Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,896 --> 00:02:46,133
You would have thought one
example would be enough for them.
2
00:02:47,568 --> 00:02:49,370
Let's see if you
can convince them.
3
00:04:07,348 --> 00:04:08,449
Pick it up.
4
00:04:14,722 --> 00:04:16,023
Now.
5
00:06:12,506 --> 00:06:13,641
Don't leave them!
6
00:06:14,274 --> 00:06:15,274
Stop!
7
00:06:15,342 --> 00:06:16,877
Stop, you hear me?
8
00:06:17,611 --> 00:06:18,978
Don't you leave them!
9
00:06:18,979 --> 00:06:21,882
Get the fuck back down
there, you hear me!
10
00:06:22,650 --> 00:06:23,751
Stop!
11
00:06:25,352 --> 00:06:26,487
No.
12
00:06:31,291 --> 00:06:32,726
No!
13
00:07:07,528 --> 00:07:10,196
I'm sorry, but he
was really short.
14
00:07:10,197 --> 00:07:11,398
I know, right!
15
00:07:20,073 --> 00:07:21,809
You want to hear the latest?
16
00:07:21,909 --> 00:07:23,110
Another proposal?
17
00:07:23,210 --> 00:07:25,479
Now you're just bragging.
18
00:07:25,579 --> 00:07:27,379
Our butcher came to my father
19
00:07:27,380 --> 00:07:30,216
and offered him my weight
in beef to marry his son.
20
00:07:30,217 --> 00:07:31,383
Whoo!
21
00:07:31,384 --> 00:07:33,787
So, like a dozen patties?
22
00:07:33,887 --> 00:07:35,221
Exactly!
23
00:07:35,222 --> 00:07:37,324
Wait, McDonald's
for the reception?
24
00:07:37,424 --> 00:07:39,058
Get me a Big Mac and
I'll marry your butcher.
25
00:07:39,059 --> 00:07:40,426
Oh!
26
00:07:40,427 --> 00:07:42,095
That's why they call
it a happy meal.
27
00:07:42,195 --> 00:07:44,464
- And for fries?
- For fries, I would...
28
00:07:55,809 --> 00:07:57,409
Taliban.
29
00:07:57,410 --> 00:07:58,779
ISIS.
30
00:08:22,269 --> 00:08:24,137
Out! Out! Out! Out!
31
00:08:31,011 --> 00:08:32,345
Fuck going down!
32
00:08:32,445 --> 00:08:33,714
The roof.
33
00:08:33,814 --> 00:08:34,948
Go, go, go!
34
00:09:51,324 --> 00:09:53,393
Which one is the whore
Durani's daughter?
35
00:10:00,167 --> 00:10:03,036
Which one of you is the
daughter of Camila Durani?
36
00:10:03,737 --> 00:10:04,938
Traitor to her people.
37
00:10:05,038 --> 00:10:06,106
She wasn't here today.
38
00:10:06,206 --> 00:10:07,240
She called in sick.
39
00:10:20,721 --> 00:10:22,622
They're going to come up here.
40
00:10:22,723 --> 00:10:24,758
Car park. I can drive.
41
00:11:17,778 --> 00:11:19,512
He's coming. He's coming.
42
00:11:25,418 --> 00:11:27,554
You are the daughter
of the whore
43
00:11:27,654 --> 00:11:29,854
who forces learning on girls
in defiance of the Prophet.
44
00:11:29,923 --> 00:11:31,958
The Taliban at least
read the Quran.
45
00:11:31,959 --> 00:11:36,496
If you are ISIS, you know your founder
couldn't even read his own name.
46
00:11:38,331 --> 00:11:42,301
So, I am speaking to an
educated woman? Yes, you are.
47
00:11:42,302 --> 00:11:46,173
Well, I don't need to explain that there
is a price to be paid for arrogance.
48
00:11:48,475 --> 00:11:51,011
You fled here with
your cowardly parents.
49
00:11:51,678 --> 00:11:52,712
Look at you.
50
00:11:52,813 --> 00:11:54,748
You could have made good wives
51
00:11:54,848 --> 00:11:57,217
if her mother
hadn't poisoned you.
52
00:12:00,187 --> 00:12:02,389
No! No! No!
53
00:12:02,489 --> 00:12:03,390
Stop!
54
00:12:03,490 --> 00:12:05,325
No! No!
55
00:12:12,732 --> 00:12:14,935
Stop! No!
56
00:12:16,136 --> 00:12:19,106
Those girls who may
be redeemed will be.
57
00:12:19,206 --> 00:12:21,341
For the daughters of
the American diplomats
58
00:12:21,474 --> 00:12:23,376
and for those who are
beyond redemption,
59
00:12:23,476 --> 00:12:25,712
ten million dollars each
60
00:12:25,813 --> 00:12:27,714
and the release of
Sheik al-Shimali,
61
00:12:27,848 --> 00:12:31,184
a holy man, imprisoned by the
corrupt Taliban government.
62
00:12:31,651 --> 00:12:32,752
Five days.
63
00:12:47,667 --> 00:12:49,102
They're gonna kill us.
64
00:12:49,202 --> 00:12:51,238
No, they won't. We're
worth something.
65
00:12:52,239 --> 00:12:54,574
Unlike my friends.
66
00:12:54,674 --> 00:12:57,444
Weren't you the one who told
them they'd be safe on the roof?
67
00:12:57,544 --> 00:12:58,812
We all heard you.
68
00:12:58,912 --> 00:13:00,880
- How did that work out?
- Leave her alone.
69
00:13:00,881 --> 00:13:04,216
- Okay? That wasn't her fault.
- Really? Then ask her friends.
70
00:13:04,217 --> 00:13:07,553
Halle, you're alive right now
because your father is the ambassador
71
00:13:07,554 --> 00:13:09,555
and our parents are
deputy ministers.
72
00:13:09,556 --> 00:13:12,159
But of course, if you ever got
your nose out of that TikTok,
73
00:13:12,259 --> 00:13:15,462
you'd know that America doesn't
pay ransoms to terrorists.
74
00:13:15,562 --> 00:13:17,664
So maybe wipe that
smug look off your face
75
00:13:17,764 --> 00:13:19,899
and realize that we're
all pretty close to dying.
76
00:13:19,900 --> 00:13:22,569
Or being given to ISIS fighters.
77
00:13:23,303 --> 00:13:25,805
- What?
- Look around.
78
00:13:26,739 --> 00:13:29,342
They took maybe 50
girls from the school.
79
00:13:29,442 --> 00:13:31,578
Where do you think
they are right now?
80
00:13:32,712 --> 00:13:33,847
Hmm?
81
00:14:20,693 --> 00:14:22,996
This being 1106... Let's
hold that for a second.
82
00:14:23,096 --> 00:14:26,033
Captain, you've been up my ass for
a year and now you have your moment.
83
00:14:26,133 --> 00:14:29,036
But before you humiliate
yourself and the service,
84
00:14:29,136 --> 00:14:32,039
I'm gonna give you one last
chance to withdraw your complaint.
85
00:14:33,173 --> 00:14:35,307
With all respect, sir...
Fuck your respect.
86
00:14:35,308 --> 00:14:39,311
Warrant Officer Collins there flew into
hostile territory and saved your life.
87
00:14:39,312 --> 00:14:42,415
A mission that cost the lives of
his fellow pilot and four Rangers,
88
00:14:42,515 --> 00:14:45,352
wounding two others as he was
almost shot out of the air.
89
00:14:45,452 --> 00:14:48,755
And yet, you want him
charged with cowardice.
90
00:14:48,855 --> 00:14:53,193
Perhaps the colonel would understand
if he watched his men be executed,
91
00:14:53,293 --> 00:14:55,929
while Warrant Officer Collins
chose safety over duty.
92
00:14:56,029 --> 00:14:57,030
Safety?
93
00:14:57,130 --> 00:14:59,266
You're right, Captain.
94
00:14:59,366 --> 00:15:01,668
That must have been a
terrible decision to make.
95
00:15:02,802 --> 00:15:06,073
Maybe similar to one you
made just a week before that.
96
00:15:06,173 --> 00:15:08,708
Something some people think you
should have been prosecuted for.
97
00:15:08,808 --> 00:15:11,744
- Extenuating circumstances or not.
- Yes, sir.
98
00:15:11,844 --> 00:15:15,048
But you're willing for all that to come
out again and risk prison yourself.
99
00:15:15,148 --> 00:15:18,017
I'm willing to take
responsibility for my actions.
100
00:15:18,018 --> 00:15:19,452
He should as well.
101
00:15:21,221 --> 00:15:22,355
Fine.
102
00:15:23,656 --> 00:15:26,126
Me, I'm gonna wait until Monday.
103
00:15:26,226 --> 00:15:28,628
Because I'm not in the
mood to ruin my weekend.
104
00:15:29,596 --> 00:15:31,031
We can go back on the record.
105
00:15:32,332 --> 00:15:34,134
The session is
adjourned at 1108.
106
00:15:34,234 --> 00:15:36,369
Get the fuck out of here.
107
00:16:08,868 --> 00:16:10,103
Tap out.
108
00:16:10,903 --> 00:16:12,005
Tap out, fucker!
109
00:16:24,784 --> 00:16:26,353
You tap out, bitch.
110
00:16:45,772 --> 00:16:48,375
I heard you've been
making friends.
111
00:16:48,475 --> 00:16:50,643
Nice to see with my
own eyes, though.
112
00:16:52,312 --> 00:16:53,645
Fuck you, Travis.
113
00:16:53,646 --> 00:16:55,382
It should be fuck you, sir,
114
00:16:55,482 --> 00:16:57,717
but after that, I don't
think I'll pick a fight.
115
00:16:58,418 --> 00:16:59,686
I lost.
116
00:16:59,786 --> 00:17:01,854
Yeah, he seems to be
savoring his victory.
117
00:17:02,755 --> 00:17:04,191
Hit the showers.
118
00:17:04,291 --> 00:17:06,091
Can't talk to someone
who smells like a horse.
119
00:17:06,659 --> 00:17:08,460
I know why you're here.
120
00:17:08,461 --> 00:17:11,198
- And you're not gonna stop me...
- From blowing your career?
121
00:17:12,632 --> 00:17:13,866
Wouldn't waste my breath.
122
00:17:14,434 --> 00:17:16,403
Shower. Seriously.
123
00:17:32,985 --> 00:17:34,320
When?
124
00:17:34,321 --> 00:17:35,888
I leave for D.C. in an hour.
125
00:17:35,988 --> 00:17:38,558
Hopefully they know more
than they did last night.
126
00:17:38,658 --> 00:17:42,661
I got you a seat on a C-5 departing
at 1600 hours from Wiesbaden.
127
00:17:42,662 --> 00:17:44,663
You fly commercial from there.
128
00:17:44,664 --> 00:17:47,200
This has nothing to do
with the big brass' worry
129
00:17:47,300 --> 00:17:51,503
that my testimony is gonna take the shine
off the Army's glistening reputation.
130
00:17:51,504 --> 00:17:53,339
It's a closed hearing.
131
00:17:53,340 --> 00:17:55,184
Whatever you're gonna say is
never gonna leave that room,
132
00:17:55,208 --> 00:17:57,008
and you know it.
133
00:17:57,009 --> 00:17:59,912
The only head on a pike outside
on the gate is gonna be yours.
134
00:18:00,012 --> 00:18:02,081
So you're here to
save me from myself.
135
00:18:02,182 --> 00:18:03,462
I won't say I could give a fuck,
136
00:18:03,516 --> 00:18:05,552
as we both know
that would be a lie.
137
00:18:05,652 --> 00:18:07,454
But right now, I
care more about them.
138
00:18:19,266 --> 00:18:20,633
This is CIA bullshit.
139
00:18:21,568 --> 00:18:22,935
Send in Delta.
140
00:18:23,035 --> 00:18:25,572
We did, rescue mission
three days ago.
141
00:18:26,038 --> 00:18:28,074
No survivors.
142
00:18:28,175 --> 00:18:32,579
So this CIA bullshit is the only hope
these girls have of seeing next week.
143
00:18:32,679 --> 00:18:35,046
We're going in as an
international relief organization.
144
00:18:35,047 --> 00:18:37,116
Has to be 60% women
to be believable.
145
00:18:37,217 --> 00:18:38,985
There are a lot of good Rangers.
146
00:18:39,085 --> 00:18:41,720
And you'd be surprised
how many are women.
147
00:18:41,721 --> 00:18:43,089
International.
148
00:18:45,024 --> 00:18:47,627
Some mercenaries
from Kurd-fuckistan?
149
00:18:47,727 --> 00:18:49,728
I'm sure they're the
best of the best.
150
00:18:49,729 --> 00:18:51,598
When you meet these two,
151
00:18:51,698 --> 00:18:53,733
you can ask them how many
kills they had in Ukraine.
152
00:18:54,234 --> 00:18:55,502
Which side?
153
00:18:56,303 --> 00:18:58,137
It's your choice.
154
00:18:58,238 --> 00:19:00,440
I just figured you'd rather
take out all that anger
155
00:19:00,540 --> 00:19:02,509
on the guy who
hacked up your team,
156
00:19:03,443 --> 00:19:05,812
instead of the pilot
who saved your life.
157
00:19:07,814 --> 00:19:08,948
Maybe not.
158
00:19:09,048 --> 00:19:10,483
I think we both know
159
00:19:10,583 --> 00:19:12,228
the only person you want
to see pay for that crime
160
00:19:12,252 --> 00:19:14,354
is sitting across from me.
161
00:19:17,590 --> 00:19:19,792
Canadian passport and ID.
162
00:19:19,892 --> 00:19:21,694
I managed to find the one photo
163
00:19:21,794 --> 00:19:24,114
where you didn't have a middle
finger in front of your face.
164
00:19:25,164 --> 00:19:26,833
So, you know I'm going?
165
00:19:28,134 --> 00:19:31,204
Seven years and I still know
almost nothing about you, Jake.
166
00:19:32,472 --> 00:19:33,973
This would be the exception.
167
00:19:42,615 --> 00:19:43,716
Jessica Rabbit?
168
00:19:44,917 --> 00:19:46,285
Rabit.
169
00:19:46,286 --> 00:19:48,688
It's a proud, proud
French-Canadian name.
170
00:20:08,675 --> 00:20:09,709
Miss Rabbit?
171
00:20:09,809 --> 00:20:11,310
Rabit, one B.
172
00:20:11,311 --> 00:20:12,412
Where's the car?
173
00:20:12,512 --> 00:20:14,414
Let me take your bag. No. Car.
174
00:20:14,514 --> 00:20:16,249
It would look
bad. It is my job.
175
00:20:17,384 --> 00:20:19,185
Thank you.
176
00:20:19,286 --> 00:20:22,221
I was going to ask you if you have
any relation to this famous...
177
00:20:22,322 --> 00:20:24,724
She's a fucking cartoon. How
would I be related to her?
178
00:20:24,824 --> 00:20:26,058
But they draw someone, right?
179
00:20:26,158 --> 00:20:28,528
So maybe your mother... Car.
180
00:20:30,297 --> 00:20:31,398
Car.
181
00:20:38,571 --> 00:20:41,207
Sorry for my car. People
drive crazy in Pakistan.
182
00:20:58,691 --> 00:21:00,259
Holy shit!
183
00:21:00,693 --> 00:21:02,462
See? Crazy!
184
00:21:19,111 --> 00:21:20,980
No, no. No need.
185
00:21:21,981 --> 00:21:23,816
I'm celebrating being alive.
186
00:21:25,418 --> 00:21:27,520
You put that toward
a nice coffin.
187
00:21:27,620 --> 00:21:28,755
Thank you.
188
00:21:34,894 --> 00:21:37,228
Jessica. Raquel.
189
00:21:37,229 --> 00:21:38,397
Call me Rocky.
190
00:21:38,398 --> 00:21:39,599
It's Jake.
191
00:21:40,533 --> 00:21:43,002
Listen, I don't need names.
192
00:21:43,102 --> 00:21:44,771
I won't remember either of yours
193
00:21:44,871 --> 00:21:47,306
and they're probably just
as real as Jessica Rabit.
194
00:21:48,307 --> 00:21:50,409
So you want what? Numbers?
195
00:21:50,410 --> 00:21:51,978
Functions.
196
00:21:52,078 --> 00:21:54,447
Then mechanic, which
is close enough.
197
00:21:54,547 --> 00:21:55,648
We're this way.
198
00:21:57,216 --> 00:21:59,185
This is someone's
idea of a safe house?
199
00:22:00,052 --> 00:22:01,821
The safest that's left.
200
00:22:01,921 --> 00:22:04,991
I'm afraid Pakistan is no longer
the friendliest of allies.
201
00:22:05,091 --> 00:22:06,925
You American or Afghan?
202
00:22:06,926 --> 00:22:09,028
Because you want to know
if you can trust me?
203
00:22:10,430 --> 00:22:13,366
I know at least one Afghan I would
trust over Americans any day.
204
00:22:14,100 --> 00:22:15,301
Just one?
205
00:22:15,402 --> 00:22:17,268
One still living.
206
00:22:17,269 --> 00:22:20,473
We emigrated after my
father was executed.
207
00:22:20,573 --> 00:22:23,309
Tends to be the Taliban's
punishment of first resort.
208
00:22:23,976 --> 00:22:25,611
By the CIA.
209
00:22:25,612 --> 00:22:28,447
He either shared information
with the Taliban under torture
210
00:22:28,448 --> 00:22:29,849
or he was a double agent.
211
00:22:29,949 --> 00:22:30,949
Which one was it?
212
00:22:30,950 --> 00:22:32,784
No way to know.
213
00:22:32,785 --> 00:22:34,786
And assumptions are dangerous.
214
00:22:34,787 --> 00:22:37,657
If I made them, I could assume
you couldn't be trusted.
215
00:22:37,757 --> 00:22:40,126
Unless it isn't true you
killed your own team leader.
216
00:22:42,194 --> 00:22:44,897
No. That is absolutely true.
217
00:22:45,532 --> 00:22:46,965
Shot him?
218
00:22:46,966 --> 00:22:50,169
Rock. About the
size of a hardball.
219
00:22:50,269 --> 00:22:53,406
I played shortstop in
Baltimore. You're a pitcher?
220
00:22:53,506 --> 00:22:56,008
You never know when a
skill will come in handy.
221
00:22:57,009 --> 00:22:58,878
I'm sure he deserved to die.
222
00:23:00,046 --> 00:23:01,881
It was the last
thing he deserved.
223
00:23:03,550 --> 00:23:06,686
And I assume you shared this
tidbit with the rest of the team?
224
00:23:07,720 --> 00:23:10,857
No. They shared it with me.
225
00:23:29,175 --> 00:23:30,943
When does Travis land?
226
00:23:31,043 --> 00:23:32,678
That's Rocky's chair.
227
00:23:32,679 --> 00:23:35,214
And I bet she's been here
long enough to find another.
228
00:23:37,817 --> 00:23:39,051
Travis?
229
00:23:39,151 --> 00:23:41,087
- In the air.
- Which is our Wi-Fi?
230
00:23:41,187 --> 00:23:43,222
The one named Secret
Secure Network.
231
00:23:44,857 --> 00:23:46,626
We have a long time
to prep, do we?
232
00:23:46,726 --> 00:23:49,360
You read Arabic? Daylight743?
233
00:23:49,361 --> 00:23:50,730
You set this up.
234
00:23:50,830 --> 00:23:52,264
So you're Tech, right? Mm-hmm.
235
00:23:52,364 --> 00:23:54,333
Cher, no relation.
236
00:23:54,433 --> 00:23:56,736
She doesn't need
names. Just functions.
237
00:23:57,504 --> 00:23:58,870
Well, aren't you a charmer?
238
00:23:58,871 --> 00:24:00,473
Call me Geek.
239
00:24:00,573 --> 00:24:01,574
That's Rachel.
240
00:24:01,674 --> 00:24:03,142
Weapons specialist.
241
00:24:03,242 --> 00:24:04,243
Shooter!
242
00:24:05,912 --> 00:24:06,979
"Shooter" it is.
243
00:24:07,079 --> 00:24:08,615
You already pissed off Theresa.
244
00:24:08,715 --> 00:24:11,450
Explosives, which may
not have been wise.
245
00:24:11,551 --> 00:24:13,885
- You can call me "The Bomb."
- I like that.
246
00:24:13,886 --> 00:24:15,721
Always wanted someone
to call me that.
247
00:24:15,722 --> 00:24:17,388
You are The Bomb.
248
00:24:17,389 --> 00:24:19,458
Oh, and here's our medic.
249
00:24:19,559 --> 00:24:21,727
Hi. Was just in conference
with our real doctor.
250
00:24:21,728 --> 00:24:24,563
- Conference, right.
- Somebody's jealous.
251
00:24:24,564 --> 00:24:26,732
Girl, bah. Not at all.
252
00:24:26,733 --> 00:24:28,734
I'm sure the close
bond you've established
253
00:24:28,735 --> 00:24:32,505
over the last, what, seven hours has
been professional and productive.
254
00:24:32,605 --> 00:24:34,674
- Jane.
- She only wants functions.
255
00:24:34,774 --> 00:24:36,108
I thought we'd be friends.
256
00:24:36,208 --> 00:24:38,110
As you make them so easily.
257
00:24:38,978 --> 00:24:40,146
Oh, and here's Dr. Mike.
258
00:24:40,246 --> 00:24:41,814
We just call him Dr. Mike
259
00:24:41,914 --> 00:24:44,082
because he's the only one
going by his real name.
260
00:24:44,083 --> 00:24:45,818
Mike. Jake.
261
00:24:45,918 --> 00:24:47,919
Nah, nah, nah, nah. We
gonna call you Rabbit.
262
00:24:47,920 --> 00:24:50,690
Because what rabbits
do best is run.
263
00:24:50,790 --> 00:24:52,792
You see, Rabbit here
escaped a hellhole
264
00:24:52,892 --> 00:24:55,528
and left her whole team
behind to be slaughtered.
265
00:24:55,628 --> 00:24:57,964
That was after she
killed her own CO.
266
00:24:58,064 --> 00:24:59,431
Right, Rabbit?
267
00:25:02,268 --> 00:25:04,003
Look, don't take
offense, Rabbit.
268
00:25:04,103 --> 00:25:06,138
Dr. Mike doesn't
like us either.
269
00:25:06,238 --> 00:25:08,507
We're just using him to
get us across the border.
270
00:25:08,608 --> 00:25:11,276
Been waiting a month for
permission from the Pakistanis
271
00:25:11,277 --> 00:25:12,611
to take medicine to Khost.
272
00:25:12,612 --> 00:25:15,682
I agree. It
magically appeared.
273
00:25:15,782 --> 00:25:17,183
Khost, just across the border?
274
00:25:17,283 --> 00:25:19,318
As far as the Taliban
will allow us to go.
275
00:25:19,418 --> 00:25:21,654
Also, where they're
holding the sheik.
276
00:25:21,754 --> 00:25:23,966
Not that we had a chance of
getting him out of that prison.
277
00:25:23,990 --> 00:25:26,158
- That was the plan?
- Not one of our best.
278
00:25:27,660 --> 00:25:29,195
All Americans.
279
00:25:29,295 --> 00:25:31,797
So who is this? Badia Durani.
280
00:25:31,798 --> 00:25:35,034
Mother was the Afghan
Minister of Education.
281
00:25:35,134 --> 00:25:36,836
Meeting her this morning.
282
00:25:37,336 --> 00:25:38,871
We're meeting her?
283
00:25:38,971 --> 00:25:40,707
That's on Travis. Great.
284
00:25:41,440 --> 00:25:42,709
Even mom knows we're here.
285
00:25:43,843 --> 00:25:47,513
So, we cross the
border. Then what?
286
00:25:47,614 --> 00:25:50,850
Drop off the medicine, then discover
we have a cracked distributor cap.
287
00:25:50,950 --> 00:25:53,185
Getting a new one will give
us two days. Maybe three.
288
00:25:53,285 --> 00:25:56,689
Can't take any weapons. Have to
assume they're gonna strip the truck.
289
00:25:56,789 --> 00:25:59,324
Travis's fucking weapon
stash better be there.
290
00:25:59,325 --> 00:26:01,527
Right. All our
ID will hold up?
291
00:26:01,628 --> 00:26:03,495
Names are all real staff.
292
00:26:04,163 --> 00:26:06,198
Six women, two men.
293
00:26:06,298 --> 00:26:08,199
You can count me on
their side of the column.
294
00:26:08,200 --> 00:26:10,069
Not wearing a fucking burqa.
295
00:26:11,503 --> 00:26:13,372
Where's the nearest
Internet cafรฉ?
296
00:26:28,721 --> 00:26:30,022
Salaam.
297
00:27:00,586 --> 00:27:01,888
Who is this?
298
00:27:01,988 --> 00:27:03,823
English. So you're alone.
299
00:27:05,892 --> 00:27:07,393
Tell me you're
calling from America.
300
00:27:08,427 --> 00:27:10,896
Awina, I need your help.
301
00:27:10,897 --> 00:27:13,099
I'm Taliban and
loyal to my country.
302
00:27:13,199 --> 00:27:16,567
And the only people who hate ISIS more
than the Americans is your Taliban.
303
00:27:18,805 --> 00:27:21,439
I need to know where
the American girls are.
304
00:27:21,440 --> 00:27:23,442
Are you insane?
How would I know?
305
00:27:25,712 --> 00:27:27,013
You know how you know.
306
00:27:27,113 --> 00:27:28,848
Well, I don't. No one knows.
307
00:27:28,948 --> 00:27:30,581
You have 12 hours to find out.
308
00:27:30,582 --> 00:27:32,618
Don't come here.
I won't meet you.
309
00:27:32,719 --> 00:27:34,120
You know that's a lie.
310
00:27:34,253 --> 00:27:35,521
And you know where.
311
00:27:35,621 --> 00:27:38,490
What?
312
00:27:38,624 --> 00:27:41,327
How the fuck did you get here
before me and you're still late?
313
00:27:41,427 --> 00:27:42,427
Where?
314
00:27:53,639 --> 00:27:55,606
Anything more complicated,
you go straight to medic.
315
00:27:55,607 --> 00:27:57,085
Anything life-threatening...
Got it, Doc.
316
00:27:57,109 --> 00:27:58,344
Can you give us a second?
317
00:28:00,312 --> 00:28:01,981
Sure. Thank you.
318
00:28:04,083 --> 00:28:05,551
Got you a green tea.
319
00:28:07,820 --> 00:28:09,789
I hear you've been
making more friends.
320
00:28:11,157 --> 00:28:12,291
Friends die.
321
00:28:13,459 --> 00:28:15,728
Which is a pretty sure
bet after what I've seen.
322
00:28:17,663 --> 00:28:18,831
So,
323
00:28:20,032 --> 00:28:24,503
we go in, find them based on
questionable satellite data,
324
00:28:24,603 --> 00:28:27,840
and if we find them,
we shoot our way out.
325
00:28:27,940 --> 00:28:29,975
Well, it's a little
more refined than that.
326
00:28:29,976 --> 00:28:31,142
Yeah.
327
00:28:31,143 --> 00:28:32,879
I hear you have a weapon stash.
328
00:28:32,979 --> 00:28:34,980
Something for a rainy day.
You sure it's still there?
329
00:28:34,981 --> 00:28:37,383
They proved pretty good
at finding shit we left.
330
00:28:37,483 --> 00:28:39,919
Under a metal floor
I welded shut.
331
00:28:40,019 --> 00:28:41,520
She's early.
332
00:28:44,791 --> 00:28:47,559
How many people are you
telling about your secret plan?
333
00:28:47,659 --> 00:28:48,659
Nobody.
334
00:28:48,660 --> 00:28:49,896
She found us.
335
00:28:49,996 --> 00:28:51,764
Beautiful.
336
00:28:54,500 --> 00:28:55,834
Minister.
337
00:28:55,835 --> 00:28:57,536
Former. Camila.
338
00:28:57,636 --> 00:28:59,738
You'll forgive us if we
don't introduce ourselves.
339
00:28:59,839 --> 00:29:01,540
I know why you're here.
That's all I need.
340
00:29:01,640 --> 00:29:02,942
Please, sit.
341
00:29:03,042 --> 00:29:04,602
I'm curious to how
you actually do know.
342
00:29:04,643 --> 00:29:06,177
And I wish I could tell you.
343
00:29:06,178 --> 00:29:08,414
Coffee? This won't take long.
344
00:29:08,514 --> 00:29:11,050
Do you know where my
daughter is being held?
345
00:29:11,150 --> 00:29:13,252
We have good information.
346
00:29:13,352 --> 00:29:15,020
Even better than the last time?
347
00:29:15,021 --> 00:29:19,258
Minister, we're risking lives
based on that information.
348
00:29:19,358 --> 00:29:22,360
So we're gonna do our darndest
to make sure it's right.
349
00:29:22,361 --> 00:29:24,096
I appreciate it.
350
00:29:24,196 --> 00:29:26,799
But if it turns out your
darndest isn't good enough,
351
00:29:26,899 --> 00:29:29,135
I would ask you to deliver
the ransom they demand.
352
00:29:29,235 --> 00:29:30,970
That's 70 million dollars.
353
00:29:31,070 --> 00:29:32,071
Ten million.
354
00:29:32,171 --> 00:29:33,439
So for just your daughter?
355
00:29:34,706 --> 00:29:36,207
I hope to have it by tomorrow.
356
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
You know we can't
do that, Minister.
357
00:29:37,709 --> 00:29:39,710
I'm giving you the
option, if you need it.
358
00:29:39,711 --> 00:29:42,148
To save my daughter from
being publicly beheaded.
359
00:29:42,248 --> 00:29:45,550
- But just your daughter?
- Mine will be first.
360
00:29:45,551 --> 00:29:47,385
Make a show of the Afghan girl,
361
00:29:47,386 --> 00:29:50,122
so the Americans use some back
channel to pay for their own.
362
00:29:50,222 --> 00:29:51,757
As they have done many times.
363
00:29:53,259 --> 00:29:55,127
For you to consider.
364
00:29:55,227 --> 00:29:57,163
I came to help you
cross the border
365
00:29:57,263 --> 00:29:59,498
where you may be most
at risk of discovery.
366
00:29:59,598 --> 00:30:01,300
Arguable.
367
00:30:01,400 --> 00:30:04,402
An old friend named Bashir is
a supervisor at the crossing.
368
00:30:04,403 --> 00:30:06,305
- He'll help you through.
- How do we find him?
369
00:30:06,405 --> 00:30:09,141
Don't ask. It will
draw attention.
370
00:30:09,241 --> 00:30:10,776
He'll be watching for you.
371
00:30:10,877 --> 00:30:13,078
May Allah watch
over you as well.
372
00:30:13,079 --> 00:30:14,346
Thank you.
373
00:30:15,714 --> 00:30:17,316
Bring me back my daughter.
374
00:30:18,985 --> 00:30:21,120
We'll do everything we can.
375
00:30:32,831 --> 00:30:34,432
Miss Rabbit, hello.
376
00:30:34,433 --> 00:30:35,667
Very good to see you.
377
00:30:35,767 --> 00:30:37,136
You have to be fucking kidding.
378
00:30:37,236 --> 00:30:38,436
Come, come with me, Miss Rabbit.
379
00:30:38,437 --> 00:30:40,506
Abbas. Not a chance.
380
00:30:41,773 --> 00:30:43,441
Enjoy the ride.
381
00:30:43,442 --> 00:30:44,775
And thanks for the name.
382
00:30:44,776 --> 00:30:46,946
Gotta find pleasure in my work.
383
00:30:55,021 --> 00:30:56,155
Excuse me.
384
00:30:57,456 --> 00:30:59,558
Miss Rabbit, come.
385
00:30:59,658 --> 00:31:01,360
Let me help you. Rabit.
386
00:31:01,460 --> 00:31:02,561
One B.
387
00:31:04,763 --> 00:31:07,632
Yes, I know. Like
the Bugs Bunny.
388
00:31:07,633 --> 00:31:09,134
Me, Malik.
389
00:31:09,135 --> 00:31:10,635
Drive, Malik.
390
00:31:10,636 --> 00:31:11,837
Mal-eek.
391
00:31:57,016 --> 00:31:58,450
Oh, Miss Rabbit.
392
00:32:09,428 --> 00:32:11,696
Do you have any idea what
time our connection works?
393
00:32:11,697 --> 00:32:14,300
'Cause this looks like
hours. Wish I knew.
394
00:32:14,400 --> 00:32:15,934
Looks like we're waiting it out.
395
00:32:16,035 --> 00:32:17,136
Boss.
396
00:32:17,236 --> 00:32:18,437
I fix. No worries.
397
00:32:18,537 --> 00:32:20,739
Abbas. Abbas!
398
00:32:32,451 --> 00:32:33,952
Thanks.
399
00:32:34,053 --> 00:32:36,155
No worries. Abbas will fix.
400
00:32:36,855 --> 00:32:38,957
Bad driver, good fixer.
401
00:32:39,458 --> 00:32:40,659
Happy to hear that.
402
00:32:41,760 --> 00:32:44,229
You like music? I like music.
403
00:32:44,230 --> 00:32:46,731
Taliban and ISIS hate music.
404
00:32:46,732 --> 00:32:48,000
Only reason I hate them.
405
00:32:48,900 --> 00:32:50,469
Just their problem with music?
406
00:32:51,937 --> 00:32:53,239
You like The Doors?
407
00:32:53,872 --> 00:32:54,940
I like The Doors.
408
00:32:55,041 --> 00:32:56,142
Steppenwolf?
409
00:32:57,743 --> 00:33:00,179
You have a surprising
musical vocabulary, Malik.
410
00:33:00,779 --> 00:33:02,848
Ma-leek. Ma-leek.
411
00:33:02,948 --> 00:33:04,516
I've learned from my brother.
412
00:33:04,616 --> 00:33:05,851
He plays in a cover band.
413
00:33:07,453 --> 00:33:09,587
Your brother, Abbas,
plays in a cover band?
414
00:33:09,588 --> 00:33:12,858
His favorite song,
Steppenwolf, "Born To Be Wild."
415
00:33:13,725 --> 00:33:14,793
It's a great song.
416
00:33:15,761 --> 00:33:17,963
Bad driver, great singer.
417
00:33:20,599 --> 00:33:21,833
You love your brother.
418
00:33:23,435 --> 00:33:24,836
Abbas saved me.
419
00:33:25,437 --> 00:33:26,538
Many times.
420
00:33:27,106 --> 00:33:28,474
I owe him everything.
421
00:33:30,576 --> 00:33:32,044
You know that feeling.
422
00:33:32,978 --> 00:33:34,113
I do.
423
00:33:36,782 --> 00:33:37,849
What did I say?
424
00:33:39,818 --> 00:33:42,354
Good fixer. And singer.
425
00:33:42,921 --> 00:33:44,322
Very good singer.
426
00:33:44,323 --> 00:33:45,624
Bad driver.
427
00:33:55,934 --> 00:33:57,802
Get back inside!
428
00:33:57,803 --> 00:34:00,306
Salaam alaikum.
Salaam alaikum.
429
00:34:01,507 --> 00:34:02,908
Go back!
430
00:34:03,008 --> 00:34:04,876
What are you doing
here? Go back in line.
431
00:34:09,981 --> 00:34:11,149
You're not listening!
432
00:34:11,150 --> 00:34:12,983
Okay, open the truck.
433
00:34:12,984 --> 00:34:15,053
Everything out! Open it.
434
00:34:22,894 --> 00:34:24,829
Medical supplies!
You break them!
435
00:34:24,830 --> 00:34:27,665
Medical supplies!
You're breaking them.
436
00:34:27,666 --> 00:34:29,535
You wanna kill your own people.
437
00:34:29,635 --> 00:34:31,870
Shut the fuck... They
are to save your people.
438
00:34:31,970 --> 00:34:33,272
Your own people!
You kill them!
439
00:34:33,372 --> 00:34:35,340
Those are medicines,
for Christ's sake.
440
00:34:35,341 --> 00:34:37,543
Doc, don't engage.
Get back in the car.
441
00:34:37,643 --> 00:34:39,654
I'm not the one... How long since
you've been back here? Twenty years?
442
00:34:39,678 --> 00:34:41,156
You think the Taliban
don't respect women
443
00:34:41,180 --> 00:34:43,715
but are tolerant
of cross-dressers?
444
00:34:43,815 --> 00:34:45,584
I'm not a... Get
in the fucking car!
445
00:34:47,653 --> 00:34:51,390
Stop! Just stop!
Read. "Antibiotics."
446
00:34:51,490 --> 00:34:53,058
Drugs, you poison our people!
447
00:34:53,159 --> 00:34:55,060
Antibiotics, you fucking muggle!
448
00:34:55,161 --> 00:34:57,396
- Muggle?
- What you call me? What you call me?
449
00:34:57,496 --> 00:34:59,874
I called you a fucking muggle. You're
breaking the very thing that you...
450
00:34:59,898 --> 00:35:01,433
Muggle is a very serious man.
451
00:35:01,533 --> 00:35:02,768
Don't even believe in wizards.
452
00:35:02,868 --> 00:35:04,069
Look at the fucking label!
453
00:35:04,170 --> 00:35:05,703
Would you shut the fuck up?
454
00:35:05,704 --> 00:35:07,406
Are you trying to
never get laid?
455
00:35:07,506 --> 00:35:09,207
There are weapons. I
know there are weapons.
456
00:35:09,208 --> 00:35:10,909
No weapons.
457
00:35:11,009 --> 00:35:13,445
Thinking we tell 'em
we're here to kill ISIS?
458
00:35:13,545 --> 00:35:15,080
At least we'll be
on the same side.
459
00:35:15,181 --> 00:35:16,648
Maybe keep that to yourself.
460
00:35:41,907 --> 00:35:44,310
Apologies. You may
continue on your way.
461
00:35:44,410 --> 00:35:45,644
Bashir?
462
00:35:45,744 --> 00:35:47,313
We appreciate the kindness.
463
00:35:47,413 --> 00:35:49,448
In an emergency only,
call this number.
464
00:35:49,548 --> 00:35:50,915
Can't promise to help.
465
00:35:50,916 --> 00:35:52,518
Hopefully we won't need it.
466
00:35:52,618 --> 00:35:53,952
May Allah be with you.
467
00:35:54,052 --> 00:35:55,153
And with you.
468
00:36:04,563 --> 00:36:05,997
You reach for an insult,
469
00:36:06,097 --> 00:36:07,766
and you pull out Harry Potter.
470
00:36:08,434 --> 00:36:09,635
Magnificent.
471
00:36:53,178 --> 00:36:54,580
Jail.
472
00:36:54,680 --> 00:36:56,848
Yeah. Looks like it.
473
00:36:56,948 --> 00:36:59,518
Cleric. Sheik
al-Shimali. Jail.
474
00:36:59,618 --> 00:37:01,019
So that's where
they're keeping him.
475
00:37:01,119 --> 00:37:02,488
Do not pass go.
476
00:37:03,289 --> 00:37:04,890
Now Monopoly, Malik.
477
00:37:05,691 --> 00:37:07,325
Abbas always beats me.
478
00:37:07,326 --> 00:37:08,727
He cheats.
479
00:37:08,827 --> 00:37:11,730
I cheat too, but
he cheats better.
480
00:37:13,399 --> 00:37:15,734
So many reasons
to look up to him.
481
00:37:41,327 --> 00:37:43,362
I'll do anything you want.
482
00:37:44,062 --> 00:37:45,130
Then have coffee.
483
00:37:45,697 --> 00:37:47,265
What? Sit.
484
00:37:50,602 --> 00:37:54,204
We have had no response from our
offer to release you and your friends.
485
00:37:54,205 --> 00:37:57,943
Other than the American is
trying to kill us, of course.
486
00:37:58,043 --> 00:38:00,245
But, you know, that
didn't work well for them.
487
00:38:00,346 --> 00:38:01,913
No, that wasn't my
fault. No, no, no.
488
00:38:02,013 --> 00:38:04,282
None of this is
your fault, I know.
489
00:38:05,283 --> 00:38:06,585
Sip.
490
00:38:08,887 --> 00:38:11,490
I have decided that we
need to show good faith.
491
00:38:13,091 --> 00:38:14,660
So I'm let you go. You what?
492
00:38:14,760 --> 00:38:16,962
I'm letting you go free.
493
00:38:17,062 --> 00:38:19,130
Me? You're surprised.
494
00:38:19,230 --> 00:38:21,099
I understand that.
495
00:38:21,199 --> 00:38:23,268
Based on what your media
is trying to paint us.
496
00:38:23,369 --> 00:38:25,337
You threw my friends
off the roof.
497
00:38:25,437 --> 00:38:27,973
Yes, it was a monstrous act.
498
00:38:29,207 --> 00:38:31,777
But, you know, we have our cause
499
00:38:31,877 --> 00:38:33,744
and we believe
strongly in that cause.
500
00:38:33,745 --> 00:38:35,245
The American believe in theirs.
501
00:38:35,246 --> 00:38:37,849
And they killed so many of us.
502
00:38:37,949 --> 00:38:42,087
Our families, our childrens,
with their drones and bombs.
503
00:38:42,821 --> 00:38:44,656
Since before you were born.
504
00:38:46,324 --> 00:38:47,926
My family as well.
505
00:38:50,228 --> 00:38:51,630
I had two girls.
506
00:38:53,499 --> 00:38:55,000
And a wife.
507
00:38:56,167 --> 00:38:58,770
You know, I'm not going
to try to convince you.
508
00:39:00,606 --> 00:39:03,141
- Should I pick someone else?
- No, no.
509
00:39:03,241 --> 00:39:04,810
No. I'll go.
510
00:39:06,077 --> 00:39:07,178
Good.
511
00:39:12,017 --> 00:39:13,685
I want you to deliver this note
512
00:39:14,420 --> 00:39:15,687
to the police station.
513
00:39:15,787 --> 00:39:17,623
The Taliban police? Yes.
514
00:39:18,123 --> 00:39:19,357
Tell me.
515
00:39:20,759 --> 00:39:22,561
Can I trust you to do that?
516
00:39:24,996 --> 00:39:26,665
Yes.
517
00:39:26,765 --> 00:39:27,866
You can.
518
00:39:28,534 --> 00:39:29,668
Thank you.
519
00:39:30,502 --> 00:39:31,703
Finish your coffee.
520
00:39:31,803 --> 00:39:33,204
That's okay.
521
00:39:33,304 --> 00:39:35,574
I know. It's bitter as hell.
522
00:40:53,685 --> 00:40:56,397
They want us all to leave in the other
truck as soon as we are unloaded.
523
00:40:56,421 --> 00:40:59,424
- It's not good.
- No. Abbas will fix.
524
00:41:00,125 --> 00:41:01,259
Okay.
525
00:41:01,960 --> 00:41:03,261
That's what okay looks like?
526
00:41:03,361 --> 00:41:04,763
Yes.
527
00:41:04,863 --> 00:41:06,230
I paid them, the rest is show.
528
00:41:06,231 --> 00:41:08,934
- That's some show.
- Yeah.
529
00:41:09,034 --> 00:41:10,135
You see behind, boss?
530
00:41:12,137 --> 00:41:13,237
See the humby?
531
00:41:13,238 --> 00:41:14,640
I see the Humvee.
532
00:41:14,740 --> 00:41:16,675
Yes, humby. Look
where it drives.
533
00:41:17,909 --> 00:41:19,409
Where they keep the big guns.
534
00:41:19,410 --> 00:41:21,179
The armory. No, no.
535
00:41:21,279 --> 00:41:23,615
Guns, bombs, shit goes boom.
536
00:41:23,715 --> 00:41:26,117
Thanks, Abbas. We
got it covered.
537
00:41:26,217 --> 00:41:27,853
No problem, always.
538
00:41:28,319 --> 00:41:29,621
Malik.
539
00:41:32,624 --> 00:41:34,926
Shit goes boom.
540
00:41:53,278 --> 00:41:55,480
Rachel, Theresa, headscarves.
541
00:41:55,581 --> 00:41:57,148
Let's go grab some toys.
542
00:41:59,117 --> 00:42:00,117
It's The Bomb.
543
00:42:00,118 --> 00:42:01,186
What is?
544
00:42:01,286 --> 00:42:02,520
I am.
545
00:42:02,621 --> 00:42:03,855
Shooter.
546
00:42:58,509 --> 00:43:00,612
Aim a gun. Pull the trigger.
547
00:43:00,712 --> 00:43:02,080
Next time.
548
00:43:03,148 --> 00:43:05,050
Fuck you for coming back.
549
00:43:06,184 --> 00:43:07,919
Fuck you for still being here.
550
00:43:11,356 --> 00:43:12,791
I fight for my home.
551
00:43:12,891 --> 00:43:14,425
Just not very well.
552
00:43:18,563 --> 00:43:19,965
Where are they?
553
00:43:46,391 --> 00:43:47,492
Fuck.
554
00:43:48,894 --> 00:43:50,328
So it's under there?
555
00:43:50,428 --> 00:43:51,930
Fuck!
556
00:43:52,030 --> 00:43:53,910
Thought a satellite's
been keeping an eye on it.
557
00:43:58,036 --> 00:44:00,638
Guess a flat roof looks like
a flat roof from outer space.
558
00:44:00,739 --> 00:44:02,841
- Orbit.
- What?
559
00:44:02,941 --> 00:44:05,143
Satellites are in
orbit, not outer space.
560
00:44:06,111 --> 00:44:07,445
Then that explains it.
561
00:44:10,782 --> 00:44:11,917
Fuck!
562
00:44:26,331 --> 00:44:27,498
Got me some wheels.
563
00:44:27,598 --> 00:44:28,867
Steal it?
564
00:44:28,967 --> 00:44:30,301
Borrowed it.
565
00:44:30,401 --> 00:44:31,636
Borrowed it?
566
00:44:31,737 --> 00:44:33,538
Should've stolen a bulldozer.
567
00:44:38,176 --> 00:44:41,446
Got you this. Black
market. Fifty bucks.
568
00:44:44,983 --> 00:44:46,117
Beauty.
569
00:45:10,308 --> 00:45:11,308
Go!
570
00:45:28,293 --> 00:45:29,995
Who are you? What
are you doing here?
571
00:45:31,062 --> 00:45:32,831
I was told to give you this.
572
00:45:41,006 --> 00:45:45,877
"This you get for betraying
your faith and your cause."
573
00:46:02,928 --> 00:46:04,062
What the fuck is that?
574
00:46:05,230 --> 00:46:07,065
About five keys of C-4.
575
00:46:07,165 --> 00:46:09,033
ISIS.
576
00:46:09,034 --> 00:46:12,036
No one in the world seems to
notice there's a civil war here.
577
00:46:12,037 --> 00:46:13,704
Malik. Malik.
578
00:46:15,440 --> 00:46:16,741
Malik will check, boss.
579
00:46:20,011 --> 00:46:23,748
Miss Rabbit, you
okay? I go check.
580
00:46:32,958 --> 00:46:34,325
Doc, you mind?
581
00:46:34,425 --> 00:46:35,626
It's what I do.
582
00:46:38,029 --> 00:46:40,064
All right. Easy stuff first.
583
00:46:40,065 --> 00:46:41,933
Satellite data places
the hostages here.
584
00:46:42,033 --> 00:46:44,302
And we're still loving the
satellite confirmation?
585
00:46:44,402 --> 00:46:46,904
Farmhouse. Twenty klicks south.
Confirmed by two sources.
586
00:46:46,905 --> 00:46:47,906
They're wrong.
587
00:46:49,107 --> 00:46:51,276
They're at an abandoned
tobacco factory.
588
00:46:51,376 --> 00:46:52,978
Those are the coordinates.
589
00:46:53,611 --> 00:46:54,912
And you know this how?
590
00:46:54,913 --> 00:46:56,948
Source is a midwife.
591
00:46:57,048 --> 00:46:59,817
A small circle here,
and midwives talk.
592
00:46:59,918 --> 00:47:02,252
One of Amir's women
gave birth two days ago.
593
00:47:02,253 --> 00:47:03,821
And your source was there?
594
00:47:04,422 --> 00:47:05,823
She wasn't.
595
00:47:05,924 --> 00:47:08,159
But her friend told her
the American girls were.
596
00:47:08,259 --> 00:47:10,128
Just out in the yard doing yoga?
597
00:47:11,963 --> 00:47:13,164
In a cage.
598
00:47:13,264 --> 00:47:15,200
One of them had a
bad cut on her arm.
599
00:47:15,300 --> 00:47:17,969
And the midwife was
asked to clean the wound.
600
00:47:18,069 --> 00:47:19,337
And we trust this source?
601
00:47:21,839 --> 00:47:23,108
She's Taliban.
602
00:47:23,841 --> 00:47:25,442
I saved her life.
603
00:47:25,443 --> 00:47:27,712
ISIS was closing in on us.
604
00:47:28,579 --> 00:47:30,381
I got her out.
605
00:47:30,481 --> 00:47:32,449
She would have been beheaded on
the spot for cooperating with us.
606
00:47:32,450 --> 00:47:34,886
Unlike the rest of your unit
that was hacked to pieces.
607
00:47:34,986 --> 00:47:36,054
That's enough.
608
00:47:36,154 --> 00:47:38,622
We stow this shit right now,
609
00:47:38,623 --> 00:47:41,659
we start acting like a
team, or we fucking die.
610
00:47:43,161 --> 00:47:44,963
You believe her? I do.
611
00:47:45,931 --> 00:47:47,032
Yours is a trap.
612
00:47:47,865 --> 00:47:49,334
And she's willing
to come with us.
613
00:47:49,434 --> 00:47:51,402
That says it all to me.
614
00:47:52,437 --> 00:47:53,838
Okay.
615
00:47:54,805 --> 00:47:56,541
So weapons.
616
00:47:56,641 --> 00:47:57,742
The stash?
617
00:47:58,309 --> 00:47:59,410
Sensitive subject.
618
00:48:03,314 --> 00:48:05,649
Abbas, we're taking your armory.
619
00:48:05,650 --> 00:48:08,086
Smart, boss. Let's do it.
620
00:48:08,186 --> 00:48:10,521
- Seriously?
- We use what's been given to us.
621
00:48:10,621 --> 00:48:13,091
Rocky, we can't use the NGO car.
622
00:48:13,191 --> 00:48:14,926
I need you to steal
me another one.
623
00:48:20,999 --> 00:48:24,202
So, we're taking the base
with some Molotov cocktails
624
00:48:24,302 --> 00:48:26,504
and a rifle from World War I.
625
00:50:25,256 --> 00:50:27,525
Shooter, Rocky, eyes.
626
00:50:27,625 --> 00:50:29,894
Abbas, Humvee. Everybody
else grab what we need.
627
00:51:13,571 --> 00:51:14,705
Taliban!
628
00:52:01,719 --> 00:52:02,887
Yes!
629
00:52:16,901 --> 00:52:18,336
Stop, go back!
630
00:52:18,436 --> 00:52:20,237
Sorry, Miss. Go back!
631
00:52:20,238 --> 00:52:22,440
We're not leaving
him! Go back!
632
00:52:22,540 --> 00:52:24,275
Can't.
633
00:52:24,375 --> 00:52:26,311
You know what they're
gonna do with the body.
634
00:52:26,411 --> 00:52:28,179
If that was Abbas,
would you leave him?
635
00:52:29,947 --> 00:52:31,081
Would you?
636
00:53:41,452 --> 00:53:42,720
Bring them home.
637
00:53:44,322 --> 00:53:45,890
Fuck you. You're
gonna be fine.
638
00:55:02,199 --> 00:55:04,568
I'm calling that
number in two minutes.
639
00:55:04,569 --> 00:55:06,471
I need you to
trace the location.
640
00:55:10,240 --> 00:55:11,776
What the fuck was that?
641
00:55:13,578 --> 00:55:15,980
We don't leave men behind.
642
00:55:16,080 --> 00:55:17,782
No, you get them killed.
643
00:55:17,882 --> 00:55:20,117
You wanna make up for
abandoning your men?
644
00:55:20,217 --> 00:55:21,986
Do it at someone else's expense.
645
00:55:25,456 --> 00:55:27,591
Right now, they don't
know who we are.
646
00:55:27,592 --> 00:55:31,161
But if they find an American
with Doc's ID, they will.
647
00:55:31,261 --> 00:55:33,430
And we'll have no way out.
648
00:55:33,431 --> 00:55:35,966
Hey, I'm connected,
and we're online.
649
00:55:36,066 --> 00:55:37,702
That's why you went back?
650
00:55:39,169 --> 00:55:40,605
No.
651
00:55:45,376 --> 00:55:46,877
Hello?
652
00:55:46,977 --> 00:55:48,513
We need what you offered.
653
00:55:48,646 --> 00:55:50,214
Half the city's on fire.
654
00:55:50,347 --> 00:55:52,082
The police are
searching for you.
655
00:55:52,182 --> 00:55:54,318
For us? I don't know.
Some say it was ISIS.
656
00:55:55,620 --> 00:55:57,087
It wasn't.
657
00:55:57,187 --> 00:55:58,656
That doesn't matter now.
658
00:55:58,789 --> 00:56:00,000
They'll find you.
I can't help you.
659
00:56:00,024 --> 00:56:02,192
Bashir, wait. Just listen.
660
00:56:02,292 --> 00:56:03,494
Listen to what?
661
00:56:05,229 --> 00:56:06,697
We'll see you soon. See me?
662
00:56:06,797 --> 00:56:08,566
We're close. Five miles.
663
00:56:08,666 --> 00:56:12,069
Driving in that? We
won't make it a mile.
664
00:56:18,008 --> 00:56:20,711
Geek. Let's go.
665
00:56:49,173 --> 00:56:51,340
You cannot stay
here. You have to go.
666
00:56:51,341 --> 00:56:53,010
But we have no choice.
667
00:56:53,878 --> 00:56:55,580
We need somewhere
to bury our dead.
668
00:58:03,814 --> 00:58:04,949
Miss Rabbit.
669
00:58:07,317 --> 00:58:08,452
Miss Rabbit.
670
00:58:11,221 --> 00:58:12,356
Miss Rabbit!
671
00:58:14,625 --> 00:58:15,760
It's deep enough.
672
00:58:45,823 --> 00:58:47,692
This won't take long.
673
00:59:03,874 --> 00:59:06,310
- You called her?
- Of course.
674
00:59:07,812 --> 00:59:09,513
How did you get in the country?
675
00:59:10,715 --> 00:59:12,717
He tells me two of
your men are dead.
676
00:59:12,817 --> 00:59:15,018
I'm very sorry to hear it.
677
00:59:15,019 --> 00:59:18,923
The news says it was an ISIS
attack. Same as the police station.
678
00:59:19,023 --> 00:59:22,526
One of the girls from the
school was found there.
679
00:59:22,627 --> 00:59:25,495
At least her uniform
and parts of her.
680
00:59:26,563 --> 00:59:27,698
Caucasian.
681
00:59:29,033 --> 00:59:31,368
I was wrong about who
would be first to die.
682
00:59:31,468 --> 00:59:34,238
But I don't think I will
be wrong about the second.
683
00:59:37,742 --> 00:59:39,043
Ten million.
684
00:59:40,010 --> 00:59:41,712
You heard what Travis said.
685
00:59:41,812 --> 00:59:43,914
Travis is dead, so
who's in charge?
686
00:59:48,385 --> 00:59:50,254
Then it's your decision.
687
00:59:50,354 --> 00:59:51,856
All thousands?
688
00:59:53,658 --> 00:59:55,025
Thousand-dollar bills?
689
00:59:56,093 --> 00:59:58,395
I didn't know there were
that many in circulation.
690
00:59:58,495 --> 01:00:00,135
Where'd you find ten
million in thousands?
691
01:00:00,197 --> 01:00:01,565
She didn't.
692
01:00:03,200 --> 01:00:04,635
They're counterfeit.
693
01:00:04,735 --> 01:00:07,271
You want us to pay a ransom
in counterfeit bills?
694
01:00:07,371 --> 01:00:09,807
It's all I could get.
They shouldn't notice.
695
01:00:09,907 --> 01:00:11,241
Took her less than a minute.
696
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
Amir is not American.
It will give you time.
697
01:00:13,844 --> 01:00:15,980
This just gets
better and better.
698
01:00:16,080 --> 01:00:19,483
Your rescue failed.
What choice do you have?
699
01:00:19,583 --> 01:00:22,886
Save one girl. America
will pay for the rest.
700
01:00:22,887 --> 01:00:25,155
Then you can escape.
701
01:00:25,255 --> 01:00:27,557
I assume that's why
you're here, to escape?
702
01:00:32,262 --> 01:00:34,398
Do one good thing before you go.
703
01:00:42,472 --> 01:00:43,907
Do we even have a way out?
704
01:00:43,908 --> 01:00:46,110
I have a number to
call for evacuation.
705
01:00:46,210 --> 01:00:47,810
Black Hawk sitting
hot across the border.
706
01:00:47,878 --> 01:00:49,413
So call it.
707
01:00:53,417 --> 01:00:55,820
All cell phones on the table.
708
01:00:55,920 --> 01:00:58,655
If the news is fake, they
could be trying to track us.
709
01:00:58,756 --> 01:01:00,624
I'm keeping mine off.
710
01:01:01,792 --> 01:01:03,761
Pull the SIMs. Smash
everything good.
711
01:01:05,930 --> 01:01:07,464
Fuck you! No!
712
01:01:19,343 --> 01:01:20,778
You admire women?
713
01:01:21,645 --> 01:01:23,480
That why you threw
them off the roof?
714
01:01:25,682 --> 01:01:26,851
Where is Halle?
715
01:01:26,951 --> 01:01:28,518
I promised to let her go.
716
01:01:29,086 --> 01:01:30,287
And I did.
717
01:01:30,654 --> 01:01:31,956
Right.
718
01:01:33,123 --> 01:01:34,658
I hear we are moving.
719
01:01:35,492 --> 01:01:37,027
Americans coming, are they?
720
01:01:37,127 --> 01:01:38,695
The guards like to talk.
721
01:01:38,796 --> 01:01:40,731
If I was afraid of the American,
722
01:01:40,831 --> 01:01:43,000
I wouldn't make
plans to marry you.
723
01:01:44,869 --> 01:01:46,503
Marry me?
724
01:01:46,603 --> 01:01:48,806
We just need to
wait for the cleric.
725
01:01:51,308 --> 01:01:52,877
You are out of
your fucking mind.
726
01:01:52,977 --> 01:01:56,713
I decided I need a strong woman
727
01:01:56,814 --> 01:01:58,749
to give me childrens
who are fighters.
728
01:01:58,849 --> 01:02:02,486
Because weak women
make weak childrens.
729
01:02:03,287 --> 01:02:06,489
I would rather die
than marry you.
730
01:02:06,490 --> 01:02:08,993
That's going to be
exact your choice.
731
01:02:10,127 --> 01:02:13,197
But, by marrying me,
732
01:02:14,298 --> 01:02:16,566
you will save the
lives of your friends.
733
01:02:19,536 --> 01:02:21,105
You'll let them go? No.
734
01:02:21,205 --> 01:02:24,208
I will marry them to
my most loyal fighters.
735
01:02:25,342 --> 01:02:26,443
They deserve the reward.
736
01:02:26,543 --> 01:02:28,344
Better than being
sold to slavery,
737
01:02:28,345 --> 01:02:30,714
where they will be
treated differently.
738
01:02:32,216 --> 01:02:35,052
I won't marry you
without your consent.
739
01:02:51,735 --> 01:02:52,970
Car approaching!
740
01:03:06,450 --> 01:03:08,052
You invited guests?
741
01:03:25,102 --> 01:03:26,236
Hello.
742
01:03:26,904 --> 01:03:28,305
I'm Taliban.
743
01:03:28,405 --> 01:03:29,773
Nice to meet you.
744
01:03:31,641 --> 01:03:33,910
The Taliban think it's ISIS.
745
01:03:33,911 --> 01:03:35,479
You mustn't have left witnesses.
746
01:03:36,380 --> 01:03:38,414
But Amir knows it wasn't.
747
01:03:38,415 --> 01:03:41,118
My friend heard they're moving
the girls. She doesn't know where.
748
01:03:41,218 --> 01:03:44,253
Beautiful. No leader, no
weapons, and no target.
749
01:03:44,254 --> 01:03:45,990
We have weapons, some.
750
01:03:46,090 --> 01:03:48,101
They think ISIS stole the
weapons to attack the prison.
751
01:03:48,125 --> 01:03:49,425
So they're moving the sheik.
752
01:03:49,426 --> 01:03:51,028
When? Soon.
753
01:03:51,128 --> 01:03:53,930
- Where?
- To the only near maximum security prison.
754
01:03:53,931 --> 01:03:55,532
America built it.
755
01:03:55,632 --> 01:03:57,534
What was the stupidest
plan you came up with?
756
01:03:57,634 --> 01:04:00,269
- Nothing could have topped that one.
- What was it? Come on!
757
01:04:00,270 --> 01:04:02,472
Break the sheik out of
prison and trade him.
758
01:04:03,340 --> 01:04:05,675
Amir wants money and the sheik.
759
01:04:05,775 --> 01:04:07,110
We have the money.
760
01:04:07,111 --> 01:04:08,444
Let's get the sheik.
761
01:04:08,445 --> 01:04:10,479
And make Amir come to us.
762
01:04:10,480 --> 01:04:12,016
I always liked this plan.
763
01:04:12,116 --> 01:04:13,950
He's going to be
very heavily guarded.
764
01:04:13,951 --> 01:04:16,020
Yeah. I need your phone.
765
01:04:16,120 --> 01:04:17,955
I wasn't dumb
enough to bring it.
766
01:04:19,756 --> 01:04:21,525
Burn all our fake ID.
767
01:04:23,027 --> 01:04:24,328
If anyone is caught,
768
01:04:24,428 --> 01:04:26,663
just admit you're
an American soldier.
769
01:04:26,763 --> 01:04:29,166
Won't be pleasant, but
you'll eventually be traded.
770
01:04:29,666 --> 01:04:30,901
Got it?
771
01:04:31,001 --> 01:04:32,136
You weren't.
772
01:04:33,770 --> 01:04:36,306
No. But it's the
best chance we have.
773
01:05:21,485 --> 01:05:22,851
So how will they know?
774
01:05:22,852 --> 01:05:24,354
When they see us.
775
01:05:25,222 --> 01:05:26,923
Well, I hope to
God they're ready.
776
01:06:00,557 --> 01:06:01,958
She's coming.
777
01:07:51,535 --> 01:07:52,602
Get into the car.
778
01:07:52,702 --> 01:07:54,171
What? Go!
779
01:07:55,004 --> 01:07:57,174
I'm sorry, Rocky. I'm sorry.
780
01:08:05,081 --> 01:08:07,217
Tell them you're an
American soldier.
781
01:08:07,317 --> 01:08:09,886
I am.
782
01:08:09,986 --> 01:08:11,388
Fucking right you are.
783
01:08:11,755 --> 01:08:13,056
Tell them.
784
01:08:20,930 --> 01:08:22,566
Abbas.
785
01:08:25,669 --> 01:08:26,870
Open up!
786
01:08:27,371 --> 01:08:28,572
Get in.
787
01:08:30,106 --> 01:08:31,106
Go!
788
01:08:37,881 --> 01:08:38,982
Abbas.
789
01:08:45,622 --> 01:08:46,956
Abbas.
790
01:08:47,056 --> 01:08:48,158
Abbas!
791
01:08:51,728 --> 01:08:53,062
Abbas.
792
01:09:14,818 --> 01:09:17,687
What he did worst,
he loved most.
793
01:09:18,622 --> 01:09:19,623
Singing?
794
01:09:19,723 --> 01:09:20,756
No.
795
01:09:20,757 --> 01:09:22,326
Singing was good.
796
01:09:23,293 --> 01:09:24,761
He loved driving.
797
01:09:25,995 --> 01:09:27,331
That he did.
798
01:09:29,433 --> 01:09:31,335
For you, freedom is America.
799
01:09:32,602 --> 01:09:34,170
For him, it was just driving.
800
01:10:03,800 --> 01:10:05,068
You wanna talk about it?
801
01:10:06,536 --> 01:10:07,704
What?
802
01:10:11,140 --> 01:10:12,376
Not really.
803
01:10:22,118 --> 01:10:25,088
You start out pretty early
in life knowing there is a...
804
01:10:26,856 --> 01:10:29,759
a line you won't cross.
805
01:10:29,859 --> 01:10:31,895
Things you'll do,
things you'll never do.
806
01:10:33,530 --> 01:10:36,366
You get into a tough
spot, the line shifts.
807
01:10:36,466 --> 01:10:38,668
You get in the real
shit, it shifts more.
808
01:10:41,738 --> 01:10:43,607
I will never eat a cat.
809
01:10:45,475 --> 01:10:47,510
Wait till you're starving
to death and they serve you
810
01:10:47,511 --> 01:10:49,613
the stray kitty
you've been petting.
811
01:10:52,081 --> 01:10:54,117
But there is still a line.
812
01:10:54,217 --> 01:10:57,020
Thick, dark and straight,
and the line holds.
813
01:11:00,089 --> 01:11:05,193
Till you find yourself in a
place where the line just ends.
814
01:11:05,194 --> 01:11:09,699
Gone. Every choice
is unthinkable.
815
01:11:13,537 --> 01:11:16,373
Frank, our team leader,
816
01:11:17,841 --> 01:11:19,708
he held us together for
months in that hole.
817
01:11:19,709 --> 01:11:21,578
Every single one
of us loved him.
818
01:11:25,749 --> 01:11:28,884
He was about to die a
horrible death. Slow.
819
01:11:28,885 --> 01:11:32,389
His bones breaking rock by
rock, thrown by his own men.
820
01:11:34,290 --> 01:11:36,159
They stood us in a circle.
821
01:11:36,760 --> 01:11:38,395
We all refused.
822
01:11:39,396 --> 01:11:42,165
So Amir sliced the throat
of a village woman.
823
01:11:42,265 --> 01:11:44,801
Let her bleed out,
kicking on the dirt.
824
01:11:45,702 --> 01:11:47,604
We still refused.
825
01:11:47,704 --> 01:11:49,573
He did the same to her kid.
826
01:11:53,577 --> 01:11:56,913
I was his second.
It was on me.
827
01:12:00,984 --> 01:12:03,453
So I picked up a
nice round rock,
828
01:12:04,087 --> 01:12:05,689
weighed it in my hand.
829
01:12:06,623 --> 01:12:08,591
And Frank looked me
right in the eye.
830
01:12:08,592 --> 01:12:11,828
Gave me this little smile.
831
01:12:13,463 --> 01:12:16,165
He'd seen me pitch back at the
base when we played pickup.
832
01:12:18,234 --> 01:12:20,770
He turned his head so
that his temple was to me.
833
01:12:23,773 --> 01:12:27,943
And I wound up and I hurled
the fastest pitch I ever threw.
834
01:12:27,944 --> 01:12:30,179
I swear I heard his skull crack.
835
01:12:35,151 --> 01:12:36,786
Just took the one rock.
836
01:12:40,590 --> 01:12:44,060
You do something like that,
you never find the line again.
837
01:12:47,964 --> 01:12:52,502
And that smile haunts
me every night.
838
01:12:56,873 --> 01:12:59,375
I thought I'd never
leave anyone else behind.
839
01:12:59,476 --> 01:13:01,010
She's on the TV!
840
01:13:11,187 --> 01:13:12,756
What?
841
01:13:12,856 --> 01:13:15,492
He says she's an abomination,
not man or woman.
842
01:13:17,060 --> 01:13:18,194
Fuck you!
843
01:13:21,565 --> 01:13:22,566
What?
844
01:13:22,666 --> 01:13:24,166
And that she's ISIS.
845
01:13:24,167 --> 01:13:26,168
- They saw us right?
- They saw us.
846
01:13:26,169 --> 01:13:28,705
Because only ISIS would accept
a woman that is so degenerate.
847
01:13:28,805 --> 01:13:32,408
- This is bullshit!
- Come on, Rocky. Speak English.
848
01:13:32,509 --> 01:13:35,343
And that she and others have
killed many brave Taliban soldiers.
849
01:13:35,344 --> 01:13:36,613
Tell them.
850
01:13:39,015 --> 01:13:42,051
Now he's asking if she has
anything to say in her defense.
851
01:13:42,151 --> 01:13:43,386
She won't. She will.
852
01:13:43,487 --> 01:13:44,853
She'll tell them she's American.
853
01:13:44,854 --> 01:13:47,022
- She promised me.
- She won't give us up.
854
01:13:47,023 --> 01:13:49,134
Our cover's already been blown,
they know it's us. She knows that.
855
01:13:49,158 --> 01:13:50,158
She won't.
856
01:13:52,195 --> 01:13:53,597
Please, Rocky!
857
01:13:59,368 --> 01:14:01,805
Now she's praising
Allah and his kindness.
858
01:14:01,905 --> 01:14:03,072
English.
859
01:14:20,557 --> 01:14:22,425
No!
860
01:14:57,493 --> 01:14:59,663
- Is she dead?
- Unconscious.
861
01:14:59,763 --> 01:15:01,164
What the fuck? You
saved her life.
862
01:15:01,264 --> 01:15:03,833
I only thought I did.
863
01:15:03,933 --> 01:15:07,103
She brought them to us then, and
she's bringing them to us now.
864
01:15:07,604 --> 01:15:08,938
What?
865
01:15:09,939 --> 01:15:13,009
Fuck. She's been updating
them the entire time.
866
01:15:13,109 --> 01:15:15,178
How long do we have? Minutes.
867
01:15:15,745 --> 01:15:16,846
Give me the phone.
868
01:15:17,814 --> 01:15:19,182
Get the cars on the road.
869
01:15:19,282 --> 01:15:20,349
Bring me the money.
870
01:15:20,449 --> 01:15:21,885
It's in the car. Bring it.
871
01:15:21,985 --> 01:15:23,019
Leave it here.
872
01:15:23,119 --> 01:15:25,287
What about them?
We leave them.
873
01:15:25,288 --> 01:15:26,568
You're giving them everything...
874
01:15:26,623 --> 01:15:28,191
Get the fucking
cars on the road!
875
01:16:48,204 --> 01:16:49,405
Hmm.
876
01:17:02,786 --> 01:17:04,219
Oh.
877
01:17:12,929 --> 01:17:14,063
Okay.
878
01:17:14,630 --> 01:17:15,999
Let's go. Go where?
879
01:17:17,366 --> 01:17:19,102
To find my phone.
880
01:17:19,202 --> 01:17:21,270
I love Find My
Phone. Where is it?
881
01:17:21,370 --> 01:17:22,806
In the bag of money.
882
01:17:22,906 --> 01:17:24,974
Let's get to them before
they start counting.
883
01:20:11,207 --> 01:20:12,441
Diesel fumes.
884
01:20:13,609 --> 01:20:16,445
- What gear do we have?
- Guns, ammo, no ropes.
885
01:20:16,545 --> 01:20:18,246
There's some in the trunk.
886
01:20:18,247 --> 01:20:19,815
Don't know how strong they are.
887
01:20:21,817 --> 01:20:26,289
Handguns, grenades,
knives, explosives.
888
01:20:26,389 --> 01:20:28,858
No rifles. Only Shooter.
889
01:20:44,507 --> 01:20:46,042
Time to make your choice.
890
01:21:14,103 --> 01:21:15,538
Shit.
891
01:24:04,440 --> 01:24:05,708
Beautiful.
892
01:24:11,180 --> 01:24:12,315
It is your choice.
893
01:24:30,032 --> 01:24:31,166
Three levels.
894
01:24:31,167 --> 01:24:33,602
The girls locked
up on the second.
895
01:24:33,702 --> 01:24:35,337
Only six of them. One missing.
896
01:24:35,338 --> 01:24:36,772
Durani's daughter.
897
01:24:37,473 --> 01:24:38,840
No sign of Amir.
898
01:24:38,841 --> 01:24:40,176
Maybe on a lower level.
899
01:26:56,445 --> 01:26:57,546
Yours?
900
01:26:58,647 --> 01:26:59,981
Hers.
901
01:26:59,982 --> 01:27:02,084
The money is not good
and you led them here.
902
01:27:09,958 --> 01:27:12,261
Your first wifely duty,
clean up the blood.
903
01:28:42,618 --> 01:28:43,652
Fuck you.
904
01:29:07,576 --> 01:29:09,978
Get up! Get up! Up, up, up!
905
01:29:11,947 --> 01:29:14,717
Badia Durani? Yes.
906
01:29:14,817 --> 01:29:16,218
Help her get them out.
907
01:29:16,318 --> 01:29:18,887
- Get them to the elevator.
- Where are you going?
908
01:29:18,987 --> 01:29:20,055
Medic.
909
01:29:20,155 --> 01:29:21,490
And don't wait.
910
01:29:23,258 --> 01:29:25,159
Come on, move!
911
01:29:25,160 --> 01:29:27,496
Come on! Move!
Move! Move! Come on!
912
01:29:27,596 --> 01:29:29,197
Come on, come on, come on!
913
01:29:29,765 --> 01:29:31,033
Move, move, move!
914
01:29:31,133 --> 01:29:33,636
On the floor! On the
floor! On the floor!
915
01:31:23,411 --> 01:31:24,647
Hey, you okay?
916
01:31:40,796 --> 01:31:41,930
Fuck!
917
01:33:14,222 --> 01:33:15,791
You gotta go. Fuck you!
918
01:33:15,891 --> 01:33:17,459
Get outta here. I'm fine.
919
01:33:17,559 --> 01:33:19,561
You're fine! Jake!
920
01:33:20,428 --> 01:33:21,528
Jake!
921
01:33:26,168 --> 01:33:27,269
It's okay.
922
01:33:28,904 --> 01:33:30,538
We came here for them, right?
923
01:33:32,274 --> 01:33:33,541
Get them home.
924
01:33:35,043 --> 01:33:36,144
It's okay.
925
01:34:34,737 --> 01:34:36,104
All clear! All clear!
926
01:34:36,972 --> 01:34:38,173
Move!
927
01:34:40,142 --> 01:34:41,609
Medic team over here!
928
01:34:44,179 --> 01:34:45,714
Go! Go, go, go!
929
01:34:54,656 --> 01:34:55,891
I got you!
930
01:34:56,291 --> 01:34:57,392
Move!
931
01:35:03,398 --> 01:35:04,867
Hey, sergeant, I got you!
932
01:35:13,475 --> 01:35:14,977
Get on!
933
01:35:17,045 --> 01:35:18,180
You going?
934
01:35:18,781 --> 01:35:20,048
I'm not.
935
01:35:21,549 --> 01:35:22,684
Me neither.
936
01:35:32,127 --> 01:35:33,495
What the fuck are you doing?
937
01:35:40,068 --> 01:35:41,736
Abbas mixtape.64883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.