Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,080 --> 00:02:15,990
Come on, guys.
2
00:02:16,080 --> 00:02:17,030
Please settle down.
3
00:02:17,970 --> 00:02:22,330
Today we really need to think hard...
4
00:02:22,620 --> 00:02:25,950
We were just thinking for a solution.
5
00:02:26,780 --> 00:02:30,120
Why are you looking low?
You are included too!
6
00:02:31,660 --> 00:02:33,660
Maybe he has some fancy
family connections!
7
00:02:36,660 --> 00:02:39,320
I didn't realise that
our staff size is so small.
8
00:02:41,120 --> 00:02:41,950
Joy Sir!
9
00:02:42,910 --> 00:02:43,370
Come, quick!
10
00:02:43,450 --> 00:02:47,780
Anyway... as promised,
we're turning a new leaf today.
11
00:02:53,410 --> 00:02:55,200
When the afternoon edition got shut,
12
00:02:55,740 --> 00:02:57,410
We owners were worried...
13
00:02:58,030 --> 00:03:00,820
Lesser workload for you would mean,
14
00:03:00,910 --> 00:03:04,070
we would not get the work
worth your given salaries, etc.
15
00:03:05,280 --> 00:03:06,950
But then we realized,
16
00:03:07,740 --> 00:03:09,700
that we have to follow
a totally different path -
17
00:03:09,910 --> 00:03:11,160
And that is the digital path.
18
00:03:11,910 --> 00:03:15,320
And that's when we were
really, really lucky...
19
00:03:16,410 --> 00:03:18,160
And we found Varsha Rajput,
20
00:03:18,780 --> 00:03:20,410
your new Digital Editor.
21
00:03:21,250 --> 00:03:22,660
In fact, in her job interview,
22
00:03:23,490 --> 00:03:26,820
she's promised to
suck your blood more!
23
00:03:29,240 --> 00:03:30,500
Anyway, ladies and gentlemen,
24
00:03:30,910 --> 00:03:33,030
allow me to present Varsha Rajput,
25
00:03:33,410 --> 00:03:34,530
with a warm round of applause.
26
00:03:37,990 --> 00:03:39,030
Thank you Somak,
27
00:03:39,280 --> 00:03:41,740
for introducing me as
the new resident leech!
28
00:03:44,570 --> 00:03:47,450
So, news is 'now'!
29
00:03:48,070 --> 00:03:50,490
It is on Facebook, Twitter...
30
00:03:50,570 --> 00:03:52,240
and not just your morning newspaper.
31
00:03:53,030 --> 00:03:55,160
And we have to contend with it.
32
00:03:56,240 --> 00:03:59,180
The plan is to keep the brand alive.
33
00:03:59,870 --> 00:04:01,570
So digital breaks in first...
34
00:04:01,660 --> 00:04:05,160
and print follows with
more in-depth stuff.
35
00:04:06,160 --> 00:04:08,160
But there's no looking away
from the future.
36
00:04:08,620 --> 00:04:10,110
And the future is--
37
00:04:34,570 --> 00:04:36,740
What do you want to do
about this Shetty shootout?
38
00:04:39,990 --> 00:04:40,840
Meaning?
39
00:04:41,240 --> 00:04:42,370
You know the drill, boss.
40
00:04:43,530 --> 00:04:44,610
It's a gang shootout.
41
00:04:45,490 --> 00:04:46,570
Front page!
42
00:04:47,660 --> 00:04:48,870
The story will run for four weeks.
43
00:04:48,950 --> 00:04:49,870
Four weeks?
44
00:04:50,990 --> 00:04:52,490
"Gangster shot dead."
45
00:04:52,740 --> 00:04:54,160
"Gangster shot dead."
46
00:04:54,410 --> 00:04:55,660
"Gangster shot dead."
47
00:04:56,450 --> 00:04:57,530
Where's the story?
48
00:04:58,410 --> 00:05:00,160
For the last 10 years,
49
00:05:00,450 --> 00:05:02,280
Shetty was the king
of currency smuggling.
50
00:05:03,410 --> 00:05:06,910
Whoever killed him
will now grab control...
51
00:05:07,070 --> 00:05:08,700
There's a new king in town!
52
00:05:09,660 --> 00:05:11,050
Why don't you understand, Joy?
53
00:05:11,370 --> 00:05:13,090
- Another gang murder story won't cut it.
- [Criminal history, whereabouts...]
54
00:05:13,450 --> 00:05:15,280
- Majumdar's hounding me!
- [Get the details, quick]
55
00:05:16,200 --> 00:05:17,740
If I don't produce a big story...
56
00:05:17,820 --> 00:05:19,320
He'll move me to
the bloody fashion page.
57
00:05:20,620 --> 00:05:21,950
Don't worry, boss...
58
00:05:22,910 --> 00:05:25,240
I'll get you the story in 48 hours.
59
00:05:26,030 --> 00:05:27,850
"Shetty's shooter tells all!"
60
00:05:28,490 --> 00:05:29,530
Even before the cops.
61
00:05:29,740 --> 00:05:31,450
Then you can directly break it on...
62
00:05:32,200 --> 00:05:34,660
What was she saying? Tweet!
63
00:06:00,530 --> 00:06:01,950
I see you've become curvier...
64
00:06:02,450 --> 00:06:03,950
You're getting sexier by the day!
65
00:06:05,780 --> 00:06:08,160
In the office,
you're such a mouse...
66
00:06:10,030 --> 00:06:11,820
You're a tiger
only in the parking lot!
67
00:06:12,870 --> 00:06:13,820
Really?
68
00:06:14,160 --> 00:06:15,490
Instead of taunting me,
69
00:06:16,030 --> 00:06:17,280
how about you
finish writing my book?
70
00:06:17,370 --> 00:06:18,790
Left with the last few pages.
71
00:06:18,870 --> 00:06:20,370
You'll have the draft day after.
72
00:06:20,450 --> 00:06:21,870
- You sure?
- Yes.
73
00:06:21,950 --> 00:06:23,280
- Promise?
- Yes!
74
00:06:23,370 --> 00:06:24,700
The phone's ringing.
75
00:06:25,030 --> 00:06:26,160
Leave it!
76
00:06:28,870 --> 00:06:30,070
One sec...
77
00:06:31,570 --> 00:06:32,660
Damn!
78
00:06:34,200 --> 00:06:35,320
Yes, tell me.
79
00:06:37,030 --> 00:06:38,100
Where do we meet?
80
00:06:39,450 --> 00:06:40,990
Okay.
81
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
I got a tip.
82
00:06:45,700 --> 00:06:46,740
It's urgent.
83
00:06:47,780 --> 00:06:49,450
I have to go.
84
00:07:21,160 --> 00:07:22,660
Get up.
85
00:07:25,490 --> 00:07:26,870
Don't forget to take leave for tomorrow.
86
00:07:26,950 --> 00:07:28,280
The rental meeting is at 11 am.
87
00:07:29,780 --> 00:07:31,700
- Fine, mom!
- Hey, wait!
88
00:08:02,240 --> 00:08:03,280
What's up?
89
00:08:06,320 --> 00:08:07,990
Get me my usual...
90
00:08:09,990 --> 00:08:11,030
What's up?
91
00:08:12,530 --> 00:08:13,490
How are you, sir?
92
00:08:13,950 --> 00:08:15,410
Just about alive.
93
00:08:15,490 --> 00:08:18,410
Atta boy!
Got the info already?
94
00:08:19,530 --> 00:08:20,910
I hope you're not the killer!
95
00:08:21,240 --> 00:08:23,450
Come on! When you called,
96
00:08:23,530 --> 00:08:25,740
I dropped everything
and did your work first.
97
00:08:26,070 --> 00:08:27,100
Wanna see?
98
00:08:28,700 --> 00:08:29,950
Show me.
99
00:08:44,370 --> 00:08:45,660
Pappu Sangli.
100
00:08:47,070 --> 00:08:48,450
He's new.
101
00:08:49,200 --> 00:08:50,780
Took 30000 rupees to kill Shetty.
102
00:08:51,120 --> 00:08:54,370
You'll find him at
the dock tonight at 2...
103
00:08:54,990 --> 00:08:56,410
smuggling something out.
104
00:08:56,780 --> 00:09:00,660
He better be there,
or I'll get screwed.
105
00:09:00,740 --> 00:09:02,200
Just trust me.
106
00:09:02,280 --> 00:09:04,240
Hello, Sir!
How are you?
107
00:09:04,320 --> 00:09:06,450
Good, and you?
108
00:09:07,450 --> 00:09:09,490
Wait, don't get him drunk!
109
00:09:09,570 --> 00:09:10,620
He just got paid...
110
00:09:10,700 --> 00:09:12,950
He's got to be sober
to screw his girlfriend.
111
00:09:13,030 --> 00:09:14,030
Which one, sir?
112
00:09:14,120 --> 00:09:17,740
This ass dates six women
at the same time.
113
00:09:17,820 --> 00:09:20,490
Don't cramp my style, dude!
Move along!
114
00:09:25,110 --> 00:09:26,690
Someone's at the door.
115
00:09:36,660 --> 00:09:37,790
Finally!
116
00:09:37,870 --> 00:09:39,910
Our guest of honour has arrived!
117
00:09:39,990 --> 00:09:41,240
We nearly polished off the bottle,
118
00:09:41,320 --> 00:09:43,070
Here's the last drink for you!
119
00:09:43,160 --> 00:09:44,120
Make him a drink.
120
00:09:44,200 --> 00:09:45,320
Yes!
121
00:09:45,410 --> 00:09:46,870
- One drink, bro!
- No, I'm good.
122
00:09:46,950 --> 00:09:49,070
Come on, one drink.
123
00:09:49,160 --> 00:09:51,370
Give it to him.
124
00:09:51,450 --> 00:09:53,410
No, no...
125
00:09:53,490 --> 00:09:54,530
Joy, one drink!
126
00:09:54,620 --> 00:09:55,780
I'm your best friend.
127
00:09:55,950 --> 00:09:57,740
For friendship's sake!
128
00:09:57,820 --> 00:10:00,450
Tell him to have one
drink at least, Shweta.
129
00:10:21,820 --> 00:10:24,950
Shweta, don't come without him!
130
00:10:25,030 --> 00:10:26,700
Such pressure!
131
00:10:30,620 --> 00:10:31,820
What's up with you?
132
00:10:34,070 --> 00:10:36,070
Can you chill and hang out
with us for once?
133
00:10:38,240 --> 00:10:39,870
They've been asking for you!
134
00:10:45,160 --> 00:10:46,660
I've had a long day.
135
00:10:48,030 --> 00:10:49,200
I'm in no mood for this.
136
00:11:25,650 --> 00:11:27,370
Finally, he's here!
137
00:11:27,450 --> 00:11:30,160
That's the spirit!
138
00:11:33,450 --> 00:11:34,280
This is my best friend!
139
00:11:34,370 --> 00:11:36,490
Turn up the volume!
140
00:11:36,700 --> 00:11:38,780
She's still on her first peg!
141
00:11:38,860 --> 00:11:42,280
He's gone, man!
142
00:11:43,780 --> 00:11:44,660
Dude...
143
00:11:44,780 --> 00:11:46,030
The press release...
144
00:11:46,120 --> 00:11:48,240
Nobody's listening to you!
145
00:11:57,910 --> 00:12:00,620
Enough, now.
This is your last drink.
146
00:12:00,700 --> 00:12:01,740
I'm not drunk, man!
147
00:12:13,660 --> 00:12:16,990
Man, there's amazing pizza!
148
00:12:17,070 --> 00:12:18,660
I don't want it. You have it.
149
00:12:21,120 --> 00:12:24,450
No...
150
00:12:28,950 --> 00:12:34,240
Today, Joy Sir can't play
Discipline Daddy!
151
00:12:37,740 --> 00:12:40,070
The legend has to
have dinner with us.
152
00:12:40,160 --> 00:12:42,320
Yes!
153
00:12:44,410 --> 00:12:45,450
Shweta, what say?
154
00:12:46,370 --> 00:12:47,700
Come on.
155
00:12:48,120 --> 00:12:49,280
One slice won't hurt.
156
00:12:50,990 --> 00:12:52,280
That's our girl!
157
00:12:52,370 --> 00:12:54,780
You have to eat with us today.
158
00:12:55,070 --> 00:12:58,280
One bite. Come on...
159
00:12:58,370 --> 00:12:59,570
No, man...
160
00:12:59,660 --> 00:13:02,240
Come on, say something!
161
00:13:02,320 --> 00:13:04,120
I don't want to have it.
162
00:13:08,780 --> 00:13:09,450
No, no.
163
00:13:09,530 --> 00:13:12,200
Just a bit, for our sake.
164
00:13:12,280 --> 00:13:15,070
Come on.
Open your mouth.
165
00:13:15,160 --> 00:13:16,950
I just want you to eat it.
166
00:13:17,030 --> 00:13:21,410
One bite, for friendship's sake!
167
00:13:21,490 --> 00:13:23,280
Just have it!
168
00:13:24,320 --> 00:13:25,450
Don't do it!
169
00:13:27,450 --> 00:13:28,780
What the hell are you doing, man?
170
00:13:35,910 --> 00:13:37,240
I don't want to have it!
171
00:13:44,280 --> 00:13:45,320
Scumbag!
172
00:13:52,370 --> 00:13:53,490
What is this?
173
00:14:03,950 --> 00:14:05,820
Great bloody party!
174
00:14:18,280 --> 00:14:19,700
What the hell are you doing?
175
00:14:21,450 --> 00:14:23,990
Come, say sorry to him.
Come on.
176
00:14:28,450 --> 00:14:30,410
I don't want to
create a scene here!
177
00:14:32,120 --> 00:14:33,530
Everyone's drunk inside,
178
00:14:34,570 --> 00:14:35,780
and so are you.
179
00:14:36,620 --> 00:14:37,990
Go, enjoy your party.
180
00:14:40,280 --> 00:14:41,450
Without you?
181
00:14:45,320 --> 00:14:49,030
Spending some time with me
won't kill you!
182
00:14:50,490 --> 00:14:54,320
It's good we don't spend
time with each other.
183
00:14:54,700 --> 00:14:57,530
At least we don't have to
act like one happy family!
184
00:15:06,820 --> 00:15:08,120
Just get lost...
185
00:15:09,410 --> 00:15:10,450
Get lost!
186
00:15:44,120 --> 00:15:46,070
I'll come with you to the dock.
187
00:15:53,370 --> 00:15:54,310
I'm under pressure.
188
00:15:54,950 --> 00:15:56,280
I need Sangli's picture.
189
00:15:57,160 --> 00:15:58,280
For the front page.
190
00:15:59,070 --> 00:15:59,910
Are you nuts?
191
00:16:02,120 --> 00:16:03,070
Couldn't you tell me beforehand?
192
00:16:04,490 --> 00:16:05,530
Come tomorrow morning.
193
00:16:09,160 --> 00:16:12,160
I can't allow you at night.
It's protocol!
194
00:16:21,120 --> 00:16:21,990
Fine.
195
00:16:22,740 --> 00:16:25,950
I'll call Tawde then.
Crime Branch.
196
00:16:27,870 --> 00:16:30,070
Going by protocol,
it's his case, right?
197
00:16:43,950 --> 00:16:45,120
What happened, sir?
198
00:16:46,030 --> 00:16:48,280
I've never seen you
this angry before.
199
00:16:51,820 --> 00:16:53,410
Let him be, Samant...
200
00:16:53,740 --> 00:16:54,970
He's crazy.
201
00:16:56,530 --> 00:17:00,530
You want to fix his mood,
just give him a new story.
202
00:17:03,120 --> 00:17:03,950
Hey Joy!
203
00:17:04,030 --> 00:17:09,030
I met your best friend
at Patil's party the other day!
204
00:17:09,200 --> 00:17:11,820
That writer...
205
00:17:12,570 --> 00:17:14,140
who wrote the
Dongri shootout book.
206
00:17:14,320 --> 00:17:15,740
He was sloshed...
207
00:17:16,160 --> 00:17:17,290
high as a kite!
208
00:17:18,160 --> 00:17:20,700
He asked me, "Where's Joy?"
209
00:17:21,530 --> 00:17:23,780
"Tell him his paper's getting sold."
210
00:17:24,780 --> 00:17:26,950
"The new owners are
implicated in tax fraud,"
211
00:17:27,200 --> 00:17:29,000
"and 3-4 other big cases."
212
00:17:29,700 --> 00:17:32,240
Good times ahead!
213
00:17:42,570 --> 00:17:43,790
Keep this there. Quick!
214
00:17:44,780 --> 00:17:46,530
Unload the cargo quickly!
215
00:17:47,410 --> 00:17:48,740
Usman,
216
00:17:49,030 --> 00:17:51,450
wanna get thrashed?
217
00:17:52,120 --> 00:17:53,210
What the hell are you doing?
218
00:17:56,120 --> 00:17:57,980
Praveen, what's wrong
with your foot?
219
00:17:58,240 --> 00:18:00,700
Move it, quick!
220
00:18:01,370 --> 00:18:03,280
Bloody bunch of clowns!
221
00:18:03,910 --> 00:18:04,780
Hey bro!
222
00:18:05,200 --> 00:18:06,880
Is this a goddamn circus?
Hurry up!
223
00:18:21,030 --> 00:18:21,950
Help!
224
00:18:23,070 --> 00:18:23,910
Help!
225
00:18:31,570 --> 00:18:33,030
Hey, Sangli!
226
00:18:33,490 --> 00:18:34,950
Stop!
227
00:18:37,950 --> 00:18:39,030
Bhonsle!
228
00:18:40,700 --> 00:18:41,660
He's getting away!
229
00:18:44,280 --> 00:18:45,700
Run, scoundrel!
230
00:19:13,030 --> 00:19:13,930
Bhonsle!
231
00:19:16,570 --> 00:19:18,240
Bloody rat!
232
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
Bhonsle!
233
00:19:24,280 --> 00:19:26,240
Get off me, ass!
234
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
You scoundrel...
235
00:19:35,370 --> 00:19:37,200
Screw you!
236
00:19:37,280 --> 00:19:38,490
I'll show you!
237
00:19:41,450 --> 00:19:43,570
You want a photo?
238
00:19:43,660 --> 00:19:45,050
You bloody pest!
239
00:19:48,160 --> 00:19:48,870
Bloody scum...
240
00:19:48,950 --> 00:19:50,320
trying to be a hero, are you?
241
00:20:00,660 --> 00:20:01,530
Let go!
242
00:20:04,120 --> 00:20:05,990
Screw you!
243
00:20:18,910 --> 00:20:21,320
Let go, you bloody leech!
244
00:20:30,990 --> 00:20:32,740
Where the hell is everyone?
245
00:20:34,030 --> 00:20:35,610
Catch him!
246
00:20:46,280 --> 00:20:47,520
Are you insane?
247
00:20:57,950 --> 00:20:59,740
It's just a small injury, Mom.
248
00:21:00,070 --> 00:21:01,030
Really?
249
00:21:01,240 --> 00:21:02,640
Your shirt was blood-soaked
250
00:21:02,870 --> 00:21:04,140
when you brought it for a wash.
251
00:21:04,910 --> 00:21:06,450
What a wretch his wife is!
252
00:21:07,490 --> 00:21:09,200
She put him to sleep
in this state!
253
00:21:09,350 --> 00:21:10,400
Wear your spectacle carefully.
254
00:21:10,780 --> 00:21:13,450
Couldn't she take him to hospital?
255
00:21:13,530 --> 00:21:15,280
Come back after a week.
256
00:21:26,660 --> 00:21:27,570
Mom...
257
00:21:28,030 --> 00:21:29,320
This is Prerna.
258
00:21:30,030 --> 00:21:31,660
This is my mother...
259
00:21:33,450 --> 00:21:35,200
And that's my brother.
260
00:21:36,320 --> 00:21:39,820
That new physio,
for your leg pain?
261
00:21:40,870 --> 00:21:42,200
She recommended him.
262
00:21:43,160 --> 00:21:45,660
Thank you so much, dear.
263
00:21:46,450 --> 00:21:48,240
He's told us so much about you!
264
00:21:48,740 --> 00:21:49,910
You must come home someday.
265
00:21:51,450 --> 00:21:53,870
I'll cancel the meeting, then...
266
00:21:54,240 --> 00:21:55,660
That meeting we had?
267
00:21:56,660 --> 00:21:58,700
No, let's go.
268
00:21:59,820 --> 00:22:01,870
I have to leave now, it's urgent.
269
00:22:02,780 --> 00:22:05,030
Jeetu, listen...
270
00:22:05,820 --> 00:22:08,740
Get mom's medicines
and drop them home.
271
00:22:08,820 --> 00:22:10,620
- Take care of yourself.
- I will.
272
00:22:10,990 --> 00:22:12,700
I need you to look into
something important.
273
00:22:12,780 --> 00:22:13,700
Okay, boss.
274
00:22:14,530 --> 00:22:17,620
I've heard that our paper
is being bought over.
275
00:22:18,070 --> 00:22:20,070
The new owners are
involved in tax fraud.
276
00:22:20,410 --> 00:22:22,160
Get me the lowdown,
but quietly.
277
00:22:22,820 --> 00:22:23,910
Okay, boss...
278
00:22:23,990 --> 00:22:26,370
Give me a week,
and I'll get you all the dirt.
279
00:22:27,910 --> 00:22:28,950
That's the spirit.
280
00:22:29,620 --> 00:22:30,490
Prerna!
281
00:22:58,410 --> 00:22:59,490
What do you do?
282
00:23:00,410 --> 00:23:01,260
What?
283
00:23:01,950 --> 00:23:02,990
Where do you work?
284
00:23:04,950 --> 00:23:05,990
I'm a journalist...
285
00:23:06,780 --> 00:23:07,820
at Despatch.
286
00:23:09,120 --> 00:23:10,280
Crime beat.
287
00:23:12,530 --> 00:23:13,780
She works there too.
288
00:23:14,030 --> 00:23:17,740
Yes sir. I've attached their
marriage card to the file...
289
00:23:18,030 --> 00:23:19,620
We spoke to the owner already,
290
00:23:19,910 --> 00:23:21,700
so we thought we could
do the verification
291
00:23:21,780 --> 00:23:22,990
and check out the flat, too.
292
00:23:23,160 --> 00:23:24,370
The owner has no say in this.
293
00:23:27,030 --> 00:23:28,410
We're the ones who live here.
294
00:23:29,910 --> 00:23:31,910
Are you out late often, ma'am?
295
00:23:36,030 --> 00:23:39,740
We have to work late nights,
so you can enjoy your morning paper!
296
00:23:40,070 --> 00:23:42,160
- It takes time...
- One minute, mister.
297
00:23:43,450 --> 00:23:44,990
I was speaking to her.
298
00:23:45,280 --> 00:23:46,570
Let her answer.
299
00:23:47,200 --> 00:23:48,030
Yes, madam.
300
00:23:51,410 --> 00:23:53,070
Can you please talk nicely?
301
00:23:53,740 --> 00:23:55,370
He's just back from the hospital.
302
00:23:57,490 --> 00:24:00,410
I don't care where you're coming from.
303
00:24:00,910 --> 00:24:04,150
We've had terrible experiences
with media folks in the past.
304
00:24:04,570 --> 00:24:07,070
The last time we rented out
a flat to someone...
305
00:24:07,740 --> 00:24:08,870
They were very noisy.
306
00:24:09,950 --> 00:24:11,450
Fought loudly all night.
307
00:24:12,070 --> 00:24:13,660
I hear you, sir...
308
00:24:14,450 --> 00:24:15,900
We'll live peacefully.
309
00:24:16,200 --> 00:24:17,530
There will be no issues.
310
00:24:18,740 --> 00:24:19,780
Should we sign?
311
00:24:21,240 --> 00:24:22,160
What nonsense is this?
312
00:24:22,570 --> 00:24:25,450
This isn't a hostel.
We're renting a flat.
313
00:24:27,620 --> 00:24:30,320
But rules are rules, right?
314
00:24:30,410 --> 00:24:32,410
We'll follow them, okay?
315
00:24:33,030 --> 00:24:34,410
What do you mean, J?
316
00:24:35,620 --> 00:24:37,200
He's being so rude!
317
00:24:37,870 --> 00:24:39,200
I'm being rude?
318
00:24:39,780 --> 00:24:41,320
You're the one being rude, madam!
319
00:24:41,910 --> 00:24:43,820
I'm only asking routine questions.
320
00:24:44,160 --> 00:24:45,780
This society isn't your Dad's property!
321
00:24:46,700 --> 00:24:47,610
Excuse me?
322
00:24:48,190 --> 00:24:48,520
What the...
323
00:24:48,570 --> 00:24:49,240
How can he talk like that?
324
00:24:49,320 --> 00:24:51,740
We can't rent flats on a whim!
If anything goes wrong...
325
00:24:52,280 --> 00:24:53,410
I'll be held responsible!
326
00:24:53,490 --> 00:24:55,990
Please don't misunderstand, sir...
327
00:24:56,070 --> 00:24:58,280
What will go wrong?
Do we look like criminals to you?
328
00:24:58,370 --> 00:24:59,740
Ma'am, mind your language!
329
00:24:59,910 --> 00:25:01,280
And lower your voice!
330
00:25:01,910 --> 00:25:04,530
- Just keep quiet.
- Can't you hear what he's saying?
331
00:25:04,740 --> 00:25:08,410
He's so rude...
Can't you listen to what he's saying?
332
00:25:08,490 --> 00:25:10,990
He's being obnoxious
and you're taking his side!
333
00:25:11,070 --> 00:25:12,620
I'm obnoxious?
How dare you!
334
00:25:12,700 --> 00:25:14,120
Who does she think she is?
335
00:25:14,200 --> 00:25:17,160
- Sir, she didn't mean it like that...
- How dare she!
336
00:25:17,240 --> 00:25:18,370
Joy!
337
00:25:18,450 --> 00:25:20,240
He's being bloody sexist right now.
338
00:25:20,530 --> 00:25:21,700
Do you not hear him?
339
00:25:21,780 --> 00:25:23,370
What if he continues
harassing us later?
340
00:25:23,450 --> 00:25:25,950
Hold it, lady!
What the hell do you mean?
341
00:25:26,240 --> 00:25:29,700
When we put you on the front page
of the newspaper!
342
00:25:29,780 --> 00:25:32,820
Front page or a hoarding -
I don't give a damn!
343
00:25:32,910 --> 00:25:34,820
You can't live here!
344
00:25:34,910 --> 00:25:37,240
- What are you doing?
- I'm doing something, Joy?
345
00:25:37,320 --> 00:25:39,370
How is he talking to me?
Is that okay?
346
00:25:39,450 --> 00:25:42,280
- Somebody's talking to me like this.
- You're not letting me talk!
347
00:25:42,370 --> 00:25:43,620
No, you're not saying anything, Joy.
348
00:25:43,700 --> 00:25:45,740
- You're instigating unnecessarily...
- I'm instigating him?
349
00:25:45,820 --> 00:25:48,490
I don't care!
Get the hell out of here!
350
00:25:48,570 --> 00:25:50,320
Why did you start fighting?
351
00:25:50,410 --> 00:25:51,530
I started fighting?
352
00:25:51,780 --> 00:25:53,780
That bastard was picking a fight
and you were supporting him!
353
00:25:53,870 --> 00:25:55,320
You blew it out of proportion!
354
00:25:55,410 --> 00:25:56,570
I was not supporting him.
355
00:25:56,780 --> 00:25:58,240
I was trying to handle the situation.
356
00:25:58,320 --> 00:25:58,950
How?
357
00:25:59,030 --> 00:26:00,950
We just had to nod our heads
and leave!
358
00:26:01,030 --> 00:26:02,530
You needed the flat. Remember?
359
00:26:02,740 --> 00:26:05,280
I needed it? Don't you want it?
360
00:26:06,200 --> 00:26:06,870
Oh wait!
361
00:26:06,950 --> 00:26:08,570
You were happy screwing me
in that PG,
362
00:26:08,660 --> 00:26:10,660
- with another girl next to me!
- Stop this bullcrap! Shut up!
363
00:26:10,740 --> 00:26:12,000
What am I supposed to do?
364
00:26:12,490 --> 00:26:14,570
Be your private nurse in hospital?
365
00:26:15,660 --> 00:26:17,670
Work on your book late at night,
366
00:26:18,070 --> 00:26:19,870
wait for your bloody divorce?
367
00:26:22,070 --> 00:26:22,960
Crap!
368
00:26:23,450 --> 00:26:26,240
I'm the bloody fool,
who's clearly in love with you!
369
00:26:26,490 --> 00:26:28,320
You don't give a damn about me!
370
00:26:28,410 --> 00:26:30,870
Oh please!
I don't enjoy going home,
371
00:26:30,950 --> 00:26:31,950
to that living hell!
372
00:26:39,910 --> 00:26:42,120
You aren't doing me a favour!
373
00:26:42,820 --> 00:26:45,410
You also want to be with me,
like I want to be with you!
374
00:26:58,830 --> 00:27:00,200
I'm not your wife,
375
00:27:00,360 --> 00:27:02,670
I'm not going to keep shut
while you shout at me
376
00:27:02,750 --> 00:27:04,350
in front of some random old prick!
377
00:27:04,900 --> 00:27:07,070
Take your shitty book,
and just get out!
378
00:27:09,740 --> 00:27:11,070
Just get out!
379
00:28:01,990 --> 00:28:03,240
Who killed Shetty?
380
00:28:07,530 --> 00:28:08,650
I don't know, sir.
381
00:28:10,030 --> 00:28:12,240
Deva took the contract.
I just pulled the trigger.
382
00:28:15,780 --> 00:28:17,030
I really don't know, sir.
383
00:28:23,570 --> 00:28:25,460
Tell me, I'm asking you nicely.
384
00:28:26,450 --> 00:28:28,620
Or they'll beat the shit out of you.
385
00:28:29,870 --> 00:28:31,920
Our score isn't settled yet.
Tell me.
386
00:28:32,570 --> 00:28:33,950
I'm telling the truth, sir.
387
00:28:34,910 --> 00:28:36,400
I don't know anything.
388
00:28:36,910 --> 00:28:40,490
I just got a call saying
what I needed to do...
389
00:28:41,660 --> 00:28:42,490
I swear, Sir!
390
00:28:42,570 --> 00:28:45,200
Shut up, you ass!
391
00:28:45,280 --> 00:28:48,120
Shut the hell up!
392
00:28:48,200 --> 00:28:50,740
You think I'm a fool?
393
00:28:50,900 --> 00:28:53,780
I'm asking you nicely...
Who ordered the kill?
394
00:28:53,870 --> 00:28:58,070
I have to break a story.
395
00:28:58,160 --> 00:28:59,030
What am I supposed to publish?
396
00:28:59,120 --> 00:29:03,910
- Sorry!
- Sorry, jackass?
397
00:29:03,990 --> 00:29:06,050
You weren't sorry when
you shot a bullet at me?
398
00:29:06,530 --> 00:29:08,870
Point blank at a journalist!
399
00:29:08,950 --> 00:29:10,120
Sorry...
400
00:29:10,200 --> 00:29:12,530
Didn't even think of your own family!
401
00:29:12,820 --> 00:29:16,620
They'll be fighting court cases
for the rest of their lives.
402
00:29:16,820 --> 00:29:19,200
They'll rot, you prick!
403
00:29:19,370 --> 00:29:21,950
Sir, I'll give you another news!
404
00:29:22,030 --> 00:29:24,070
Sir, please, no, sir!
405
00:29:24,160 --> 00:29:28,530
I'll give your children the news
that their father is getting hanged.
406
00:29:29,950 --> 00:29:32,070
Sir, it's in Delhi...
407
00:29:32,160 --> 00:29:32,910
I swear on my mother!
408
00:29:32,990 --> 00:29:34,410
You'll find your breaking news there,
I swear on my mother!
409
00:29:34,490 --> 00:29:36,740
Tell me who killed Shetty.
410
00:29:36,820 --> 00:29:38,410
I went to Delhi last month, sir...
411
00:29:38,490 --> 00:29:41,240
Sir, please, no, sir!
412
00:29:41,320 --> 00:29:42,530
Tell me!
413
00:29:42,620 --> 00:29:44,700
- Sir, I'm telling the truth.
- Who killed Shetty?
414
00:29:44,780 --> 00:29:46,240
Who killed Shetty!
415
00:29:46,320 --> 00:29:49,990
I had to steal a file from
a government building, sir.
416
00:29:50,070 --> 00:29:51,240
Please listen to me.
417
00:29:51,370 --> 00:29:53,490
Something's up at GDR.
418
00:29:53,740 --> 00:29:55,530
GDR. They're property builders.
419
00:29:55,610 --> 00:29:57,480
They're involved in a big scam, sir.
420
00:29:58,570 --> 00:30:00,700
GDR guys asked me to do it.
421
00:30:00,850 --> 00:30:03,160
I stole a file from
the Vigilance office...
422
00:30:03,240 --> 00:30:04,910
And killed a security guard by mistake.
423
00:30:04,990 --> 00:30:06,450
It's a big scam, Sir.
424
00:30:06,990 --> 00:30:09,820
They gave me a lot of money, Sir.
425
00:30:10,200 --> 00:30:14,410
No one knows about this, I swear.
426
00:30:14,490 --> 00:30:18,740
You should investigate, sir,
there's a massive scam on there.
427
00:30:20,950 --> 00:30:23,120
I swear on my mother!
428
00:30:29,070 --> 00:30:30,070
You killed someone...
429
00:30:30,940 --> 00:30:32,200
at the vigilance office?
430
00:30:33,370 --> 00:30:34,660
And no one got to know?
431
00:30:34,740 --> 00:30:36,200
It was an accident, sir.
432
00:30:37,070 --> 00:30:39,240
They paid me 2.1 million rupees.
433
00:30:39,950 --> 00:30:41,700
That file must be worth
hundreds of millions, sir.
434
00:30:41,780 --> 00:30:43,320
Please look into it.
435
00:30:45,910 --> 00:30:46,990
When did you steal it?
436
00:30:48,910 --> 00:30:51,160
On the 20th.
437
00:30:53,660 --> 00:30:54,620
Sir.
438
00:31:02,110 --> 00:31:04,070
You had to file a story at 12 pm, right?
What happened?
439
00:31:05,490 --> 00:31:07,580
No excuses. Come with me.
You too.
440
00:31:10,320 --> 00:31:11,750
Have it with the pickle and see.
441
00:31:11,890 --> 00:31:12,720
Here is the pickle!
442
00:31:13,280 --> 00:31:14,780
Hey Chetan, come with me.
443
00:31:15,370 --> 00:31:16,180
What's up?
444
00:31:16,320 --> 00:31:17,320
Listen...
445
00:31:19,120 --> 00:31:21,070
What's the scene with GDR?
446
00:31:21,820 --> 00:31:23,160
You were following the case, right?
447
00:31:23,870 --> 00:31:25,280
The court hearings, etc?
448
00:31:26,950 --> 00:31:28,240
Nothing special.
449
00:31:29,200 --> 00:31:31,160
It's a construction company
run by two brothers...
450
00:31:31,410 --> 00:31:32,800
Gopal and Mahesh.
451
00:31:33,780 --> 00:31:35,700
They tried getting
into 2G spectrum licensing
452
00:31:36,230 --> 00:31:37,580
by paying lots of bribes.
453
00:31:38,030 --> 00:31:39,110
And got caught!
454
00:31:39,990 --> 00:31:41,630
Public Interest lawyers
heckling them now...
455
00:31:41,950 --> 00:31:43,200
But nothing's going to happen.
456
00:31:44,570 --> 00:31:45,740
They know lots of high ups.
457
00:31:45,990 --> 00:31:49,160
All their offices got
raided by Vigilance officers.
458
00:31:50,240 --> 00:31:52,210
But they burnt everything
before the teams could reach.
459
00:31:52,530 --> 00:31:54,070
Hard disks, files...
460
00:31:56,410 --> 00:31:59,740
Poor vigilance guys got only tid-bits.
461
00:32:00,320 --> 00:32:04,030
So, the vigilance guys
did take some files with them?
462
00:32:07,160 --> 00:32:08,240
Yes, why?
463
00:32:11,740 --> 00:32:13,070
But you were on the Shetty case...
464
00:32:13,160 --> 00:32:14,740
Where'd 2G come from?
465
00:32:18,870 --> 00:32:19,780
Hello?
466
00:32:19,870 --> 00:32:20,490
Hello?
467
00:32:20,570 --> 00:32:21,370
Hello?
468
00:32:21,450 --> 00:32:22,200
Yes, hello?
469
00:32:22,280 --> 00:32:23,120
Yes, Vigilance.
470
00:32:23,820 --> 00:32:25,530
I'm calling from Despatch, Bombay.
471
00:32:26,120 --> 00:32:26,990
From where?
472
00:32:27,070 --> 00:32:28,120
Despatch, Bombay.
473
00:32:28,700 --> 00:32:29,820
I wanted a clarification...
474
00:32:30,760 --> 00:32:33,320
Was there a theft in your office?
On 20th February?
475
00:32:34,660 --> 00:32:35,500
When?
476
00:32:35,740 --> 00:32:36,700
20th February.
477
00:32:37,820 --> 00:32:39,420
No, no theft was committed.
478
00:32:39,660 --> 00:32:40,510
No?
479
00:32:40,820 --> 00:32:41,660
No.
480
00:32:42,320 --> 00:32:43,240
Really?
481
00:32:43,490 --> 00:32:46,620
We were told that a theft was committed.
And a guard was murdered too.
482
00:32:48,490 --> 00:32:51,800
No, no such thing happened.
483
00:32:52,200 --> 00:32:54,070
The guard died an accidental death.
484
00:32:54,160 --> 00:32:55,660
He fell from the building.
485
00:32:55,780 --> 00:32:58,820
We issued a press release.
This is fake news.
486
00:32:59,240 --> 00:33:00,450
Where are you calling from?
487
00:33:00,530 --> 00:33:01,200
Hello?
488
00:33:01,280 --> 00:33:02,740
Hello! Hello?
489
00:33:02,820 --> 00:33:03,730
Hello?
490
00:33:11,780 --> 00:33:13,280
You asked for one,
491
00:33:13,370 --> 00:33:15,200
I'm giving you two front page stories.
492
00:33:16,410 --> 00:33:18,490
GDR. 2G scam.
493
00:33:20,450 --> 00:33:24,120
They got files stolen
from the Vigilance office.
494
00:33:24,780 --> 00:33:26,070
A guard was killed, too.
495
00:33:27,490 --> 00:33:30,200
There's not even a whiff
about it anywhere.
496
00:33:32,120 --> 00:33:33,030
Joy...
497
00:33:34,320 --> 00:33:35,780
You were going to get me Shetty.
498
00:33:36,620 --> 00:33:38,160
Why are you getting distracted
with this?
499
00:33:39,820 --> 00:33:42,950
We need the story now,
not ten weeks later.
500
00:33:43,280 --> 00:33:44,200
Okay?
501
00:33:48,070 --> 00:33:48,990
Sir,
502
00:33:49,450 --> 00:33:49,990
Sir...
503
00:33:50,070 --> 00:33:51,030
Two weeks.
504
00:33:51,120 --> 00:33:52,950
Just give me two weeks.
Please, Sir.
505
00:33:53,910 --> 00:33:55,490
There's something big at play here.
506
00:33:56,320 --> 00:33:57,700
I have a gut feeling.
507
00:34:01,490 --> 00:34:03,530
I'll give you the Shetty story too.
508
00:34:04,820 --> 00:34:05,910
Same date.
509
00:34:24,120 --> 00:34:26,320
That was hilarious!
510
00:34:26,410 --> 00:34:30,120
That painting...
A donkey riding a horse!
511
00:34:30,200 --> 00:34:31,780
Stop bugging me!
512
00:34:31,870 --> 00:34:33,820
That case is useless.
513
00:34:34,120 --> 00:34:35,490
Okay, hang up.
514
00:34:37,700 --> 00:34:39,530
I'll see you at the office.
515
00:34:40,240 --> 00:34:43,200
Yeah, I'll call you.
I'm at the press club.
516
00:34:43,530 --> 00:34:44,370
Bye.
517
00:34:48,370 --> 00:34:49,700
Oh, my!
518
00:34:50,990 --> 00:34:53,370
Who mauled that pretty face of yours?
519
00:34:58,820 --> 00:35:00,980
I encountered some
tigers on enemy territory.
520
00:35:05,450 --> 00:35:07,110
Don't see you in court
much these days...
521
00:35:08,160 --> 00:35:12,490
You've dumped both your book
and your work on that girl?
522
00:35:18,950 --> 00:35:20,820
Why are you still going to court!
523
00:35:22,030 --> 00:35:23,680
You're a star writer.
524
00:35:24,070 --> 00:35:28,070
Your Dandekar story sent the
finance ministry into a tailspin.
525
00:35:30,910 --> 00:35:33,280
You needn't flatter me, sir.
526
00:35:33,700 --> 00:35:35,570
I'll give you whatever you want.
527
00:35:36,530 --> 00:35:37,490
Tell me?
528
00:35:40,530 --> 00:35:42,620
GDR. Spectrum Scam.
529
00:35:52,780 --> 00:35:54,160
What are you getting into, sir?
530
00:35:54,820 --> 00:35:55,990
Have you lost it?
531
00:35:57,240 --> 00:35:59,870
Is the Shetty front page story
not working out?
532
00:36:01,910 --> 00:36:04,700
You're my mentor.
I'm saying it for your own good.
533
00:36:07,120 --> 00:36:09,780
Do a small story if you want to...
534
00:36:10,620 --> 00:36:12,490
But don't get embroiled in this.
535
00:36:13,530 --> 00:36:17,780
There are a lot of curveballs
in this game.
536
00:36:19,910 --> 00:36:22,200
I'll deal with the curveballs.
537
00:36:23,120 --> 00:36:24,820
Just tell me what you know.
538
00:36:33,240 --> 00:36:34,950
GDR is just a facade.
539
00:36:35,950 --> 00:36:38,410
There's a much bigger hand behind it.
540
00:36:38,780 --> 00:36:40,750
GDR's real owner.
541
00:36:41,370 --> 00:36:43,780
I've been after this story
since four weeks.
542
00:36:43,910 --> 00:36:45,490
I haven't found a thing.
543
00:36:46,570 --> 00:36:49,030
Vigilance got some
files after their raid...
544
00:36:49,660 --> 00:36:53,070
But they stole and destroyed
all the material evidence.
545
00:36:53,950 --> 00:36:58,530
Now, they're after the final
few digital and cloud copies too.
546
00:37:00,490 --> 00:37:01,820
And Nisha Lodha...
547
00:37:01,910 --> 00:37:03,780
That woman who blew the whistle?
548
00:37:04,240 --> 00:37:06,700
They've engineered
a false arrest for her too.
549
00:37:07,910 --> 00:37:13,280
But who is this guy
who actually runs GDR?
550
00:37:17,490 --> 00:37:20,280
This isn't like dealing
with the underworld, Sir.
551
00:37:20,870 --> 00:37:22,490
Everyone keeps mum.
552
00:37:23,450 --> 00:37:25,910
This should be enough
for Despatch, though.
553
00:37:26,410 --> 00:37:28,910
Cite an anonymous source
and print it!
554
00:37:29,910 --> 00:37:32,620
Should be enough to
save your job for now!
555
00:37:33,700 --> 00:37:34,820
Right?
556
00:37:45,070 --> 00:37:46,280
Mhatre!
557
00:37:46,740 --> 00:37:48,780
You know the Delhi's Vigilance bureau?
558
00:37:49,230 --> 00:37:53,370
Find out where they
store their digital copies.
559
00:37:54,910 --> 00:37:55,480
It's urgent.
560
00:38:23,820 --> 00:38:25,660
Why're you getting caught
in this nonsense, sir?
561
00:38:25,780 --> 00:38:27,490
New age 'digital' shit!
562
00:38:28,120 --> 00:38:30,780
Do ground stories.
Ones with real guns and blood!
563
00:38:32,910 --> 00:38:35,370
Shetty's murder was
sanctioned by D-company.
564
00:38:35,490 --> 00:38:36,570
Confirmed.
565
00:38:36,760 --> 00:38:40,070
I'm not drunk yet, Mhatre.
Don't be a smart ass.
566
00:38:41,200 --> 00:38:44,320
You D-Company guys just
want credit for the Shetty murder...
567
00:38:44,570 --> 00:38:45,950
You expect me to buy this shit?
568
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
Just tell me the truth.
569
00:38:50,950 --> 00:38:54,410
I can't help it
if you don't believe me!
570
00:38:55,530 --> 00:38:56,460
Okay, wait.
571
00:39:01,700 --> 00:39:03,120
Hey, Engineer!
572
00:39:03,410 --> 00:39:04,310
What's up?
573
00:39:05,490 --> 00:39:07,030
I need a favour from you.
574
00:39:07,240 --> 00:39:09,120
You know the Vigilance office in Delhi?
575
00:39:09,200 --> 00:39:11,410
Where do they keep
their digital backups?
576
00:39:12,620 --> 00:39:13,700
Gurgaon?
577
00:39:13,950 --> 00:39:14,990
Okay...
578
00:39:15,870 --> 00:39:16,910
Okay...
579
00:39:18,240 --> 00:39:19,620
An IT centre.
580
00:39:21,370 --> 00:39:23,370
How do I get in?
581
00:39:25,570 --> 00:39:26,910
Security...
582
00:39:29,370 --> 00:39:30,530
Right...
583
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
Okay.
584
00:39:32,620 --> 00:39:34,410
He says it's tough to get in.
585
00:39:34,570 --> 00:39:37,780
Their private vendors have doubled
security ever since a server crash.
586
00:39:37,910 --> 00:39:39,490
They got shit scared.
587
00:39:41,120 --> 00:39:42,610
Ask him the date
when the crash happened.
588
00:39:44,620 --> 00:39:46,160
When did this happen?
589
00:39:47,200 --> 00:39:48,530
In February?
590
00:39:49,200 --> 00:39:50,200
Date?
591
00:39:50,700 --> 00:39:51,910
Which date?
592
00:39:52,450 --> 00:39:54,160
20th Feb.
593
00:39:56,370 --> 00:39:58,820
No no, just for general info.
594
00:39:58,910 --> 00:40:04,160
Nothing's happened, don't worry.
I'll call you later, okay?
595
00:40:36,660 --> 00:40:37,700
You didn't go to the office?
596
00:41:21,910 --> 00:41:23,370
What are you doing?
597
00:41:27,320 --> 00:41:28,620
I miss you.
598
00:41:33,660 --> 00:41:35,280
I miss you, J...
599
00:41:39,990 --> 00:41:41,410
I miss you, J...
600
00:41:47,780 --> 00:41:48,910
Come on...
601
00:41:52,490 --> 00:41:53,820
Feel it!
602
00:42:12,070 --> 00:42:14,030
C'mon. Keep it up!
603
00:42:53,570 --> 00:42:54,700
Condom...
604
00:42:54,780 --> 00:42:55,990
Condom?
605
00:42:56,950 --> 00:42:58,910
Condom...
606
00:43:00,820 --> 00:43:02,910
Forget the condom.
607
00:43:03,530 --> 00:43:04,910
Let's do it without it.
608
00:43:04,990 --> 00:43:05,990
What?
609
00:43:07,660 --> 00:43:08,660
Let's have a baby...
610
00:43:10,820 --> 00:43:12,030
I love you!
611
00:43:12,910 --> 00:43:14,160
Are you mad?
612
00:43:14,530 --> 00:43:15,410
No...
613
00:43:15,490 --> 00:43:17,030
Let's have a family.
614
00:43:18,950 --> 00:43:19,910
Get off.
615
00:43:20,620 --> 00:43:22,140
No.
616
00:43:23,450 --> 00:43:25,910
Get off...
617
00:43:26,620 --> 00:43:28,160
Get off!
618
00:43:34,030 --> 00:43:35,410
What the hell!
619
00:43:49,570 --> 00:43:51,620
What the hell
do you think you're doing?
620
00:43:53,990 --> 00:43:54,990
Damnit!
621
00:45:01,780 --> 00:45:04,820
Careful. It's a fake Vigilance ID.
622
00:45:15,280 --> 00:45:16,370
Morning boss!
623
00:45:16,450 --> 00:45:17,660
I saw your Whatsapp.
624
00:45:18,120 --> 00:45:20,280
Saw you're up,
I thought might as well call you.
625
00:45:20,910 --> 00:45:22,700
I got info on the ownership.
626
00:45:22,910 --> 00:45:24,870
Savera is taking over our paper.
627
00:45:26,070 --> 00:45:28,410
The sale is routed through
shady offshore shell companies.
628
00:45:28,910 --> 00:45:30,700
There are a lot of anonymous accounts.
629
00:45:30,820 --> 00:45:34,070
I'm in Delhi.
Let's talk once I'm back.
630
00:45:48,240 --> 00:45:49,950
I need to see the server room.
631
00:45:50,410 --> 00:45:51,320
Now.
632
00:46:07,950 --> 00:46:10,070
There's no problem with our system.
633
00:46:10,990 --> 00:46:12,530
We run all protocols.
634
00:46:13,070 --> 00:46:15,280
The vigilance department
has lost its data...
635
00:46:16,030 --> 00:46:18,120
That too only from your servers.
636
00:46:19,320 --> 00:46:21,120
We have to investigate.
637
00:46:59,910 --> 00:47:01,280
Your outlet.
638
00:47:08,490 --> 00:47:10,570
Did you check the physical parameters?
639
00:47:11,950 --> 00:47:13,370
Temperature control?
640
00:47:15,990 --> 00:47:18,120
The plant has a centrally
controlled AC, sir.
641
00:47:18,910 --> 00:47:20,070
Double backup.
642
00:47:22,620 --> 00:47:25,490
Electrical? Circuitry? Power?
643
00:47:27,320 --> 00:47:28,620
Electrical?
644
00:47:30,240 --> 00:47:32,410
Sir, these are X-1000s.
645
00:47:33,410 --> 00:47:35,990
Bus lines are auto-checked
every two hours.
646
00:47:36,070 --> 00:47:37,490
Via the mainframe.
647
00:47:45,030 --> 00:47:47,700
And... external access?
648
00:47:48,320 --> 00:47:50,410
Who all have it?
649
00:47:54,910 --> 00:47:57,030
Only your guys
have the Dongle access.
650
00:47:57,240 --> 00:47:58,950
We can't access anything.
651
00:48:01,620 --> 00:48:05,660
Everything was fine,
until your guy showed up that day.
652
00:48:05,910 --> 00:48:07,530
That's when the problem started.
653
00:48:12,160 --> 00:48:13,120
'Our guy'?
654
00:48:15,410 --> 00:48:15,730
Who?
655
00:48:25,820 --> 00:48:26,990
Sir, if you don't mind...
656
00:48:28,410 --> 00:48:30,990
I'd like to confirm this visit
with your department.
657
00:48:37,120 --> 00:48:38,160
ID, please?
658
00:48:41,280 --> 00:48:42,530
Show me your ID.
659
00:48:43,870 --> 00:48:44,950
It's protocol.
660
00:49:04,530 --> 00:49:05,490
Go, confirm it.
661
00:49:22,780 --> 00:49:27,990
Care to tell me which employee
of ours you gave access to?
662
00:49:29,030 --> 00:49:30,520
Without our knowledge?
663
00:49:32,620 --> 00:49:34,070
Your IT Director.
664
00:49:35,240 --> 00:49:39,200
And I don't think he needs
to inform anyone before coming here.
665
00:49:44,660 --> 00:49:46,160
What rubbish!
666
00:49:46,990 --> 00:49:51,030
Our internal investigation
has no record of his visit.
667
00:49:53,870 --> 00:49:55,620
Are you sure it was him?
668
00:49:59,280 --> 00:50:00,030
Yeah.
669
00:50:00,120 --> 00:50:01,320
We have records.
670
00:50:03,370 --> 00:50:05,030
We maintain an entry log.
671
00:50:09,620 --> 00:50:10,910
Show me. Right now.
672
00:50:14,280 --> 00:50:15,240
Show me.
673
00:50:17,120 --> 00:50:18,660
- Entry logs?
- Yes, come on.
674
00:50:48,660 --> 00:50:49,660
Here you go.
675
00:50:50,320 --> 00:50:51,620
Here he is, Mr Malik.
676
00:51:28,700 --> 00:51:29,740
- What are you doing?
- Nothing, just...
677
00:51:29,870 --> 00:51:31,370
No, what are you doing?
678
00:51:31,700 --> 00:51:32,820
You can't take a photo.
679
00:51:32,910 --> 00:51:34,120
Delete it right now.
680
00:51:34,240 --> 00:51:38,030
I'm asking you to delete it, sir.
681
00:51:38,490 --> 00:51:40,320
It's nothing,
I just took one photo.
682
00:51:40,410 --> 00:51:44,120
No, you cannot do that.
This is not allowed.
683
00:51:44,200 --> 00:51:46,740
- I'm Vigilance, damnit!
- Screw that! I'll get fired!
684
00:51:46,870 --> 00:51:50,660
Give me your phone!
685
00:51:50,950 --> 00:51:52,740
- Delete it!
- Let go of me!
686
00:51:52,820 --> 00:51:54,070
Hey! Stop, you prick!
687
00:51:54,160 --> 00:51:55,490
Where are you going?
688
00:52:03,030 --> 00:52:04,370
Open up, asshole!
689
00:52:05,490 --> 00:52:06,780
Catch him!
690
00:52:07,320 --> 00:52:08,370
Anyone there?
691
00:52:08,490 --> 00:52:09,700
Catch him!
692
00:52:10,280 --> 00:52:11,870
Someone open the door!
693
00:52:13,620 --> 00:52:14,910
Varun, where are you!
694
00:52:14,990 --> 00:52:16,280
Open the door!
695
00:52:17,820 --> 00:52:20,200
Stop that prick!
696
00:52:21,070 --> 00:52:23,030
He's running with
the photo of the records.
697
00:52:24,570 --> 00:52:26,700
He's here.
Stop, you bloody crook!
698
00:52:28,870 --> 00:52:29,910
Stop.
699
00:52:32,740 --> 00:52:35,990
Who the hell are you?
700
00:52:36,990 --> 00:52:39,660
Scoundrel, I'm going to kill you!
701
00:52:40,910 --> 00:52:42,240
Let's see how you get out!
702
00:52:43,120 --> 00:52:44,410
I'm coming down!
703
00:52:58,030 --> 00:53:00,320
Hey! Stop!
704
00:53:00,530 --> 00:53:01,870
Stop!
705
00:53:02,410 --> 00:53:03,570
Stop!
706
00:53:03,660 --> 00:53:06,570
Security, catch him!
707
00:53:06,660 --> 00:53:07,570
Stop!
708
00:53:08,530 --> 00:53:10,990
- Stop!
- Catch him!
709
00:53:11,780 --> 00:53:12,990
Catch him!
710
00:53:13,870 --> 00:53:15,320
Start! Start!
711
00:53:16,780 --> 00:53:17,620
Catch him!
712
00:53:23,280 --> 00:53:27,030
Catch the prick!
713
00:53:27,120 --> 00:53:28,620
Catch him!
714
00:53:30,740 --> 00:53:32,780
- Security.
- Catch him!
715
00:53:35,780 --> 00:53:37,910
Run! Chase after him!
716
00:53:49,620 --> 00:53:50,950
Give me a cigarette.
717
00:54:01,820 --> 00:54:02,780
Hello, Malik?
718
00:54:03,200 --> 00:54:05,410
I know about the theft
at vigilance.
719
00:54:06,410 --> 00:54:08,990
And about the backup
you crashed too!
720
00:54:10,530 --> 00:54:12,530
I can break the story right now.
721
00:54:13,280 --> 00:54:14,410
But don't worry.
722
00:54:14,620 --> 00:54:16,320
Just give me some info...
723
00:54:17,370 --> 00:54:18,530
No one will know about you.
724
00:54:21,240 --> 00:54:22,780
I didn't do anything.
725
00:54:23,410 --> 00:54:25,200
They blackmailed me into this mess.
726
00:54:26,410 --> 00:54:28,320
Speak to Mukhtar from D-Company.
727
00:55:00,120 --> 00:55:01,340
What are you doing here?
728
00:55:05,410 --> 00:55:07,070
I've been thinking...
729
00:55:08,490 --> 00:55:10,070
We need to talk.
730
00:55:11,870 --> 00:55:13,120
Can we?
731
00:55:22,950 --> 00:55:24,490
How did you get this address?
732
00:55:28,200 --> 00:55:29,620
Went to your office...
733
00:55:29,780 --> 00:55:31,910
And told Tarun it was an emergency.
734
00:55:38,740 --> 00:55:42,620
Look, there's been a terrible
misunderstanding between us...
735
00:55:42,940 --> 00:55:43,910
I...
736
00:55:45,280 --> 00:55:47,410
I don't have any problems.
737
00:55:47,490 --> 00:55:50,410
Let's get your mom
and brother back home.
738
00:55:52,410 --> 00:55:53,530
Okay?
739
00:55:54,620 --> 00:55:56,070
It's too late for that.
740
00:55:58,410 --> 00:56:00,030
You know that too.
741
00:56:03,820 --> 00:56:05,700
Just listen to me, please.
742
00:56:06,370 --> 00:56:07,570
I'm ready to do anything.
743
00:56:07,740 --> 00:56:11,120
Just you and me,
and mom and Shri...
744
00:56:11,200 --> 00:56:12,950
We'll make a life.
745
00:56:13,570 --> 00:56:15,160
We'll live just by ourselves.
746
00:56:15,240 --> 00:56:16,950
What are you doing here?
747
00:56:17,240 --> 00:56:19,200
You've been going through my stuff!
748
00:56:30,780 --> 00:56:32,370
What the hell are you doing here?
749
00:56:37,910 --> 00:56:39,530
What the hell are you doing?
750
00:56:39,740 --> 00:56:42,070
What the hell are you doing!
751
00:56:42,410 --> 00:56:44,120
What the hell are you doing?
752
00:56:45,030 --> 00:56:46,780
What the hell are you doing?
753
00:56:51,410 --> 00:56:54,490
Are you... having an affair?
754
00:56:59,820 --> 00:57:01,620
Whether I have an affair or not,
755
00:57:01,700 --> 00:57:03,620
is none of your business!
756
00:57:03,780 --> 00:57:05,780
Just wash your filthy hands
757
00:57:05,870 --> 00:57:07,660
and get out of here, okay!
758
00:57:07,820 --> 00:57:09,380
Leave me alone!
759
00:57:14,990 --> 00:57:15,990
Hold this.
760
00:57:18,950 --> 00:57:21,740
Come on.
Get out.
761
00:57:22,870 --> 00:57:23,990
Get out.
762
00:57:25,450 --> 00:57:26,950
Get the hell out of here!
763
00:57:27,530 --> 00:57:29,660
You need to stop following me,
764
00:57:29,990 --> 00:57:33,070
and we need to start
talking about divorce.
765
00:57:36,660 --> 00:57:38,950
Bloody wants kids!
766
00:57:39,180 --> 00:57:41,570
Bloody tramp!
767
00:57:52,070 --> 00:57:55,620
Let's sell the house
and split the money.
768
00:57:56,820 --> 00:57:59,370
You'll be free of me,
769
00:58:00,530 --> 00:58:02,740
and my family, for good!
770
00:58:11,410 --> 00:58:13,950
I never asked them
to leave the house!
771
00:58:15,490 --> 00:58:17,950
It's they who can't stand me!
772
00:58:19,160 --> 00:58:20,070
J?
773
00:58:21,570 --> 00:58:22,530
J!
774
00:58:37,120 --> 00:58:38,530
Hello, Ameel Bhai?
775
00:58:38,820 --> 00:58:39,820
It's me, Joy.
776
00:58:40,490 --> 00:58:43,030
Do you know Mukhtar from D-Company?
777
00:58:44,870 --> 00:58:46,410
I need to find out something.
778
00:58:47,200 --> 00:58:48,240
Indirectly.
779
00:58:50,620 --> 00:58:52,120
I'll come see you tomorrow.
780
00:59:04,370 --> 00:59:05,660
Yeah, it's personal.
781
00:59:06,990 --> 00:59:08,620
He must be there, call him.
782
00:59:09,300 --> 00:59:11,280
How many times
do I repeat myself?
783
00:59:12,070 --> 00:59:13,490
Why are you being a pain?
784
00:59:14,240 --> 00:59:15,910
Yes, I want to talk to Mukhtar Bhai.
785
00:59:18,240 --> 00:59:19,700
This your first time, kid?
786
00:59:21,200 --> 00:59:24,410
Yes, this is Ameel Bhai.
787
00:59:26,080 --> 00:59:26,950
Hold?
788
00:59:27,950 --> 00:59:29,620
How long should I hold, ass?
789
00:59:30,070 --> 00:59:32,120
I've never held
my own willy this long!
790
00:59:34,280 --> 00:59:34,640
Hello?
791
00:59:36,180 --> 00:59:36,570
Hello?
792
00:59:37,910 --> 00:59:38,390
Hello!
793
00:59:43,340 --> 00:59:44,740
The prick hung up.
794
00:59:45,410 --> 00:59:48,320
Damn, these new kids...
795
00:59:49,450 --> 00:59:50,620
You don't worry.
796
00:59:51,280 --> 00:59:52,320
I'll ask him.
797
00:59:52,570 --> 00:59:53,490
But Ameel Bhai...
798
00:59:53,700 --> 00:59:57,030
Don't mention my name
or the newspaper's.
799
00:59:57,320 --> 00:59:58,910
You just have to find out
800
00:59:59,120 --> 01:00:02,070
who asked Mukhtar to steal the file.
801
01:00:03,370 --> 01:00:05,620
I may have retired,
but my brain hasn't!
802
01:00:06,740 --> 01:00:08,200
The old days were so great.
803
01:00:08,370 --> 01:00:09,950
If we were in Mumbai right now,
804
01:00:10,490 --> 01:00:12,160
I wouldn't be dealing
with this bullshit.
805
01:00:12,410 --> 01:00:14,700
I'd have called D, directly.
806
01:00:18,200 --> 01:00:19,910
I've given them an earful.
807
01:00:20,410 --> 01:00:22,030
They'll call back. Don't worry.
808
01:00:25,870 --> 01:00:26,870
See!
809
01:00:29,240 --> 01:00:29,910
Yes?
810
01:00:29,990 --> 01:00:30,460
Hello?
811
01:00:31,410 --> 01:00:31,960
Hello!
812
01:00:34,200 --> 01:00:34,660
Meaning?
813
01:00:35,320 --> 01:00:37,030
Who the hell do you think you are?
814
01:00:38,530 --> 01:00:40,160
Scratch my balls, you ass!
815
01:00:40,990 --> 01:00:42,120
What do you mean where I am--
816
01:01:28,620 --> 01:01:29,470
Hello?
817
01:01:30,370 --> 01:01:31,570
Forget Mukhtar.
818
01:01:32,240 --> 01:01:33,660
Forget Ameel Bhai.
819
01:01:34,780 --> 01:01:36,030
If you try to act smart
820
01:01:36,120 --> 01:01:38,660
we'll drag his ass to Bombay,
and load it with bullets!
821
01:01:39,870 --> 01:01:42,280
Your room number is 603, right?
822
01:01:42,570 --> 01:01:44,870
You have houses in Chembur and Powai.
823
01:01:45,160 --> 01:01:46,910
You have a mother, wife, and brother...
824
01:01:47,280 --> 01:01:50,280
Right now, you're hiding
behind the TV like a pussy.
825
01:01:50,950 --> 01:01:53,620
Next time it won't be a stone,
but a bullet.
826
01:01:53,910 --> 01:01:56,200
Pack up and go home. Now!
827
01:01:56,280 --> 01:01:58,780
Mister... I'm a journalist,
how can you--
828
01:02:36,410 --> 01:02:37,660
All good?
829
01:02:39,620 --> 01:02:40,950
Are you dying, sir?
830
01:02:42,640 --> 01:02:45,120
You think you're the
last person I'd call?
831
01:02:47,990 --> 01:02:49,700
Fought with your girlfriend?
832
01:02:50,750 --> 01:02:52,110
Quit all this drama...
833
01:02:52,480 --> 01:02:54,200
Make her smile and patch things up.
834
01:02:56,570 --> 01:02:58,200
You're getting old.
835
01:03:01,480 --> 01:03:03,530
I found out more about the GDR case.
836
01:03:05,730 --> 01:03:08,030
The digital backup is in Gurgaon.
837
01:03:09,620 --> 01:03:11,910
That's where D-company
stole the files from.
838
01:03:14,110 --> 01:03:16,820
You called me at 5 am
to tell me this?
839
01:03:18,160 --> 01:03:20,240
My beat just got over.
840
01:03:21,460 --> 01:03:24,280
I need you to get me a meeting
with Nisha Lodha.
841
01:03:26,570 --> 01:03:27,530
Urgent.
842
01:03:35,710 --> 01:03:39,530
Firstly, she isn't saying anything
or meeting anyone.
843
01:03:40,870 --> 01:03:44,030
And second,
she's currently in CBI custody.
844
01:03:45,400 --> 01:03:48,660
She won't say no if you ask her.
845
01:03:50,200 --> 01:03:51,410
I know.
846
01:03:54,920 --> 01:03:56,660
You'll at least give
me a sexy kiss, right?
847
01:03:57,090 --> 01:03:58,700
Quid pro quo?
848
01:04:01,160 --> 01:04:01,460
What?
849
01:04:04,130 --> 01:04:05,830
You're such a square.
850
01:04:07,330 --> 01:04:10,500
I want in on the story.
Shared exclusive.
851
01:04:12,000 --> 01:04:15,540
Whatever it is. Same day, breaking.
852
01:04:17,830 --> 01:04:18,830
Okay.
853
01:04:20,000 --> 01:04:20,920
Done.
854
01:05:15,540 --> 01:05:16,580
Mr Joy!
855
01:05:22,580 --> 01:05:24,580
You have very resourceful friends!
856
01:05:25,460 --> 01:05:28,620
And so damn persistent.
857
01:05:31,540 --> 01:05:32,930
So I mulled over it...
858
01:05:34,790 --> 01:05:37,000
Mr Joy and Despatch...
859
01:05:38,960 --> 01:05:40,290
Very interesting.
860
01:05:43,540 --> 01:05:44,710
Worth a meeting.
861
01:05:47,040 --> 01:05:47,920
Tell me.
862
01:05:49,790 --> 01:05:51,630
What can I do for you?
863
01:05:57,750 --> 01:05:58,580
You...
864
01:06:00,880 --> 01:06:02,170
you're fighting here.
865
01:06:05,250 --> 01:06:09,000
Taking on GDR,
and the people behind it.
866
01:06:09,960 --> 01:06:11,080
All alone!
867
01:06:13,420 --> 01:06:15,580
They're putting all
the pressure they can...
868
01:06:16,920 --> 01:06:19,460
You need a bit more ammunition.
869
01:06:21,420 --> 01:06:22,670
To win.
870
01:06:26,460 --> 01:06:28,420
The people need to know...
871
01:06:29,210 --> 01:06:32,210
Who the real big guy behind GDR is.
872
01:06:35,830 --> 01:06:37,580
Let's do a story.
873
01:06:40,500 --> 01:06:41,710
Exclusive.
874
01:06:43,880 --> 01:06:45,210
With Despatch.
875
01:06:46,830 --> 01:06:50,460
They're all trying their best
to silence you.
876
01:06:52,380 --> 01:06:54,460
Once the story is published...
877
01:06:56,830 --> 01:06:58,670
No one can touch you.
878
01:07:20,540 --> 01:07:21,670
Mr Joy...
879
01:07:23,750 --> 01:07:28,170
I thought you had come with a deal.
880
01:07:28,250 --> 01:07:31,380
But you've come with a begging bowl!
881
01:07:34,500 --> 01:07:37,250
I can have six stories out tomorrow...
882
01:07:38,170 --> 01:07:39,420
If I want.
883
01:07:42,420 --> 01:07:44,500
But what's most valuable is information.
884
01:07:48,380 --> 01:07:49,960
I'm alive...
885
01:07:52,130 --> 01:07:53,540
Because I'm silent.
886
01:07:57,380 --> 01:07:59,420
As far as the file goes...
887
01:08:00,750 --> 01:08:02,460
No one has it.
888
01:08:03,540 --> 01:08:04,670
Everyone's looking for it.
889
01:08:07,290 --> 01:08:08,580
If you find it...
890
01:08:09,880 --> 01:08:11,420
Do come back to meet me.
891
01:08:13,500 --> 01:08:15,250
Your life will change.
892
01:08:20,170 --> 01:08:21,170
Jai Hind!
893
01:08:44,540 --> 01:08:45,710
Morning.
894
01:09:03,130 --> 01:09:04,830
GDR is a little complicated, boss.
895
01:09:06,790 --> 01:09:08,040
I tried a lot.
896
01:09:08,750 --> 01:09:10,290
Tried two different sources to crack it.
897
01:09:11,420 --> 01:09:12,920
But it was a dead end.
898
01:09:14,000 --> 01:09:16,920
But the Shetty thing has moved forward!
899
01:09:18,420 --> 01:09:20,500
Front page. Spicy as hell.
900
01:09:21,670 --> 01:09:23,880
D-company. Rajan, Gang war!
901
01:09:24,790 --> 01:09:27,580
Shetty had an affair
with that builder's wife.
902
01:09:27,670 --> 01:09:29,000
It'll run for two weeks, minimum.
903
01:09:29,080 --> 01:09:30,080
Is that it?
904
01:09:31,420 --> 01:09:33,290
The hell are you doing, Joy?
905
01:09:34,380 --> 01:09:36,260
You promised the 2G scam,
and now you're back to Shetty?
906
01:09:37,500 --> 01:09:39,630
Two weeks, three weeks, four weeks...
907
01:09:41,040 --> 01:09:42,380
You know I'm also answerable?
908
01:09:42,460 --> 01:09:44,040
There's a board meeting soon!
909
01:09:45,250 --> 01:09:46,480
When do I get the bloody story?
910
01:09:56,380 --> 01:09:57,150
I missed you.
911
01:10:15,880 --> 01:10:17,290
I called.
912
01:10:20,710 --> 01:10:22,210
You didn't answer.
913
01:10:28,090 --> 01:10:29,460
I was in an edit meeting...
914
01:10:31,040 --> 01:10:32,580
Everyone was around.
915
01:10:51,500 --> 01:10:53,080
I thought a lot, J.
916
01:10:58,790 --> 01:11:01,460
I can't...
917
01:11:03,080 --> 01:11:04,580
I can't go on like this.
918
01:11:09,380 --> 01:11:10,920
I don't want to be alone.
919
01:11:14,540 --> 01:11:18,710
And I don't want to be with someone
for whom I'm just an option...
920
01:11:23,500 --> 01:11:25,210
just because nothing else worked out.
921
01:11:38,040 --> 01:11:39,500
Are you crazy?
922
01:11:42,960 --> 01:11:44,040
I love you!
923
01:12:57,130 --> 01:12:58,580
Where are we going?
924
01:13:00,420 --> 01:13:01,710
It's a surprise.
925
01:13:08,750 --> 01:13:11,580
I'm so glad you came to meet us today!
926
01:13:12,290 --> 01:13:14,920
He told us just a couple of hours ago!
927
01:13:15,380 --> 01:13:17,630
We didn't even get time to prepare.
928
01:13:17,790 --> 01:13:21,080
Shree and I ran to
the market to get fish...
929
01:13:21,170 --> 01:13:24,130
But there's hardly
anything left by afternoon.
930
01:13:24,960 --> 01:13:28,250
When you come next,
I'll get fresh fish.
931
01:13:29,790 --> 01:13:31,130
Actually...
932
01:13:31,710 --> 01:13:33,420
I don't eat fish, Aunty.
933
01:13:36,710 --> 01:13:37,870
Really?
934
01:13:42,380 --> 01:13:45,250
Oh, sorry.
He didn't tell us.
935
01:13:45,330 --> 01:13:48,790
No problem.
I'll eat this. This looks great.
936
01:13:50,380 --> 01:13:51,670
No worries.
937
01:13:51,750 --> 01:13:54,210
I'll quickly make something
vegetarian for you.
938
01:13:54,290 --> 01:13:55,920
You like eggplant?
939
01:13:56,000 --> 01:13:58,290
- Yes, aunty, but-
- No problem with seeds, right?
940
01:13:58,380 --> 01:13:59,790
Please don't bother, aunty!
941
01:13:59,880 --> 01:14:01,250
It'll take a minute!
942
01:14:01,330 --> 01:14:03,380
Mom, listen to me. Let it be.
943
01:14:03,460 --> 01:14:06,250
It'll take me two minutes, son.
944
01:14:06,420 --> 01:14:08,040
She won't be hungry, Mom.
945
01:14:08,130 --> 01:14:11,880
It'll take me two minutes to make
eggplant and some gravy.
946
01:14:11,960 --> 01:14:13,790
We'll think about food later, Mom.
947
01:14:13,880 --> 01:14:16,210
She's here. Sit and talk to her.
948
01:14:16,460 --> 01:14:19,580
My dad. He passed away long ago.
949
01:14:21,080 --> 01:14:24,330
The three of us somehow made ends meet.
950
01:14:24,710 --> 01:14:27,040
This guy lost his arm when he was 11...
951
01:14:27,670 --> 01:14:29,830
He runs a small printing press now.
952
01:14:35,500 --> 01:14:38,540
Aunty, you should consult a doctor.
953
01:14:39,040 --> 01:14:42,630
Don't self-medicate.
It can cause problems.
954
01:14:42,960 --> 01:14:45,080
You're right, my dear...
955
01:14:45,500 --> 01:14:48,880
But we don't know
any good doctors here.
956
01:14:50,790 --> 01:14:52,380
But now that you're here...
957
01:14:52,750 --> 01:14:54,170
Everything will be fine!
958
01:14:55,830 --> 01:14:59,500
Shweta doesn't even call us
to ask how we are.
959
01:15:01,290 --> 01:15:03,330
Good riddance!
960
01:15:20,830 --> 01:15:23,460
This new Kalash Kundalkar angle
is brilliant!
961
01:15:24,790 --> 01:15:27,710
Kundalkar's son was a sailor
at the oil rigs...
962
01:15:29,000 --> 01:15:33,420
And Shetty and Rajan
were smuggling from there.
963
01:15:34,130 --> 01:15:35,630
He got to know about it.
964
01:15:35,710 --> 01:15:37,960
And complained to his seniors...
965
01:15:38,210 --> 01:15:40,420
Gave them photos, recordings...
966
01:15:41,500 --> 01:15:42,700
Kept a diary too.
967
01:15:42,780 --> 01:15:44,210
With all the info.
968
01:15:45,130 --> 01:15:46,330
They found the diary?
969
01:15:46,790 --> 01:15:48,050
Yes, they did.
970
01:15:48,670 --> 01:15:53,250
Word is that Rajan and Shetty
started fighting over territory.
971
01:15:54,710 --> 01:15:56,460
So Rajan got Shetty killed.
972
01:15:57,250 --> 01:15:59,130
And asked Kundalkar
to keep his mouth shut.
973
01:15:59,790 --> 01:16:01,040
When he didn't see reason...
974
01:16:02,040 --> 01:16:07,380
Rajan got his guy Contractor
to kill Kundalkar too.
975
01:16:07,790 --> 01:16:10,170
But the official story
was a drowning, right?
976
01:16:10,880 --> 01:16:12,210
Drowning!
977
01:16:13,210 --> 01:16:16,000
The kid was the ship's youngest officer.
978
01:16:16,710 --> 01:16:18,920
Had been swimming since he was 5.
979
01:16:19,290 --> 01:16:21,880
His father had a fisheries business.
980
01:16:22,130 --> 01:16:25,170
His parents are howling
around town crying murder!
981
01:16:41,630 --> 01:16:42,750
What happened?
982
01:16:44,000 --> 01:16:46,460
I thought you don't
want to be left alone.
983
01:16:47,580 --> 01:16:49,080
That's what you said, right?
984
01:16:54,920 --> 01:16:57,170
Let's talk later. You're drunk.
985
01:17:00,830 --> 01:17:02,420
I want to talk now.
986
01:17:04,040 --> 01:17:04,900
Now!
987
01:17:15,210 --> 01:17:17,330
I see what you're doing!
988
01:17:20,290 --> 01:17:22,130
I'm not your puppet...
989
01:17:23,170 --> 01:17:25,170
Who'll dance to your whims.
990
01:17:26,670 --> 01:17:28,960
I have my own life...
991
01:17:30,420 --> 01:17:32,130
and I'll live it on my terms.
992
01:18:14,300 --> 01:18:15,580
What's up?
993
01:18:15,880 --> 01:18:17,540
I thought you disappeared.
994
01:18:17,790 --> 01:18:19,250
You'll gobble up my story!
995
01:18:21,040 --> 01:18:23,380
That story's gone nowhere.
996
01:18:24,540 --> 01:18:26,500
I'm still working on it.
997
01:18:37,380 --> 01:18:39,830
Do you know Suresh Contractor?
998
01:18:41,820 --> 01:18:43,460
Works for the Rajan gang?
999
01:18:44,880 --> 01:18:45,920
Yeah...
1000
01:18:46,000 --> 01:18:48,290
He's caught up in the
Kundalkar case these days.
1001
01:18:48,610 --> 01:18:50,130
Need something?
1002
01:19:01,720 --> 01:19:03,130
Noori didi!
1003
01:19:03,350 --> 01:19:04,580
Chintu!
1004
01:19:07,000 --> 01:19:08,040
How are you?
1005
01:19:08,130 --> 01:19:09,250
I'm great.
1006
01:19:09,330 --> 01:19:10,880
- Joy.
- Chintu Singh.
1007
01:19:10,960 --> 01:19:11,880
- You're late!
- Shall we?
1008
01:19:11,960 --> 01:19:15,170
- Too much traffic!
Let's go. Contractor sir is waiting.
1009
01:19:27,880 --> 01:19:29,000
Sister,
1010
01:19:29,580 --> 01:19:32,000
you just disappeared
after Tanasha bhai was shot!
1011
01:19:33,130 --> 01:19:35,250
And now you're dating that cop Prasad!
1012
01:19:36,210 --> 01:19:37,500
Good for you!
1013
01:19:37,880 --> 01:19:41,000
Ass!
I'm not dating anyone.
1014
01:19:41,710 --> 01:19:42,990
I'm not up for grabs.
1015
01:19:43,670 --> 01:19:45,040
Come now...
1016
01:19:45,330 --> 01:19:49,000
You're hardly a one-man woman!
1017
01:19:55,330 --> 01:19:56,380
So, tell me...
1018
01:19:57,330 --> 01:19:59,130
You wanted to meet...
1019
01:20:01,080 --> 01:20:02,330
How can I help you?
1020
01:20:24,420 --> 01:20:26,170
He has a story.
1021
01:20:27,710 --> 01:20:30,580
About Shetty and that
Kundalkar boy's murder.
1022
01:20:32,460 --> 01:20:34,080
With evidence.
1023
01:20:36,290 --> 01:20:39,130
You know who ordered the kill...
1024
01:20:40,080 --> 01:20:42,090
So he's here to ask
1025
01:20:42,170 --> 01:20:44,040
whether he should print it or not.
1026
01:20:55,540 --> 01:20:57,790
Can't he speak for himself?
1027
01:21:01,500 --> 01:21:03,830
I need a flat. Urgently.
1028
01:21:44,050 --> 01:21:47,040
Will you and Noori
live together in this flat?
1029
01:21:47,960 --> 01:21:49,290
Asshole!
1030
01:21:50,330 --> 01:21:51,880
Don't screw around.
1031
01:23:40,250 --> 01:23:42,580
I'd been trying to
get this house for days...
1032
01:23:43,730 --> 01:23:46,210
The owner was a friend.
1033
01:23:48,630 --> 01:23:50,580
He was leaving for the US in a hurry...
1034
01:23:52,080 --> 01:23:54,000
So, he rented it to us.
1035
01:23:55,050 --> 01:23:56,750
For three years.
1036
01:24:08,070 --> 01:24:09,710
I thought a lot, Prerna.
1037
01:24:13,930 --> 01:24:15,580
You were right.
1038
01:24:16,870 --> 01:24:18,420
I was wrong.
1039
01:24:19,330 --> 01:24:23,170
We'll live here,
on our own terms.
1040
01:24:25,360 --> 01:24:27,750
Just you and I.
1041
01:24:31,500 --> 01:24:33,170
You're all that I want.
1042
01:25:21,210 --> 01:25:23,080
I met a literary agent.
1043
01:25:23,290 --> 01:25:25,040
Let me try and find his contact.
1044
01:25:31,800 --> 01:25:34,790
He was interested in
my first book's film rights.
1045
01:25:38,130 --> 01:25:40,080
Agents take a commission.
1046
01:25:40,990 --> 01:25:42,630
20-25 percent...
1047
01:25:44,500 --> 01:25:45,960
Let's do it ourselves.
1048
01:25:47,500 --> 01:25:49,460
You're one smart cookie!
1049
01:25:53,790 --> 01:25:56,040
Why don't you become my agent?
1050
01:25:59,360 --> 01:26:00,790
What will I get?
1051
01:26:04,110 --> 01:26:05,170
You?
1052
01:26:08,920 --> 01:26:13,580
There will be 3-4 cars
outside my villa...
1053
01:26:14,830 --> 01:26:16,580
You'll be my driver.
1054
01:26:20,380 --> 01:26:24,750
Take any car you wish,
and go on a long drive.
1055
01:26:30,920 --> 01:26:33,790
If I drive, you'll have to buy
an entire petrol station.
1056
01:26:37,000 --> 01:26:38,380
I see.
1057
01:26:38,880 --> 01:26:41,420
This driver is always
greedy for long drives.
1058
01:26:42,920 --> 01:26:44,710
So what's the problem?
1059
01:26:45,330 --> 01:26:47,500
We'll buy a whole petrol station.
1060
01:26:47,960 --> 01:26:50,040
Orchestrate a small scam.
1061
01:26:52,460 --> 01:26:55,170
It's not that difficult!
1062
01:26:58,080 --> 01:27:00,670
Four vacations for sure every year.
1063
01:27:00,960 --> 01:27:02,670
Petrol station will pump cash, and...
1064
01:27:03,580 --> 01:27:05,210
Life set!
1065
01:27:09,040 --> 01:27:12,130
I don't think business
is your cup of tea, J.
1066
01:27:12,960 --> 01:27:14,880
It's a lot of hard work.
1067
01:27:16,080 --> 01:27:18,210
You writers are lazy asses.
1068
01:27:18,920 --> 01:27:20,880
You have to wake up every morning
and write.
1069
01:27:20,960 --> 01:27:22,580
And exercise.
1070
01:27:24,710 --> 01:27:26,250
You're getting fat!
1071
01:27:28,170 --> 01:27:30,420
There are dark circles
under your eyes...
1072
01:27:32,840 --> 01:27:34,460
You're getting old!
1073
01:27:36,040 --> 01:27:38,080
Better take care now...
1074
01:27:39,170 --> 01:27:40,960
Or it's going to be too late, sir!
1075
01:27:43,210 --> 01:27:44,580
Bloody hell!
1076
01:27:44,670 --> 01:27:46,330
I'll be back in a minute.
1077
01:27:58,880 --> 01:28:00,380
What's up, Joy sir?
1078
01:28:00,880 --> 01:28:03,460
Enjoying the new sea-view apartment!
1079
01:28:04,790 --> 01:28:08,000
I need the info on the Vigilance theft.
1080
01:28:10,880 --> 01:28:11,920
What?
1081
01:28:13,500 --> 01:28:14,670
Which theft?
1082
01:28:16,540 --> 01:28:17,830
Damn, Chintu.
1083
01:28:18,500 --> 01:28:20,210
You guys are from the Rajan gang.
1084
01:28:21,340 --> 01:28:24,670
Your rival D-gang pulls a job
and you don't know...
1085
01:28:24,750 --> 01:28:26,540
It's not possible.
1086
01:28:29,620 --> 01:28:34,540
I want to know who has the GDR file.
1087
01:28:37,160 --> 01:28:37,660
Now!
1088
01:28:45,980 --> 01:28:47,130
Meet me in the evening.
1089
01:28:47,540 --> 01:28:49,500
Contractor sir will speak
to you personally.
1090
01:28:50,700 --> 01:28:51,750
And listen...
1091
01:28:52,140 --> 01:28:53,540
Don't come alone.
1092
01:28:54,080 --> 01:28:55,630
Get Noori along.
1093
01:28:57,170 --> 01:28:58,290
If you come alone...
1094
01:28:58,500 --> 01:29:00,580
no one can
guarantee your safety.
1095
01:29:00,670 --> 01:29:01,710
Now hang up.
1096
01:29:43,290 --> 01:29:45,040
Our broker will sell the house.
1097
01:29:47,040 --> 01:29:49,230
We'll split the money
and send you a cheque.
1098
01:29:55,670 --> 01:29:59,000
I thought this was a private meeting.
1099
01:29:59,580 --> 01:30:01,230
No one mentioned any lawyers.
1100
01:30:03,000 --> 01:30:04,700
Look, I'm their family friend.
1101
01:30:06,750 --> 01:30:10,040
Let's try to solve the matter...
without any hassles.
1102
01:30:11,380 --> 01:30:13,000
We'll need your bank statements
1103
01:30:15,130 --> 01:30:16,630
We need to assess your accounts...
1104
01:30:18,410 --> 01:30:20,250
To calculate the alimony.
1105
01:30:22,250 --> 01:30:23,380
Alimony?
1106
01:30:26,340 --> 01:30:27,350
For what?
1107
01:30:28,090 --> 01:30:30,130
Shweta and I have
already discussed this.
1108
01:30:30,740 --> 01:30:32,630
Only the house needs to be split.
1109
01:30:33,350 --> 01:30:35,330
She earns way more than me.
1110
01:30:35,460 --> 01:30:37,040
That's not our problem.
1111
01:30:37,830 --> 01:30:40,090
We need to secure
our daughter's future.
1112
01:30:40,880 --> 01:30:45,000
Not to forget you paying
for your other shenanigans.
1113
01:30:50,480 --> 01:30:52,750
I could have brought my lawyer too...
1114
01:30:54,520 --> 01:30:56,670
if you didn't want
to sort this amicably.
1115
01:30:59,660 --> 01:31:02,920
You get a lawyer or the police.
It's all the same.
1116
01:31:04,310 --> 01:31:06,750
Mental torture has a price, J...
1117
01:31:08,350 --> 01:31:12,670
that you're causing me
with your cheating and affairs.
1118
01:31:13,880 --> 01:31:15,630
You'll have to pay the alimony.
1119
01:31:18,210 --> 01:31:20,470
You haven't left
her with another option.
1120
01:31:21,580 --> 01:31:23,250
You're the one escalating this.
1121
01:31:25,880 --> 01:31:28,960
Think about it, son.
1122
01:31:29,950 --> 01:31:32,540
Relationships take years to build...
1123
01:31:33,500 --> 01:31:35,290
And just an instant to break.
1124
01:31:39,380 --> 01:31:42,250
If only you had taught
this to your daughter...
1125
01:31:43,630 --> 01:31:45,320
Or understood it yourself...
1126
01:31:46,920 --> 01:31:48,830
None of us would be here now.
1127
01:32:03,140 --> 01:32:05,750
This moron is getting out of hand.
1128
01:32:06,580 --> 01:32:10,210
We gave him what he asked for.
1129
01:32:12,210 --> 01:32:13,670
If it weren't for you,
1130
01:32:14,250 --> 01:32:16,330
he'd have disappeared by now.
1131
01:32:23,330 --> 01:32:27,170
Contractor bhai... It's not his fault!
1132
01:32:27,670 --> 01:32:29,250
It's my story too.
1133
01:32:31,540 --> 01:32:34,580
If you help me break it,
I'll get front page space.
1134
01:32:34,920 --> 01:32:36,710
Won't that make you happy?
1135
01:32:38,330 --> 01:32:40,830
And the opposition
would get screwed too...
1136
01:32:41,130 --> 01:32:43,040
On two separate front pages.
1137
01:32:44,150 --> 01:32:49,040
Rajan Bhai would be happy to know
that you destroyed the D-Gang!
1138
01:32:58,130 --> 01:33:00,460
You're way out of your league here...
1139
01:33:02,570 --> 01:33:04,920
And dragging in this
poor girl into it too.
1140
01:33:08,060 --> 01:33:10,460
Mukhtar stole the file for Wadhwa.
1141
01:33:11,030 --> 01:33:12,330
The T-20 cricket guy.
1142
01:33:18,670 --> 01:33:19,710
Wadhwa?
1143
01:33:20,380 --> 01:33:22,880
But the file got
stolen for the GDR guys.
1144
01:33:24,500 --> 01:33:26,130
This is connected to the 2G scam.
1145
01:33:29,960 --> 01:33:31,790
The real scam is worth 80 Billion.
1146
01:33:33,250 --> 01:33:35,000
You got what you asked for.
1147
01:33:36,630 --> 01:33:39,460
Now, if you want a second opinion...
1148
01:33:40,210 --> 01:33:42,170
Then go look somewhere else.
1149
01:33:45,060 --> 01:33:45,700
Get lost.
1150
01:34:29,670 --> 01:34:31,710
We might be doing
the story together but...
1151
01:34:33,750 --> 01:34:35,790
This is just a one-time thing.
1152
01:34:37,750 --> 01:34:40,130
I don't want a relationship again.
1153
01:34:44,170 --> 01:34:46,500
I'm not that naive!
1154
01:35:00,670 --> 01:35:04,710
So Wadhwa stole the file
and is using it against someone.
1155
01:35:05,670 --> 01:35:10,960
That means Mr Cricket wants
to come back from his exile.
1156
01:35:14,710 --> 01:35:16,170
Sundaran!
1157
01:35:18,790 --> 01:35:20,960
He forced Wadhwa to quit.
1158
01:35:23,270 --> 01:35:25,670
And now he isn't letting him
come back to India.
1159
01:35:27,940 --> 01:35:29,580
Maybe GDR belongs to him.
1160
01:35:33,270 --> 01:35:35,920
But didn't you say there
was a politician behind it?
1161
01:35:36,860 --> 01:35:39,170
That's what the inside sources say...
1162
01:35:40,290 --> 01:35:42,170
But this is now a dangerous game.
1163
01:35:43,750 --> 01:35:50,380
We can't go ahead with
incomplete information.
1164
01:35:58,080 --> 01:36:01,000
There's only one man who can help us...
1165
01:36:03,040 --> 01:36:04,130
Silva.
1166
01:36:05,580 --> 01:36:08,000
He belongs to Wadhwa's inner circle.
1167
01:36:08,630 --> 01:36:10,290
We need to meet him.
1168
01:36:11,460 --> 01:36:13,170
Why would he talk to us?
1169
01:36:17,170 --> 01:36:19,460
Joy sir, you really aren't that clever.
1170
01:36:20,790 --> 01:36:26,300
I'll get my 'beau' Prasad to give
us some dirt on Silva. Pronto!
1171
01:36:50,330 --> 01:36:51,540
Joy Sir!
1172
01:36:57,500 --> 01:36:58,670
Welcome, Joy Sir.
1173
01:36:59,040 --> 01:37:00,330
Please sit.
1174
01:37:02,460 --> 01:37:04,380
Waiter. One tea.
1175
01:37:10,540 --> 01:37:12,170
So, what was the big rush?
1176
01:37:14,630 --> 01:37:17,460
Prasad never calls me so many times...
1177
01:37:18,630 --> 01:37:20,540
Just to set up a meeting.
1178
01:37:25,080 --> 01:37:26,210
Thank you.
1179
01:37:27,700 --> 01:37:30,080
Just something complex I stumbled upon.
1180
01:37:32,290 --> 01:37:37,460
I found documents related
to your Nusrat fake encounter.
1181
01:37:39,380 --> 01:37:43,250
I needed a story,
so I was wondering what to do.
1182
01:37:45,460 --> 01:37:49,170
I'm working on a new case too.
1183
01:37:49,670 --> 01:37:53,460
So, Prasad Sir suggested
I speak to you once...
1184
01:37:55,170 --> 01:37:58,960
If you give me something,
maybe I won't need to chase that story.
1185
01:38:12,920 --> 01:38:14,580
Tell me what you want.
1186
01:38:26,980 --> 01:38:28,380
GDR...
1187
01:38:32,460 --> 01:38:35,000
I know that Wadhwa has stolen the file.
1188
01:38:39,000 --> 01:38:41,210
Is GDR really Sundaran?
1189
01:38:42,750 --> 01:38:46,790
What's the connection
between 2G and T-20?
1190
01:39:01,630 --> 01:39:04,100
You've absolutely no idea
1191
01:39:05,270 --> 01:39:07,080
what lane you're treading into.
1192
01:39:08,080 --> 01:39:10,460
Left, right, center. Nothing.
1193
01:39:12,460 --> 01:39:13,830
Tell you what...
1194
01:39:14,330 --> 01:39:15,060
Do one thing.
1195
01:39:16,040 --> 01:39:17,010
Do whatever you want.
1196
01:39:18,210 --> 01:39:19,540
Print the Nusrat story.
1197
01:39:20,910 --> 01:39:25,460
You want a few more?
I'll gladly pass them on.
1198
01:39:27,870 --> 01:39:28,880
But good...
1199
01:39:32,080 --> 01:39:33,710
You seem like a decent chap.
1200
01:39:36,130 --> 01:39:39,250
So, now let's stop talking about me
and start talking about you.
1201
01:39:42,290 --> 01:39:44,670
This whole plot is complicated...
1202
01:39:47,460 --> 01:39:52,000
And I have a role for you in it.
1203
01:39:53,540 --> 01:39:57,290
A role that can potentially
set up your career and life.
1204
01:39:57,380 --> 01:39:58,880
If you're up for it.
1205
01:40:05,500 --> 01:40:07,630
Sundaran is a small player.
1206
01:40:09,220 --> 01:40:11,290
And we're sharks in the ocean.
1207
01:40:13,500 --> 01:40:16,130
So, if you want to
get out of the small time,
1208
01:40:16,710 --> 01:40:19,670
and leave your shit-hole
existence behind... Let me know.
1209
01:40:20,920 --> 01:40:22,040
We'll talk.
1210
01:40:48,990 --> 01:40:49,460
Sir?
1211
01:40:50,830 --> 01:40:53,080
Sir? Your bill.
1212
01:40:57,460 --> 01:40:58,880
Thank you, Sir.
1213
01:41:22,080 --> 01:41:23,750
Okay. I'm in.
1214
01:41:25,850 --> 01:41:26,250
Good!
1215
01:41:27,460 --> 01:41:29,000
I'll arrange everything.
1216
01:41:29,540 --> 01:41:30,830
You'll have to go to London.
1217
01:41:33,750 --> 01:41:35,630
London?
What do you mean?
1218
01:41:36,290 --> 01:41:37,710
What's happening?
1219
01:41:38,830 --> 01:41:41,830
I first need to know
what I'm doing there.
1220
01:41:43,920 --> 01:41:45,920
You want to know from a third party?
1221
01:41:46,330 --> 01:41:47,960
Or directly from the horse's mouth?
1222
01:41:48,580 --> 01:41:50,290
You're a journalist, man.
1223
01:41:50,380 --> 01:41:51,920
Be a little patient.
1224
01:41:52,540 --> 01:41:53,950
You know that big Daddy Wadhwa
is in London, right?
1225
01:41:55,000 --> 01:41:55,490
Wadhwa.
1226
01:42:13,460 --> 01:42:15,080
[Sorry I couldn't tell you earlier]
1227
01:42:15,170 --> 01:42:18,540
[I'm going to London
on an urgent assignment]
1228
01:42:18,670 --> 01:42:20,830
[I'll be back in 2 days]
1229
01:42:47,190 --> 01:42:48,000
Kapoor.
1230
01:42:48,080 --> 01:42:49,290
Rob Kapoor.
1231
01:42:49,670 --> 01:42:50,710
Did you have a good flight?
1232
01:42:50,830 --> 01:42:52,460
- Yes, I did.
- Let's go.
1233
01:44:08,150 --> 01:44:09,920
Sorry, Mr. Joy...
1234
01:44:10,330 --> 01:44:12,630
I called you here
straight from the airport.
1235
01:44:13,670 --> 01:44:15,250
You must be dog tired.
1236
01:44:17,710 --> 01:44:20,040
I thought,
let's finish our work first...
1237
01:44:22,500 --> 01:44:24,130
Then you can enjoy all you want.
1238
01:44:25,040 --> 01:44:26,960
Of course, this is what I'm here for.
1239
01:44:27,460 --> 01:44:28,830
So, it's okay.
1240
01:44:34,670 --> 01:44:36,330
Great! Thank you.
1241
01:45:05,130 --> 01:45:07,210
Do you know how Lord Shiva
got named Neelkanth?
1242
01:45:09,710 --> 01:45:11,290
Can you say?
1243
01:45:19,460 --> 01:45:22,580
When the cosmic ocean was churned
for elixir, poison emerged from it...
1244
01:45:23,290 --> 01:45:25,960
Lord Shiva consumed it,
to save the world.
1245
01:45:34,170 --> 01:45:35,580
I'm aware of your work.
1246
01:45:40,460 --> 01:45:41,830
Silva sings your praises.
1247
01:45:45,130 --> 01:45:47,790
He also says you're very curious...
ask a lot of questions.
1248
01:45:50,000 --> 01:45:51,630
So, let's address that first.
1249
01:45:53,920 --> 01:45:56,000
Mr Joy, in our universe,
1250
01:45:57,460 --> 01:45:59,630
some questions never get answered
1251
01:46:01,460 --> 01:46:02,580
Unless...
1252
01:46:03,500 --> 01:46:05,250
There's a need to know.
1253
01:46:19,250 --> 01:46:20,790
This cricket league...
1254
01:46:22,260 --> 01:46:23,500
Consider it a churn.
1255
01:46:26,250 --> 01:46:27,880
A poisonous money churn...
1256
01:46:30,040 --> 01:46:32,080
Black money goes in,
and white comes out.
1257
01:46:39,630 --> 01:46:41,290
So, here's what you have to do.
1258
01:46:43,580 --> 01:46:45,130
The file on GDR...
1259
01:46:45,750 --> 01:46:47,460
It has everything.
1260
01:46:47,830 --> 01:46:49,790
Including the real owner's name.
1261
01:46:51,460 --> 01:46:56,540
When the time is right,
you'll break the story on it.
1262
01:46:58,000 --> 01:46:59,330
Exclusive.
1263
01:47:07,130 --> 01:47:12,830
But who actually is
the real owner of GDR?
1264
01:47:20,290 --> 01:47:21,580
Joy Sir,
1265
01:47:22,830 --> 01:47:24,310
I may have been thrown
out of the business...
1266
01:47:25,830 --> 01:47:27,250
But I do want to go back.
1267
01:47:28,540 --> 01:47:30,580
It's worth hundreds of billions...
1268
01:47:36,170 --> 01:47:40,250
Politicians, corporates, bureaucrats,
1269
01:47:40,670 --> 01:47:42,960
film stars, cricketers...
1270
01:47:43,040 --> 01:47:44,630
Everyone's lives depend on it.
1271
01:47:46,250 --> 01:47:48,580
I can't afford to be irresponsible.
1272
01:47:53,380 --> 01:47:56,040
My lawyer from Mumbai
will be in touch when need be.
1273
01:47:58,000 --> 01:48:00,130
And you'll have full
access to the file then.
1274
01:48:04,000 --> 01:48:07,630
Till then, sit back and enjoy...
1275
01:48:08,330 --> 01:48:10,080
The drama that Gods play.
1276
01:48:36,670 --> 01:48:39,380
They're usually closed on Mondays.
1277
01:48:39,460 --> 01:48:43,210
But Wadhwa Sir insisted
they open specially for you.
1278
01:49:23,000 --> 01:49:23,960
Hello?
1279
01:49:24,880 --> 01:49:26,460
This is Nadeem Rizvi.
1280
01:49:27,210 --> 01:49:28,630
From the Rajan gang.
1281
01:49:30,540 --> 01:49:32,290
Need to meet. Urgently.
1282
01:49:33,000 --> 01:49:35,380
Make sure the driver
and the escort don't see you.
1283
01:50:43,150 --> 01:50:44,830
Why did you come here?
1284
01:50:46,790 --> 01:50:48,050
Not a good move.
1285
01:50:53,580 --> 01:50:54,880
I didn't choose to come.
1286
01:50:55,780 --> 01:50:57,080
I was summoned.
1287
01:50:59,530 --> 01:51:00,460
You prick!
1288
01:51:02,670 --> 01:51:03,960
You're getting a divorce...
1289
01:51:04,670 --> 01:51:06,630
Building a home with your girlfriend.
1290
01:51:07,500 --> 01:51:09,290
Screwing another hoe on the side.
1291
01:51:10,360 --> 01:51:12,080
And you've been summoned?
1292
01:51:15,040 --> 01:51:17,080
You're being watched. Every second.
1293
01:51:18,480 --> 01:51:21,580
I've been told to tell you
that if you go further...
1294
01:51:22,380 --> 01:51:24,040
You're in dire straits.
1295
01:51:32,080 --> 01:51:33,380
Who's watching?
1296
01:51:36,580 --> 01:51:37,790
The real Daddy!
1297
01:51:39,420 --> 01:51:41,540
GDR. Rajan.
1298
01:51:42,420 --> 01:51:43,630
Our whole side.
1299
01:51:47,380 --> 01:51:51,170
Sundaran owns not one,
but four T-20 teams...
1300
01:51:52,290 --> 01:51:55,710
His company Global Co. has been
bought via shell companies.
1301
01:51:57,930 --> 01:51:59,880
Go, do this story.
1302
01:52:03,580 --> 01:52:05,790
But if you mess with GDR,
1303
01:52:07,290 --> 01:52:08,670
you're dead.
1304
01:52:57,620 --> 01:52:58,790
Where were you?
1305
01:53:00,380 --> 01:53:03,330
Don't go away like
this without telling me.
1306
01:53:16,460 --> 01:53:17,650
I'll get cheese popcorn.
1307
01:53:17,730 --> 01:53:19,460
- Get me the plain one, please.
- Okay, sure.
1308
01:53:54,110 --> 01:53:55,710
Nadeem Rizvi sent me.
1309
01:53:58,400 --> 01:53:59,830
He told me to come check on you...
1310
01:54:00,750 --> 01:54:02,790
You do remember what he told you, right?
1311
01:54:05,300 --> 01:54:06,540
We're watching you.
1312
01:54:28,270 --> 01:54:29,560
You! Stop!
1313
01:54:34,360 --> 01:54:35,320
Stop!
1314
01:54:38,670 --> 01:54:39,880
Stop, you ass!
1315
01:54:41,340 --> 01:54:42,460
Catch him!
1316
01:55:20,500 --> 01:55:21,540
Hello?
1317
01:55:23,460 --> 01:55:24,630
What is happening?
1318
01:55:25,750 --> 01:55:27,350
What the hell is happening?
1319
01:55:28,540 --> 01:55:31,670
I went to London on your insistence...
To do your bidding!
1320
01:55:32,330 --> 01:55:34,250
And now I'm being followed?
1321
01:55:35,420 --> 01:55:37,320
They're threatening me!
1322
01:55:41,670 --> 01:55:42,880
Calm down.
1323
01:55:44,130 --> 01:55:46,580
The news about you
meeting Wadhwa got leaked.
1324
01:55:46,830 --> 01:55:48,130
I don't know how.
1325
01:55:48,790 --> 01:55:50,190
I'm looking into it.
1326
01:55:51,170 --> 01:55:52,530
'Looking into it'?
1327
01:55:53,960 --> 01:55:56,190
What do you mean,
'you're looking into it'?
1328
01:55:56,830 --> 01:55:59,280
It means I'm on it.
1329
01:56:00,580 --> 01:56:02,580
Just sit tight for now.
1330
01:56:03,210 --> 01:56:04,250
Bye.
1331
01:56:16,910 --> 01:56:18,170
Any word from anyone?
1332
01:56:19,290 --> 01:56:22,580
All my usual sources...
Are all bloody tight-lipped.
1333
01:56:26,630 --> 01:56:30,500
But an insider from
Rajan's gang told me...
1334
01:56:30,580 --> 01:56:35,000
that Wadhwa is patching
up with GDR's boss.
1335
01:56:37,390 --> 01:56:38,820
They're mad at you.
1336
01:56:40,460 --> 01:56:42,150
They said they'll come after you.
1337
01:56:49,790 --> 01:56:51,580
What have I done, man?
1338
01:56:52,500 --> 01:56:54,250
I'm just a journalist!
1339
01:56:59,870 --> 01:57:03,000
Who the hell is this GDR guy, man!
1340
01:57:03,080 --> 01:57:05,710
Find out! Cull out some information.
1341
01:57:07,920 --> 01:57:10,540
Engineer sent a new software.
Track +.
1342
01:57:10,920 --> 01:57:12,080
Try it out.
1343
01:59:15,210 --> 01:59:17,500
[I did only what you asked me to do]
1344
01:59:17,630 --> 01:59:21,460
[I'm not getting caught
up in this any further]
1345
01:59:25,710 --> 01:59:27,790
[I know GDR is Stonedome]
1346
01:59:27,920 --> 01:59:31,540
[I can find out more details if I want]
1347
01:59:34,880 --> 01:59:36,710
[I need to talk right now.
Call in two minutes]
1348
01:59:36,790 --> 01:59:40,540
[Or else everything goes
into the edit meeting tomorrow]
1349
02:00:02,310 --> 02:00:03,800
Well, this is unusual.
1350
02:00:04,000 --> 02:00:06,080
Everyone does book releases.
1351
02:00:06,330 --> 02:00:08,920
But we thought we'll
do a small presser...
1352
02:00:09,000 --> 02:00:10,580
to whet your appetite!
1353
02:00:10,960 --> 02:00:14,580
With us today on stage
we have Mr Joy Bag, the author...
1354
02:00:22,450 --> 02:00:23,750
But before we start,
1355
02:00:23,950 --> 02:00:27,960
I would like to also call on
stage a close collaborator of Mr Bag...
1356
02:00:28,040 --> 02:00:30,040
Ms. Prerna Prakash.
1357
02:00:30,200 --> 02:00:34,580
An upcoming author,
working on her own first manuscript.
1358
02:00:43,580 --> 02:00:45,080
- Thank you.
- Thank you, sir.
1359
02:00:46,580 --> 02:00:48,670
I'm a very big fan of yours, Sir.
1360
02:00:48,750 --> 02:00:50,330
- Thank you!
- Thank you!
1361
02:00:55,960 --> 02:00:57,290
I'll just come.
1362
02:01:06,770 --> 02:01:07,790
Hello?
1363
02:01:08,970 --> 02:01:09,710
Sir?
1364
02:01:09,830 --> 02:01:11,750
I've been trying to
reach you for two days, Sir.
1365
02:01:11,960 --> 02:01:13,210
Where've you been?
1366
02:01:14,460 --> 02:01:16,580
I don't understand what's happening.
1367
02:01:17,210 --> 02:01:19,710
If there's a patch-up happening,
spare me.
1368
02:01:20,670 --> 02:01:22,810
It's not like I'm divulging
anything to anyone.
1369
02:01:24,580 --> 02:01:26,580
If a patch-up happens, it'll be clean.
1370
02:01:27,250 --> 02:01:29,130
No loose ends.
1371
02:01:29,630 --> 02:01:32,460
I'm only calling you
because you helped Noori.
1372
02:01:33,040 --> 02:01:34,590
There's a bounty on your head.
1373
02:01:34,670 --> 02:01:36,290
Leave town ASAP. Bye.
1374
02:01:47,710 --> 02:01:48,670
What is your style?
Fiction?
1375
02:01:48,830 --> 02:01:49,960
Excuse me?
1376
02:01:50,540 --> 02:01:51,460
Joy!
1377
02:01:52,130 --> 02:01:53,300
Sorry. Excuse me.
1378
02:01:54,080 --> 02:01:55,580
What are you doing, Joy?
1379
02:01:56,040 --> 02:01:57,000
Come here.
1380
02:02:05,380 --> 02:02:10,540
Pre, there's...
There's a huge problem.
1381
02:02:12,130 --> 02:02:13,960
We have to go. Now!
1382
02:02:14,380 --> 02:02:16,250
We need to leave the city.
1383
02:02:18,250 --> 02:02:19,460
What?
1384
02:02:22,460 --> 02:02:23,580
What?
1385
02:02:25,710 --> 02:02:27,960
You ... you trust me?
1386
02:02:29,080 --> 02:02:30,250
Yeah...
1387
02:02:31,000 --> 02:02:33,710
Something's been happening
for the past few days...
1388
02:02:33,830 --> 02:02:35,460
I couldn't tell you.
1389
02:02:36,290 --> 02:02:38,380
I was following this story...
1390
02:02:39,750 --> 02:02:44,040
And there's a bigshot who thinks
1391
02:02:44,250 --> 02:02:47,820
That I have some sensitive
information against him.
1392
02:02:49,250 --> 02:02:54,330
I don't know.
I don't know what's happening.
1393
02:02:55,330 --> 02:02:59,380
I've talked to my informers. The cops.
1394
02:03:00,630 --> 02:03:05,380
They're all saying that...
there's a bounty on my head.
1395
02:03:10,630 --> 02:03:11,830
What?
1396
02:03:17,330 --> 02:03:18,540
What!
1397
02:03:20,210 --> 02:03:21,320
What?
1398
02:03:22,830 --> 02:03:24,750
I got involved with the wrong people.
1399
02:03:25,670 --> 02:03:26,790
But don't worry...
1400
02:03:26,920 --> 02:03:29,630
I know how to get out of this.
1401
02:03:29,830 --> 02:03:32,130
I just need some time, that's all.
1402
02:03:33,710 --> 02:03:37,630
Meanwhile, you go home,
pack your things
1403
02:03:37,790 --> 02:03:41,170
And I'll call you from the way. Okay?
1404
02:03:44,490 --> 02:03:45,960
Are you mad?
1405
02:03:49,040 --> 02:03:50,340
Where will we hide?
1406
02:03:51,210 --> 02:03:53,000
Let's go to the cops
and file a police complaint.
1407
02:03:53,080 --> 02:03:56,050
I've already spoken to them!
Just do what I'm saying.
1408
02:03:57,330 --> 02:04:02,210
Let's take different routes
so that no one gets suspicious.
1409
02:04:02,290 --> 02:04:04,960
Pack your things and
go to Amrita's house.
1410
02:04:05,040 --> 02:04:07,260
Watch for being followed, okay?
1411
02:04:14,830 --> 02:04:16,040
Okay?
1412
02:04:53,920 --> 02:04:55,920
I need to meet Mr Rajdass.
1413
02:04:56,170 --> 02:04:57,200
Now.
1414
02:04:57,590 --> 02:05:01,040
It's about one of his clients
in London. Mr Wadhwa.
1415
02:05:03,860 --> 02:05:05,580
Tell him Kapoor is here.
1416
02:05:26,250 --> 02:05:27,500
Afternoon...
1417
02:05:28,630 --> 02:05:30,090
Mr Joy?
1418
02:05:31,670 --> 02:05:34,290
Why would you call yourself Kapoor?
1419
02:05:34,500 --> 02:05:36,920
He's such a pretentious prick.
1420
02:05:38,440 --> 02:05:39,460
Come.
1421
02:05:39,830 --> 02:05:42,500
Come, please sit.
1422
02:05:59,460 --> 02:06:02,130
So, tell me... What can I do for you?
1423
02:06:08,710 --> 02:06:11,670
Mr Wadhwa must have
told you about our meeting.
1424
02:06:14,670 --> 02:06:17,290
I was working on GDR from the beginning
1425
02:06:20,610 --> 02:06:22,960
I was supposed to be his safe-keeper...
1426
02:06:26,130 --> 02:06:28,000
But that's not working out.
1427
02:06:33,830 --> 02:06:36,460
Your client is ignoring my calls.
1428
02:06:38,380 --> 02:06:40,630
The other party is threatening me.
1429
02:06:48,290 --> 02:06:50,020
It's a thankless job...
1430
02:06:50,500 --> 02:06:53,460
Being a lawyer. Or a journalist.
1431
02:06:54,710 --> 02:06:56,040
Trials of the trade.
1432
02:07:06,670 --> 02:07:07,790
Correct!
1433
02:07:11,590 --> 02:07:16,630
That's why I recorded
the whole meeting in London.
1434
02:07:19,540 --> 02:07:20,880
So, he let out a few secrets.
1435
02:07:25,290 --> 02:07:28,580
Rajdass Legal is mentioned
liberally in those tapes.
1436
02:07:52,530 --> 02:07:56,420
So, naturally I followed up
and did some digging of my own.
1437
02:08:02,210 --> 02:08:05,170
I have a whole new
file on your company now.
1438
02:08:08,410 --> 02:08:09,340
So,
1439
02:08:11,110 --> 02:08:12,170
it's simple.
1440
02:08:14,670 --> 02:08:18,170
Either you give me the GDR file...
1441
02:08:22,790 --> 02:08:25,330
Or I'll make do with yours.
1442
02:08:28,920 --> 02:08:32,380
My editor has sent
a personal message to you
1443
02:08:33,210 --> 02:08:37,260
that we will make sure
your firm shuts down.
1444
02:08:58,710 --> 02:09:03,750
We're the third-largest
law firm in India.
1445
02:09:09,530 --> 02:09:12,080
You'll be slapped with so many cases,
Joy, Sir...
1446
02:09:12,920 --> 02:09:18,330
It'll take you seven generations
and 150 years to fight them.
1447
02:09:29,710 --> 02:09:32,580
We're also the third biggest newspaper,
Rajdass sir.
1448
02:09:35,880 --> 02:09:37,960
Once the story is out
1449
02:09:38,670 --> 02:09:40,960
it won't matter how long the cases run.
1450
02:09:43,740 --> 02:09:45,630
Public opinion will decide the winner.
1451
02:09:57,840 --> 02:09:59,000
- Hello?
- Hello.
1452
02:09:59,380 --> 02:10:00,540
Yeah, hello?
1453
02:10:00,670 --> 02:10:01,550
Yes, Noori.
1454
02:10:01,710 --> 02:10:02,750
Taxi! Taxi!
1455
02:10:03,040 --> 02:10:05,960
Joy, what is happening?
Everything is screwed!
1456
02:10:06,040 --> 02:10:09,960
Sorry I called you.
I need to talk to Lodha urgently.
1457
02:10:10,040 --> 02:10:12,000
Lodha won't talk to you, man.
1458
02:10:12,080 --> 02:10:15,210
I have the file that she asked for...
1459
02:10:15,290 --> 02:10:17,380
She asked me to call if I find the file.
1460
02:10:17,460 --> 02:10:20,460
If I call her and mention your name,
she'll refuse.
1461
02:10:21,240 --> 02:10:23,830
Let me take her on
call right now. Hang on.
1462
02:10:27,080 --> 02:10:30,820
Hello, Chimpu? How are you?
1463
02:10:31,180 --> 02:10:32,500
Back from holidays? How was it?
1464
02:10:32,630 --> 02:10:35,170
Hello hello, Madam... Hi!
This is Joy. From Despatch.
1465
02:10:35,250 --> 02:10:37,920
- Hello! Hello?
- I have the file you had asked me for.
1466
02:10:38,000 --> 02:10:40,080
Joy? Son of a bitch.
What is this? Where is Noori?
1467
02:10:40,170 --> 02:10:42,880
Madam, listen to me.
I have the file you needed.
1468
02:10:42,960 --> 02:10:45,330
I can give it to whoever you want.
1469
02:10:45,790 --> 02:10:48,250
I just want nothing to happen to me.
1470
02:10:49,210 --> 02:10:51,630
Scoundrel! Are you a bloody idiot?
1471
02:10:51,710 --> 02:10:54,080
And Noori you bloody b**** ,
have you gone crazy?
1472
02:10:54,170 --> 02:10:55,380
Why're you calling me?
1473
02:10:55,460 --> 02:10:58,290
You know my phone is tapped!
So is yours.
1474
02:10:58,380 --> 02:11:00,380
Both of us will get screwed!
1475
02:11:01,080 --> 02:11:03,540
And Joy, you bloody moron!
1476
02:11:03,670 --> 02:11:06,020
Shove that file and run away!
1477
02:11:12,710 --> 02:11:15,080
Hello? Hello Noori?
1478
02:12:36,290 --> 02:12:37,080
Hello?
1479
02:12:37,170 --> 02:12:39,290
- Hello?
- Yeah, where are you guys?
1480
02:12:39,380 --> 02:12:41,130
We're waiting here, in Colaba.
1481
02:12:41,630 --> 02:12:42,920
Did Prerna leave?
1482
02:12:43,500 --> 02:12:45,080
She was supposed to go to your place.
1483
02:12:45,170 --> 02:12:46,920
But she's not picking up.
1484
02:12:47,960 --> 02:12:49,290
Prerna? No.
1485
02:12:50,290 --> 02:12:53,420
She called in the afternoon
and said there's been a change of plan.
1486
02:12:53,500 --> 02:12:56,460
She was in a hurry.
She said she'll tell me later.
1487
02:12:58,460 --> 02:13:02,750
But she was going to come
to your place with her luggage.
1488
02:13:03,460 --> 02:13:06,130
Then was supposed to
meet me at Dadar Station.
1489
02:13:07,210 --> 02:13:08,880
- -Dadar?
- Yeah.
1490
02:13:09,380 --> 02:13:13,040
No, I last spoke to her
in the afternoon.
1491
02:13:13,130 --> 02:13:14,790
She didn't say anything.
1492
02:13:15,040 --> 02:13:16,920
Just sounded in a terrible jiffy.
1493
02:13:19,040 --> 02:13:21,500
Is everything okay?
What happened?
1494
02:13:22,960 --> 02:13:24,000
Hello?
1495
02:13:24,580 --> 02:13:25,670
Hello?
1496
02:13:26,330 --> 02:13:27,500
Joy?
1497
02:14:00,000 --> 02:14:02,500
This number is permanently
disconnected.
1498
02:14:02,710 --> 02:14:04,460
Please check the number.
1499
02:14:58,500 --> 02:15:00,790
This is it. Every single detail.
1500
02:15:08,250 --> 02:15:11,250
Wadhwa stole the GDR file.
1501
02:15:13,790 --> 02:15:16,500
2G scam, the cricket league...
1502
02:15:17,920 --> 02:15:19,880
This case is way bigger than all that.
1503
02:15:23,330 --> 02:15:27,460
GDR's owner runs
multiple shell companies.
1504
02:15:29,890 --> 02:15:33,460
From BVI,
Mauritius and other locations...
1505
02:15:34,000 --> 02:15:37,420
All of them track back to Stonedome.
1506
02:15:47,830 --> 02:15:52,540
I can track GDR's real
owner in an hour or so.
1507
02:15:55,460 --> 02:15:57,540
But GDR is Stonedome.
1508
02:15:58,380 --> 02:16:00,130
No one knows this.
1509
02:16:02,420 --> 02:16:07,710
The whole scam is worth
500-600 billion, boss.
1510
02:16:13,010 --> 02:16:13,920
Boss?
1511
02:16:17,500 --> 02:16:19,500
We'll have to run the story today.
1512
02:16:21,420 --> 02:16:23,210
There are people out to kill me.
1513
02:16:32,130 --> 02:16:33,750
Joy, this is huge.
1514
02:16:35,540 --> 02:16:37,210
This is too bloody big!
1515
02:16:39,710 --> 02:16:43,880
I'm scared to even
ask how you got all this?
1516
02:16:46,880 --> 02:16:48,500
Will you run the story?
1517
02:16:52,880 --> 02:16:54,210
Of course.
1518
02:16:56,330 --> 02:16:58,000
This is news.
1519
02:17:00,820 --> 02:17:02,500
I will definitely run it.
1520
02:17:04,070 --> 02:17:06,210
If not here, then somewhere else.
1521
02:17:07,920 --> 02:17:09,670
I'll make sure of it.
1522
02:17:12,710 --> 02:17:14,290
You write the report.
1523
02:17:16,330 --> 02:17:17,880
I'll start preparing.
1524
02:18:59,290 --> 02:19:00,250
Boss?
1525
02:19:01,080 --> 02:19:02,210
Boss, boss!
1526
02:19:02,540 --> 02:19:03,790
What timing!
1527
02:19:03,880 --> 02:19:04,710
Jeetu, let's talk tomorrow.
1528
02:19:04,790 --> 02:19:07,580
Boss, listen to me. It's important!
1529
02:19:07,710 --> 02:19:08,790
Jeetu, just leave.
1530
02:19:08,880 --> 02:19:10,960
Boss, please listen.
1531
02:19:11,040 --> 02:19:12,460
Jeetu, you're disturbing me.
1532
02:19:12,540 --> 02:19:14,500
Boss, just listen to me.
Just a minute.
1533
02:19:14,630 --> 02:19:16,880
- Boss, I've done the job you gave me.
- What job?
1534
02:19:16,960 --> 02:19:19,080
You asked me in the hospital...
about the ownership.
1535
02:19:19,170 --> 02:19:20,000
What ownership?
1536
02:19:20,080 --> 02:19:22,460
Our paper, takeover, ownership.
1537
02:19:22,880 --> 02:19:24,130
I followed everything.
1538
02:19:24,210 --> 02:19:27,210
This Savera is a hoax.
1539
02:19:28,380 --> 02:19:29,460
What Savera?
1540
02:19:29,540 --> 02:19:33,170
Savera? Boss!
Our owners! The terrace party!
1541
02:19:34,500 --> 02:19:37,710
Savera isn't really Savera!
1542
02:19:38,380 --> 02:19:40,210
It's all a game of shell companies.
1543
02:19:40,290 --> 02:19:41,750
Jeetu, please leave.
1544
02:19:41,830 --> 02:19:45,210
Boss, listen to me.
Savera is actually Stonedome.
1545
02:19:47,460 --> 02:19:51,710
In the past six months, Stonedome.
has bought the maximum stake in Savera.
1546
02:19:54,000 --> 02:19:54,960
Isn't it a solid story?
1547
02:19:56,960 --> 02:19:59,500
Boss, listen to me.
We can't run the story here.
1548
02:19:59,920 --> 02:20:01,920
Let's give it to someone
else to break it.
1549
02:20:03,950 --> 02:20:07,540
Anyway, Stonedome is American.
1550
02:20:07,810 --> 02:20:09,280
All their business is legit money.
1551
02:20:10,920 --> 02:20:12,580
We'll screw them over.
1552
02:20:13,330 --> 02:20:14,960
Let's get it printed in the Express,
1553
02:20:15,040 --> 02:20:16,460
get a couple of cases slapped on them...
1554
02:20:16,580 --> 02:20:18,500
They'll shit bricks!
1555
02:20:19,290 --> 02:20:21,920
All the gloats about
'Savera' and its glory...
1556
02:20:22,540 --> 02:20:24,250
They'll all go into hiding.
1557
02:20:26,610 --> 02:20:27,710
Give me some more time.
1558
02:20:27,830 --> 02:20:31,000
I'll find out everything else too.
Who all have a stake in it,
1559
02:20:32,830 --> 02:20:34,960
and who else is involved.
1560
02:20:35,040 --> 02:20:36,210
Full details.
1561
02:20:40,460 --> 02:20:41,380
Boss?
1562
02:20:48,710 --> 02:20:49,830
What happened?
1563
02:21:00,710 --> 02:21:02,750
Taxi, taxi!
1564
02:21:06,170 --> 02:21:07,080
Let's go.
1565
02:21:55,330 --> 02:21:57,460
Hello Gokhale,
I have an important file.
1566
02:21:57,580 --> 02:21:59,040
If something happens to me, release it.
1567
02:21:59,290 --> 02:22:01,960
I'll tell you the
rest later on the phone.
1568
02:22:14,540 --> 02:22:16,170
Drive faster!
1569
02:22:17,880 --> 02:22:20,830
Take a right from here!
1570
02:22:22,670 --> 02:22:24,380
Faster, please!
1571
02:22:28,040 --> 02:22:29,500
Enter the lane.
1572
02:22:41,170 --> 02:22:42,460
Quick!
1573
02:22:51,540 --> 02:22:53,380
Remember all this, okay?
1574
02:22:54,040 --> 02:22:57,040
Three accounts here and two here.
1575
02:22:59,870 --> 02:23:01,670
These are the Fixed Deposit papers.
1576
02:23:02,460 --> 02:23:04,500
These papers are for the flat.
1577
02:23:04,830 --> 02:23:11,630
And there's some cash in the locker,
if you need it.
1578
02:23:13,670 --> 02:23:15,040
I'll try to come back soon.
1579
02:23:15,330 --> 02:23:19,170
If my phone is not reachable,
call Gokhale.
1580
02:23:19,460 --> 02:23:20,830
He knows the rest.
1581
02:23:21,540 --> 02:23:22,630
Okay.
1582
02:23:23,710 --> 02:23:27,130
Tell me! He won't understand any of it.
1583
02:23:27,500 --> 02:23:28,960
Ma, don't you worry!
1584
02:23:29,460 --> 02:23:31,790
He will handle it all.
1585
02:23:32,630 --> 02:23:34,130
- Right?
- Yes.
1586
02:23:34,210 --> 02:23:35,380
Tell her!
1587
02:23:36,880 --> 02:23:38,040
Come on,
1588
02:23:40,790 --> 02:23:42,380
sign here.
1589
02:23:46,330 --> 02:23:50,500
All these documents
will be with Gokhale.
1590
02:23:50,830 --> 02:23:52,790
Call him if you need to.
1591
02:23:53,000 --> 02:23:54,630
- Understood?
- Yes.
1592
02:23:56,460 --> 02:23:57,830
What's going on?
1593
02:23:59,790 --> 02:24:00,830
Nothing.
1594
02:24:01,460 --> 02:24:02,500
Come here.
1595
02:24:10,170 --> 02:24:11,960
Okay, I'll leave now.
1596
02:24:15,580 --> 02:24:16,630
Hello Gokhale?
1597
02:24:16,710 --> 02:24:18,920
Yes, I'm leaving from here.
On another bike...
1598
02:24:19,880 --> 02:24:22,880
MH1305. Okay?
1599
02:24:22,960 --> 02:24:24,750
See you downstairs in half an hour.
108297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.