All language subtitles for Dream 9 Super collaboration Special 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,240 Dream 9: Super collaboration Special 2 00:01:40,540 --> 00:01:44,120 Jadi kita akan membuka tirainya 3 00:01:44,340 --> 00:01:47,590 Acara ini akan diselenggarakan oleh IGO IGO = Organisasi Ahli Makanan Antarabangsa 4 00:01:48,400 --> 00:01:50,920 Kejohanan Makanan! 5 00:01:52,200 --> 00:01:54,480 Pemenang akan menerima hadiah besar! 6 00:01:54,760 --> 00:01:58,720 Mereka akan menerima daging lagenda yang sangat sedap! 7 00:01:59,280 --> 00:02:00,920 Untuk semua lanun dari seluruh dunia 8 00:02:01,140 --> 00:02:02,620 dan Bishokuya... 9 00:02:02,620 --> 00:02:05,500 ...yang diletakkan di garisan permulaan 10 00:02:12,120 --> 00:02:15,480 Kalau begitu mari kita mulakan! 11 00:02:16,950 --> 00:02:18,830 Perlumbaan telah dimulakan! 12 00:02:29,300 --> 00:02:33,930 Apa itu! Satu lubang besar telah terbentuk di garisan permulaan! 13 00:02:35,570 --> 00:02:37,480 Tidak, Itu adalah...! 14 00:02:40,680 --> 00:02:45,570 Dengan Level Penangkapan 40! Serangga Raksasa "Konnanoarijigoku" Konnanoarijigoku (Level Penangkapan 40) 15 00:02:46,600 --> 00:02:47,880 Ini tidak mungkin! 16 00:02:47,880 --> 00:02:49,280 Apa?! 17 00:02:54,150 --> 00:02:57,330 Mampukah mereka melepasi halangan ini?! 18 00:02:58,020 --> 00:03:00,930 Apa?! kelihatan beberapa peserta berjaya melepaskan diri. 19 00:03:02,200 --> 00:03:02,930 Itu... 20 00:03:02,930 --> 00:03:04,060 Itu adalah... 21 00:03:05,000 --> 00:03:06,740 Bishokuya, Toriko! Bishokuya : Ahli makanan 22 00:03:06,740 --> 00:03:06,840 Bishokuya, Toriko! 23 00:03:06,840 --> 00:03:08,090 Sunny! 24 00:03:08,090 --> 00:03:10,350 Adiknya, Rin! 25 00:03:10,350 --> 00:03:14,640 Dan yang terakhir, partner Toriko, Komatsu! 26 00:03:15,370 --> 00:03:17,820 Dan juga pasukan Mugiwara! 27 00:03:17,820 --> 00:03:28,440 Luffy! Sanji! Chopper! Nami! Franky! Brook! dan Zoro! 28 00:03:28,440 --> 00:03:31,860 Rin-chan, dah lama tak berjumpa! 29 00:03:31,860 --> 00:03:34,370 Awak lagi! 30 00:03:34,370 --> 00:03:37,620 Daging lagenda ini akan menjadi milik saya! 31 00:03:37,620 --> 00:03:40,220 Luffy, awak pun ada. 32 00:03:40,220 --> 00:03:41,840 Dah lama tak bertemu, toriko! 33 00:03:42,040 --> 00:03:46,540 Tunggu! Masih ada seorang lagi didepan! 34 00:03:47,400 --> 00:03:51,880 Seorang yang mempunyai tenaga yang sangat hebat, mungkinkah... 35 00:03:56,680 --> 00:03:58,950 Itu adalah Goku-san! 36 00:03:58,950 --> 00:04:02,570 Itu adalah Son Goku! 37 00:04:04,240 --> 00:04:06,330 Kami juga disini! 38 00:04:06,330 --> 00:04:07,910 Betul! 39 00:04:13,240 --> 00:04:17,780 Saya akan memenangi perlumbaan ini dan akan makan daging itu! 40 00:04:18,610 --> 00:04:26,700 Toriko, Luffy Dan Goku ! Visit FB us : Malaysia Subbers Crew (MSC) 41 00:04:29,750 --> 00:04:32,860 Semua peserta bebas memilih jalan mereka sendiri untuk menyelesaikannya. 42 00:04:32,860 --> 00:04:36,820 Selain terbang, ada beberapa cara turut dibenarkan.. 43 00:04:38,420 --> 00:04:44,840 Orang pertama yang tiba di tengah-tengah pulau ini dianggap sebagai pemenangnya! 44 00:04:46,450 --> 00:04:49,080 Dan hadiahnya adalah daging... 45 00:04:49,770 --> 00:04:52,840 ...Daging lagenda yang menanti pemenang tersebut! 46 00:05:01,200 --> 00:05:05,280 Tenkai-ichi Budokai akan menjadi pengulas dalam perlumbaan ini. 47 00:05:05,280 --> 00:05:07,080 Itu adalah saya! 48 00:05:07,080 --> 00:05:09,020 Dan saya juga akan perkenalkan.. 49 00:05:09,020 --> 00:05:12,930 Secara langsung dari IGO, Mansam! 50 00:05:14,000 --> 00:05:16,300 Tadi awak panggil saya Handsome ? 51 00:05:16,310 --> 00:05:18,240 Tidak, tidak sama sekali. 52 00:05:18,910 --> 00:05:20,770 Dan yang terakhir! 53 00:05:21,600 --> 00:05:24,600 Maaf semuanya kerana menunggu! 54 00:05:24,620 --> 00:05:27,240 Orang terkuat di planet ini... 55 00:05:28,370 --> 00:05:30,280 Tuan Satan! 56 00:05:30,280 --> 00:05:32,690 Saya bukanlah orang yang paling kuat di planet ini. 57 00:05:35,610 --> 00:05:38,970 Tapi saya adalah orang terkuat di alam semesta! 58 00:05:42,420 --> 00:05:49,840 Satan! Satan! Satan! 59 00:05:53,840 --> 00:05:55,350 Hei, Piccolo. 60 00:05:55,350 --> 00:05:59,910 Mengenai Daging Lagenda itu.. Betulkah daging itu sangat sedap? 61 00:05:59,910 --> 00:06:01,170 Entahlah, 62 00:06:02,240 --> 00:06:09,330 Daging Lagenda, itu berasal dari lembu dan sebab itu ia sangat lazat. 63 00:06:10,620 --> 00:06:16,820 Seperti jus cair yang mengalir terus menerus di dalam daging itu. 64 00:06:17,660 --> 00:06:20,750 Dan mungkin itu sebabnya.. daging itu terlalu mahal kan? 65 00:06:20,750 --> 00:06:22,910 Banyak juga yang awak tahu, Robin-san. 66 00:06:23,800 --> 00:06:25,440 Tidak perlu untuk menekanya. 67 00:06:25,440 --> 00:06:26,580 mari kita tunggu dan lihat. 68 00:06:28,330 --> 00:06:34,820 Itu kelihatannya sangat sedap dan mahal! 69 00:06:36,150 --> 00:06:38,750 Saya akan mendapatkannya dengan cara apa sekalipun! 70 00:06:38,750 --> 00:06:40,260 Jadi begitu. 71 00:06:40,260 --> 00:06:43,910 Itulah sebabnya C18 sangat teruja. 72 00:06:48,080 --> 00:06:52,440 Nampaknya semua peserta telah tiba di persimpangan jalan! 73 00:06:53,900 --> 00:06:57,110 Kalau terus, gunung yang sangat berbahaya. 74 00:06:58,080 --> 00:07:02,530 Kalau ke kanan, hutan yang mempunyai raksasa ganas. 75 00:07:02,530 --> 00:07:05,530 Kalau ke kiri, padang pasir yang tidak nampak penghujungnya! 76 00:07:06,460 --> 00:07:08,040 Jalan manakah yang akan mereka pilih?! 77 00:07:08,040 --> 00:07:12,290 Apa yang mereka akan temui dijalan tersebut? 78 00:07:12,310 --> 00:07:14,790 Ini merupakan jalan yang pendek. 79 00:07:14,800 --> 00:07:20,590 Apa! Goku, Luffy dan Toriko telah memilih untuk bergerak terus dan memanjat gunung! 80 00:07:20,590 --> 00:07:23,590 Mereka perlu memiliki keyakinan diri untuk memilih jalan tersebut. 81 00:07:25,260 --> 00:07:28,460 Ternyata mereka sangat lemah! 82 00:07:35,860 --> 00:07:39,990 Saya tidak rasa mereka mampu menewaskan ayah saya! 83 00:07:41,620 --> 00:07:43,550 Tunggu Saya... 84 00:07:43,550 --> 00:07:46,440 Jangan tinggalkan saya sendirian! 85 00:07:46,570 --> 00:07:49,310 Tak Guna! Nami-san, Rin-chan! 86 00:07:49,310 --> 00:07:52,170 Di sini saya terpisah dengan dua malaikat itu! 87 00:07:53,800 --> 00:07:56,370 Maksud awak adalah saya? 88 00:07:56,620 --> 00:07:57,660 Bukan! 89 00:08:08,750 --> 00:08:12,090 Manpukuhihi (Level Penangkapan 45) 90 00:08:14,370 --> 00:08:16,560 Itu Manpukuhihi! 91 00:08:16,710 --> 00:08:19,170 Raksasa ini dipanggil Manpukuhihi. 92 00:08:19,170 --> 00:08:22,550 Tolong berundur. Saya yang akan menyelesaikannya. 93 00:08:22,550 --> 00:08:24,490 Tunggu dulu! 94 00:08:25,220 --> 00:08:28,010 Kita tidak akan berlawan. 95 00:08:28,280 --> 00:08:28,950 Huh? 96 00:08:28,950 --> 00:08:36,400 Jika kita boleh berikan dia makanan, Dia akan melepaskan kita tanpa masalah. 97 00:08:39,100 --> 00:08:40,570 Jadi begitu. 98 00:08:40,740 --> 00:08:42,180 Awak dah sedia, Komatsu? 99 00:08:44,330 --> 00:08:45,110 Baik! 100 00:08:50,810 --> 00:08:53,080 Jadi, mungkin ini berjaya? 101 00:08:53,170 --> 00:08:54,850 Gelojohnya dia makan! 102 00:09:00,900 --> 00:09:04,530 Saya tidak tahu bahawa ada cara lain untuk melawannya! 103 00:09:10,060 --> 00:09:11,330 Ini sangat panas! 104 00:09:13,910 --> 00:09:15,120 Panas... 105 00:09:15,130 --> 00:09:19,400 Saya akan mati... Walaupun saya sudah mati... 106 00:09:21,040 --> 00:09:23,420 Tunggu, kamu semua ok?! 107 00:09:23,420 --> 00:09:25,260 Bertahanlah! 108 00:09:25,260 --> 00:09:27,330 Kami rasa mungkin perjalanan kami sampai disini. 109 00:09:27,330 --> 00:09:30,890 Mungkin jika awak biarkan saya pegang ini... 110 00:09:30,910 --> 00:09:34,470 Mungkin jika saya boleh melihat seluar dalam awak... 111 00:09:35,970 --> 00:09:38,400 Dalam mimpi! 112 00:09:39,950 --> 00:09:41,820 Boleh tahan juga awak ni! 113 00:09:41,820 --> 00:09:45,420 Hei, betulkah.. awak ini seorang cyborg? 114 00:09:48,080 --> 00:09:51,320 Itu terlalu super ?! 115 00:09:55,480 --> 00:09:57,730 Mereka ini orang tua yang tidak sedar diri.. 116 00:09:57,730 --> 00:10:00,930 Terima kasih dengan pujian itu! 117 00:10:00,930 --> 00:10:02,590 Itu bukan pujian! 118 00:10:06,920 --> 00:10:10,370 Goten, mari kita bergabung! 119 00:10:10,380 --> 00:10:12,050 Ya, Trunks-kun! 120 00:10:14,350 --> 00:10:15,880 Bergabung! 121 00:10:15,880 --> 00:10:16,570 Gabung! 122 00:10:27,490 --> 00:10:29,070 Hee? Menakutkan! 123 00:10:29,080 --> 00:10:31,150 Mengagumkan! 124 00:10:31,150 --> 00:10:35,490 Ajarkan saya cara untuk melakukannya! 125 00:10:35,530 --> 00:10:38,620 Awak perlu mencari pasangan. 126 00:10:38,620 --> 00:10:39,800 Baiklah! 127 00:10:39,800 --> 00:10:41,550 Mungkin dengan... Sunny ! 128 00:10:41,550 --> 00:10:42,860 Mungkin dengan... Sunny ! 129 00:10:43,600 --> 00:10:47,880 - Bergabung! Bergabung! - Tidak! Tidak! 130 00:10:54,130 --> 00:10:54,950 Nyaris... 131 00:10:57,860 --> 00:11:00,310 Hebat Luffy, awak sangat pantas! 132 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 Awak juga sama. 133 00:11:03,210 --> 00:11:04,310 Tapi... 134 00:11:04,310 --> 00:11:07,480 Goku, Dia betul-betul berbeza, 135 00:11:16,880 --> 00:11:18,880 Seperti ini ya.. diatas ini. 136 00:11:18,880 --> 00:11:21,920 Jika saya terus, Saya akan sampai dengan cepat! 137 00:11:23,790 --> 00:11:26,800 Bahaya! Mereka sudah sampai! 138 00:11:26,800 --> 00:11:29,130 Goku! 139 00:11:29,130 --> 00:11:32,260 Ini menakutkan! 140 00:11:32,260 --> 00:11:33,050 Huh? 141 00:11:33,060 --> 00:11:34,910 Adakah itu awak Kaio-sama? 142 00:11:34,910 --> 00:11:35,680 - Hey? - Apa? 143 00:11:36,660 --> 00:11:39,620 Sekarang ini saya sibuk, Ada apa? 144 00:11:43,060 --> 00:11:44,710 Ada bahaya besar dari luar angkasa! 145 00:11:44,710 --> 00:11:48,730 Ada makhluk yang sangat kuat telah muncul! 146 00:11:48,730 --> 00:11:50,900 Huh? Betulkah? 147 00:11:50,910 --> 00:11:52,840 Baiklah! 148 00:11:53,930 --> 00:11:56,130 Saya faham, Saya akan segera datang! 149 00:11:56,130 --> 00:11:56,700 Huh? 150 00:11:57,710 --> 00:11:58,220 Dia... Dia hilang! 151 00:11:58,220 --> 00:11:59,260 Di... Dia hilang!! 152 00:11:59,260 --> 00:12:01,500 Orang seperti apa dia ni?? 153 00:12:05,110 --> 00:12:08,730 Sekarang Saya berada ditepi hutan, betul-betul diatas rumput! 154 00:12:09,510 --> 00:12:12,800 Ah, rasanya ada seseorang! 155 00:12:14,280 --> 00:12:16,480 Sekarang saya dimana? 156 00:12:16,480 --> 00:12:17,680 Mana saya harus pergi? 157 00:12:18,710 --> 00:12:20,730 Itu adalah Zoro! 158 00:12:20,730 --> 00:12:23,230 Jangan cakap yang dia tersesat lagi... 159 00:12:25,770 --> 00:12:31,570 Saya tahu apa yang mereka mahukan dari kejohanan ini! 160 00:12:36,730 --> 00:12:37,730 Ap... Apa yang baru saja terjadi? 161 00:12:37,730 --> 00:12:38,950 Ap... Apa yang baru saja terjadi? 162 00:12:40,460 --> 00:12:44,200 Zebra! Bishokuya Zebra baru saja muncul! 163 00:12:44,200 --> 00:12:46,750 Tiada siapa yang memberitahu saya tentang perlumbaan ini! 164 00:12:54,640 --> 00:12:56,380 Kakaroto dimana? 165 00:12:57,150 --> 00:12:58,880 Saya akan memberikan dia pelajaran! 166 00:12:58,880 --> 00:13:01,510 Siapa Awak? 167 00:13:01,510 --> 00:13:03,890 Jangan cakap kosong! 168 00:13:03,910 --> 00:13:06,270 Jadi? Kamu berdua. 169 00:13:06,280 --> 00:13:08,840 Seperti ingin berlawan dengan saya?! 170 00:13:13,930 --> 00:13:15,710 Ini kelihatan berbahaya! 171 00:13:31,060 --> 00:13:32,330 Huh?... Nampaknya ada sedikit masalah. 172 00:13:32,330 --> 00:13:34,170 Huh?... Nampaknya ada sedikit masalah. 173 00:13:34,170 --> 00:13:37,480 Satan-san, Apa yang terjadi? 174 00:13:37,480 --> 00:13:42,220 Satu tipu helah! Itu adalah tipu helah! 175 00:13:51,240 --> 00:13:54,750 Ada seseorang baru saja tiba! 176 00:13:54,750 --> 00:13:56,130 Itu... 177 00:13:57,200 --> 00:14:00,350 Peserta, Toriko dan Luffy! 178 00:14:03,330 --> 00:14:05,040 Jangan lupakan saya! 179 00:14:06,370 --> 00:14:08,510 Saya hanya pergi untuk menyelamatkan Bumi! 180 00:14:09,600 --> 00:14:12,710 Itu! Goku telah kembali! 181 00:14:12,710 --> 00:14:15,350 Ini akan menjadi semakin menarik. 182 00:14:15,350 --> 00:14:17,590 Saya akan mendapatkan daging itu! 183 00:14:17,600 --> 00:14:19,530 Pemenangnya adalah saya! 184 00:14:19,530 --> 00:14:22,140 Saya akan makan daging ini! 185 00:14:27,140 --> 00:14:33,080 Hebat! Goku, Toriko dan Luffy telah tiba pada waktu yang sama! 186 00:14:38,730 --> 00:14:42,280 Jadi... bagaimana dengan situasi ini? 187 00:14:44,280 --> 00:14:49,020 3 peserta akan berlawan untuk menyelesaikannya. 188 00:14:49,020 --> 00:14:49,950 Huh? 189 00:14:51,200 --> 00:14:52,220 Apa... 190 00:14:58,330 --> 00:14:59,380 Ada apa?! 191 00:15:22,840 --> 00:15:27,310 Sebuah gelanggang muncul betul-betul didepan mata kita! 192 00:15:27,310 --> 00:15:29,840 Apa, Itu Tuan Satan! 193 00:15:29,840 --> 00:15:32,540 Betul! Dia akan berlawan juga?! 194 00:15:33,640 --> 00:15:35,330 Satan! 195 00:15:39,660 --> 00:15:46,970 Apa, Tuan Satan juga berada dalam pertarungan ini, dia baru saja masuk! 196 00:15:47,930 --> 00:15:51,000 Tidak, Awak salah! 197 00:15:51,800 --> 00:15:56,060 Ini bahaya... Saya mungkin akan mati disini... 198 00:16:23,550 --> 00:16:28,950 Satan! Satan! Satan! 199 00:16:29,440 --> 00:16:35,020 Ini adalah peraturan untuk kejohanan dunia. 200 00:16:35,040 --> 00:16:37,930 Sesiapa saja yang jatuh dari gelanggang, secara automatiknya dianggap kalah! 201 00:16:38,750 --> 00:16:41,400 Siapakah yang akan menjadi pemenangnya?! 202 00:16:43,770 --> 00:16:45,130 Kalau begitu... pertarungan akan dimulakan! 203 00:16:45,130 --> 00:16:47,450 Kalau begitu... pertarungan dimulakan! 204 00:17:31,210 --> 00:17:34,580 Wow... serangan yang bagus. 205 00:17:36,060 --> 00:17:39,080 Jurus apa yang awak gunakan? 206 00:17:39,080 --> 00:17:41,290 Awak tidak tahu? 207 00:17:45,730 --> 00:17:48,040 Ayuh! Toriko! 208 00:18:03,620 --> 00:18:06,170 Pertarungan yang sangat sengit! 209 00:18:06,170 --> 00:18:09,660 3 peserta berlawan dengan jarak jauh! 210 00:18:28,840 --> 00:18:29,550 Tak Guna! 211 00:18:44,680 --> 00:18:47,730 Ini pertarungan yang sangat gila?! 212 00:18:47,730 --> 00:18:50,750 Jika ini hanya mimpi, Tolong bangunkan saya! 213 00:18:51,750 --> 00:18:54,220 Kamu berdua sangat hebat! 214 00:18:54,220 --> 00:18:56,750 Sampai jantung saya berdegup dengan cepat! 215 00:18:57,730 --> 00:18:59,710 Baiklah, mungkin ini masanya untuk kita serius 'kan? 216 00:19:00,970 --> 00:19:03,750 Serius? Itu yang saya harapkan! 217 00:19:03,750 --> 00:19:06,970 Yosh! Saya akan mengeluarkan seluruh kekuatan saya! 218 00:19:07,980 --> 00:19:09,250 Baiklah. 219 00:19:11,770 --> 00:19:15,640 Mereka itu telah membuat keputusan untuk berlawan dengan lebih serius! 220 00:19:28,040 --> 00:19:29,280 Sekarang giliran saya. 221 00:20:26,480 --> 00:20:29,050 Semuanya ok? 222 00:20:31,220 --> 00:20:35,350 Oh, kelihatannya Toriko telah keluar dari gelanggang! 223 00:20:35,640 --> 00:20:38,530 Luffy juga telah keluar! 224 00:20:38,890 --> 00:20:41,640 Dan juga Goku?! 225 00:20:41,640 --> 00:20:44,310 Kelihatannya semua peserta telah keluar... 226 00:20:45,180 --> 00:20:46,220 Tidak! 227 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 Dia masih di gelanggang! 228 00:20:50,710 --> 00:20:54,950 Satan masih didalam gelanggang! 229 00:20:59,060 --> 00:21:02,830 Pemenangnya adalah Tuan Satan! 230 00:21:18,060 --> 00:21:22,240 Dengan kekuatan saya ini, saya juga tidak perlu berlawan untuk meraih kemenangan. 231 00:21:31,550 --> 00:21:32,860 Bagaimana dengan dagingnya? 232 00:21:32,860 --> 00:21:34,820 Ini tidak mungkin! 233 00:21:37,240 --> 00:21:40,160 Pertarungan seperti apa ini? 234 00:21:48,880 --> 00:21:50,370 Oh! 235 00:21:50,370 --> 00:21:52,970 Daging Lagenda! 236 00:21:52,970 --> 00:21:54,710 Itu kelihatan sangat sedap! 237 00:22:00,750 --> 00:22:07,060 Tuan Satan telah bersetuju untuk berkongsi daging lagenda itu dengan semuanya. 238 00:22:07,060 --> 00:22:09,930 Sungguh hebat! 239 00:22:09,930 --> 00:22:13,970 Kamu berdua! sangat hebat! 240 00:22:13,970 --> 00:22:15,970 Itu membuatkan saya terkejut! 241 00:22:16,820 --> 00:22:17,860 Awak pun hebat. 242 00:22:23,240 --> 00:22:27,400 Rasanya saya perlu berterima kasih, kerana mereka... 243 00:22:28,620 --> 00:22:31,970 ...dia mengambil umpan itu. 244 00:22:50,000 --> 00:22:55,000 Sub By Gie-O (MSC) 17488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.