All language subtitles for Dirty.Angels.2024.enghlis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:02:42,896 --> 00:02:46,133 You would have thought one example would be enough for them. 4 00:02:47,568 --> 00:02:49,370 Let's see if you can convince them. 5 00:04:07,348 --> 00:04:08,449 Pick it up. 6 00:04:14,722 --> 00:04:16,023 Now. 7 00:06:12,506 --> 00:06:13,641 Don't leave them! 8 00:06:14,274 --> 00:06:15,242 Stop! 9 00:06:15,342 --> 00:06:16,877 Stop, you hear me? 10 00:06:17,611 --> 00:06:18,978 Don't you leave them! 11 00:06:18,979 --> 00:06:21,882 Get the fuck back down there, you hear me! 12 00:06:22,650 --> 00:06:23,751 Stop! 13 00:06:25,352 --> 00:06:26,487 No. 14 00:06:31,291 --> 00:06:32,726 No! 15 00:07:07,528 --> 00:07:10,196 I'm sorry, but he was really short. 16 00:07:10,197 --> 00:07:11,398 I know, right! 17 00:07:20,073 --> 00:07:21,809 You want to hear the latest? 18 00:07:21,909 --> 00:07:23,110 Another proposal? 19 00:07:23,210 --> 00:07:25,479 Now you're just bragging. 20 00:07:25,579 --> 00:07:27,379 Our butcher came to my father 21 00:07:27,380 --> 00:07:30,216 and offered him my weight in beef to marry his son. 22 00:07:30,217 --> 00:07:31,383 Whoo! 23 00:07:31,384 --> 00:07:33,787 So, like a dozen patties? 24 00:07:33,887 --> 00:07:35,221 Exactly! 25 00:07:35,222 --> 00:07:37,324 Wait, McDonald's for the reception? 26 00:07:37,424 --> 00:07:39,058 Get me a Big Mac and I'll marry your butcher. 27 00:07:39,059 --> 00:07:40,426 Oh! 28 00:07:40,427 --> 00:07:42,095 That's why they call it a happy meal. 29 00:07:42,195 --> 00:07:44,464 - And for fries? - For fries, I would-- 30 00:07:55,809 --> 00:07:57,409 Taliban. 31 00:07:57,410 --> 00:07:58,779 ISIS. 32 00:08:22,269 --> 00:08:24,137 Out! Out! Out! Out! 33 00:08:31,011 --> 00:08:32,345 Fuck going down! 34 00:08:32,445 --> 00:08:33,714 The roof. 35 00:08:33,814 --> 00:08:34,948 Go, go, go! 36 00:09:51,324 --> 00:09:53,393 Which one is the whore Durani's daughter? 37 00:10:00,167 --> 00:10:03,036 Which one of you is the daughter of Camila Durani? 38 00:10:03,737 --> 00:10:04,938 Traitor to her people. 39 00:10:05,038 --> 00:10:06,106 She wasn't here today. 40 00:10:06,206 --> 00:10:07,240 She called in sick. 41 00:10:20,721 --> 00:10:22,622 They're going to come up here. 42 00:10:22,723 --> 00:10:24,758 Car park. I can drive. 43 00:11:17,778 --> 00:11:19,512 He's coming. He's coming. 44 00:11:25,418 --> 00:11:27,554 You are the daughter of the whore 45 00:11:27,654 --> 00:11:29,823 who forces learning on girls in defiance of the Prophet. 46 00:11:29,923 --> 00:11:31,958 The Taliban at least read the Quran. 47 00:11:31,959 --> 00:11:36,496 If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name. 48 00:11:38,331 --> 00:11:42,301 So, I am speaking to an educated woman? Yes, you are. 49 00:11:42,302 --> 00:11:46,173 Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance. 50 00:11:48,475 --> 00:11:51,011 You fled here with your cowardly parents. 51 00:11:51,678 --> 00:11:52,712 Look at you. 52 00:11:52,813 --> 00:11:54,748 You could have made good wives 53 00:11:54,848 --> 00:11:57,217 if her mother hadn't poisoned you. 54 00:12:00,187 --> 00:12:02,389 No! No! No! 55 00:12:02,489 --> 00:12:03,390 Stop! 56 00:12:03,490 --> 00:12:05,325 No! No! 57 00:12:12,732 --> 00:12:14,935 Stop! No! 58 00:12:16,136 --> 00:12:19,106 Those girls who may be redeemed will be. 59 00:12:19,206 --> 00:12:21,341 For the daughters of the American diplomats 60 00:12:21,474 --> 00:12:23,376 and for those who are beyond redemption, 61 00:12:23,476 --> 00:12:25,712 ten million dollars each 62 00:12:25,813 --> 00:12:27,714 and the release of Sheik al-Shimali, 63 00:12:27,848 --> 00:12:31,184 a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government. 64 00:12:31,651 --> 00:12:32,752 Five days. 65 00:12:47,667 --> 00:12:49,102 They're gonna kill us. 66 00:12:49,202 --> 00:12:51,238 No, they won't. We're worth something. 67 00:12:52,239 --> 00:12:54,574 Unlike my friends. 68 00:12:54,674 --> 00:12:57,444 Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof? 69 00:12:57,544 --> 00:12:58,812 We all heard you. 70 00:12:58,912 --> 00:13:00,880 - How did that work out? - Leave her alone. 71 00:13:00,881 --> 00:13:04,216 - Okay? That wasn't her fault. - Really? Then ask her friends. 72 00:13:04,217 --> 00:13:07,553 Halle, you're alive right now because your father is the ambassador 73 00:13:07,554 --> 00:13:09,555 and our parents are deputy ministers. 74 00:13:09,556 --> 00:13:12,159 But of course, if you ever got your nose out of that TikTok, 75 00:13:12,259 --> 00:13:15,462 you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists. 76 00:13:15,562 --> 00:13:17,664 So maybe wipe that smug look off your face 77 00:13:17,764 --> 00:13:19,899 and realize that we're all pretty close to dying. 78 00:13:19,900 --> 00:13:22,569 Or being given to ISIS fighters. 79 00:13:23,303 --> 00:13:25,805 - What? - Look around. 80 00:13:26,739 --> 00:13:29,342 They took maybe 50 girls from the school. 81 00:13:29,442 --> 00:13:31,578 Where do you think they are right now? 82 00:13:32,712 --> 00:13:33,847 Hmm? 83 00:14:20,693 --> 00:14:22,996 This being 1106-- Let's hold that for a second. 84 00:14:23,096 --> 00:14:26,033 Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment. 85 00:14:26,133 --> 00:14:29,036 But before you humiliate yourself and the service, 86 00:14:29,136 --> 00:14:32,039 I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint. 87 00:14:33,173 --> 00:14:35,307 With all respect, sir-- Fuck your respect. 88 00:14:35,308 --> 00:14:39,311 Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life. 89 00:14:39,312 --> 00:14:42,415 A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers, 90 00:14:42,515 --> 00:14:45,352 wounding two others as he was almost shot out of the air. 91 00:14:45,452 --> 00:14:48,755 And yet, you want him charged with cowardice. 92 00:14:48,855 --> 00:14:53,193 Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed, 93 00:14:53,293 --> 00:14:55,929 while Warrant Officer Collins chose safety over duty. 94 00:14:56,029 --> 00:14:57,030 Safety? 95 00:14:57,130 --> 00:14:59,266 You're right, Captain. 96 00:14:59,366 --> 00:15:01,668 That must have been a terrible decision to make. 97 00:15:02,802 --> 00:15:06,073 Maybe similar to one you made just a week before that. 98 00:15:06,173 --> 00:15:08,708 Something some people think you should have been prosecuted for. 99 00:15:08,808 --> 00:15:11,744 - Extenuating circumstances or not. - Yes, sir. 100 00:15:11,844 --> 00:15:15,048 But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself. 101 00:15:15,148 --> 00:15:18,017 I'm willing to take responsibility for my actions. 102 00:15:18,018 --> 00:15:19,452 He should as well. 103 00:15:21,221 --> 00:15:22,355 Fine. 104 00:15:23,656 --> 00:15:26,126 Me, I'm gonna wait until Monday. 105 00:15:26,226 --> 00:15:28,628 Because I'm not in the mood to ruin my weekend. 106 00:15:29,596 --> 00:15:31,031 We can go back on the record. 107 00:15:32,332 --> 00:15:34,134 The session is adjourned at 1108. 108 00:15:34,234 --> 00:15:36,369 Get the fuck out of here. 109 00:16:08,868 --> 00:16:10,103 Tap out. 110 00:16:10,903 --> 00:16:12,005 Tap out, fucker! 111 00:16:24,784 --> 00:16:26,353 You tap out, bitch. 112 00:16:45,772 --> 00:16:48,375 I heard you've been making friends. 113 00:16:48,475 --> 00:16:50,643 Nice to see with my own eyes, though. 114 00:16:52,312 --> 00:16:53,645 Fuck you, Travis. 115 00:16:53,646 --> 00:16:55,382 It should be fuck you, sir, 116 00:16:55,482 --> 00:16:57,717 but after that, I don't think I'll pick a fight. 117 00:16:58,418 --> 00:16:59,686 I lost. 118 00:16:59,786 --> 00:17:01,854 Yeah, he seems to be savoring his victory. 119 00:17:02,755 --> 00:17:04,191 Hit the showers. 120 00:17:04,291 --> 00:17:05,892 Can't talk to someone who smells like a horse. 121 00:17:06,659 --> 00:17:08,460 I know why you're here. 122 00:17:08,461 --> 00:17:11,198 - And you're not gonna stop me-- - From blowing your career? 123 00:17:12,632 --> 00:17:13,866 Wouldn't waste my breath. 124 00:17:14,434 --> 00:17:16,403 Shower. Seriously. 125 00:17:32,985 --> 00:17:34,320 When? 126 00:17:34,321 --> 00:17:35,888 I leave for D.C. in an hour. 127 00:17:35,988 --> 00:17:38,558 Hopefully they know more than they did last night. 128 00:17:38,658 --> 00:17:42,661 I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden. 129 00:17:42,662 --> 00:17:44,663 You fly commercial from there. 130 00:17:44,664 --> 00:17:47,200 This has nothing to do with the big brass' worry 131 00:17:47,300 --> 00:17:51,503 that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation. 132 00:17:51,504 --> 00:17:53,339 It's a closed hearing. 133 00:17:53,340 --> 00:17:55,108 Whatever you're gonna say is never gonna leave that room, 134 00:17:55,208 --> 00:17:57,008 and you know it. 135 00:17:57,009 --> 00:17:59,912 The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours. 136 00:18:00,012 --> 00:18:02,081 So you're here to save me from myself. 137 00:18:02,182 --> 00:18:03,416 I won't say I could give a fuck, 138 00:18:03,516 --> 00:18:05,552 as we both know that would be a lie. 139 00:18:05,652 --> 00:18:07,454 But right now, I care more about them. 140 00:18:19,266 --> 00:18:20,633 This is CIA bullshit. 141 00:18:21,568 --> 00:18:22,935 Send in Delta. 142 00:18:23,035 --> 00:18:25,572 We did, rescue mission three days ago. 143 00:18:26,038 --> 00:18:28,074 No survivors. 144 00:18:28,175 --> 00:18:32,579 So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week. 145 00:18:32,679 --> 00:18:35,046 We're going in as an international relief organization. 146 00:18:35,047 --> 00:18:37,116 Has to be 60% women to be believable. 147 00:18:37,217 --> 00:18:38,985 There are a lot of good Rangers. 148 00:18:39,085 --> 00:18:41,720 And you'd be surprised how many are women. 149 00:18:41,721 --> 00:18:43,089 International. 150 00:18:45,024 --> 00:18:47,627 Some mercenaries from Kurd-fuckistan? 151 00:18:47,727 --> 00:18:49,728 I'm sure they're the best of the best. 152 00:18:49,729 --> 00:18:51,598 When you meet these two, 153 00:18:51,698 --> 00:18:53,733 you can ask them how many kills they had in Ukraine. 154 00:18:54,234 --> 00:18:55,502 Which side? 155 00:18:56,303 --> 00:18:58,137 It's your choice. 156 00:18:58,238 --> 00:19:00,440 I just figured you'd rather take out all that anger 157 00:19:00,540 --> 00:19:02,509 on the guy who hacked up your team, 158 00:19:03,443 --> 00:19:05,812 instead of the pilot who saved your life. 159 00:19:07,814 --> 00:19:08,948 Maybe not. 160 00:19:09,048 --> 00:19:10,483 I think we both know 161 00:19:10,583 --> 00:19:12,151 the only person you want to see pay for that crime 162 00:19:12,252 --> 00:19:14,354 is sitting across from me. 163 00:19:17,590 --> 00:19:19,792 Canadian passport and ID. 164 00:19:19,892 --> 00:19:21,694 I managed to find the one photo 165 00:19:21,794 --> 00:19:23,963 where you didn't have a middle finger in front of your face. 166 00:19:25,164 --> 00:19:26,833 So, you know I'm going? 167 00:19:28,134 --> 00:19:31,204 Seven years and I still know almost nothing about you, Jake. 168 00:19:32,472 --> 00:19:33,973 This would be the exception. 169 00:19:42,615 --> 00:19:43,716 Jessica Rabbit? 170 00:19:44,917 --> 00:19:46,285 Rabit. 171 00:19:46,286 --> 00:19:48,688 It's a proud, proud French-Canadian name. 172 00:20:08,675 --> 00:20:09,709 Miss Rabbit? 173 00:20:09,809 --> 00:20:11,310 Rabit, one B. 174 00:20:11,311 --> 00:20:12,412 Where's the car? 175 00:20:12,512 --> 00:20:14,414 Let me take your bag. No. Car. 176 00:20:14,514 --> 00:20:16,249 It would look bad. It is my job. 177 00:20:17,384 --> 00:20:19,185 Thank you. 178 00:20:19,286 --> 00:20:22,221 I was going to ask you if you have any relation to this famous-- 179 00:20:22,322 --> 00:20:24,724 She's a fucking cartoon. How would I be related to her? 180 00:20:24,824 --> 00:20:26,058 But they draw someone, right? 181 00:20:26,158 --> 00:20:28,528 So maybe your mother-- Car. 182 00:20:30,297 --> 00:20:31,398 Car. 183 00:20:38,571 --> 00:20:41,207 Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan. 184 00:20:58,691 --> 00:21:00,259 Holy shit! 185 00:21:00,693 --> 00:21:02,462 See? Crazy! 186 00:21:19,111 --> 00:21:20,980 No, no. No need. 187 00:21:21,981 --> 00:21:23,816 I'm celebrating being alive. 188 00:21:25,418 --> 00:21:27,520 You put that toward a nice coffin. 189 00:21:27,620 --> 00:21:28,755 Thank you. 190 00:21:34,894 --> 00:21:37,228 Jessica. Raquel. 191 00:21:37,229 --> 00:21:38,397 Call me Rocky. 192 00:21:38,398 --> 00:21:39,599 It's Jake. 193 00:21:40,533 --> 00:21:43,002 Listen, I don't need names. 194 00:21:43,102 --> 00:21:44,771 I won't remember either of yours 195 00:21:44,871 --> 00:21:47,306 and they're probably just as real as Jessica Rabit. 196 00:21:48,307 --> 00:21:50,409 So you want what? Numbers? 197 00:21:50,410 --> 00:21:51,978 Functions. 198 00:21:52,078 --> 00:21:54,447 Then mechanic, which is close enough. 199 00:21:54,547 --> 00:21:55,648 We're this way. 200 00:21:57,216 --> 00:21:59,185 This is someone's idea of a safe house? 201 00:22:00,052 --> 00:22:01,821 The safest that's left. 202 00:22:01,921 --> 00:22:04,991 I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies. 203 00:22:05,091 --> 00:22:06,925 You American or Afghan? 204 00:22:06,926 --> 00:22:09,028 Because you want to know if you can trust me? 205 00:22:10,430 --> 00:22:13,366 I know at least one Afghan I would trust over Americans any day. 206 00:22:14,100 --> 00:22:15,301 Just one? 207 00:22:15,402 --> 00:22:17,268 One still living. 208 00:22:17,269 --> 00:22:20,473 We emigrated after my father was executed. 209 00:22:20,573 --> 00:22:23,309 Tends to be the Taliban's punishment of first resort. 210 00:22:23,976 --> 00:22:25,611 By the CIA. 211 00:22:25,612 --> 00:22:28,447 He either shared information with the Taliban under torture 212 00:22:28,448 --> 00:22:29,849 or he was a double agent. 213 00:22:29,949 --> 00:22:30,949 Which one was it? 214 00:22:30,950 --> 00:22:32,784 No way to know. 215 00:22:32,785 --> 00:22:34,786 And assumptions are dangerous. 216 00:22:34,787 --> 00:22:37,657 If I made them, I could assume you couldn't be trusted. 217 00:22:37,757 --> 00:22:40,126 Unless it isn't true you killed your own team leader. 218 00:22:42,194 --> 00:22:44,897 No. That is absolutely true. 219 00:22:45,532 --> 00:22:46,965 Shot him? 220 00:22:46,966 --> 00:22:50,169 Rock. About the size of a hardball. 221 00:22:50,269 --> 00:22:53,406 I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher? 222 00:22:53,506 --> 00:22:56,008 You never know when a skill will come in handy. 223 00:22:57,009 --> 00:22:58,878 I'm sure he deserved to die. 224 00:23:00,046 --> 00:23:01,881 It was the last thing he deserved. 225 00:23:03,550 --> 00:23:06,686 And I assume you shared this tidbit with the rest of the team? 226 00:23:07,720 --> 00:23:10,857 No. They shared it with me. 227 00:23:29,175 --> 00:23:30,943 When does Travis land? 228 00:23:31,043 --> 00:23:32,678 That's Rocky's chair. 229 00:23:32,679 --> 00:23:35,214 And I bet she's been here long enough to find another. 230 00:23:37,817 --> 00:23:39,051 Travis? 231 00:23:39,151 --> 00:23:41,087 - In the air. - Which is our Wi-Fi? 232 00:23:41,187 --> 00:23:43,222 The one named Secret Secure Network. 233 00:23:44,857 --> 00:23:46,626 We have a long time to prep, do we? 234 00:23:46,726 --> 00:23:49,360 You read Arabic? Daylight743? 235 00:23:49,361 --> 00:23:50,730 You set this up. 236 00:23:50,830 --> 00:23:52,264 So you're Tech, right? Mm-hmm. 237 00:23:52,364 --> 00:23:54,333 Cher, no relation. 238 00:23:54,433 --> 00:23:56,736 She doesn't need names. Just functions. 239 00:23:57,504 --> 00:23:58,870 Well, aren't you a charmer? 240 00:23:58,871 --> 00:24:00,473 Call me Geek. 241 00:24:00,573 --> 00:24:01,574 That's Rachel. 242 00:24:01,674 --> 00:24:03,142 Weapons specialist. 243 00:24:03,242 --> 00:24:04,243 Shooter! 244 00:24:05,912 --> 00:24:06,979 "Shooter" it is. 245 00:24:07,079 --> 00:24:08,615 You already pissed off Theresa. 246 00:24:08,715 --> 00:24:11,450 Explosives, which may not have been wise. 247 00:24:11,551 --> 00:24:13,885 - You can call me "The Bomb." - I like that. 248 00:24:13,886 --> 00:24:15,721 Always wanted someone to call me that. 249 00:24:15,722 --> 00:24:17,388 You are The Bomb. 250 00:24:17,389 --> 00:24:19,458 Oh, and here's our medic. 251 00:24:19,559 --> 00:24:21,727 Hi. Was just in conference with our real doctor. 252 00:24:21,728 --> 00:24:24,563 - Conference, right. - Somebody's jealous. 253 00:24:24,564 --> 00:24:26,732 Girl, bah. Not at all. 254 00:24:26,733 --> 00:24:28,734 I'm sure the close bond you've established 255 00:24:28,735 --> 00:24:32,505 over the last, what, seven hours has been professional and productive. 256 00:24:32,605 --> 00:24:34,674 - Jane. - She only wants functions. 257 00:24:34,774 --> 00:24:36,108 I thought we'd be friends. 258 00:24:36,208 --> 00:24:38,110 As you make them so easily. 259 00:24:38,978 --> 00:24:40,146 Oh, and here's Dr. Mike. 260 00:24:40,246 --> 00:24:41,814 We just call him Dr. Mike 261 00:24:41,914 --> 00:24:44,082 because he's the only one going by his real name. 262 00:24:44,083 --> 00:24:45,818 Mike. Jake. 263 00:24:45,918 --> 00:24:47,919 Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit. 264 00:24:47,920 --> 00:24:50,690 Because what rabbits do best is run. 265 00:24:50,790 --> 00:24:52,792 You see, Rabbit here escaped a hellhole 266 00:24:52,892 --> 00:24:55,528 and left her whole team behind to be slaughtered. 267 00:24:55,628 --> 00:24:57,964 That was after she killed her own CO. 268 00:24:58,064 --> 00:24:59,431 Right, Rabbit? 269 00:25:02,268 --> 00:25:04,003 Look, don't take offense, Rabbit. 270 00:25:04,103 --> 00:25:06,138 Dr. Mike doesn't like us either. 271 00:25:06,238 --> 00:25:08,507 We're just using him to get us across the border. 272 00:25:08,608 --> 00:25:11,276 Been waiting a month for permission from the Pakistanis 273 00:25:11,277 --> 00:25:12,611 to take medicine to Khost. 274 00:25:12,612 --> 00:25:15,682 I agree. It magically appeared. 275 00:25:15,782 --> 00:25:17,183 Khost, just across the border? 276 00:25:17,283 --> 00:25:19,318 As far as the Taliban will allow us to go. 277 00:25:19,418 --> 00:25:21,654 Also, where they're holding the sheik. 278 00:25:21,754 --> 00:25:23,890 Not that we had a chance of getting him out of that prison. 279 00:25:23,990 --> 00:25:26,158 - That was the plan? - Not one of our best. 280 00:25:27,660 --> 00:25:29,195 All Americans. 281 00:25:29,295 --> 00:25:31,797 - So who is this? - Badia Durani. 282 00:25:31,798 --> 00:25:35,034 Mother was the Afghan Minister of Education. 283 00:25:35,134 --> 00:25:36,836 Meeting her this morning. 284 00:25:37,336 --> 00:25:38,871 We're meeting her? 285 00:25:38,971 --> 00:25:40,707 That's on Travis. Great. 286 00:25:41,440 --> 00:25:42,709 Even mom knows we're here. 287 00:25:43,843 --> 00:25:47,513 So, we cross the border. Then what? 288 00:25:47,614 --> 00:25:50,850 Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap. 289 00:25:50,950 --> 00:25:53,185 Getting a new one will give us two days. Maybe three. 290 00:25:53,285 --> 00:25:56,689 Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck. 291 00:25:56,789 --> 00:25:59,324 Travis's fucking weapon stash better be there. 292 00:25:59,325 --> 00:26:01,527 Right. All our ID will hold up? 293 00:26:01,628 --> 00:26:03,495 Names are all real staff. 294 00:26:04,163 --> 00:26:06,198 Six women, two men. 295 00:26:06,298 --> 00:26:08,199 You can count me on their side of the column. 296 00:26:08,200 --> 00:26:10,069 Not wearing a fucking burqa. 297 00:26:11,503 --> 00:26:13,372 Where's the nearest Internet café? 298 00:26:28,721 --> 00:26:30,022 Salaam. 299 00:27:00,586 --> 00:27:01,888 Who is this? 300 00:27:01,988 --> 00:27:03,823 English. So you're alone. 301 00:27:05,892 --> 00:27:07,393 Tell me you're calling from America. 302 00:27:08,427 --> 00:27:10,896 Awina, I need your help. 303 00:27:10,897 --> 00:27:13,099 I'm Taliban and loyal to my country. 304 00:27:13,199 --> 00:27:16,567 And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban. 305 00:27:18,805 --> 00:27:21,439 I need to know where the American girls are. 306 00:27:21,440 --> 00:27:23,442 Are you insane? How would I know? 307 00:27:25,712 --> 00:27:27,013 You know how you know. 308 00:27:27,113 --> 00:27:28,848 Well, I don't. No one knows. 309 00:27:28,948 --> 00:27:30,581 You have 12 hours to find out. 310 00:27:30,582 --> 00:27:32,618 Don't come here. I won't meet you. 311 00:27:32,719 --> 00:27:34,120 You know that's a lie. 312 00:27:34,253 --> 00:27:35,521 And you know where. 313 00:27:35,621 --> 00:27:38,490 What? 314 00:27:38,624 --> 00:27:41,327 How the fuck did you get here before me and you're still late? 315 00:27:41,427 --> 00:27:42,260 Where? 316 00:27:53,639 --> 00:27:55,606 Anything more complicated, you go straight to medic. 317 00:27:55,607 --> 00:27:57,009 Anything life-threatening-- Got it, Doc. 318 00:27:57,109 --> 00:27:58,344 Can you give us a second? 319 00:28:00,312 --> 00:28:01,981 Sure. Thank you. 320 00:28:04,083 --> 00:28:05,551 Got you a green tea. 321 00:28:07,820 --> 00:28:09,789 I hear you've been making more friends. 322 00:28:11,157 --> 00:28:12,291 Friends die. 323 00:28:13,459 --> 00:28:15,728 Which is a pretty sure bet after what I've seen. 324 00:28:17,663 --> 00:28:18,831 So, 325 00:28:20,032 --> 00:28:24,503 we go in, find them based on questionable satellite data, 326 00:28:24,603 --> 00:28:27,840 and if we find them, we shoot our way out. 327 00:28:27,940 --> 00:28:29,975 Well, it's a little more refined than that. 328 00:28:29,976 --> 00:28:31,142 Yeah. 329 00:28:31,143 --> 00:28:32,879 I hear you have a weapon stash. 330 00:28:32,979 --> 00:28:34,980 Something for a rainy day. You sure it's still there? 331 00:28:34,981 --> 00:28:37,383 They proved pretty good at finding shit we left. 332 00:28:37,483 --> 00:28:39,919 Under a metal floor I welded shut. 333 00:28:40,019 --> 00:28:41,520 She's early. 334 00:28:44,791 --> 00:28:47,559 How many people are you telling about your secret plan? 335 00:28:47,659 --> 00:28:48,659 Nobody. 336 00:28:48,660 --> 00:28:49,896 She found us. 337 00:28:49,996 --> 00:28:51,764 Beautiful. 338 00:28:54,500 --> 00:28:55,834 Minister. 339 00:28:55,835 --> 00:28:57,536 Former. Camila. 340 00:28:57,636 --> 00:28:59,738 You'll forgive us if we don't introduce ourselves. 341 00:28:59,839 --> 00:29:01,540 I know why you're here. That's all I need. 342 00:29:01,640 --> 00:29:02,942 Please, sit. 343 00:29:03,042 --> 00:29:04,543 I'm curious to how you actually do know. 344 00:29:04,643 --> 00:29:06,177 And I wish I could tell you. 345 00:29:06,178 --> 00:29:08,414 Coffee? This won't take long. 346 00:29:08,514 --> 00:29:11,050 Do you know where my daughter is being held? 347 00:29:11,150 --> 00:29:13,252 We have good information. 348 00:29:13,352 --> 00:29:15,020 Even better than the last time? 349 00:29:15,021 --> 00:29:19,258 Minister, we're risking lives based on that information. 350 00:29:19,358 --> 00:29:22,360 So we're gonna do our darndest to make sure it's right. 351 00:29:22,361 --> 00:29:24,096 I appreciate it. 352 00:29:24,196 --> 00:29:26,799 But if it turns out your darndest isn't good enough, 353 00:29:26,899 --> 00:29:29,135 I would ask you to deliver the ransom they demand. 354 00:29:29,235 --> 00:29:30,970 That's 70 million dollars. 355 00:29:31,070 --> 00:29:32,071 Ten million. 356 00:29:32,171 --> 00:29:33,439 So for just your daughter? 357 00:29:34,706 --> 00:29:36,207 I hope to have it by tomorrow. 358 00:29:36,208 --> 00:29:37,708 You know we can't do that, Minister. 359 00:29:37,709 --> 00:29:39,710 I'm giving you the option, if you need it. 360 00:29:39,711 --> 00:29:42,148 To save my daughter from being publicly beheaded. 361 00:29:42,248 --> 00:29:45,550 - But just your daughter? - Mine will be first. 362 00:29:45,551 --> 00:29:47,385 Make a show of the Afghan girl, 363 00:29:47,386 --> 00:29:50,122 so the Americans use some back channel to pay for their own. 364 00:29:50,222 --> 00:29:51,757 As they have done many times. 365 00:29:53,259 --> 00:29:55,127 For you to consider. 366 00:29:55,227 --> 00:29:57,163 I came to help you cross the border 367 00:29:57,263 --> 00:29:59,498 where you may be most at risk of discovery. 368 00:29:59,598 --> 00:30:01,300 Arguable. 369 00:30:01,400 --> 00:30:04,402 An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing. 370 00:30:04,403 --> 00:30:06,305 - He'll help you through. - How do we find him? 371 00:30:06,405 --> 00:30:09,141 Don't ask. It will draw attention. 372 00:30:09,241 --> 00:30:10,776 He'll be watching for you. 373 00:30:10,877 --> 00:30:13,078 May Allah watch over you as well. 374 00:30:13,079 --> 00:30:14,346 Thank you. 375 00:30:15,714 --> 00:30:17,316 Bring me back my daughter. 376 00:30:18,985 --> 00:30:21,120 We'll do everything we can. 377 00:30:32,831 --> 00:30:34,432 Miss Rabbit, hello. 378 00:30:34,433 --> 00:30:35,667 Very good to see you. 379 00:30:35,767 --> 00:30:37,136 You have to be fucking kidding. 380 00:30:37,236 --> 00:30:38,436 Come, come with me, Miss Rabbit. 381 00:30:38,437 --> 00:30:40,506 Abbas. Not a chance. 382 00:30:41,773 --> 00:30:43,441 Enjoy the ride. 383 00:30:43,442 --> 00:30:44,775 And thanks for the name. 384 00:30:44,776 --> 00:30:46,946 Gotta find pleasure in my work. 385 00:30:55,021 --> 00:30:56,155 Excuse me. 386 00:30:57,456 --> 00:30:59,558 Miss Rabbit, come. 387 00:30:59,658 --> 00:31:01,360 Let me help you. Rabit. 388 00:31:01,460 --> 00:31:02,561 One B. 389 00:31:04,763 --> 00:31:07,632 Yes, I know. Like the Bugs Bunny. 390 00:31:07,633 --> 00:31:09,134 Me, Malik. 391 00:31:09,135 --> 00:31:10,635 Drive, Malik. 392 00:31:10,636 --> 00:31:11,837 Mal-eek. 393 00:31:57,016 --> 00:31:58,450 Oh, Miss Rabbit. 394 00:32:09,428 --> 00:32:11,696 Do you have any idea what time our connection works? 395 00:32:11,697 --> 00:32:14,300 'Cause this looks like hours. Wish I knew. 396 00:32:14,400 --> 00:32:15,934 Looks like we're waiting it out. 397 00:32:16,035 --> 00:32:17,136 Boss. 398 00:32:17,236 --> 00:32:18,437 I fix. No worries. 399 00:32:18,537 --> 00:32:20,739 Abbas. Abbas! 400 00:32:32,451 --> 00:32:33,952 Thanks. 401 00:32:34,053 --> 00:32:36,155 No worries. Abbas will fix. 402 00:32:36,855 --> 00:32:38,957 Bad driver, good fixer. 403 00:32:39,458 --> 00:32:40,659 Happy to hear that. 404 00:32:41,760 --> 00:32:44,229 You like music? I like music. 405 00:32:44,230 --> 00:32:46,731 Taliban and ISIS hate music. 406 00:32:46,732 --> 00:32:48,000 Only reason I hate them. 407 00:32:48,900 --> 00:32:50,469 Just their problem with music? 408 00:32:51,937 --> 00:32:53,239 You like The Doors? 409 00:32:53,872 --> 00:32:54,940 I like The Doors. 410 00:32:55,041 --> 00:32:56,142 Steppenwolf? 411 00:32:57,743 --> 00:33:00,179 You have a surprising musical vocabulary, Malik. 412 00:33:00,779 --> 00:33:02,848 Ma-leek. Ma-leek. 413 00:33:02,948 --> 00:33:04,516 I've learned from my brother. 414 00:33:04,616 --> 00:33:05,851 He plays in a cover band. 415 00:33:07,453 --> 00:33:09,587 Your brother, Abbas, plays in a cover band? 416 00:33:09,588 --> 00:33:12,858 His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild." 417 00:33:13,725 --> 00:33:14,793 It's a great song. 418 00:33:15,761 --> 00:33:17,963 Bad driver, great singer. 419 00:33:20,599 --> 00:33:21,833 You love your brother. 420 00:33:23,435 --> 00:33:24,836 Abbas saved me. 421 00:33:25,437 --> 00:33:26,538 Many times. 422 00:33:27,106 --> 00:33:28,474 I owe him everything. 423 00:33:30,576 --> 00:33:32,044 You know that feeling. 424 00:33:32,978 --> 00:33:34,113 I do. 425 00:33:36,782 --> 00:33:37,849 What did I say? 426 00:33:39,818 --> 00:33:42,354 Good fixer. And singer. 427 00:33:42,921 --> 00:33:44,322 Very good singer. 428 00:33:44,323 --> 00:33:45,624 Bad driver. 429 00:33:55,934 --> 00:33:57,802 Get back inside! 430 00:33:57,803 --> 00:34:00,306 Salaam alaikum. Salaam alaikum. 431 00:34:01,507 --> 00:34:02,908 Go back! 432 00:34:03,008 --> 00:34:04,876 What are you doing here? Go back in line. 433 00:34:09,981 --> 00:34:11,149 You're not listening! 434 00:34:11,150 --> 00:34:12,983 Okay, open the truck. 435 00:34:12,984 --> 00:34:15,053 Everything out! Open it. 436 00:34:22,894 --> 00:34:24,829 Medical supplies! You break them! 437 00:34:24,830 --> 00:34:27,665 Medical supplies! You're breaking them. 438 00:34:27,666 --> 00:34:29,535 You wanna kill your own people. 439 00:34:29,635 --> 00:34:31,870 Shut the fuck-- They are to save your people. 440 00:34:31,970 --> 00:34:33,272 Your own people! You kill them! 441 00:34:33,372 --> 00:34:35,340 Those are medicines, for Christ's sake. 442 00:34:35,341 --> 00:34:37,543 Doc, don't engage. Get back in the car. 443 00:34:37,643 --> 00:34:39,578 I'm not the one-- How long since you've been back here? Twenty years? 444 00:34:39,678 --> 00:34:41,079 You think the Taliban don't respect women 445 00:34:41,180 --> 00:34:43,715 but are tolerant of cross-dressers? 446 00:34:43,815 --> 00:34:45,584 I'm not a-- Get in the fucking car! 447 00:34:47,653 --> 00:34:51,390 Stop! Just stop! Read. "Antibiotics." 448 00:34:51,490 --> 00:34:53,058 Drugs, you poison our people! 449 00:34:53,159 --> 00:34:55,060 Antibiotics, you fucking muggle! 450 00:34:55,161 --> 00:34:57,396 - Muggle? - What you call me? What you call me? 451 00:34:57,496 --> 00:34:59,798 I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you-- 452 00:34:59,898 --> 00:35:01,433 Muggle is a very serious man. 453 00:35:01,533 --> 00:35:02,768 Don't even believe in wizards. 454 00:35:02,868 --> 00:35:04,069 Look at the fucking label! 455 00:35:04,170 --> 00:35:05,703 Would you shut the fuck up? 456 00:35:05,704 --> 00:35:07,406 Are you trying to never get laid? 457 00:35:07,506 --> 00:35:09,207 There are weapons. I know there are weapons. 458 00:35:09,208 --> 00:35:10,909 No weapons. 459 00:35:11,009 --> 00:35:13,445 Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS? 460 00:35:13,545 --> 00:35:15,080 At least we'll be on the same side. 461 00:35:15,181 --> 00:35:16,648 Maybe keep that to yourself. 462 00:35:41,907 --> 00:35:44,310 Apologies. You may continue on your way. 463 00:35:44,410 --> 00:35:45,644 Bashir? 464 00:35:45,744 --> 00:35:47,313 We appreciate the kindness. 465 00:35:47,413 --> 00:35:49,448 In an emergency only, call this number. 466 00:35:49,548 --> 00:35:50,915 Can't promise to help. 467 00:35:50,916 --> 00:35:52,518 Hopefully we won't need it. 468 00:35:52,618 --> 00:35:53,952 May Allah be with you. 469 00:35:54,052 --> 00:35:55,153 And with you. 470 00:36:04,563 --> 00:36:05,997 You reach for an insult, 471 00:36:06,097 --> 00:36:07,766 and you pull out Harry Potter. 472 00:36:08,434 --> 00:36:09,635 Magnificent. 473 00:36:53,178 --> 00:36:54,580 Jail. 474 00:36:54,680 --> 00:36:56,848 Yeah. Looks like it. 475 00:36:56,948 --> 00:36:59,518 Cleric. Sheik al-Shimali. Jail. 476 00:36:59,618 --> 00:37:01,019 So that's where they're keeping him. 477 00:37:01,119 --> 00:37:02,488 Do not pass go. 478 00:37:03,289 --> 00:37:04,890 Now Monopoly, Malik. 479 00:37:05,691 --> 00:37:07,325 Abbas always beats me. 480 00:37:07,326 --> 00:37:08,727 He cheats. 481 00:37:08,827 --> 00:37:11,730 I cheat too, but he cheats better. 482 00:37:13,399 --> 00:37:15,734 So many reasons to look up to him. 483 00:37:41,327 --> 00:37:43,362 I'll do anything you want. 484 00:37:44,062 --> 00:37:45,130 Then have coffee. 485 00:37:45,697 --> 00:37:47,265 What? Sit. 486 00:37:50,602 --> 00:37:54,204 We have had no response from our offer to release you and your friends. 487 00:37:54,205 --> 00:37:57,943 Other than the American is trying to kill us, of course. 488 00:37:58,043 --> 00:38:00,245 But, you know, that didn't work well for them. 489 00:38:00,346 --> 00:38:01,913 No, that wasn't my fault. No, no, no. 490 00:38:02,013 --> 00:38:04,282 None of this is your fault, I know. 491 00:38:05,283 --> 00:38:06,585 Sip. 492 00:38:08,887 --> 00:38:11,490 I have decided that we need to show good faith. 493 00:38:13,091 --> 00:38:14,660 So I'm let you go. You what? 494 00:38:14,760 --> 00:38:16,962 I'm letting you go free. 495 00:38:17,062 --> 00:38:19,130 Me? You're surprised. 496 00:38:19,230 --> 00:38:21,099 I understand that. 497 00:38:21,199 --> 00:38:23,268 Based on what your media is trying to paint us. 498 00:38:23,369 --> 00:38:25,337 You threw my friends off the roof. 499 00:38:25,437 --> 00:38:27,973 Yes, it was a monstrous act. 500 00:38:29,207 --> 00:38:31,777 But, you know, we have our cause 501 00:38:31,877 --> 00:38:33,744 and we believe strongly in that cause. 502 00:38:33,745 --> 00:38:35,245 The American believe in theirs. 503 00:38:35,246 --> 00:38:37,849 And they killed so many of us. 504 00:38:37,949 --> 00:38:42,087 Our families, our childrens, with their drones and bombs. 505 00:38:42,821 --> 00:38:44,656 Since before you were born. 506 00:38:46,324 --> 00:38:47,926 My family as well. 507 00:38:50,228 --> 00:38:51,630 I had two girls. 508 00:38:53,499 --> 00:38:55,000 And a wife. 509 00:38:56,167 --> 00:38:58,770 You know, I'm not going to try to convince you. 510 00:39:00,606 --> 00:39:03,141 - Should I pick someone else? - No, no. 511 00:39:03,241 --> 00:39:04,810 No. I'll go. 512 00:39:06,077 --> 00:39:07,178 Good. 513 00:39:12,017 --> 00:39:13,685 I want you to deliver this note 514 00:39:14,420 --> 00:39:15,687 to the police station. 515 00:39:15,787 --> 00:39:17,623 The Taliban police? Yes. 516 00:39:18,123 --> 00:39:19,357 Tell me. 517 00:39:20,759 --> 00:39:22,561 Can I trust you to do that? 518 00:39:24,996 --> 00:39:26,665 Yes. 519 00:39:26,765 --> 00:39:27,866 You can. 520 00:39:28,534 --> 00:39:29,668 Thank you. 521 00:39:30,502 --> 00:39:31,703 Finish your coffee. 522 00:39:31,803 --> 00:39:33,204 That's okay. 523 00:39:33,304 --> 00:39:35,574 I know. It's bitter as hell. 524 00:40:53,685 --> 00:40:56,321 They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded. 525 00:40:56,421 --> 00:40:59,424 - It's not good. - No. Abbas will fix. 526 00:41:00,125 --> 00:41:01,259 Okay. 527 00:41:01,960 --> 00:41:03,261 That's what okay looks like? 528 00:41:03,361 --> 00:41:04,763 Yes. 529 00:41:04,863 --> 00:41:06,230 I paid them, the rest is show. 530 00:41:06,231 --> 00:41:08,934 - That's some show. - Yeah. 531 00:41:09,034 --> 00:41:10,135 You see behind, boss? 532 00:41:12,137 --> 00:41:13,237 See the humby? 533 00:41:13,238 --> 00:41:14,640 I see the Humvee. 534 00:41:14,740 --> 00:41:16,675 Yes, humby. Look where it drives. 535 00:41:17,909 --> 00:41:19,409 Where they keep the big guns. 536 00:41:19,410 --> 00:41:21,179 - The armory. - No, no. 537 00:41:21,279 --> 00:41:23,615 Guns, bombs, shit goes boom. 538 00:41:23,715 --> 00:41:26,117 Thanks, Abbas. We got it covered. 539 00:41:26,217 --> 00:41:27,853 No problem, always. 540 00:41:28,319 --> 00:41:29,621 Malik. 541 00:41:32,624 --> 00:41:34,926 Shit goes boom. 542 00:41:53,278 --> 00:41:55,480 Rachel, Theresa, headscarves. 543 00:41:55,581 --> 00:41:57,148 Let's go grab some toys. 544 00:41:59,117 --> 00:42:00,117 It's The Bomb. 545 00:42:00,118 --> 00:42:01,186 What is? 546 00:42:01,286 --> 00:42:02,520 I am. 547 00:42:02,621 --> 00:42:03,855 Shooter. 548 00:42:58,509 --> 00:43:00,612 Aim a gun. Pull the trigger. 549 00:43:00,712 --> 00:43:02,080 Next time. 550 00:43:03,148 --> 00:43:05,050 Fuck you for coming back. 551 00:43:06,184 --> 00:43:07,919 Fuck you for still being here. 552 00:43:11,356 --> 00:43:12,791 I fight for my home. 553 00:43:12,891 --> 00:43:14,425 Just not very well. 554 00:43:18,563 --> 00:43:19,965 Where are they? 555 00:43:46,391 --> 00:43:47,492 Fuck. 556 00:43:48,894 --> 00:43:50,328 So it's under there? 557 00:43:50,428 --> 00:43:51,930 Fuck! 558 00:43:52,030 --> 00:43:53,799 Thought a satellite's been keeping an eye on it. 559 00:43:58,036 --> 00:44:00,638 Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space. 560 00:44:00,739 --> 00:44:02,841 - Orbit. - What? 561 00:44:02,941 --> 00:44:05,143 Satellites are in orbit, not outer space. 562 00:44:06,111 --> 00:44:07,445 Then that explains it. 563 00:44:10,782 --> 00:44:11,917 Fuck! 564 00:44:26,331 --> 00:44:27,498 Got me some wheels. 565 00:44:27,598 --> 00:44:28,867 Steal it? 566 00:44:28,967 --> 00:44:30,301 Borrowed it. 567 00:44:30,401 --> 00:44:31,636 Borrowed it? 568 00:44:31,737 --> 00:44:33,538 Should've stolen a bulldozer. 569 00:44:38,176 --> 00:44:41,446 Got you this. Black market. Fifty bucks. 570 00:44:44,983 --> 00:44:46,117 Beauty. 571 00:45:10,308 --> 00:45:11,242 Go! 572 00:45:28,293 --> 00:45:29,995 Who are you? What are you doing here? 573 00:45:31,062 --> 00:45:32,831 I was told to give you this. 574 00:45:41,006 --> 00:45:45,877 "This you get for betraying your faith and your cause." 575 00:46:02,928 --> 00:46:04,062 What the fuck is that? 576 00:46:05,230 --> 00:46:07,065 About five keys of C-4. 577 00:46:07,165 --> 00:46:09,033 ISIS. 578 00:46:09,034 --> 00:46:12,036 No one in the world seems to notice there's a civil war here. 579 00:46:12,037 --> 00:46:13,704 Malik. Malik. 580 00:46:15,440 --> 00:46:16,741 Malik will check, boss. 581 00:46:20,011 --> 00:46:23,748 Miss Rabbit, you okay? I go check. 582 00:46:32,958 --> 00:46:34,325 Doc, you mind? 583 00:46:34,425 --> 00:46:35,626 It's what I do. 584 00:46:38,029 --> 00:46:40,064 - All right. - Easy stuff first. 585 00:46:40,065 --> 00:46:41,933 Satellite data places the hostages here. 586 00:46:42,033 --> 00:46:44,302 And we're still loving the satellite confirmation? 587 00:46:44,402 --> 00:46:46,904 Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources. 588 00:46:46,905 --> 00:46:47,906 They're wrong. 589 00:46:49,107 --> 00:46:51,276 They're at an abandoned tobacco factory. 590 00:46:51,376 --> 00:46:52,978 Those are the coordinates. 591 00:46:53,611 --> 00:46:54,912 And you know this how? 592 00:46:54,913 --> 00:46:56,948 Source is a midwife. 593 00:46:57,048 --> 00:46:59,817 A small circle here, and midwives talk. 594 00:46:59,918 --> 00:47:02,252 One of Amir's women gave birth two days ago. 595 00:47:02,253 --> 00:47:03,821 And your source was there? 596 00:47:04,422 --> 00:47:05,823 She wasn't. 597 00:47:05,924 --> 00:47:08,159 But her friend told her the American girls were. 598 00:47:08,259 --> 00:47:10,128 Just out in the yard doing yoga? 599 00:47:11,963 --> 00:47:13,164 In a cage. 600 00:47:13,264 --> 00:47:15,200 One of them had a bad cut on her arm. 601 00:47:15,300 --> 00:47:17,969 And the midwife was asked to clean the wound. 602 00:47:18,069 --> 00:47:19,337 And we trust this source? 603 00:47:21,839 --> 00:47:23,108 She's Taliban. 604 00:47:23,841 --> 00:47:25,442 I saved her life. 605 00:47:25,443 --> 00:47:27,712 ISIS was closing in on us. 606 00:47:28,579 --> 00:47:30,381 I got her out. 607 00:47:30,481 --> 00:47:32,449 She would have been beheaded on the spot for cooperating with us. 608 00:47:32,450 --> 00:47:34,886 Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces. 609 00:47:34,986 --> 00:47:36,054 That's enough. 610 00:47:36,154 --> 00:47:38,622 We stow this shit right now, 611 00:47:38,623 --> 00:47:41,659 we start acting like a team, or we fucking die. 612 00:47:43,161 --> 00:47:44,963 - You believe her? - I do. 613 00:47:45,931 --> 00:47:47,032 Yours is a trap. 614 00:47:47,865 --> 00:47:49,334 And she's willing to come with us. 615 00:47:49,434 --> 00:47:51,402 That says it all to me. 616 00:47:52,437 --> 00:47:53,838 Okay. 617 00:47:54,805 --> 00:47:56,541 So weapons. 618 00:47:56,641 --> 00:47:57,742 The stash? 619 00:47:58,309 --> 00:47:59,410 Sensitive subject. 620 00:48:03,314 --> 00:48:05,649 Abbas, we're taking your armory. 621 00:48:05,650 --> 00:48:08,086 Smart, boss. Let's do it. 622 00:48:08,186 --> 00:48:10,521 - Seriously? - - We use what's been given to us. 623 00:48:10,621 --> 00:48:13,091 Rocky, we can't use the NGO car. 624 00:48:13,191 --> 00:48:14,926 I need you to steal me another one. 625 00:48:20,999 --> 00:48:24,202 So, we're taking the base with some Molotov cocktails 626 00:48:24,302 --> 00:48:26,504 and a rifle from World War I. 627 00:50:25,256 --> 00:50:27,525 Shooter, Rocky, eyes. 628 00:50:27,625 --> 00:50:29,894 Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need. 629 00:51:13,571 --> 00:51:14,705 Taliban! 630 00:52:01,719 --> 00:52:02,887 Yes! 631 00:52:16,901 --> 00:52:18,336 Stop, go back! 632 00:52:18,436 --> 00:52:20,237 Sorry, Miss. Go back! 633 00:52:20,238 --> 00:52:22,440 We're not leaving him! Go back! 634 00:52:22,540 --> 00:52:24,275 Can't. 635 00:52:24,375 --> 00:52:26,311 You know what they're gonna do with the body. 636 00:52:26,411 --> 00:52:28,179 If that was Abbas, would you leave him? 637 00:52:29,947 --> 00:52:31,081 Would you? 638 00:53:41,452 --> 00:53:42,720 Bring them home. 639 00:53:44,322 --> 00:53:45,890 Fuck you. You're gonna be fine. 640 00:55:02,199 --> 00:55:04,568 I'm calling that number in two minutes. 641 00:55:04,569 --> 00:55:06,471 I need you to trace the location. 642 00:55:10,240 --> 00:55:11,776 What the fuck was that? 643 00:55:13,578 --> 00:55:15,980 We don't leave men behind. 644 00:55:16,080 --> 00:55:17,782 No, you get them killed. 645 00:55:17,882 --> 00:55:20,117 You wanna make up for abandoning your men? 646 00:55:20,217 --> 00:55:21,986 Do it at someone else's expense. 647 00:55:25,456 --> 00:55:27,591 Right now, they don't know who we are. 648 00:55:27,592 --> 00:55:31,161 But if they find an American with Doc's ID, they will. 649 00:55:31,261 --> 00:55:33,430 And we'll have no way out. 650 00:55:33,431 --> 00:55:35,966 Hey, I'm connected, and we're online. 651 00:55:36,066 --> 00:55:37,702 That's why you went back? 652 00:55:39,169 --> 00:55:40,605 No. 653 00:55:45,376 --> 00:55:46,877 Hello? 654 00:55:46,977 --> 00:55:48,513 We need what you offered. 655 00:55:48,646 --> 00:55:50,214 Half the city's on fire. 656 00:55:50,347 --> 00:55:52,082 The police are searching for you. 657 00:55:52,182 --> 00:55:54,318 For us? I don't know. Some say it was ISIS. 658 00:55:55,620 --> 00:55:57,087 It wasn't. 659 00:55:57,187 --> 00:55:58,656 That doesn't matter now. 660 00:55:58,789 --> 00:55:59,924 They'll find you. I can't help you. 661 00:56:00,024 --> 00:56:02,192 Bashir, wait. Just listen. 662 00:56:02,292 --> 00:56:03,494 Listen to what? 663 00:56:05,229 --> 00:56:06,697 We'll see you soon. See me? 664 00:56:06,797 --> 00:56:08,566 We're close. Five miles. 665 00:56:08,666 --> 00:56:12,069 Driving in that? We won't make it a mile. 666 00:56:18,008 --> 00:56:20,711 Geek. Let's go. 667 00:56:49,173 --> 00:56:51,340 You cannot stay here. You have to go. 668 00:56:51,341 --> 00:56:53,010 But we have no choice. 669 00:56:53,878 --> 00:56:55,580 We need somewhere to bury our dead. 670 00:58:03,814 --> 00:58:04,949 Miss Rabbit. 671 00:58:07,317 --> 00:58:08,452 Miss Rabbit. 672 00:58:11,221 --> 00:58:12,356 Miss Rabbit! 673 00:58:14,625 --> 00:58:15,760 It's deep enough. 674 00:58:45,823 --> 00:58:47,692 This won't take long. 675 00:59:03,874 --> 00:59:06,310 - You called her? - Of course. 676 00:59:07,812 --> 00:59:09,513 How did you get in the country? 677 00:59:10,715 --> 00:59:12,717 He tells me two of your men are dead. 678 00:59:12,817 --> 00:59:15,018 I'm very sorry to hear it. 679 00:59:15,019 --> 00:59:18,923 The news says it was an ISIS attack. Same as the police station. 680 00:59:19,023 --> 00:59:22,526 One of the girls from the school was found there. 681 00:59:22,627 --> 00:59:25,495 At least her uniform and parts of her. 682 00:59:26,563 --> 00:59:27,698 Caucasian. 683 00:59:29,033 --> 00:59:31,368 I was wrong about who would be first to die. 684 00:59:31,468 --> 00:59:34,238 But I don't think I will be wrong about the second. 685 00:59:37,742 --> 00:59:39,043 Ten million. 686 00:59:40,010 --> 00:59:41,712 You heard what Travis said. 687 00:59:41,812 --> 00:59:43,914 Travis is dead, so who's in charge? 688 00:59:48,385 --> 00:59:50,254 Then it's your decision. 689 00:59:50,354 --> 00:59:51,856 All thousands? 690 00:59:53,658 --> 00:59:55,025 Thousand-dollar bills? 691 00:59:56,093 --> 00:59:58,395 I didn't know there were that many in circulation. 692 00:59:58,495 --> 01:00:00,097 Where'd you find ten million in thousands? 693 01:00:00,197 --> 01:00:01,565 She didn't. 694 01:00:03,200 --> 01:00:04,635 They're counterfeit. 695 01:00:04,735 --> 01:00:07,271 You want us to pay a ransom in counterfeit bills? 696 01:00:07,371 --> 01:00:09,807 It's all I could get. They shouldn't notice. 697 01:00:09,907 --> 01:00:11,241 Took her less than a minute. 698 01:00:11,341 --> 01:00:13,744 Amir is not American. It will give you time. 699 01:00:13,844 --> 01:00:15,980 This just gets better and better. 700 01:00:16,080 --> 01:00:19,483 Your rescue failed. What choice do you have? 701 01:00:19,583 --> 01:00:22,886 Save one girl. America will pay for the rest. 702 01:00:22,887 --> 01:00:25,155 Then you can escape. 703 01:00:25,255 --> 01:00:27,557 I assume that's why you're here, to escape? 704 01:00:32,262 --> 01:00:34,398 Do one good thing before you go. 705 01:00:42,472 --> 01:00:43,907 Do we even have a way out? 706 01:00:43,908 --> 01:00:46,110 I have a number to call for evacuation. 707 01:00:46,210 --> 01:00:47,778 Black Hawk sitting hot across the border. 708 01:00:47,878 --> 01:00:49,413 So call it. 709 01:00:53,417 --> 01:00:55,820 All cell phones on the table. 710 01:00:55,920 --> 01:00:58,655 If the news is fake, they could be trying to track us. 711 01:00:58,756 --> 01:01:00,624 I'm keeping mine off. 712 01:01:01,792 --> 01:01:03,761 Pull the SIMs. Smash everything good. 713 01:01:05,930 --> 01:01:07,464 Fuck you! No! 714 01:01:19,343 --> 01:01:20,778 You admire women? 715 01:01:21,645 --> 01:01:23,480 That why you threw them off the roof? 716 01:01:25,682 --> 01:01:26,851 Where is Halle? 717 01:01:26,951 --> 01:01:28,518 I promised to let her go. 718 01:01:29,086 --> 01:01:30,287 And I did. 719 01:01:30,654 --> 01:01:31,956 Right. 720 01:01:33,123 --> 01:01:34,658 I hear we are moving. 721 01:01:35,492 --> 01:01:37,027 Americans coming, are they? 722 01:01:37,127 --> 01:01:38,695 The guards like to talk. 723 01:01:38,796 --> 01:01:40,731 If I was afraid of the American, 724 01:01:40,831 --> 01:01:43,000 I wouldn't make plans to marry you. 725 01:01:44,869 --> 01:01:46,503 Marry me? 726 01:01:46,603 --> 01:01:48,806 We just need to wait for the cleric. 727 01:01:51,308 --> 01:01:52,877 You are out of your fucking mind. 728 01:01:52,977 --> 01:01:56,713 I decided I need a strong woman 729 01:01:56,814 --> 01:01:58,749 to give me childrens who are fighters. 730 01:01:58,849 --> 01:02:02,486 Because weak women make weak childrens. 731 01:02:03,287 --> 01:02:06,489 I would rather die than marry you. 732 01:02:06,490 --> 01:02:08,993 That's going to be exact your choice. 733 01:02:10,127 --> 01:02:13,197 But, by marrying me, 734 01:02:14,298 --> 01:02:16,566 you will save the lives of your friends. 735 01:02:19,536 --> 01:02:21,105 You'll let them go? No. 736 01:02:21,205 --> 01:02:24,208 I will marry them to my most loyal fighters. 737 01:02:25,342 --> 01:02:26,443 They deserve the reward. 738 01:02:26,543 --> 01:02:28,344 Better than being sold to slavery, 739 01:02:28,345 --> 01:02:30,714 where they will be treated differently. 740 01:02:32,216 --> 01:02:35,052 I won't marry you without your consent. 741 01:02:51,735 --> 01:02:52,970 Car approaching! 742 01:03:06,450 --> 01:03:08,052 You invited guests? 743 01:03:25,102 --> 01:03:26,236 Hello. 744 01:03:26,904 --> 01:03:28,305 I'm Taliban. 745 01:03:28,405 --> 01:03:29,773 Nice to meet you. 746 01:03:31,641 --> 01:03:33,910 The Taliban think it's ISIS. 747 01:03:33,911 --> 01:03:35,479 You mustn't have left witnesses. 748 01:03:36,380 --> 01:03:38,414 But Amir knows it wasn't. 749 01:03:38,415 --> 01:03:41,118 My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where. 750 01:03:41,218 --> 01:03:44,253 Beautiful. No leader, no weapons, and no target. 751 01:03:44,254 --> 01:03:45,990 We have weapons, some. 752 01:03:46,090 --> 01:03:48,025 They think ISIS stole the weapons to attack the prison. 753 01:03:48,125 --> 01:03:49,425 So they're moving the sheik. 754 01:03:49,426 --> 01:03:51,028 - When? - Soon. 755 01:03:51,128 --> 01:03:53,930 - Where? - To the only near maximum security prison. 756 01:03:53,931 --> 01:03:55,532 America built it. 757 01:03:55,632 --> 01:03:57,534 What was the stupidest plan you came up with? 758 01:03:57,634 --> 01:04:00,269 - Nothing could have topped that one. - What was it? Come on! 759 01:04:00,270 --> 01:04:02,472 Break the sheik out of prison and trade him. 760 01:04:03,340 --> 01:04:05,675 Amir wants money and the sheik. 761 01:04:05,775 --> 01:04:07,110 We have the money. 762 01:04:07,111 --> 01:04:08,444 Let's get the sheik. 763 01:04:08,445 --> 01:04:10,479 And make Amir come to us. 764 01:04:10,480 --> 01:04:12,016 I always liked this plan. 765 01:04:12,116 --> 01:04:13,950 He's going to be very heavily guarded. 766 01:04:13,951 --> 01:04:16,020 Yeah. I need your phone. 767 01:04:16,120 --> 01:04:17,955 I wasn't dumb enough to bring it. 768 01:04:19,756 --> 01:04:21,525 Burn all our fake ID. 769 01:04:23,027 --> 01:04:24,328 If anyone is caught, 770 01:04:24,428 --> 01:04:26,663 just admit you're an American soldier. 771 01:04:26,763 --> 01:04:29,166 Won't be pleasant, but you'll eventually be traded. 772 01:04:29,666 --> 01:04:30,901 Got it? 773 01:04:31,001 --> 01:04:32,136 You weren't. 774 01:04:33,770 --> 01:04:36,306 No. But it's the best chance we have. 775 01:05:21,485 --> 01:05:22,851 So how will they know? 776 01:05:22,852 --> 01:05:24,354 When they see us. 777 01:05:25,222 --> 01:05:26,923 Well, I hope to God they're ready. 778 01:06:00,557 --> 01:06:01,958 She's coming. 779 01:07:51,535 --> 01:07:52,602 Get into the car. 780 01:07:52,702 --> 01:07:54,171 What? Go! 781 01:07:55,004 --> 01:07:57,174 I'm sorry, Rocky. I'm sorry. 782 01:08:05,081 --> 01:08:07,217 Tell them you're an American soldier. 783 01:08:07,317 --> 01:08:09,886 I am. 784 01:08:09,986 --> 01:08:11,388 Fucking right you are. 785 01:08:11,755 --> 01:08:13,056 Tell them. 786 01:08:20,930 --> 01:08:22,566 Abbas. 787 01:08:25,669 --> 01:08:26,870 Open up! 788 01:08:27,371 --> 01:08:28,572 Get in. 789 01:08:30,106 --> 01:08:31,074 Go! 790 01:08:37,881 --> 01:08:38,982 Abbas. 791 01:08:45,622 --> 01:08:46,956 Abbas. 792 01:08:47,056 --> 01:08:48,158 Abbas! 793 01:08:51,728 --> 01:08:53,062 Abbas. 794 01:09:14,818 --> 01:09:17,687 What he did worst, he loved most. 795 01:09:18,622 --> 01:09:19,623 Singing? 796 01:09:19,723 --> 01:09:20,756 No. 797 01:09:20,757 --> 01:09:22,326 Singing was good. 798 01:09:23,293 --> 01:09:24,761 He loved driving. 799 01:09:25,995 --> 01:09:27,331 That he did. 800 01:09:29,433 --> 01:09:31,335 For you, freedom is America. 801 01:09:32,602 --> 01:09:34,170 For him, it was just driving. 802 01:10:03,800 --> 01:10:05,068 You wanna talk about it? 803 01:10:06,536 --> 01:10:07,704 What? 804 01:10:11,140 --> 01:10:12,376 Not really. 805 01:10:22,118 --> 01:10:25,088 You start out pretty early in life knowing there is a... 806 01:10:26,856 --> 01:10:29,759 a line you won't cross. 807 01:10:29,859 --> 01:10:31,895 Things you'll do, things you'll never do. 808 01:10:33,530 --> 01:10:36,366 You get into a tough spot, the line shifts. 809 01:10:36,466 --> 01:10:38,668 You get in the real shit, it shifts more. 810 01:10:41,738 --> 01:10:43,607 I will never eat a cat. 811 01:10:45,475 --> 01:10:47,510 Wait till you're starving to death and they serve you 812 01:10:47,511 --> 01:10:49,613 the stray kitty you've been petting. 813 01:10:52,081 --> 01:10:54,117 But there is still a line. 814 01:10:54,217 --> 01:10:57,020 Thick, dark and straight, and the line holds. 815 01:11:00,089 --> 01:11:05,193 Till you find yourself in a place where the line just ends. 816 01:11:05,194 --> 01:11:09,699 Gone. Every choice is unthinkable. 817 01:11:13,537 --> 01:11:16,373 Frank, our team leader, 818 01:11:17,841 --> 01:11:19,708 he held us together for months in that hole. 819 01:11:19,709 --> 01:11:21,578 Every single one of us loved him. 820 01:11:25,749 --> 01:11:28,884 He was about to die a horrible death. Slow. 821 01:11:28,885 --> 01:11:32,389 His bones breaking rock by rock, thrown by his own men. 822 01:11:34,290 --> 01:11:36,159 They stood us in a circle. 823 01:11:36,760 --> 01:11:38,395 We all refused. 824 01:11:39,396 --> 01:11:42,165 So Amir sliced the throat of a village woman. 825 01:11:42,265 --> 01:11:44,801 Let her bleed out, kicking on the dirt. 826 01:11:45,702 --> 01:11:47,604 We still refused. 827 01:11:47,704 --> 01:11:49,573 He did the same to her kid. 828 01:11:53,577 --> 01:11:56,913 I was his second. It was on me. 829 01:12:00,984 --> 01:12:03,453 So I picked up a nice round rock, 830 01:12:04,087 --> 01:12:05,689 weighed it in my hand. 831 01:12:06,623 --> 01:12:08,591 And Frank looked me right in the eye. 832 01:12:08,592 --> 01:12:11,828 Gave me this little smile. 833 01:12:13,463 --> 01:12:16,165 He'd seen me pitch back at the base when we played pickup. 834 01:12:18,234 --> 01:12:20,770 He turned his head so that his temple was to me. 835 01:12:23,773 --> 01:12:27,943 And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw. 836 01:12:27,944 --> 01:12:30,179 I swear I heard his skull crack. 837 01:12:35,151 --> 01:12:36,786 Just took the one rock. 838 01:12:40,590 --> 01:12:44,060 You do something like that, you never find the line again. 839 01:12:47,964 --> 01:12:52,502 And that smile haunts me every night. 840 01:12:56,873 --> 01:12:59,375 I thought I'd never leave anyone else behind. 841 01:12:59,476 --> 01:13:01,010 She's on the TV! 842 01:13:11,187 --> 01:13:12,756 What? 843 01:13:12,856 --> 01:13:15,492 He says she's an abomination, not man or woman. 844 01:13:17,060 --> 01:13:18,194 Fuck you! 845 01:13:21,565 --> 01:13:22,566 What? 846 01:13:22,666 --> 01:13:24,166 And that she's ISIS. 847 01:13:24,167 --> 01:13:26,168 - They saw us right? - They saw us. 848 01:13:26,169 --> 01:13:28,705 Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate. 849 01:13:28,805 --> 01:13:32,408 - This is bullshit! - Come on, Rocky. Speak English. 850 01:13:32,509 --> 01:13:35,343 And that she and others have killed many brave Taliban soldiers. 851 01:13:35,344 --> 01:13:36,613 Tell them. 852 01:13:39,015 --> 01:13:42,051 Now he's asking if she has anything to say in her defense. 853 01:13:42,151 --> 01:13:43,386 She won't. She will. 854 01:13:43,487 --> 01:13:44,853 She'll tell them she's American. 855 01:13:44,854 --> 01:13:47,022 - She promised me. - She won't give us up. 856 01:13:47,023 --> 01:13:49,058 Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that. 857 01:13:49,158 --> 01:13:50,126 She won't. 858 01:13:52,195 --> 01:13:53,597 Please, Rocky! 859 01:13:59,368 --> 01:14:01,805 Now she's praising Allah and his kindness. 860 01:14:01,905 --> 01:14:03,072 English. 861 01:14:20,557 --> 01:14:22,425 No! 862 01:14:57,493 --> 01:14:59,663 - Is she dead? - Unconscious. 863 01:14:59,763 --> 01:15:01,164 What the fuck? You saved her life. 864 01:15:01,264 --> 01:15:03,833 I only thought I did. 865 01:15:03,933 --> 01:15:07,103 She brought them to us then, and she's bringing them to us now. 866 01:15:07,604 --> 01:15:08,938 What? 867 01:15:09,939 --> 01:15:13,009 Fuck. She's been updating them the entire time. 868 01:15:13,109 --> 01:15:15,178 How long do we have? Minutes. 869 01:15:15,745 --> 01:15:16,846 Give me the phone. 870 01:15:17,814 --> 01:15:19,182 Get the cars on the road. 871 01:15:19,282 --> 01:15:20,349 Bring me the money. 872 01:15:20,449 --> 01:15:21,885 It's in the car. Bring it. 873 01:15:21,985 --> 01:15:23,019 Leave it here. 874 01:15:23,119 --> 01:15:25,287 What about them? We leave them. 875 01:15:25,288 --> 01:15:26,522 You're giving them everything-- 876 01:15:26,623 --> 01:15:28,191 Get the fucking cars on the road! 877 01:16:48,204 --> 01:16:49,405 Hmm. 878 01:17:02,786 --> 01:17:04,219 Oh. 879 01:17:12,929 --> 01:17:14,063 Okay. 880 01:17:14,630 --> 01:17:15,999 Let's go. Go where? 881 01:17:17,366 --> 01:17:19,102 To find my phone. 882 01:17:19,202 --> 01:17:21,270 I love Find My Phone. Where is it? 883 01:17:21,370 --> 01:17:22,806 In the bag of money. 884 01:17:22,906 --> 01:17:24,974 Let's get to them before they start counting. 885 01:20:11,207 --> 01:20:12,441 Diesel fumes. 886 01:20:13,609 --> 01:20:16,445 - What gear do we have? - Guns, ammo, no ropes. 887 01:20:16,545 --> 01:20:18,246 There's some in the trunk. 888 01:20:18,247 --> 01:20:19,815 Don't know how strong they are. 889 01:20:21,817 --> 01:20:26,289 Handguns, grenades, knives, explosives. 890 01:20:26,389 --> 01:20:28,858 No rifles. Only Shooter. 891 01:20:44,507 --> 01:20:46,042 Time to make your choice. 892 01:21:14,103 --> 01:21:15,538 Shit. 893 01:24:04,440 --> 01:24:05,708 Beautiful. 894 01:24:11,180 --> 01:24:12,315 It is your choice. 895 01:24:30,032 --> 01:24:31,166 Three levels. 896 01:24:31,167 --> 01:24:33,602 The girls locked up on the second. 897 01:24:33,702 --> 01:24:35,337 Only six of them. One missing. 898 01:24:35,338 --> 01:24:36,772 Durani's daughter. 899 01:24:37,473 --> 01:24:38,840 No sign of Amir. 900 01:24:38,841 --> 01:24:40,176 Maybe on a lower level. 901 01:26:56,445 --> 01:26:57,546 Yours? 902 01:26:58,647 --> 01:26:59,981 Hers. 903 01:26:59,982 --> 01:27:02,084 The money is not good and you led them here. 904 01:27:09,958 --> 01:27:12,261 Your first wifely duty, clean up the blood. 905 01:28:42,618 --> 01:28:43,652 Fuck you. 906 01:29:07,576 --> 01:29:09,978 Get up! Get up! Up, up, up! 907 01:29:11,947 --> 01:29:14,717 Badia Durani? Yes. 908 01:29:14,817 --> 01:29:16,218 Help her get them out. 909 01:29:16,318 --> 01:29:18,887 - Get them to the elevator. - Where are you going? 910 01:29:18,987 --> 01:29:20,055 Medic. 911 01:29:20,155 --> 01:29:21,490 And don't wait. 912 01:29:23,258 --> 01:29:25,159 Come on, move! 913 01:29:25,160 --> 01:29:27,496 Come on! Move! Move! Move! Come on! 914 01:29:27,596 --> 01:29:29,197 Come on, come on, come on! 915 01:29:29,765 --> 01:29:31,033 Move, move, move! 916 01:29:31,133 --> 01:29:33,636 On the floor! On the floor! On the floor! 917 01:31:23,411 --> 01:31:24,647 Hey, you okay? 918 01:31:40,796 --> 01:31:41,930 Fuck! 919 01:33:14,222 --> 01:33:15,791 You gotta go. Fuck you! 920 01:33:15,891 --> 01:33:17,459 Get outta here. I'm fine. 921 01:33:17,559 --> 01:33:19,561 You're fine! Jake! 922 01:33:20,428 --> 01:33:21,528 Jake! 923 01:33:26,168 --> 01:33:27,269 It's okay. 924 01:33:28,904 --> 01:33:30,538 We came here for them, right? 925 01:33:32,274 --> 01:33:33,541 Get them home. 926 01:33:35,043 --> 01:33:36,144 It's okay. 927 01:34:34,737 --> 01:34:36,104 All clear! All clear! 928 01:34:36,972 --> 01:34:38,173 Move! 929 01:34:40,142 --> 01:34:41,609 Medic team over here! 930 01:34:44,179 --> 01:34:45,714 Go! Go, go, go! 931 01:34:54,656 --> 01:34:55,891 I got you! 932 01:34:56,291 --> 01:34:57,392 Move! 933 01:35:03,398 --> 01:35:04,867 Hey, sergeant, I got you! 934 01:35:13,475 --> 01:35:14,977 Get on! 935 01:35:17,045 --> 01:35:18,180 You going? 936 01:35:18,781 --> 01:35:20,048 I'm not. 937 01:35:21,549 --> 01:35:22,684 Me neither. 938 01:35:32,127 --> 01:35:33,495 What the fuck are you doing? 939 01:35:40,068 --> 01:35:41,736 Abbas mixtape. 65202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.