 00:13:30,883
Oh.
332
00:13:30,986 --> 00:13:33,917
Uh, Your Honor,
I see what happened.
333
00:13:34,021 --> 00:13:35,952
I printed out
the wrong document.
334
00:13:36,055 --> 00:13:38,021
I keep them all in
an "opening arguments" folder.
335
00:13:38,124 --> 00:13:39,572
[sighs]:
Oh, my God.
336
00:13:39,676 --> 00:13:41,365
Your Honor, I would
respectively request a recess
337
00:13:41,469 --> 00:13:44,883
so I can run to Kinko's and
print up the correct argument.
338
00:13:44,986 --> 00:13:46,814
Uh, just a couple hours.
339
00:13:46,917 --> 00:13:48,158
Hours?
340
00:13:48,262 --> 00:13:49,745
God, we're never
leaving here.
341
00:13:49,848 --> 00:13:51,676
Request denied. You've had
plenty of time to prepare.
342
00:13:51,779 --> 00:13:52,538
Savage.
343
00:13:52,641 --> 00:13:54,296
I love this judge.
344
00:13:54,400 --> 00:13:56,296
The woman deserves a defense.
345
00:13:56,400 --> 00:13:57,848
It's not her fault.
346
00:13:57,952 --> 00:14:00,365
Uh, okay. Um...
347
00:14:00,469 --> 00:14:03,503
this woman just told
you a bunch of stuff
348
00:14:03,607 --> 00:14:06,227
about, uh, restraining orders
349
00:14:06,331 --> 00:14:08,193
and, uh, eyewitnesses
350
00:14:08,296 --> 00:14:09,952
and fingerprints.
351
00:14:10,055 --> 00:14:11,227
And, listen,
352
00:14:11,331 --> 00:14:13,193
some of thatis true.
353
00:14:13,296 --> 00:14:16,538
But it doesn't matter
354
00:14:16,641 --> 00:14:19,469
because my client did not
commit this crime.
355
00:14:19,572 --> 00:14:23,262
In fact, at the time
of the murder, she was...
356
00:14:24,124 --> 00:14:26,021
In the shower....in the shower.
357
00:14:26,124 --> 00:14:27,917
She was in the shower.
358
00:14:30,917 --> 00:14:32,124
[sighs]
359
00:14:32,227 --> 00:14:34,227
Well, I guess not everyone
is capable
360
00:14:34,331 --> 00:14:36,572
of the very basic requests
361
00:14:36,676 --> 00:14:39,710
we make of citizens
in our democracy.
362
00:14:39,814 --> 00:14:43,676
But I do hope
your mother feels better.
363
00:14:45,400 --> 00:14:47,469
One more for you,
Your Honor.
364
00:14:47,572 --> 00:14:49,158
Another personal matter.
365
00:14:49,262 --> 00:14:51,952
Hi. So sorry to bother you.
366
00:14:52,055 --> 00:14:53,607
Ms. Tascioni, is it?
367
00:14:53,710 --> 00:14:55,641
What can I do for you?
368
00:14:55,745 --> 00:14:57,538
Apologies, there's no
court reporter here,
369
00:14:57,641 --> 00:14:59,607
so we'll have to be careful
not to...
370
00:14:59,710 --> 00:15:01,193
Talk about the case? Of course.
371
00:15:01,296 --> 00:15:04,469
Uh, I was just wondering
if you had any more clarity
372
00:15:04,572 --> 00:15:05,952
on our timeline.
373
00:15:06,055 --> 00:15:08,572
I really should get back
to my son.
374
00:15:08,676 --> 00:15:10,538
He was supposed to be
with his father.
375
00:15:10,641 --> 00:15:12,572
And the father is not available?
376
00:15:12,676 --> 00:15:15,641
Oh, uh, no. He's in Chicago.
377
00:15:15,745 --> 00:15:18,710
So, you are your son's
only childcare option?
378
00:15:18,814 --> 00:15:20,779
In that case, they should
have excused you.
379
00:15:20,883 --> 00:15:23,538
Oh, no, no. My son's in his 20s.
380
00:15:23,641 --> 00:15:25,400
He's just visiting for the week.
381
00:15:25,503 --> 00:15:27,331
Ah. Oh.
382
00:15:27,434 --> 00:15:28,710
I see.
383
00:15:28,814 --> 00:15:32,434
I really didn't think
I'd get picked.
384
00:15:32,538 --> 00:15:34,641
In the past,
when I've had jury duty,
385
00:15:34,745 --> 00:15:37,538
judges have always let
the defense strike me.
386
00:15:37,641 --> 00:15:38,952
Well, I confess,
387
00:15:39,055 --> 00:15:42,503
I prefer having
attorneys on my juries.
388
00:15:42,607 --> 00:15:44,814
A random sample
of 12 New Yorkers
389
00:15:44,917 --> 00:15:47,710
rarely yields
the sharpest minds.
390
00:15:47,814 --> 00:15:49,710
Having a few properly educated
folks in there
391
00:15:49,814 --> 00:15:51,710
gives me confidence
in the verdicts.
392
00:15:51,814 --> 00:15:54,124
Feels like your faith
in members of the bar
393
00:15:54,227 --> 00:15:55,434
is a little misplaced.
394
00:15:55,538 --> 00:15:56,641
You think so?
395
00:15:56,745 --> 00:15:58,158
Chaz Milano?
396
00:15:58,262 --> 00:16:00,158
"The lawyer you can afford"?
397
00:16:00,262 --> 00:16:02,331
I mean, aren't you worried
this guy's leaving you open
398
00:16:02,434 --> 00:16:04,641
to an appeal
- for ineffective counsel?
- Ah-ah-ah.
399
00:16:04,745 --> 00:16:05,745
You're breaking our agreement.
400
00:16:05,848 --> 00:16:07,227
- Oh.
- No case talk.
401
00:16:07,331 --> 00:16:08,745
Right. Sorry, sorry.
402
00:16:08,848 --> 00:16:11,055
Um, as I was saying, my son...
403
00:16:11,158 --> 00:16:14,055
You might be used to
high-powered corporate law.
404
00:16:14,158 --> 00:16:17,227
Attorneys who make
four figures an hour.
405
00:16:17,331 --> 00:16:18,607
But for most people
406
00:16:18,710 --> 00:16:19,883
that's not the way
the system works.
407
00:16:19,986 --> 00:16:21,917
Believe me,
I have seen far worse
408
00:16:22,021 --> 00:16:24,952
come through my courtroom
than Chaz Milano.
409
00:16:25,055 --> 00:16:28,089
I just think this woman
deserves better.
410
00:16:28,193 --> 00:16:30,710
โช โช
411
00:16:32,089 --> 00:16:35,779
I'm sorry to keep
you from your son.
412
00:16:35,883 --> 00:16:38,572
Unfortunately,
that was the second alternate
413
00:16:38,676 --> 00:16:40,124
that you passed
on the way in.
414
00:16:40,227 --> 00:16:42,607
His mother fell this morning.
I had to excuse him.
415
00:16:42,710 --> 00:16:44,193
Which means that
416
00:16:44,296 --> 00:16:47,331
if I let you go and anything
happens to another juror,
417
00:16:47,434 --> 00:16:49,331
we're looking at a mistrial.
418
00:16:49,434 --> 00:16:51,158
But don't worry.
419
00:16:51,262 --> 00:16:53,434
Without commenting on
the strength of the case,
420
00:16:53,538 --> 00:16:55,917
I anticipate a quick proceeding.
421
00:16:56,710 --> 00:16:58,434
Hmm. Really?
422
00:16:58,538 --> 00:16:59,641
You disagree?
423
00:16:59,745 --> 00:17:01,710
Well, I just left
those arguments
424
00:17:01,814 --> 00:17:03,503
with a lot of questions.
425
00:17:03,607 --> 00:17:04,676
Oh, did you?
426
00:17:04,779 --> 00:17:06,158
Well, why did she
stick around?
427
00:17:06,262 --> 00:17:07,262
She murdered the guy.
428
00:17:07,365 --> 00:17:08,710
Allegedly.
429
00:17:08,814 --> 00:17:11,227
She was violating
a restraining order,
430
00:17:11,331 --> 00:17:14,262
but she hung out
for the police to find her?
431
00:17:14,365 --> 00:17:15,710
I don't get it.
432
00:17:15,814 --> 00:17:17,814
Oh, but we shouldn't
be talking about this.
433
00:17:17,917 --> 00:17:20,021
No, we should not. In fact,
434
00:17:20,124 --> 00:17:22,572
I will alert the
other lawyers
435
00:17:22,676 --> 00:17:25,848
to this audience
just to be transparent.
436
00:17:25,952 --> 00:17:28,986
I appreciate your commitment
to fairness.
437
00:17:29,089 --> 00:17:32,124
I'll see you in court,
Ms. Tascioni.
438
00:17:38,365 --> 00:17:40,848
I'm sorry if I like
to see the sky once in a while.
439
00:17:40,952 --> 00:17:43,158
You're just spending way
too much time in Midtown.
440
00:17:43,262 --> 00:17:45,503
Or, okay, what's
with the subways?
441
00:17:45,607 --> 00:17:46,952
They're organized by color
442
00:17:47,055 --> 00:17:48,710
except also by letter
except also by number?
443
00:17:48,814 --> 00:17:49,986
[laughing]
And they all run local
444
00:17:50,089 --> 00:17:51,434
except when they're
running express
445
00:17:51,538 --> 00:17:52,710
on a different line,
except when they're not
446
00:17:52,814 --> 00:17:53,952
running at all, which is always.
447
00:17:54,055 --> 00:17:55,055
That doesn't matter
when you have
448
00:17:55,158 --> 00:17:56,572
a car with a siren.[laughs]
449
00:17:56,676 --> 00:17:57,952
Plus it gives us something
to complain about.
450
00:17:58,055 --> 00:18:00,089
You know, New Yorkers
love to complain.
451
00:18:00,193 --> 00:18:02,021
I actually think
you'd fit right in.
452
00:18:02,124 --> 00:18:04,503
โช We'll turn Manhattan โช
453
00:18:04,607 --> 00:18:06,710
โช Into an isle of joy. โช
454
00:18:06,814 --> 00:18:08,158
[both laugh]
455
00:18:08,262 --> 00:18:10,572
Did you just have the best day
in the Big Apple?
456
00:18:10,676 --> 00:18:12,331
You're back.
Did you love it?
457
00:18:12,434 --> 00:18:14,641
- Tell me everything.
- Yeah, we had fun.
458
00:18:14,745 --> 00:18:17,055
- How was jury duty?
- Weird.
459
00:18:17,158 --> 00:18:19,986
- What does that mean?
- Well, the poor defendant.
460
00:18:20,089 --> 00:18:23,779
She's obviously a little...
quirky,
461
00:18:23,883 --> 00:18:25,572
and she's made
some mistakes
462
00:18:25,676 --> 00:18:26,848
in her past.
463
00:18:26,952 --> 00:18:28,745
I just feel really drawn to her.
464
00:18:28,848 --> 00:18:30,400
I don't know why.
Plus she seems
465
00:18:30,503 --> 00:18:31,814
like the only person
466
00:18:31,917 --> 00:18:35,227
in the courtroom
actually grieving the victim.
467
00:18:35,331 --> 00:18:37,124
Mm. That sounds sad.
468
00:18:37,227 --> 00:18:39,158
And sometimes it feels
like Judge Crawford
469
00:18:39,262 --> 00:18:41,641
is deliberately helping
the prosecution,
470
00:18:41,745 --> 00:18:43,158
which isn't
necessary at all.
471
00:18:43,262 --> 00:18:46,055
The defense is losing the case
all by themselves.
472
00:18:46,158 --> 00:18:49,021
Ah, Judge Crawford.
Yeah, D.A.s love him.
473
00:18:49,124 --> 00:18:51,331
Though not as much
as he loves himself.
474
00:18:51,434 --> 00:18:52,917
- You know the guy?
- Oh, yes.
475
00:18:53,021 --> 00:18:54,710
He's as stuffy as they come.
Always going out of his way
476
00:18:54,814 --> 00:18:57,400
to let you know his family
came over on the Mayflower.
477
00:18:57,503 --> 00:19:00,158
That's kind of a weird thing
to brag about.
478
00:19:00,262 --> 00:19:03,365
Oh, he's one of those
Historical Law Society judges.
479
00:19:03,469 --> 00:19:06,986
This says he's on the short list
for a federal bench nomination.
480
00:19:07,089 --> 00:19:08,848
Oh. [whimpers]
โช La-la-la-la-la. โช
481
00:19:08,952 --> 00:19:10,227
I should not be
listening to this.
482
00:19:10,331 --> 00:19:11,986
They were very clear
that we should not be
483
00:19:12,089 --> 00:19:14,158
researching the trial
or any of its participants.
484
00:19:14,262 --> 00:19:16,952
But you didn't research him.
I did.
485
00:19:17,055 --> 00:19:18,400
Oh. [chuckles]
486
00:19:18,503 --> 00:19:20,883
That's true.
487
00:19:22,331 --> 00:19:25,538
Oh, wow. His uncle
was a senator.
488
00:19:25,641 --> 00:19:27,193
I think you're
onto something, Mom.
489
00:19:27,296 --> 00:19:29,538
There's something off
about this guy.
490
00:19:29,641 --> 00:19:31,745
I wonder...
491
00:19:32,641 --> 00:19:34,400
Mm-hmm.
492
00:19:39,193 --> 00:19:40,641
PROSECUTOR:
If you would, Ms. Debecker,
493
00:19:40,745 --> 00:19:41,917
could you state
your relationship
494
00:19:42,021 --> 00:19:43,814
to the victim Andrew Mertens?
495
00:19:43,917 --> 00:19:45,400
I was his neighbor.
496
00:19:45,503 --> 00:19:46,745
We shared a wall.
497
00:19:47,572 --> 00:19:49,779
And do you recognize
that woman over there?
498
00:19:49,883 --> 00:19:51,676
Delia?
499
00:19:51,779 --> 00:19:53,710
She lives in the
building, too.
500
00:19:53,814 --> 00:19:55,710
Would you say you know
all your neighbors?
501
00:19:55,814 --> 00:19:57,814
[hushed]:
Objection. Leading.
502
00:19:57,917 --> 00:19:58,814
DEBECKER:
Course not, but she was always
503
00:19:58,917 --> 00:20:00,089
jumping around
504
00:20:00,193 --> 00:20:01,745
on Andy's and my
shared fire escape.
505
00:20:01,848 --> 00:20:03,572
It was a real nuisance.
506
00:20:03,676 --> 00:20:04,814
And did that noise bother you?
507
00:20:04,917 --> 00:20:06,917
[hushed]:
Objection. Leading.
508
00:20:07,021 --> 00:20:09,158
[snoring]
DEBECKER: I called the police
probably a dozen times on her.
509
00:20:09,262 --> 00:20:11,538
And Andy, too,
when he'd play
510
00:20:11,641 --> 00:20:13,400
that terrible music.
511
00:20:13,503 --> 00:20:16,193
PROSECUTOR:
What do you remember
about the night Andy died?
512
00:20:16,296 --> 00:20:18,952
DEBECKER:
I heard Delia stomping
around the fire escape.
513
00:20:19,055 --> 00:20:22,296
I was trying to hear Ken
read "Final Jeopardy!"
514
00:20:22,400 --> 00:20:25,158
I can't read the clues
on the screen anymore.
515
00:20:25,262 --> 00:20:27,538
After a little while,
Andy's music
516
00:20:27,641 --> 00:20:29,745
got real loud.
517
00:20:29,848 --> 00:20:31,055
I called the police.
518
00:20:31,158 --> 00:20:32,227
Bet they got a real shock
519
00:20:32,331 --> 00:20:33,676
when they turned up
to a dead body.
520
00:20:33,779 --> 00:20:35,055
[hushed]:
Objection.
521
00:20:35,158 --> 00:20:36,917
DEBECKER:
I suppose they did.
522
00:20:37,021 --> 00:20:39,158
PROSECUTOR:
And would you say Delia
was a bad neighbor?
523
00:20:39,262 --> 00:20:41,296
DEBECKER:
A nightmare. No boundaries.
524
00:20:41,400 --> 00:20:43,503
I used to see her
barefoot in the elevator.
525
00:20:43,607 --> 00:20:44,814
And obviously,
526
00:20:44,917 --> 00:20:46,538
she had a violent streak.
527
00:20:46,641 --> 00:20:48,227
[thuds loudly]
528
00:20:49,227 --> 00:20:52,055
Everything okay
over there?
529
00:20:52,158 --> 00:20:54,262
Yes, Your Honor. I'm so sorry.
530
00:20:54,365 --> 00:20:55,883
Clumsy.
531
00:21:00,296 --> 00:21:02,676
Yeah, I can see
their fire escape
532
00:21:02,779 --> 00:21:04,227
from my living room couch.
533
00:21:04,331 --> 00:21:06,089
What kind of things
would you see out there?
534
00:21:06,193 --> 00:21:08,021
Well, I'd see that lady
over there
535
00:21:08,124 --> 00:21:09,986
climbing through
his window.
536
00:21:10,089 --> 00:21:12,227
Did you see her on the night
of Andy's murder?
537
00:21:12,331 --> 00:21:13,469
Yep.
538
00:21:14,572 --> 00:21:17,469
Would you say she looked angry?[phone whooshing]
539
00:21:18,503 --> 00:21:20,538
Objection.
540
00:21:20,641 --> 00:21:22,193
Go on.
541
00:21:24,745 --> 00:21:26,538
Uh, leading
the witness.
542
00:21:27,917 --> 00:21:29,607
Sustained.
543
00:21:29,710 --> 00:21:30,917
PROSECUTOR:
Okay.
544
00:21:31,021 --> 00:21:33,434
How would you say
the defendant seemed
545
00:21:33,538 --> 00:21:35,848
when you saw her
on the fire escape that night?
546
00:21:35,952 --> 00:21:38,814
Cold. It was raining out.
547
00:21:38,917 --> 00:21:40,848
[phone whooshes]
548
00:21:41,986 --> 00:21:43,745
You wanted to see me, Captain?
549
00:21:43,848 --> 00:21:45,262
Have a seat, Officer.
550
00:21:49,710 --> 00:21:51,055
I wanted to say,
551
00:21:51,158 --> 00:21:53,883
I appreciate you
taking the time to mentor me.
552
00:21:53,986 --> 00:21:56,296
I've been learning a lot.
553
00:21:56,400 --> 00:21:57,469
You're welcome.
554
00:21:57,572 --> 00:21:59,745
But this actually
is not about that.
555
00:21:59,848 --> 00:22:01,952
Okay.
556
00:22:02,055 --> 00:22:03,641
Should I be worried?
557
00:22:03,745 --> 00:22:07,572
I am trying to take
a more direct involvement
558
00:22:07,676 --> 00:22:08,779
in what goes on around here.
559
00:22:08,883 --> 00:22:10,917
And, well,
560
00:22:11,021 --> 00:22:13,021
there's been a complaint
about you.
561
00:22:13,917 --> 00:22:15,503
Oh, God.
562
00:22:16,814 --> 00:22:19,434
- Okay.
- The fact is,
563
00:22:19,538 --> 00:22:22,124
there are reports
that you're not storing
564
00:22:22,227 --> 00:22:25,469
your lunch leftovers
in the communal fridge properly.
565
00:22:26,641 --> 00:22:28,572
I... What?
566
00:22:28,676 --> 00:22:31,193
You're putting foil
over the containers,
567
00:22:31,296 --> 00:22:32,848
and it's leaving
an odor.
568
00:22:32,952 --> 00:22:34,503
And the rule
states that
569
00:22:34,607 --> 00:22:37,296
you need to store food
in an airtight container.
570
00:22:37,400 --> 00:22:38,814
[chuckling]
571
00:22:38,917 --> 00:22:40,296
It's just,
572
00:22:40,400 --> 00:22:41,745
the last time you had
that look on your face,
573
00:22:41,848 --> 00:22:43,021
I ended up
in night school.
574
00:22:43,124 --> 00:22:44,986
Oh, no, that's fine.
575
00:22:45,089 --> 00:22:47,021
I was just trying
to cut down on plastic,
576
00:22:47,124 --> 00:22:48,917
but I'll bring
some Tupperware from...
577
00:22:49,021 --> 00:22:50,158
I'll bring Tupperware from home.
578
00:22:50,262 --> 00:22:52,503
I appreciate it, Officer.
579
00:22:52,607 --> 00:22:54,055
Mm-hmm.
580
00:22:54,158 --> 00:22:55,572
PROSECUTOR:
Ms. Davenport,
581
00:22:55,676 --> 00:22:58,089
could you describe
an interaction you had
582
00:22:58,193 --> 00:22:59,952
with the defendant 15 days prior
583
00:23:00,055 --> 00:23:01,952
to your ex-boyfriend
Andy's murder?
584
00:23:02,055 --> 00:23:03,296
Sure.
585
00:23:03,400 --> 00:23:05,021
I found that lunatic over there
586
00:23:05,124 --> 00:23:07,883
smashing the headlights
on my car.
587
00:23:07,986 --> 00:23:11,365
Objection. Uh...
588
00:23:15,641 --> 00:23:17,400
Uh... prior acts.
589
00:23:18,814 --> 00:23:21,400
You can't introduce prior
crimes that the defendant
590
00:23:21,503 --> 00:23:23,503
may have committed.
It's prejudicial.
591
00:23:23,607 --> 00:23:25,296
PROSECUTOR:
Prior acts are allowed
592
00:23:25,400 --> 00:23:27,814
in limited circumstances,
including the one
593
00:23:27,917 --> 00:23:29,400
I outlined in a pretrial motion
594
00:23:29,503 --> 00:23:30,710
on just
this subject.
595
00:23:30,814 --> 00:23:32,365
Did you not read that memo?
596
00:23:32,469 --> 00:23:33,814
MILANO:
Your Honor, the defense
597
00:23:33,917 --> 00:23:36,572
has never been made aware of--
Oh, wait, here it is.
598
00:23:36,676 --> 00:23:38,158
Huh.
599
00:23:38,262 --> 00:23:39,848
Sorry. I'm sorry.
600
00:23:39,952 --> 00:23:41,710
I'm in a bit
of a tiff
601
00:23:41,814 --> 00:23:43,158
with my wife
right now,
602
00:23:43,262 --> 00:23:45,986
and the motel mattress
is not the most conductive
603
00:23:46,089 --> 00:23:47,365
to a good night...
CRAWFORD:
All right, that's enough.
604
00:23:47,469 --> 00:23:49,158
I'd like to see
all the attorneys
605
00:23:49,262 --> 00:23:50,572
in my chambers.
606
00:23:50,676 --> 00:23:53,469
You might as well
join us, too, Ms. Tascioni.
607
00:23:53,572 --> 00:23:54,676
[gallery murmurs]
608
00:23:54,779 --> 00:23:55,883
[murmurs stop]
609
00:23:55,986 --> 00:23:57,365
CRAWFORD:
I'm gonna say this once.
610
00:23:57,469 --> 00:23:59,986
I want whatever it is
that's going on between
611
00:24:00,089 --> 00:24:01,538
the two of
you to stop
612
00:24:01,641 --> 00:24:02,676
immediately.
613
00:24:02,779 --> 00:24:03,814
What's this, Your Honor?
614
00:24:03,917 --> 00:24:05,089
This juror
615
00:24:05,193 --> 00:24:06,227
is sending signals
616
00:24:06,331 --> 00:24:07,779
to the defense.
617
00:24:07,883 --> 00:24:09,089
Isn't that right, Ms. Tascioni?
618
00:24:09,193 --> 00:24:11,331
No. I just have
an emotive face,
619
00:24:11,434 --> 00:24:12,952
and I couldn't
help emoting
620
00:24:13,055 --> 00:24:14,952
that Chaz here
is doing a terrible job.
621
00:24:15,055 --> 00:24:15,952
No offense, Chaz.
622
00:24:16,055 --> 00:24:17,641
No. No, that's fair.
623
00:24:17,745 --> 00:24:19,296
It's just, since my wife found
out about the other family,
624
00:24:19,400 --> 00:24:21,021
- that's all.
- PROSECUTOR: Your Honor, I move
625
00:24:21,124 --> 00:24:22,469
to have this juror dismissed.
626
00:24:22,572 --> 00:24:24,503
As much as I would love
to oblige,
627
00:24:24,607 --> 00:24:26,779
I can't lose
our last remaining alternate.
628
00:24:26,883 --> 00:24:28,365
PROSECUTOR:
Seriously?
629
00:24:28,469 --> 00:24:31,089
She's acting as a de facto
co-chair for the defense.
630
00:24:31,193 --> 00:24:33,227
I will not risk a mistrial.
631
00:24:33,331 --> 00:24:35,503
Justice delayed
is justice denied,
632
00:24:35,607 --> 00:24:39,021
and my ancestors didn't
sail here on the Mayflower
633
00:24:39,124 --> 00:24:40,434
to see justice
miscarried.
634
00:24:40,538 --> 00:24:42,365
Guess you've never seen
The Crucible.
635
00:24:42,469 --> 00:24:45,572
Ms. Tascioni,
can you control yourself
636
00:24:45,676 --> 00:24:47,814
while we hear the rest
of the evidence?
637
00:24:47,917 --> 00:24:49,434
Of course I can. Can you?
638
00:24:50,124 --> 00:24:52,089
Pardon me?
639
00:24:52,193 --> 00:24:53,641
You've stacked
the jury.
640
00:24:53,745 --> 00:24:57,779
You've shown Chaz here no leeway
despite his family issues,
641
00:24:57,883 --> 00:24:59,089
and your
bench rulings
642
00:24:59,193 --> 00:25:00,469
are showing a clear bias
for the prosecution.
643
00:25:00,572 --> 00:25:02,710
Your Honor,
this is abso...
644
00:25:02,814 --> 00:25:05,158
CRAWFORD:
You may be an excellent
645
00:25:05,262 --> 00:25:06,917
defense attorney, Ms. Tascioni,
646
00:25:07,021 --> 00:25:10,572
but you are not the
defense attorney in this trial,
647
00:25:10,676 --> 00:25:13,124
and if you continue
to behave as if you are,
648
00:25:13,227 --> 00:25:14,745
I will not only dismiss you,
649
00:25:14,848 --> 00:25:16,538
I will hold you in contempt.
650
00:25:16,641 --> 00:25:19,124
Then I will place a call
to the attorney general--
651
00:25:19,227 --> 00:25:20,779
he's a friend--
652
00:25:20,883 --> 00:25:23,262
and I'll tell him that his DOJ's
653
00:25:23,365 --> 00:25:25,055
consent decree lawyer
654
00:25:25,158 --> 00:25:28,296
is facing criminal
charges in my court.
655
00:25:28,400 --> 00:25:30,503
Mr. Milano,
your objection
656
00:25:30,607 --> 00:25:32,124
to the witness's testimony
is overruled.
657
00:25:32,227 --> 00:25:34,021
The jury will hear
658
00:25:34,124 --> 00:25:36,055
what the witness has to say.
659
00:25:36,986 --> 00:25:38,641
SADIE:
After we broke up,
660
00:25:38,745 --> 00:25:40,158
Andy and I shared custody
of our cat.
661
00:25:40,262 --> 00:25:41,710
I was over there
662
00:25:41,814 --> 00:25:43,469
picking her up
because it was my week,
663
00:25:43,572 --> 00:25:45,952
and I guess Delia came down
on the fire escape,
664
00:25:46,055 --> 00:25:47,710
saw me in there
665
00:25:47,814 --> 00:25:49,124
because when I got down
to my car,
666
00:25:49,227 --> 00:25:50,503
I found her smashing it up.
667
00:25:50,607 --> 00:25:52,158
She assumed there was
something going on
668
00:25:52,262 --> 00:25:53,469
between me
and Andy again,
669
00:25:53,572 --> 00:25:54,572
which, for the record,
there wasn't.
670
00:25:54,676 --> 00:25:56,021
I'm a lesbian now.
671
00:25:56,124 --> 00:25:57,814
- Congratulations.
- Oh,
672
00:25:57,917 --> 00:25:59,986
it's not 'cause of Andy
or anything.
673
00:26:00,089 --> 00:26:01,641
Ms. Davenport,
674
00:26:01,745 --> 00:26:03,917
what kind of weapon
was the defendant
675
00:26:04,021 --> 00:26:07,365
- using to damage your car?
- A baseball bat.
676
00:26:07,469 --> 00:26:09,641
And what did she say to you
when you encountered her?
677
00:26:09,745 --> 00:26:10,917
Word for word?
678
00:26:11,021 --> 00:26:13,193
"I'll kill you,
and I'll kill him, too."
679
00:26:13,296 --> 00:26:14,365
[gallery murmuring]
680
00:26:14,469 --> 00:26:16,193
No further
questions.
681
00:26:24,641 --> 00:26:26,021
I used to see Andy
in the elevator,
682
00:26:26,124 --> 00:26:27,331
and I thought he was cute.
683
00:26:27,434 --> 00:26:30,607
And then the COVID
lockdown happened,
684
00:26:30,710 --> 00:26:34,021
and I guess I went
a little stir-crazy.
685
00:26:34,124 --> 00:26:36,952
I started stress baking.
[chuckles] A lot.
686
00:26:37,055 --> 00:26:40,331
I knocked on Andy's door one day
to offer him some extra scones,
687
00:26:40,434 --> 00:26:41,745
but he freaked out.
688
00:26:41,848 --> 00:26:44,400
He took the whole
social distancing thing serious.
689
00:26:44,503 --> 00:26:46,193
So the next time
I had extras,
690
00:26:46,296 --> 00:26:49,331
I thought it would be
polite if I...
691
00:26:49,434 --> 00:26:52,021
waited for him to go out
and left them in his apartment.
692
00:26:52,124 --> 00:26:54,745
I do see now
how-how that was
693
00:26:54,848 --> 00:26:56,021
maybe crossing a line.
694
00:26:56,124 --> 00:26:58,434
I've always had boundary issues.
695
00:26:58,538 --> 00:27:01,262
One day, though,
I was in the laundry room,
696
00:27:01,365 --> 00:27:04,365
streaming a baseball game
on my phone
697
00:27:04,469 --> 00:27:06,400
while I waited for the dryer.
698
00:27:07,434 --> 00:27:10,331
Andy heard it, and turns out,
699
00:27:10,434 --> 00:27:11,917
he's a fanatic, too.
700
00:27:12,021 --> 00:27:12,986
[chuckles]
701
00:27:13,089 --> 00:27:14,469
We got to talking,
702
00:27:14,572 --> 00:27:16,745
even with the restraining order
thing, and...
703
00:27:18,917 --> 00:27:21,814
...we ended up doing it
right there on the dryer.
704
00:27:23,055 --> 00:27:24,055
I'm sorry.
705
00:27:24,158 --> 00:27:25,607
I get
706
00:27:25,710 --> 00:27:27,365
a little emotional
thinking about it.
707
00:27:27,469 --> 00:27:29,089
MILANO:
And why didn't Andy lift
708
00:27:29,193 --> 00:27:31,227
the restraining order?
709
00:27:31,331 --> 00:27:33,158
Honestly?
710
00:27:33,262 --> 00:27:34,365
It was part
of the fun.
711
00:27:34,469 --> 00:27:35,676
We used to
role play.
712
00:27:35,779 --> 00:27:37,538
I always came in
through the fire escape.
713
00:27:37,641 --> 00:27:39,710
We'd play
cops and robbers.
714
00:27:39,814 --> 00:27:40,986
Boss and employee.
715
00:27:41,089 --> 00:27:42,400
It took a while
to break through with Andy,
716
00:27:42,503 --> 00:27:45,710
but when you did,
what you found was...
717
00:27:45,814 --> 00:27:47,400
a total freak.
718
00:27:47,503 --> 00:27:49,607
Ask that gay lady
who used to date him.
719
00:27:49,710 --> 00:27:50,848
I'm sure she'll tell you
the same thing.
720
00:27:50,952 --> 00:27:51,779
Objection.
721
00:27:51,883 --> 00:27:52,952
Sustained.
722
00:27:53,055 --> 00:27:54,917
Why didn't you hear
the murder?
723
00:27:55,021 --> 00:27:56,331
Well, I was in the shower,
724
00:27:56,434 --> 00:27:58,331
and whoever did it turned
the music up super loud.
725
00:27:58,434 --> 00:28:00,227
MILANO:
Any idea who that was?
726
00:28:00,331 --> 00:28:01,745
I've thought about this a lot.
727
00:28:01,848 --> 00:28:02,986
When Andy
728
00:28:03,089 --> 00:28:04,745
had had a few drinks,
he'd get dark.
729
00:28:04,848 --> 00:28:06,814
He said,
after what he'd seen,
730
00:28:06,917 --> 00:28:09,434
he would believe anything of
the people who run this country.
731
00:28:09,538 --> 00:28:10,814
PROSECUTOR:
Objection. Your Honor,
732
00:28:10,917 --> 00:28:12,469
is it really relevant
that the victim
733
00:28:12,572 --> 00:28:13,917
was a conspiracy theorist?
734
00:28:14,021 --> 00:28:16,124
Yeah, I thought they were
conspiracy theories, too,
735
00:28:16,227 --> 00:28:17,917
but then, you know,
I found him dead.
736
00:28:18,021 --> 00:28:19,986
That's enough. Sustained.
737
00:28:20,089 --> 00:28:21,538
MILANO:
What was the game
738
00:28:21,641 --> 00:28:23,331
you were watching that first
night in the laundry room?
739
00:28:23,434 --> 00:28:25,331
Objection. Relevance?
740
00:28:25,434 --> 00:28:26,814
It's related, Your Honor.
741
00:28:26,917 --> 00:28:28,986
I don't see how it could be.
Sustained.
742
00:28:29,089 --> 00:28:31,124
Move on, Counselor.
743
00:28:31,227 --> 00:28:33,917
Geez, really? I... Okay. Um...
744
00:28:34,021 --> 00:28:35,055
Uh...
745
00:28:35,158 --> 00:28:37,331
[sighs]
746
00:28:37,434 --> 00:28:38,883
Where did you grow up, Delia?
747
00:28:38,986 --> 00:28:41,434
Here in the city, but my parents
are from Rhode Island.
748
00:28:41,538 --> 00:28:43,434
MILANO:
Ah. And was it your parents
749
00:28:43,538 --> 00:28:45,331
who first got you
into baseball?
750
00:28:45,434 --> 00:28:47,676
Objection. Your Honor.
751
00:28:47,779 --> 00:28:50,193
You need to stay on topic,
Counselor.
752
00:28:50,296 --> 00:28:51,848
Can I approach?
It would be helpful
753
00:28:51,952 --> 00:28:53,434
to tell you
what I'm trying to do.
754
00:28:53,538 --> 00:28:55,055
No, you may not.
755
00:28:55,158 --> 00:28:56,331
MILANO:
Okay, well...
756
00:28:56,434 --> 00:28:58,158
I mean, I had
a really good point,
757
00:28:58,262 --> 00:29:00,262
but I guess if you
don't want to hear it, I...
758
00:29:00,365 --> 00:29:01,400
I'm done.
759
00:29:01,503 --> 00:29:02,469
Seriously?
760
00:29:02,572 --> 00:29:03,883
You're just
gonna let that go?
761
00:29:03,986 --> 00:29:05,952
Oh, my God,
you are the worst lawyer.
762
00:29:06,055 --> 00:29:07,400
- CRAWFORD: That's enough, ma'am.
- DELIA: No!
763
00:29:07,503 --> 00:29:09,400
No. My brother sold his car
764
00:29:09,503 --> 00:29:11,124
to help pay
this idiot's retainer.
765
00:29:11,227 --> 00:29:12,262
I'm gonna kill him!
766
00:29:12,365 --> 00:29:14,124
[gavel bangs]
767
00:29:14,227 --> 00:29:17,227
That's enough.
768
00:29:17,331 --> 00:29:18,779
We will take
a brief recess.
769
00:29:18,883 --> 00:29:23,021
Counselor, compose your client.
770
00:29:24,434 --> 00:29:26,676
Did she just threaten
to kill again?
771
00:29:26,779 --> 00:29:27,917
Crazy bitch.
772
00:29:28,021 --> 00:29:30,262
ELSBETH:
Where do we think he was going
773
00:29:30,365 --> 00:29:32,607
with those questions, though?
774
00:29:34,021 --> 00:29:37,572
Judge Crawford says they're
starting deliberations tomorrow.
775
00:29:37,676 --> 00:29:38,607
Hmm.
776
00:29:38,710 --> 00:29:39,676
I just wish there was some way
777
00:29:39,779 --> 00:29:41,331
I could get into that jury room.
778
00:29:41,434 --> 00:29:45,124
Maybe someone will get a mild
but infectious illness.
779
00:29:45,227 --> 00:29:46,469
Like pink eye.
780
00:29:46,572 --> 00:29:48,676
Poor Delia.
She loved Andy.
781
00:29:48,779 --> 00:29:51,538
She's being railroaded.
I can tell.
782
00:29:51,641 --> 00:29:52,917
And if I had been able
to help her,
783
00:29:53,021 --> 00:29:54,365
I would have
at least felt better
784
00:29:54,469 --> 00:29:55,296
about the time
I missed with you.
785
00:29:55,400 --> 00:29:56,745
I really
786
00:29:56,848 --> 00:29:58,469
wanted to see you
fall in love with the city.
787
00:29:58,572 --> 00:29:59,848
Well, if it makes you
feel any better,
788
00:29:59,952 --> 00:30:02,331
that was never something
that you were gonna see.
789
00:30:02,434 --> 00:30:03,572
What?
790
00:30:04,434 --> 00:30:05,848
[crying]:
You didn't love New York?
791
00:30:05,952 --> 00:30:07,331
Okay, whoa, hey.
792
00:30:07,434 --> 00:30:09,952
Whoa, whoa, whoa.
What's happening? Mom?
793
00:30:10,055 --> 00:30:13,262
I'm sorry. I don't want
to burden you. I'm sorry.
794
00:30:13,365 --> 00:30:16,021
This is silly. [laughs]
795
00:30:16,124 --> 00:30:17,710
I just-- I wanted you
to like it here
796
00:30:17,814 --> 00:30:19,021
so that you would visit me more,
797
00:30:19,124 --> 00:30:20,641
and then we could
have this mature,
798
00:30:20,745 --> 00:30:23,641
adult relationship where
we went to Broadway shows
799
00:30:23,745 --> 00:30:25,607
and we got brunch
and we walked the High Line.
800
00:30:25,710 --> 00:30:26,917
Okay, whoa, hey, Mom.
801
00:30:27,021 --> 00:30:28,400
Mom, stop.
First of all,
802
00:30:28,503 --> 00:30:30,538
the High Line is just
a very tall sidewalk.
803
00:30:30,641 --> 00:30:33,262
I like how you can see
into people's apartments.
804
00:30:33,365 --> 00:30:35,400
Is this why you blew up
your whole life?
805
00:30:35,503 --> 00:30:39,469
- To be mildly closer to me?
- Huh?
806
00:30:39,572 --> 00:30:41,607
You think I'm a closed book?
[scoffs]
807
00:30:41,710 --> 00:30:43,469
You're the one who just
up and left Chicago,
808
00:30:43,572 --> 00:30:45,055
and no one
knows why.
809
00:30:45,158 --> 00:30:47,124
Dad says everyone back home
is asking him about it.
810
00:30:47,227 --> 00:30:48,952
Well, there... Um...
811
00:30:49,055 --> 00:30:51,814
There were a lot of reasons.
Did you try the halal cart?
812
00:30:51,917 --> 00:30:54,779
Okay, listen.
It's not New York's fault.
813
00:30:54,883 --> 00:30:56,365
[sighs]
814
00:30:56,469 --> 00:30:57,986
I was never gonna
let myself like it here
815
00:30:58,089 --> 00:30:59,262
because the boy I'm seeing
816
00:30:59,365 --> 00:31:01,193
just told me that
he's moving to Brooklyn.
817
00:31:01,296 --> 00:31:03,676
The boy you're seeing?
818
00:31:03,779 --> 00:31:05,848
Yeah. There you go. It's your
Teddy fact for the day.
819
00:31:05,952 --> 00:31:07,676
What's his name?
Where's he from?
820
00:31:07,779 --> 00:31:09,331
Does he have
any allergies?
821
00:31:09,434 --> 00:31:10,641
Wait, what's his T-shirt size?
822
00:31:10,745 --> 00:31:11,779
In case I want
to send him something.
823
00:31:11,883 --> 00:31:13,193
No. Stop.
It's one fact a day.
824
00:31:13,296 --> 00:31:14,710
Oh.
825
00:31:14,814 --> 00:31:16,434
This is a really good one.
826
00:31:16,538 --> 00:31:19,710
Okay, Mom, listen,
no more deflecting.
827
00:31:19,814 --> 00:31:21,745
You just blew up your life
828
00:31:21,848 --> 00:31:24,124
and moved to this new place,
and then I get an SOS text
829
00:31:24,227 --> 00:31:26,262
from your coworkers
saying I have to come,
830
00:31:26,365 --> 00:31:29,917
so now I'm here trying
to figure out if you're okay.
831
00:31:31,262 --> 00:31:32,641
Are you okay?
832
00:31:32,745 --> 00:31:35,538
Oh, sweetheart, you don't
have to worry about me.
833
00:31:35,641 --> 00:31:37,745
There are some
things going on
834
00:31:37,848 --> 00:31:42,572
in my life, but all I ever
really need is to see you.
835
00:31:42,676 --> 00:31:44,089
Well, it was nice
getting to know your coworkers.
836
00:31:44,193 --> 00:31:47,193
You're making a really good life
for yourself here.
837
00:31:47,296 --> 00:31:49,745
[smacks lips]
838
00:31:49,848 --> 00:31:52,883
You're trying not to ask me more
questions about Roy, aren't you?
839
00:31:52,986 --> 00:31:54,917
Roy! [gasps]
840
00:31:55,021 --> 00:31:56,434
I love that name.
841
00:31:56,538 --> 00:31:58,055
- Mm.
- Okay.
842
00:31:58,158 --> 00:31:59,572
Just one more question.
843
00:31:59,676 --> 00:32:00,710
Why is he moving to New York?
844
00:32:00,814 --> 00:32:02,227
Well, he got a job
845
00:32:02,331 --> 00:32:03,745
at a podcast company.
846
00:32:03,848 --> 00:32:06,193
But, you know, we're gonna try
to make the distance work.
847
00:32:06,296 --> 00:32:09,400
It seems like
everyone has a podcast.
848
00:32:09,503 --> 00:32:11,089
Somebody else was just...
849
00:32:12,365 --> 00:32:13,814
Wait a minute!
850
00:32:13,917 --> 00:32:16,262
Uh...
851
00:32:16,365 --> 00:32:18,193
Oh, if you're already
texting your coworkers
852
00:32:18,296 --> 00:32:19,641
about this, I swear...
853
00:32:19,745 --> 00:32:23,365
No, no, no.
I'm just trying to see if...
854
00:32:23,469 --> 00:32:25,262
Oh, my God!
855
00:32:25,365 --> 00:32:26,676
[gasps]
Teddy!
856
00:32:26,779 --> 00:32:29,158
I know how
I'm going to get on that jury.
857
00:32:30,779 --> 00:32:32,538
ELSBETH:
Good morning,
858
00:32:32,641 --> 00:32:34,676
- Madame Foreperson.
- Good morning.
859
00:32:34,779 --> 00:32:38,365
Oh, such a big responsibility,
but you wear it well.
860
00:32:38,469 --> 00:32:39,745
Oh, thank you.
861
00:32:39,848 --> 00:32:41,779
I was wondering,
are we allowed
862
00:32:41,883 --> 00:32:44,089
to make our own recordings
of the trial?
863
00:32:44,193 --> 00:32:47,676
Absolutely not. Why?
864
00:32:47,779 --> 00:32:49,986
It has come
to the court's attention
865
00:32:50,089 --> 00:32:53,400
that someone here
might be making recordings
866
00:32:53,503 --> 00:32:55,641
of the trial proceedings.
867
00:32:55,745 --> 00:32:57,296
If there's any truth to that,
868
00:32:57,400 --> 00:33:01,952
I would appreciate that person
making themselves known.
869
00:33:06,883 --> 00:33:08,883
Mm.
870
00:33:10,538 --> 00:33:12,572
Juror Number Six.
871
00:33:12,676 --> 00:33:15,021
My pen has a microphone in it.
872
00:33:15,124 --> 00:33:16,296
I didn't think
873
00:33:16,400 --> 00:33:17,710
anyone would care.
874
00:33:17,814 --> 00:33:19,710
Oh, no. Does Lonny have
to be dismissed?
875
00:33:19,814 --> 00:33:22,193
I don't think
that'll be necessary.
876
00:33:22,296 --> 00:33:24,641
I'll just ask that you
877
00:33:24,745 --> 00:33:26,331
delete those recordings
878
00:33:26,434 --> 00:33:27,883
and accept a warning
879
00:33:27,986 --> 00:33:30,193
to make no more records
of the trial,
880
00:33:30,296 --> 00:33:31,986
aside from such notes
881
00:33:32,089 --> 00:33:34,193
as you might keep
for deliberation.
882
00:33:34,296 --> 00:33:35,814
ELSBETH:
Well, hang on.
883
00:33:35,917 --> 00:33:39,538
Uh, shouldn't we know why
Lonny was making that recording?
884
00:33:39,641 --> 00:33:41,710
Well, I certainly
would like to know.
885
00:33:42,434 --> 00:33:44,158
It was gonna be for my podcast.
886
00:33:44,262 --> 00:33:45,883
But I'll delete it.
887
00:33:45,986 --> 00:33:49,331
Well, you can't do a...
a podcast on this.
888
00:33:49,434 --> 00:33:50,469
Actually, he can.
889
00:33:50,572 --> 00:33:52,883
After you all reach a verdict,
890
00:33:52,986 --> 00:33:55,193
jurors are welcome to
discuss the proceedings
891
00:33:55,296 --> 00:33:57,193
with whomever they like.
892
00:33:57,296 --> 00:33:58,607
Hang on.
893
00:33:58,710 --> 00:34:01,710
What is the title of
the podcast, Lonny?
894
00:34:02,503 --> 00:34:04,055
I don't want to say.
895
00:34:06,089 --> 00:34:08,193
It's called
Nutjob Sluts Who Kill.
896
00:34:08,296 --> 00:34:09,917
[gasps softly]
897
00:34:11,227 --> 00:34:13,676
CRAWFORD:
I ask that you be fair
and honest
898
00:34:13,779 --> 00:34:15,779
in your assessment
of the evidence.
899
00:34:15,883 --> 00:34:17,676
Justice demands that
900
00:34:17,779 --> 00:34:20,055
of each and every one of you.
901
00:34:23,227 --> 00:34:26,365
Guilty. Guilty.
902
00:34:26,469 --> 00:34:28,227
Guilty.
903
00:34:30,848 --> 00:34:32,745
That's 11 guilties,
904
00:34:32,848 --> 00:34:35,400
and one giant question mark
905
00:34:35,503 --> 00:34:38,193
written in purple?
906
00:34:38,296 --> 00:34:39,986
I know it was anonymous,
907
00:34:40,089 --> 00:34:42,779
but maybe our one holdout
would like to explain
908
00:34:42,883 --> 00:34:45,365
why she's keeping us all here?
909
00:34:45,469 --> 00:34:46,952
Happily.
910
00:34:47,986 --> 00:34:50,814
My first question is
about the weapon.
911
00:34:50,917 --> 00:34:55,124
So, Delia's dad was
from Rhode Island.
912
00:34:55,227 --> 00:34:56,917
What's that got to do
with the weapon?
913
00:34:57,021 --> 00:34:58,779
Rhode Island is pretty close
to Boston,
914
00:34:58,883 --> 00:35:00,814
which suggests that Delia's dad,
915
00:35:00,917 --> 00:35:04,021
and therefore Delia,
was a Red Sox fan.
916
00:35:04,124 --> 00:35:08,089
Meanwhile, the victim, Andy,
was from Cape Cod,
917
00:35:08,193 --> 00:35:10,400
which means he was definitely
a Red Sox fan.
918
00:35:10,503 --> 00:35:13,814
Now, Francine, you watched
the trial pretty closely.
919
00:35:13,917 --> 00:35:16,158
What do you remember
about the murder weapon?
920
00:35:16,262 --> 00:35:20,124
Oh, it had some kind of a...
an autograph printed on it.
921
00:35:20,227 --> 00:35:21,572
Exactly.
922
00:35:21,676 --> 00:35:23,400
Sporting goods stores sell bats
923
00:35:23,503 --> 00:35:25,331
printed with different
players' autographs.
924
00:35:25,434 --> 00:35:28,469
This one was signed
by Derek Berretta.
925
00:35:28,572 --> 00:35:29,952
FRED:Hang on.
926
00:35:30,055 --> 00:35:31,745
Berretta played his whole career
in New York.
927
00:35:31,848 --> 00:35:35,193
Right.
And Red Sox fans hate New York.
928
00:35:35,296 --> 00:35:36,676
So why would Delia
929
00:35:36,779 --> 00:35:38,124
have that bat?
930
00:35:38,227 --> 00:35:39,158
Why would Andy,
931
00:35:39,262 --> 00:35:40,986
- for that matter?
- JOAN: Who cares?
932
00:35:41,089 --> 00:35:43,469
Her fingerprints
were on the bat.
933
00:35:43,572 --> 00:35:44,848
Well, she says
she found it
934
00:35:44,952 --> 00:35:46,227
leaning against
the bathroom door,
935
00:35:46,331 --> 00:35:48,021
and she picked it up
before she saw the body.
936
00:35:48,124 --> 00:35:51,710
It's odd, but it hardly seems
like enough to acquit.
937
00:35:51,814 --> 00:35:55,469
Right. So, let's
move on to motive.
938
00:35:55,572 --> 00:35:56,848
Delia told Andy's ex
939
00:35:56,952 --> 00:35:58,779
that she was going to kill him.
940
00:35:58,883 --> 00:36:00,745
She was obviously upset.
941
00:36:00,848 --> 00:36:02,952
It suggests a crime of passion.
942
00:36:03,055 --> 00:36:05,538
But she murdered Andy
two weeks later?
943
00:36:05,641 --> 00:36:07,503
Yeah, that didn't
make much sense to me, either.
944
00:36:07,607 --> 00:36:09,296
Yeah, if it was premeditated,
945
00:36:09,400 --> 00:36:11,538
well, why didn't she do a
better job covering her tracks?
946
00:36:11,641 --> 00:36:12,848
JOAN:
Who knows?
947
00:36:12,952 --> 00:36:14,676
Who cares?
948
00:36:14,779 --> 00:36:18,676
There were literally
two eyewitnesses.
949
00:36:18,779 --> 00:36:21,883
Well, there was one eye witness,
950
00:36:21,986 --> 00:36:24,469
and one ear witness.
951
00:36:24,572 --> 00:36:28,503
And neither of them witnessed
her actually murdering Andy.
952
00:36:28,607 --> 00:36:29,917
The old lady, Lydia,
953
00:36:30,021 --> 00:36:32,434
says she heard Delia
on the fire escape
954
00:36:32,538 --> 00:36:35,055
when she was listening to
the clue for "Final Jeopardy!"
955
00:36:35,158 --> 00:36:37,021
Now, if you watch Jeopardy!,
956
00:36:37,124 --> 00:36:41,848
and I do, they always
read that clue at about 7:27,
957
00:36:41,952 --> 00:36:43,262
give or take,
which means
958
00:36:43,365 --> 00:36:45,262
that's when Delia was
on the fire escape.
959
00:36:45,365 --> 00:36:46,572
Except,
960
00:36:46,676 --> 00:36:49,814
the man from across the way,
George, says
961
00:36:49,917 --> 00:36:52,055
when he saw Delia
on the fire escape,
962
00:36:52,158 --> 00:36:54,400
it was raining outside.
963
00:36:54,503 --> 00:36:56,365
Now, I checked the weather radar
964
00:36:56,469 --> 00:36:57,607
for the night of the murder.
965
00:36:57,710 --> 00:37:00,193
Didn't start raining until 8:05.
966
00:37:00,296 --> 00:37:03,262
So... one of them got confused.
967
00:37:03,365 --> 00:37:05,779
What if neither of them
were confused?
968
00:37:05,883 --> 00:37:08,262
What if the person that Lydia
heard on that fire escape
969
00:37:08,365 --> 00:37:10,503
wasn't the person
that George saw?
970
00:37:10,607 --> 00:37:11,917
What if there were
971
00:37:12,021 --> 00:37:14,365
two people
on the fire escape that night?
972
00:37:14,469 --> 00:37:16,952
And someone could have snuck in
before Andy even got home.
973
00:37:17,055 --> 00:37:20,745
That person could have
hid themselves,
974
00:37:20,848 --> 00:37:25,021
waited for Delia
to get in the shower,
975
00:37:25,124 --> 00:37:28,469
killed Andy, and then
lean the bat against the door
976
00:37:28,572 --> 00:37:32,814
to ensure that her fingerprints
would get on it.
977
00:37:35,021 --> 00:37:36,331
JOAN:
Okay, fine.
978
00:37:36,434 --> 00:37:37,710
It's pretty good.
979
00:37:37,814 --> 00:37:40,021
But, I mean, come on.
980
00:37:40,124 --> 00:37:42,365
If Delia didn't kill him,
who the hell did?
981
00:37:42,469 --> 00:37:45,021
No, no, no. It's not our job
to figure that out.
982
00:37:45,124 --> 00:37:47,365
Yeah, the only question
we should be answering is
983
00:37:47,469 --> 00:37:49,848
whether or not we believe
beyond a reasonable doubt
984
00:37:49,952 --> 00:37:51,710
that Delia killed Andy.
985
00:37:51,814 --> 00:37:55,607
Look, we all
gave up a lot to be here.
986
00:37:55,710 --> 00:37:58,469
Work, time with our kids.
987
00:37:58,572 --> 00:38:00,400
I mean, if you ask me,
988
00:38:00,503 --> 00:38:02,227
we should make that sacrifice
worth something.
989
00:38:02,331 --> 00:38:04,193
Delia had a terrible lawyer,
but that doesn't mean
990
00:38:04,296 --> 00:38:06,607
that we can't ask the questions
that he didn't.
991
00:38:06,710 --> 00:38:08,503
And if we can't think
992
00:38:08,607 --> 00:38:10,469
of good answers, then,
993
00:38:10,572 --> 00:38:12,503
as I see it,
994
00:38:12,607 --> 00:38:14,262
we only have one choice.
995
00:38:17,434 --> 00:38:20,296
Maybe we should take
another vote.
996
00:38:23,986 --> 00:38:25,572
Has the jury reached a verdict?
997
00:38:25,676 --> 00:38:28,089
We have, Your Honor.
998
00:38:36,676 --> 00:38:38,434
The defendant will rise.
999
00:38:41,296 --> 00:38:44,503
On the first count of murder
in the first degree,
1000
00:38:44,607 --> 00:38:45,676
how do you find?
1001
00:38:45,779 --> 00:38:46,745
FRANCINE:
We the jury
1002
00:38:46,848 --> 00:38:49,262
find the defendant not guilty.
1003
00:38:49,365 --> 00:38:51,503
[gasping]
1004
00:38:51,607 --> 00:38:53,262
[Delia laughs]
1005
00:38:55,607 --> 00:38:59,296
โช โช
1006
00:39:04,952 --> 00:39:08,089
Congratulations,
Ms. Tascioni.
1007
00:39:08,193 --> 00:39:10,848
I hope you know what
you were doing in there.
1008
00:39:10,952 --> 00:39:13,021
Or is this just another example
1009
00:39:13,124 --> 00:39:15,986
of Elsbeth Tascioni
helping the unsavory
1010
00:39:16,089 --> 00:39:17,538
to evade justice?
1011
00:39:17,641 --> 00:39:18,779
Pardon?
1012
00:39:18,883 --> 00:39:20,710
I asked around about you.
1013
00:39:20,814 --> 00:39:24,848
Interesting list of clients
you had back in Chicago.
1014
00:39:24,952 --> 00:39:26,676
No, no, no, I get it.
1015
00:39:26,779 --> 00:39:28,400
Corrupt governors need lawyers.
1016
00:39:28,503 --> 00:39:30,572
Billionaire team owners, too.
1017
00:39:30,676 --> 00:39:32,124
That was another life.
1018
00:39:32,227 --> 00:39:34,193
My consent decree is
about holding power to account.
1019
00:39:34,296 --> 00:39:37,331
Justice means
no one should be above the law.
1020
00:39:37,434 --> 00:39:39,331
What about Andrew Mertens?
1021
00:39:39,434 --> 00:39:42,124
Even perverted disco lovers
deserve justice.
1022
00:39:42,227 --> 00:39:44,124
Did Andrew get that today?
1023
00:39:44,227 --> 00:39:45,641
No, but Delia Kirby did.
1024
00:39:45,745 --> 00:39:47,917
And maybe now the police
will look harder at Andy's case.
1025
00:39:48,021 --> 00:39:51,124
As far as the police are
concerned, this case is closed.
1026
00:39:51,227 --> 00:39:53,745
You tried
to railroad that poor woman.
1027
00:39:53,848 --> 00:39:56,055
What I can't figure out is why.
1028
00:39:58,365 --> 00:40:00,607
Get home safe, Ms. Tascioni.
1029
00:40:06,089 --> 00:40:08,296
And thank you for your service.
1030
00:40:16,021 --> 00:40:17,779
Wait.
1031
00:40:17,883 --> 00:40:19,193
Oh, Delia!
1032
00:40:19,296 --> 00:40:21,365
Oh, my God, it's you!
1033
00:40:21,469 --> 00:40:23,365
I'm so glad
I'm getting to see you
1034
00:40:23,469 --> 00:40:25,848
- so I can give you this.
- Oh. Okay.
1035
00:40:25,952 --> 00:40:27,607
You're a real lifesaver.[laughs]
1036
00:40:27,710 --> 00:40:29,262
Oh, sorry. Boundaries.
1037
00:40:29,365 --> 00:40:31,400
Delia, what was the music
1038
00:40:31,503 --> 00:40:33,400
that was playing when
you found Andy's body?
1039
00:40:33,503 --> 00:40:37,296
Donna Summer.
Andy loved disco unironically.
1040
00:40:37,400 --> 00:40:38,434
Why?
1041
00:40:38,538 --> 00:40:40,641
They never said that
at trial, right?
1042
00:40:40,745 --> 00:40:42,986
No one ever mentioned
the song or the genre?
1043
00:40:43,089 --> 00:40:45,262
I wasn't listening that close,
to be quite honest.
1044
00:40:45,365 --> 00:40:47,538
I don't remember
anyone saying it.
1045
00:40:48,434 --> 00:40:51,262
- Are you okay?
- Congratulations.
1046
00:40:51,365 --> 00:40:53,572
- Thanks.
- Okay, so...
1047
00:40:59,089 --> 00:41:01,365
WAGNER:
Connor!
1048
00:41:02,572 --> 00:41:03,848
I'm done.
1049
00:41:03,952 --> 00:41:05,710
You can turn the rest
of these over to personnel.
1050
00:41:05,814 --> 00:41:07,158
It didn't go well?
1051
00:41:07,262 --> 00:41:09,814
"Detective Edwards
wears open-toed shoes"?
1052
00:41:09,917 --> 00:41:11,296
If this is some kind
of twisted way
1053
00:41:11,400 --> 00:41:13,055
to punish me
for backing Elsbeth...
1054
00:41:13,158 --> 00:41:15,158
- I was wrong about that, sir.
- Pardon?
1055
00:41:15,262 --> 00:41:16,745
You'll see it in my next memo,
1056
00:41:16,848 --> 00:41:18,538
but we've received
several formal complaints
1057
00:41:18,641 --> 00:41:20,158
against the department
this week.
1058
00:41:20,262 --> 00:41:21,779
Meyers interrogated
1059
00:41:21,883 --> 00:41:23,262
a minor without their guardian.
1060
00:41:23,365 --> 00:41:25,434
Browner arrested
a suspect's twin brother
1061
00:41:25,538 --> 00:41:27,641
by accident.
I could go on.
1062
00:41:27,745 --> 00:41:29,434
Come on. This is amateur hour.
1063
00:41:30,158 --> 00:41:31,848
What the hell is going on
with people?
1064
00:41:31,952 --> 00:41:33,641
It's more like what hasn't.
1065
00:41:36,400 --> 00:41:37,676
Elsbeth?
1066
00:41:37,779 --> 00:41:40,227
She's been out of office
on jury duty all week.
1067
00:41:40,331 --> 00:41:43,469
These are the kinds of things
she might have noticed
1068
00:41:43,572 --> 00:41:45,262
and prevented.
1069
00:41:45,365 --> 00:41:47,331
- But you knew that.
- Hmm.
1070
00:41:47,434 --> 00:41:49,779
I'll turn these over
to personnel right away.
1071
00:41:49,883 --> 00:41:52,021
Captain.
1072
00:41:54,952 --> 00:41:56,779
How'd it go?
1073
00:41:56,883 --> 00:41:58,779
Huh? Um...
1074
00:41:58,883 --> 00:42:00,400
not guilty.
1075
00:42:00,503 --> 00:42:02,572
Mom, you did it. Oh, my God.
1076
00:42:03,400 --> 00:42:04,262
Lieutenant Connor!
1077
00:42:04,365 --> 00:42:06,469
I just want to say,
1078
00:42:06,572 --> 00:42:09,124
I know it's been your mission
to get me out of here.
1079
00:42:09,227 --> 00:42:10,538
Well, actually,
I was just talk...
1080
00:42:10,641 --> 00:42:12,434
But I want you to know
I intend to stay,
1081
00:42:12,538 --> 00:42:15,400
because I have unfinished
business in this town.
1082
00:42:15,503 --> 00:42:16,538
Noted.
1083
00:42:17,503 --> 00:42:19,262
Teddy, leaving us so soon?
1084
00:42:19,365 --> 00:42:20,676
Tonight, yeah.
1085
00:42:20,779 --> 00:42:23,089
It was just a short trip
this time, but, um,
1086
00:42:23,193 --> 00:42:24,710
I'll be back.
1087
00:42:24,814 --> 00:42:26,296
CONNOR:
Safe travels.
1088
00:42:28,641 --> 00:42:30,676
Mom.
1089
00:42:30,779 --> 00:42:32,365
What's going on?
1090
00:42:33,952 --> 00:42:34,952
Did something happen
1091
00:42:35,055 --> 00:42:36,641
with that judge?
1092
00:42:36,745 --> 00:42:40,779
I don't know, sweetheart,
but I'm gonna find out.
1093
00:42:45,745 --> 00:42:48,227
Captioning sponsored by
CBS
1094
00:42:48,331 --> 00:42:51,055
and TOYOTA.
1095
00:42:51,158 --> 00:42:54,538
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1096
00:42:54,538 --> 00:42:59,538
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1097
00:42:54,538 --> 00:43:04,538
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
73399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.