Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,292 --> 00:00:05,434
You feel kinda sad about
selling your place, babe?
2
00:00:05,582 --> 00:00:07,700
Yeah, but we're getting
married in four months.
3
00:00:07,878 --> 00:00:10,681
We probably have
to live in the same house.
4
00:00:10,811 --> 00:00:12,838
Well, I'm excited
you're excited.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,730
Still, this place was like
my island hideaway.
6
00:00:15,836 --> 00:00:17,734
With all the chaos
and the wedding stuff,
7
00:00:17,876 --> 00:00:19,601
it's tough to let it go.
8
00:00:19,692 --> 00:00:20,861
Speaking of wedding stuff,
9
00:00:20,966 --> 00:00:22,988
I cut down our guest list
to 80 people,
10
00:00:23,118 --> 00:00:25,562
- give or take 61.
- What is it with you
11
00:00:25,650 --> 00:00:27,790
needing so many people around
all the time?
12
00:00:27,918 --> 00:00:29,704
This last month
living with you--
13
00:00:29,843 --> 00:00:32,875
Your house is never not
full of humanity.
14
00:00:33,135 --> 00:00:34,531
It's not that bad.
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,339
- Hey. - Hey.
- There they are. - Hey.
16
00:00:37,751 --> 00:00:39,004
In case anyone's wondering,
17
00:00:39,116 --> 00:00:40,799
it's 6:30 in the morning.
18
00:00:40,916 --> 00:00:43,207
Well, I'm sure they all have
good reasons for being here.
19
00:00:43,310 --> 00:00:44,198
- Nope.
- Coffee.
20
00:00:44,291 --> 00:00:46,457
I was trying to hide
from that one, but he found me.
21
00:00:46,570 --> 00:00:47,600
Mm-hmm.
22
00:00:47,844 --> 00:00:50,163
Well, you can't be mad at me
for this.
23
00:00:51,268 --> 00:00:53,220
Okay, he's gonna start
locking the doors,
24
00:00:53,285 --> 00:00:54,910
so do we all have
those key necklaces
25
00:00:55,009 --> 00:00:56,133
that I made for you?
26
00:00:56,301 --> 00:00:57,852
Ohh. Great. Okay.
27
00:00:57,940 --> 00:00:59,877
I'll see you every day forever!
28
00:01:00,539 --> 00:01:04,205
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
29
00:01:06,550 --> 00:01:07,399
Hey, Jules.
30
00:01:07,518 --> 00:01:09,935
Uh, can I borrow your ladder?
I threw my frisbee on the roof.
31
00:01:10,065 --> 00:01:11,674
Sure. Who are you playing
frisbee with?
32
00:01:11,778 --> 00:01:13,107
It's just me.
33
00:01:13,406 --> 00:01:15,398
That's the saddest thing
ever said.
34
00:01:15,756 --> 00:01:17,624
As your co-maid of honor,
35
00:01:17,727 --> 00:01:20,551
I have been obsessing about
your bachelorette party.
36
00:01:20,647 --> 00:01:22,518
There is
this quaint little strip club
37
00:01:22,609 --> 00:01:24,922
in Tampa called the Stud Farm.
38
00:01:25,022 --> 00:01:26,193
It looks like a stable.
39
00:01:26,302 --> 00:01:28,523
All the snacks come
in these little feed bags...
40
00:01:28,619 --> 00:01:30,304
And for a couple extra bucks,
41
00:01:30,420 --> 00:01:32,866
you can ride the guys around
like horses,
44
00:01:36,493 --> 00:01:37,949
I know that place.
45
00:01:38,054 --> 00:01:41,545
- You do?
- No, 'cause I wasn't abused as a child.
46
00:01:41,656 --> 00:01:43,462
- Wh--
- You guys are here again...
47
00:01:43,612 --> 00:01:45,649
In our kitchen, in those seats?
48
00:01:45,739 --> 00:01:47,005
That's...
49
00:01:47,133 --> 00:01:48,735
My life is Groundhog Day.
50
00:01:48,849 --> 00:01:49,922
I know it is
your favorite movie,
51
00:01:50,018 --> 00:01:52,816
but I haven't seen it,
so no spoilers.
52
00:01:53,602 --> 00:01:55,342
I have seen it six times,
53
00:01:55,443 --> 00:01:56,743
and I still don't know
what I saw.
54
00:01:56,855 --> 00:01:57,910
- No?
- Oh, that's what I want to do
55
00:01:58,013 --> 00:01:59,064
for my bachelorette party--
56
00:01:59,186 --> 00:02:01,591
A tiara, and we watch
Groundhog Day,
57
00:02:01,704 --> 00:02:03,549
and you guys can explain it
to me.
58
00:02:03,694 --> 00:02:07,356
Oh, my God. It's gonna be
the longest party in the world.
59
00:02:09,213 --> 00:02:10,587
Oh!
60
00:02:10,776 --> 00:02:12,484
Penny can!
61
00:02:12,612 --> 00:02:13,775
Can you think
of anything better to do
62
00:02:13,887 --> 00:02:16,221
than an all-day round
of penny can?
63
00:02:16,346 --> 00:02:18,086
Not enough time in my life
to answer that.
64
00:02:18,211 --> 00:02:20,780
- Uh...
- Ah!
65
00:02:20,895 --> 00:02:21,392
Ooh!
66
00:02:21,503 --> 00:02:22,437
That went right
into that sewer grate.
67
00:02:22,560 --> 00:02:23,993
I think there's a new rule
for that. Andy, get the book.
68
00:02:25,140 --> 00:02:26,385
You made a book?
69
00:02:26,499 --> 00:02:27,857
It's more like a Bible, son.
70
00:02:28,057 --> 00:02:30,780
All right.
"Sewer... sewer rats...
71
00:02:30,890 --> 00:02:32,269
Sewer people..."
Here it is.
72
00:02:32,356 --> 00:02:34,361
Oh! He's gotta eat something
from the mystery bucket.
73
00:02:34,453 --> 00:02:36,825
Ooh!
Mystery bucket.
74
00:02:36,940 --> 00:02:39,404
Whoo-hoo! All right.
Close your eyes and pray.
75
00:02:39,531 --> 00:02:41,933
Daddy, can I throw a penny?
76
00:02:42,029 --> 00:02:43,804
Sorry, Stan.
This game's for grown-ups.
77
00:02:45,484 --> 00:02:46,939
- Ooh, he got the snail!
- Ooh!
78
00:02:47,040 --> 00:02:49,007
He got the snail! He's got the snail!
79
00:02:49,108 --> 00:02:50,156
He got the snail!
Got the snail!
80
00:02:50,245 --> 00:02:51,916
Penny can.
81
00:02:52,817 --> 00:02:53,631
Well, can you believe
82
00:02:53,750 --> 00:02:56,470
Jelly Bean's stupid
strip club idea?
83
00:02:56,681 --> 00:02:59,947
I so want to tell her
that I am the real maid of honor
84
00:03:00,078 --> 00:03:01,961
and you only made her one
out of pity.
85
00:03:02,070 --> 00:03:05,196
I've had that grenade
in my belt for months.
86
00:03:06,910 --> 00:03:09,147
Sometimes at night,
it whispers to me.
87
00:03:09,212 --> 00:03:12,817
"Pull the pin.
Kill them all."
88
00:03:12,919 --> 00:03:15,260
Just ignore the voices
and lotion up.
89
00:03:15,380 --> 00:03:17,219
What are you doing
up here reading a book?
90
00:03:17,339 --> 00:03:18,429
Reading a book.
91
00:03:18,548 --> 00:03:22,067
- Nerd alert.
- Scootch. Come on.
92
00:03:22,501 --> 00:03:23,654
Double scootch.
93
00:03:23,782 --> 00:03:25,355
Oh, my goodness.
Look at these elbows.
94
00:03:25,483 --> 00:03:27,403
Looks like
someone else could use some.
95
00:03:27,546 --> 00:03:29,414
There you guys are!
96
00:03:29,530 --> 00:03:30,472
Lotion party.
97
00:03:30,579 --> 00:03:33,145
Sweet! Squirt me in.
98
00:03:34,879 --> 00:03:37,190
Please-- Please stop.
I don't want this.
99
00:03:40,766 --> 00:03:41,716
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
100
00:03:41,813 --> 00:03:43,356
Why are you all touching
my stuff?
101
00:03:43,469 --> 00:03:45,837
Penny can, brother.
Andy got a double-bouncer.
102
00:03:45,937 --> 00:03:47,646
That means
he's gotta dress like you.
103
00:03:47,867 --> 00:03:49,028
Trav, you okay?
104
00:03:49,141 --> 00:03:50,287
I ate a snail.
105
00:03:50,384 --> 00:03:53,085
Looks like v-necks are
all the rage in douche-berg.
106
00:03:54,710 --> 00:03:55,732
Stop. Stop. Stop.
107
00:03:55,802 --> 00:03:57,208
Everybody stop talking!
108
00:03:57,526 --> 00:03:59,675
Okay, this is my room.
This is my bed.
109
00:03:59,764 --> 00:04:01,286
I'm reading a book...
110
00:04:01,377 --> 00:04:02,604
Because I like reading!
111
00:04:02,696 --> 00:04:05,578
But, see, I can't read
because you're always here!
112
00:04:05,709 --> 00:04:07,909
What is that around your neck?
113
00:04:09,255 --> 00:04:11,646
What's this key open?
114
00:04:11,745 --> 00:04:12,913
Um, a lock.
115
00:04:13,006 --> 00:04:14,646
Does it open this house?
116
00:04:14,898 --> 00:04:16,036
Um...
117
00:04:16,150 --> 00:04:17,248
They have one, too!
118
00:04:17,347 --> 00:04:18,360
You fool!
119
00:04:18,451 --> 00:04:20,483
What? Are you kidding me?!
120
00:04:20,781 --> 00:04:22,531
This is not okay!
121
00:04:22,654 --> 00:04:25,917
This is... not... okay!
122
00:04:29,086 --> 00:04:30,499
Aah.
123
00:04:30,802 --> 00:04:33,105
So do you know why you're here?
124
00:04:33,337 --> 00:04:34,538
I think so.
125
00:04:34,815 --> 00:04:36,646
Show her
your trophies, sweetie.
126
00:04:43,038 --> 00:04:44,366
You had a little break.
127
00:04:44,546 --> 00:04:47,148
Look, well, it's no biggie.
I mean, stress can cause that.
128
00:04:47,255 --> 00:04:49,210
All of a sudden it feels like
everything is-- is too much,
129
00:04:49,325 --> 00:04:51,366
you know, and-- and you're
falling, right?
130
00:04:51,507 --> 00:04:52,707
And you're falling.
131
00:04:52,842 --> 00:04:54,107
You're falling and falling.
132
00:04:54,206 --> 00:04:55,540
Lynn.
133
00:04:56,286 --> 00:04:58,521
So, Grayson,
you need to remember
134
00:04:58,622 --> 00:04:59,880
that when you marry Jules,
135
00:04:59,970 --> 00:05:01,809
you're marrying everyone
in her life,
136
00:05:02,047 --> 00:05:03,918
and, Jules, do you know
what you need to work on?
137
00:05:04,033 --> 00:05:06,555
Not being so turned-on
when he gets violent.
138
00:05:06,934 --> 00:05:09,432
I understand why women stay
with murderers now,
139
00:05:09,780 --> 00:05:13,771
because... I would.
140
00:05:13,881 --> 00:05:17,708
Wow. Okay, we're gonna have
to circle back to that,
141
00:05:17,805 --> 00:05:19,940
but you need to understand
that Grayson is not you.
142
00:05:20,031 --> 00:05:22,548
He needs privacy in his home.
143
00:05:23,884 --> 00:05:25,174
Oh. One second.
144
00:05:26,230 --> 00:05:28,577
I wish I had ripped Andy's ear off.
145
00:05:28,701 --> 00:05:29,892
Ohh.
146
00:05:30,774 --> 00:05:33,954
J-Jules, is...
147
00:05:35,618 --> 00:05:37,053
Your shirt off?
148
00:05:37,657 --> 00:05:38,737
Oh.
149
00:05:38,830 --> 00:05:40,352
Not anymore.
150
00:05:40,451 --> 00:05:42,262
What's the matter with me?
151
00:05:42,794 --> 00:05:44,608
I've been thinking
about what Lynn said.
152
00:05:44,767 --> 00:05:45,928
You mean when she yelled at us
153
00:05:46,020 --> 00:05:47,598
for having sex in her bathroom?
154
00:05:47,746 --> 00:05:50,255
About you needing
some privacy, you know?
155
00:05:50,354 --> 00:05:51,587
From now on,
I want you to think
156
00:05:51,702 --> 00:05:55,816
of this bedroom
as your new island hideaway.
157
00:05:55,951 --> 00:05:58,980
No one is allowed in here
without your permission.
158
00:05:59,195 --> 00:06:00,945
You're awesome.
159
00:06:03,444 --> 00:06:07,499
You're invited
onto my island right now.
160
00:06:07,618 --> 00:06:09,502
This soon
after Lynn's bathroom?
161
00:06:09,604 --> 00:06:13,058
Come on, girl. I'm only 41.
I'm always ready.
162
00:06:13,155 --> 00:06:14,296
- Are you serious?
- No.
163
00:06:14,492 --> 00:06:16,270
- Oh. - But I was hoping
you would turn me down,
164
00:06:16,391 --> 00:06:18,046
so I didn't have to admit it.
165
00:06:18,320 --> 00:06:19,650
Gotcha.
166
00:06:21,218 --> 00:06:23,816
Yeah, that's right.
You better run.
167
00:06:24,481 --> 00:06:25,578
Pause.
168
00:06:25,685 --> 00:06:27,570
Okay, Bill Murray is
a mean weatherman.
169
00:06:27,691 --> 00:06:28,821
He wakes up.
It's the same day.
170
00:06:28,918 --> 00:06:31,560
I get it, but how come
the other people don't realize
171
00:06:31,674 --> 00:06:33,407
they're trapped
in the same day, too?
172
00:06:33,528 --> 00:06:35,350
Because they're not trapped.
They're just there.
173
00:06:35,463 --> 00:06:37,207
When the same thing keeps
happening over and over again...
174
00:06:37,342 --> 00:06:38,406
What do they think?
175
00:06:38,561 --> 00:06:39,675
No, they don't think.
176
00:06:39,779 --> 00:06:41,065
So they're, like, robots?
177
00:06:41,145 --> 00:06:42,172
I mean, I know
they're not robots.
178
00:06:42,277 --> 00:06:43,445
I'm not that dumb, but...
179
00:06:44,767 --> 00:06:46,018
Are they robots?
180
00:06:46,127 --> 00:06:47,453
Already praying for death.
181
00:06:47,732 --> 00:06:50,372
Fine. Play.
182
00:06:50,923 --> 00:06:52,130
Okay. Pause.
183
00:06:52,246 --> 00:06:54,210
That is such a crappy hotel.
184
00:06:54,345 --> 00:06:56,520
Why doesn't he just check
into a new place?
185
00:06:56,642 --> 00:06:58,943
Because he can't change
the day before it starts.
186
00:06:59,048 --> 00:07:01,037
He can only change it
after it starts.
187
00:07:01,158 --> 00:07:03,770
Do you hear yourself?
188
00:07:03,993 --> 00:07:05,475
Please. Play.
189
00:07:05,573 --> 00:07:07,352
Are you gonna say "play"
and "pause" every time?
190
00:07:07,502 --> 00:07:08,990
Pause. Yes.
191
00:07:09,108 --> 00:07:10,169
Play.
192
00:07:10,264 --> 00:07:12,558
Oh, wait. Pause.
Big Lou needs a refill.
193
00:07:12,662 --> 00:07:14,297
Okay. Got it.
194
00:07:14,648 --> 00:07:16,476
Dear God,
your dress is so short,
195
00:07:16,574 --> 00:07:18,145
I can see your IUD.
196
00:07:18,255 --> 00:07:19,919
It's still
a bachelorette party,
197
00:07:20,068 --> 00:07:21,919
even though
it's a total snooze-fest.
198
00:07:22,040 --> 00:07:23,718
Oh, come on.
Laurie, I'm 43.
199
00:07:23,910 --> 00:07:26,704
I had my wild bachelorette party
at my first wedding.
200
00:07:26,838 --> 00:07:28,365
Man, I got so drunk,
201
00:07:28,478 --> 00:07:30,472
I woke up in the ocean.
202
00:07:30,624 --> 00:07:33,741
Exactly, which is why I predict
203
00:07:33,875 --> 00:07:35,664
that by the end of this night,
204
00:07:35,786 --> 00:07:38,618
we are gonna be crazy drunk
in some club,
205
00:07:38,734 --> 00:07:40,577
and that dowdy old cardigan
Ellie's wearing
206
00:07:40,688 --> 00:07:43,560
is gonna be flossin'
some hard body's junk.
207
00:07:43,676 --> 00:07:46,097
You have perfectly predicted
the future.
208
00:07:46,246 --> 00:07:48,260
You're Ho-stradamus.
209
00:07:48,392 --> 00:07:50,561
I am. Ho-stradamus.
210
00:07:50,682 --> 00:07:52,872
That's right.
I love the new nickname.
211
00:07:53,026 --> 00:07:54,883
♪ Ho-stradamus ♪
212
00:07:55,010 --> 00:07:56,868
♪ Ho-stradamus ♪
213
00:07:57,832 --> 00:07:59,481
Put the pin back in.
214
00:08:01,961 --> 00:08:03,606
Why is nobody shooting?
215
00:08:03,730 --> 00:08:06,012
I can't technically go again
until I write down
216
00:08:06,127 --> 00:08:08,718
a dozen Van Halen songs,
and Andy got a double-rimmer,
217
00:08:08,843 --> 00:08:11,035
so he's got ten more skip laps.
218
00:08:11,207 --> 00:08:12,602
Nine more!
219
00:08:12,703 --> 00:08:14,362
There's too many stupid rules.
220
00:08:14,520 --> 00:08:16,503
The 'stache attacks
and the ear flicks were fine,
221
00:08:16,620 --> 00:08:18,260
but now you've got
to snort salsa,
222
00:08:18,396 --> 00:08:20,394
brush dog Travis' teeth.
223
00:08:21,623 --> 00:08:24,659
All the rules make it better.
My calves are on fire!
224
00:08:24,818 --> 00:08:25,831
You're just trying
to cover up the fact
225
00:08:25,937 --> 00:08:28,014
that penny can isn't fun
anymore.
226
00:08:30,581 --> 00:08:32,260
If you speak ill
of the can again,
227
00:08:32,359 --> 00:08:34,951
you will find yourself
in a Cobb headlock,
228
00:08:35,119 --> 00:08:37,339
and FYI,
my deodorant this morning
229
00:08:37,452 --> 00:08:39,478
was down to the plastic.
230
00:08:39,947 --> 00:08:42,362
You think I'm wrong?
One game--
231
00:08:42,478 --> 00:08:46,249
Good, old-fashioned,
no-frills penny can.
232
00:08:46,506 --> 00:08:48,535
Show me it's still fun.
233
00:08:48,736 --> 00:08:49,970
Game on.
234
00:08:54,567 --> 00:08:56,334
Penny can.
235
00:08:57,728 --> 00:08:59,408
What have you done?
236
00:09:00,303 --> 00:09:01,576
Pause.
237
00:09:01,838 --> 00:09:04,184
So if Bill Murray
can do anything,
238
00:09:04,333 --> 00:09:05,145
how come he can't save
239
00:09:05,251 --> 00:09:06,871
the old homeless guy
from dying?
240
00:09:07,036 --> 00:09:09,453
Because some things
you can't change.
241
00:09:09,562 --> 00:09:11,238
Well, he saved
the little kid in the tree.
242
00:09:11,404 --> 00:09:13,418
Because some things
you can change.
243
00:09:13,531 --> 00:09:15,511
You can save children,
but you can't save
244
00:09:15,647 --> 00:09:16,885
old homeless people?
245
00:09:17,051 --> 00:09:19,725
Who has a cigarette?
I haven't smoked in 20 years.
246
00:09:19,856 --> 00:09:21,122
I need a smoke.
247
00:09:21,244 --> 00:09:23,692
Okay, this is my final
Groundhog Day question.
248
00:09:23,885 --> 00:09:25,972
Forget that he can learn
to play the piano
249
00:09:26,108 --> 00:09:28,758
but he can't remember where
the puddle is.
250
00:09:28,904 --> 00:09:32,368
Let's even forget that
it's clearly the same groundhog
251
00:09:32,495 --> 00:09:34,553
that Bill Murray used
in Caddyshack.
252
00:09:34,688 --> 00:09:36,447
- Oh, my God.
- Don't.
253
00:09:36,630 --> 00:09:39,230
Why does the day finally end?
254
00:09:40,077 --> 00:09:41,636
Everyone, sit down.
255
00:09:41,752 --> 00:09:43,034
What?
Hello?
256
00:09:43,201 --> 00:09:44,676
Penny can is dead.
257
00:09:45,477 --> 00:09:47,768
Man, why couldn't it have been
something no one cares about,
258
00:09:47,932 --> 00:09:51,165
like hockey
or the golden globes?
259
00:09:51,294 --> 00:09:53,053
All right, I'm wearing a tiara,
260
00:09:53,161 --> 00:09:55,594
so why don't you guys go
bother someone else?
261
00:09:56,461 --> 00:09:59,145
Smokes?
You guys got any smokes?
262
00:09:59,336 --> 00:10:00,273
Uh-oh.
263
00:10:00,366 --> 00:10:02,044
My nanny has some nicotine gum
in her drawer.
264
00:10:02,146 --> 00:10:03,374
I'll be back.
265
00:10:03,490 --> 00:10:04,803
Oh, boy.
266
00:10:07,393 --> 00:10:08,859
Penny can is dead.
267
00:10:08,982 --> 00:10:10,981
I'll live.
Go be sad on your boat.
268
00:10:11,084 --> 00:10:12,995
Jules told us to come up
here and bug you.
269
00:10:13,118 --> 00:10:15,550
Jules Kiki Cobb, get up here!
270
00:10:15,656 --> 00:10:18,410
Uh-oh.
Someone's in trouble.
271
00:10:18,516 --> 00:10:20,529
What? We're on the second floor.
How are you even here?
272
00:10:20,646 --> 00:10:22,872
Oh, I'm, uh, returning
Jules' ladder.
273
00:10:23,024 --> 00:10:24,423
You sound mad.
274
00:10:24,547 --> 00:10:25,844
You wanna punch
another wall, baby?
275
00:10:25,944 --> 00:10:28,142
Do not find this attractive!
276
00:10:28,274 --> 00:10:29,509
I got a problem.
277
00:10:29,615 --> 00:10:32,258
Did you ask Andy and Bobby
to come up here and bug me?
278
00:10:32,363 --> 00:10:35,082
No. I told them to come bug
someone else.
279
00:10:35,189 --> 00:10:36,564
I-I didn't know
who that would be.
280
00:10:36,666 --> 00:10:37,968
What's going on?
281
00:10:38,080 --> 00:10:39,471
Hey. Whatcha doin'?
282
00:10:39,582 --> 00:10:42,259
Oh... my... God!
283
00:10:42,348 --> 00:10:44,700
This is the same issue
over and over!
284
00:10:44,799 --> 00:10:46,066
It's Groundhog Day.
285
00:10:46,180 --> 00:10:47,282
Oh.
You gave me an island,
286
00:10:47,459 --> 00:10:49,522
but you didn't mean it!
287
00:10:49,641 --> 00:10:51,400
No, that is not what happened.
288
00:10:51,554 --> 00:10:53,105
Aah!
289
00:10:53,255 --> 00:10:55,228
Guys. Ladder fell.
290
00:10:55,367 --> 00:10:57,338
You forced me to do this.
291
00:10:58,839 --> 00:11:00,582
What are you doing with that?
292
00:11:00,828 --> 00:11:02,116
Pause.
293
00:11:02,250 --> 00:11:04,368
Can't pause people.
294
00:11:04,698 --> 00:11:05,978
Aah!
295
00:11:08,754 --> 00:11:11,863
It's okay! I'm not hurt...
Maybe!
296
00:11:11,990 --> 00:11:13,247
Eh.
297
00:11:13,730 --> 00:11:14,962
Hey, Laurie.
298
00:11:15,410 --> 00:11:17,215
- Whoa!
- Huh? What?
299
00:11:17,337 --> 00:11:19,724
Jules only wanted Ellie
to be her maid of honor.
300
00:11:19,965 --> 00:11:22,185
She just asked you out of pity.
301
00:11:29,255 --> 00:11:31,100
Is that true?
302
00:11:39,158 --> 00:11:41,188
Fine. Maybe I shouldn't have
thrown the grenade,
303
00:11:41,290 --> 00:11:43,202
but you have
some responsibility in this.
304
00:11:43,311 --> 00:11:44,211
True.
305
00:11:44,339 --> 00:11:47,378
It's my fault for trusting you
not to hurt me on purpose.
306
00:11:47,538 --> 00:11:50,744
Look, Tintin, I can't have
Andy moping around...
307
00:11:50,841 --> 00:11:52,190
Because you killed penny can.
308
00:11:52,289 --> 00:11:54,313
Mopey leads right to gropey.
309
00:11:54,428 --> 00:11:56,923
- Fix it or bleed.
- Fine.
310
00:11:57,363 --> 00:11:59,380
Laurie, I'm
so glad you're here.
311
00:11:59,510 --> 00:12:01,224
I'm texting
my army boyfriend Wade
312
00:12:01,338 --> 00:12:04,776
a picture, so he can see what
a total jerk looks like.
313
00:12:04,883 --> 00:12:06,077
Oh, gah.
314
00:12:06,280 --> 00:12:09,192
You know, Jules,
you really hurt me.
315
00:12:09,324 --> 00:12:12,692
I was so proud when you made me
your co-maid of honor,
316
00:12:12,864 --> 00:12:15,351
but you didn't do it
out of love.
317
00:12:15,487 --> 00:12:17,790
You just did it to shut me up.
318
00:12:19,552 --> 00:12:21,527
What happened? Did she storm out?
319
00:12:21,638 --> 00:12:23,084
Why are you so low, Tom?
320
00:12:23,191 --> 00:12:24,483
Uh, I'm in a wheelchair.
321
00:12:24,598 --> 00:12:27,242
26 pins in my leg--
New Florida record.
322
00:12:27,831 --> 00:12:28,757
Don't you dare give me
323
00:12:28,855 --> 00:12:31,236
that bitch grin you get
when Laurie's upset.
324
00:12:31,334 --> 00:12:34,331
What? Dogs bark. Fish swim.
I bitch grin.
325
00:12:34,443 --> 00:12:35,822
How are you mad at me?
326
00:12:35,945 --> 00:12:37,109
Did she storm out?
327
00:12:37,211 --> 00:12:38,777
I'm not doing
play-by-play, Tom.
328
00:12:38,869 --> 00:12:40,330
Oh, no problem.
329
00:12:44,306 --> 00:12:45,659
Ball.
330
00:12:46,330 --> 00:12:47,560
Ball's up.
331
00:12:47,676 --> 00:12:49,122
Hey, guys.
332
00:12:49,245 --> 00:12:51,274
Are you here to kill
something else I love?
333
00:12:51,374 --> 00:12:52,458
If you say anything bad
334
00:12:52,554 --> 00:12:54,329
about leather sandals,
I swear to God--
335
00:12:54,427 --> 00:12:56,377
They are ridiculous, but, no,
that's not why I'm here.
336
00:12:56,521 --> 00:13:00,067
I have a great idea
on how to reboot penny can!
337
00:13:01,257 --> 00:13:04,407
Nickel can. The stakes have
never been higher.
338
00:13:04,518 --> 00:13:08,144
Thanks for trying,
but it's over, son. Ohh.
339
00:13:09,225 --> 00:13:10,230
Let's face it.
340
00:13:10,342 --> 00:13:11,685
Penny can was just
a boring game
341
00:13:11,762 --> 00:13:14,311
about getting a tiny round thing
into a hole...
342
00:13:15,591 --> 00:13:18,539
Over and over and over.
343
00:13:18,949 --> 00:13:20,314
That's just not
something a man can do
344
00:13:20,426 --> 00:13:22,916
every weekend
for the rest of his life.
345
00:13:23,029 --> 00:13:24,546
Oh. Darn it. I'm out.
346
00:13:24,675 --> 00:13:25,889
At least let me buy you
another bucket.
347
00:13:25,980 --> 00:13:28,232
- No, don't need to.
- Come here, boy!
348
00:13:28,350 --> 00:13:30,296
Dog Travis collects 'em
as I go.
349
00:13:30,455 --> 00:13:32,085
How many can he hold
in his mouth?
350
00:13:40,516 --> 00:13:41,621
Enough.
351
00:13:43,678 --> 00:13:45,723
Hey, Jelly Bean.
352
00:13:46,774 --> 00:13:47,804
I know you probably want to rub
353
00:13:47,924 --> 00:13:49,569
the whole maid of honor thing
in my face,
354
00:13:49,697 --> 00:13:51,077
but can you just...
355
00:13:51,335 --> 00:13:54,273
Please just be mean
to me later?
356
00:13:54,382 --> 00:13:55,984
No problem.
I was gonna do that anyway.
357
00:13:56,096 --> 00:13:58,496
You had no right to use
my grenade.
358
00:13:58,614 --> 00:14:00,152
Now Jules is super pissed at me,
359
00:14:00,247 --> 00:14:02,134
and I'm addicted
to nicotine gum!
360
00:14:02,249 --> 00:14:04,439
Look, Laurie,
I am sorry I said it.
361
00:14:04,547 --> 00:14:07,416
Why didn't she just tell me?
I can handle disappointment.
362
00:14:07,528 --> 00:14:08,949
When you're 8
and your mom pretends
363
00:14:09,055 --> 00:14:10,578
that you've been kidnapped
so that she can meet
364
00:14:10,689 --> 00:14:11,958
the local news anchor,
365
00:14:12,079 --> 00:14:13,930
you know,
you learn to be resilient.
366
00:14:14,037 --> 00:14:15,708
I will tell you something.
367
00:14:15,864 --> 00:14:17,811
There are some bad things
about this gum.
368
00:14:18,021 --> 00:14:19,254
I didn't sleep at all
last night.
369
00:14:19,352 --> 00:14:20,668
Plus my teeth are bleeding
a little,
370
00:14:20,780 --> 00:14:24,070
but it makes you see things
super clearly.
371
00:14:24,191 --> 00:14:25,878
It's like epiphany gum.
372
00:14:26,038 --> 00:14:27,619
- Huh?
- Realization gum.
373
00:14:27,744 --> 00:14:28,517
Got it.
374
00:14:28,668 --> 00:14:29,953
This is all Jules' fault.
375
00:14:30,089 --> 00:14:33,026
Plus I think if I'm not back
to work before I'm 50,
376
00:14:33,172 --> 00:14:34,567
I'm gonna leave Andy.
377
00:14:34,843 --> 00:14:36,874
I wish there was a way
we could get Jules
378
00:14:36,989 --> 00:14:38,725
to own up to her part
in all this.
379
00:14:38,874 --> 00:14:40,648
Well, does anyone have
any ideas?
380
00:14:41,617 --> 00:14:43,243
Hold on.
381
00:14:45,147 --> 00:14:47,649
Mm-hmm. Mm-hmm.
382
00:14:49,819 --> 00:14:51,388
Got it.
383
00:14:52,944 --> 00:14:54,916
♪ I got you babe ♪
384
00:14:56,368 --> 00:14:58,531
♪ I got you babe ♪
385
00:15:02,835 --> 00:15:05,009
Fine. Maybe I shouldn't have
thrown the grenade,
386
00:15:05,181 --> 00:15:07,251
but you have
some responsibility in all this.
387
00:15:07,420 --> 00:15:08,490
What are you doing?
388
00:15:08,658 --> 00:15:10,848
Look, Tintin,
389
00:15:10,966 --> 00:15:14,820
I can't have Andy moping around
because you killed penny can.
390
00:15:14,933 --> 00:15:18,605
Mopey leads right to gropey.
Fix it or bleed.
391
00:15:18,750 --> 00:15:20,151
Fine.
392
00:15:20,362 --> 00:15:22,880
Wait. Are we playing
Groundhog Day?
393
00:15:23,073 --> 00:15:24,992
I hate confusing games.
394
00:15:25,135 --> 00:15:27,833
Remember that corn
maze I got stuck in last Halloween?
395
00:15:27,969 --> 00:15:30,599
I cried all night
until those dogs found me.
396
00:15:30,694 --> 00:15:32,699
I'm texting
my army boyfriend Wade
397
00:15:32,802 --> 00:15:35,478
a picture, so he can see what
a total jerk looks like.
398
00:15:35,588 --> 00:15:37,068
Ohh! Stupid flash!
399
00:15:37,177 --> 00:15:39,844
You know, Jules,
you really hurt me.
400
00:15:39,977 --> 00:15:42,996
I was so proud when you made me
your co-maid of honor, but--
401
00:15:43,087 --> 00:15:46,504
You asked me, remember?
You put me on the spot.
402
00:15:46,636 --> 00:15:48,977
What was I supposed to do,
just crush you?
403
00:15:52,145 --> 00:15:54,017
What happened?
I'm in a wheelchair.
404
00:15:54,168 --> 00:15:56,491
26 pins-- New Florida record.
405
00:15:56,573 --> 00:15:59,388
We all know, Tom!
I hate this.
406
00:15:59,517 --> 00:16:04,069
What? Dogs bark. Fish swim.
I bitch grin.
407
00:16:04,180 --> 00:16:05,738
How could you be mad at me?
408
00:16:05,833 --> 00:16:07,962
Stop saying the same things!
409
00:16:14,960 --> 00:16:16,079
2%?
410
00:16:16,190 --> 00:16:17,460
Skim.
411
00:16:17,575 --> 00:16:18,342
You wanna play again?
412
00:16:18,457 --> 00:16:20,057
I don't really love
milky guessy.
413
00:16:20,164 --> 00:16:21,789
Oh, me neither.
It's boring.
414
00:16:21,929 --> 00:16:23,915
Plus dairy products give me
the splats.
415
00:16:26,262 --> 00:16:28,552
Well, then why not play
a little penny can?
416
00:16:28,673 --> 00:16:30,395
- No, thanks.
- You were right, Trav.
417
00:16:30,489 --> 00:16:32,065
Penny can's a stupid game.
418
00:16:32,240 --> 00:16:33,759
It's not about the game.
419
00:16:33,884 --> 00:16:35,676
Penny can isn't just throwing
a penny...
420
00:16:37,813 --> 00:16:39,212
Into a can.
421
00:16:39,316 --> 00:16:40,827
It's about family.
422
00:16:41,191 --> 00:16:43,028
It might even be about America.
423
00:16:43,134 --> 00:16:44,840
- Yeah, I don't think so.
- Nice try.
424
00:16:45,011 --> 00:16:46,914
Okay, well, you know, for me,
425
00:16:47,081 --> 00:16:50,051
it's always been, like,
a father-son thing,
426
00:16:50,153 --> 00:16:52,552
and I'm gonna be 21
in a few days,
427
00:16:52,653 --> 00:16:53,918
and I know
I'll always be grateful
428
00:16:54,021 --> 00:16:55,846
for the time
we spent tossin' copper.
429
00:16:56,557 --> 00:16:57,909
Stan?
430
00:16:58,035 --> 00:17:00,814
Daddy, will you throw
pennies with me?
431
00:17:01,851 --> 00:17:05,368
Oh, my God.
It's like "field of dreams."
432
00:17:08,440 --> 00:17:10,225
Ooh. Penny can!
433
00:17:10,336 --> 00:17:11,507
Yeah!
434
00:17:11,608 --> 00:17:13,241
Penny can!
435
00:17:13,326 --> 00:17:14,988
- Yeah!
- All right. You gonna play, son?
436
00:17:15,134 --> 00:17:16,694
Nah, I got things to do.
437
00:17:18,545 --> 00:17:21,149
I don't understand why
I have to be in bed again.
438
00:17:21,288 --> 00:17:23,164
Because that's how it works!
439
00:17:23,531 --> 00:17:25,879
♪ I got you babe ♪
440
00:17:26,676 --> 00:17:28,676
How did you rig the clock
to do that?
441
00:17:29,423 --> 00:17:34,144
Yeah, yeah. Grenade.
Keep it movin'. We're done.
442
00:17:34,514 --> 00:17:38,510
Look, Tintin, I can't have Andy
mopin' around, because--
443
00:17:38,617 --> 00:17:39,707
Yep, yep, yep.
Mopey, gropey. Got it.
444
00:17:39,792 --> 00:17:41,038
Come on. Let's go.
Bye, Trav.
445
00:17:41,130 --> 00:17:42,790
- I'm texting my army boyfriend Wade--
- Just take the picture.
446
00:17:42,906 --> 00:17:45,639
Oh, God!
It gets me every time.
447
00:17:45,754 --> 00:17:48,291
You know,
Jules, you really hurt me.
448
00:17:48,475 --> 00:17:49,875
I was so proud when you--
449
00:17:49,958 --> 00:17:52,320
Laurie, stop. This is hell.
450
00:17:52,409 --> 00:17:55,021
I-I cannot hear again
how much I hurt you.
451
00:17:55,161 --> 00:17:58,774
I'm so sorry I did that.
I hate disappointing people.
452
00:17:58,998 --> 00:18:00,657
What's going on? I can't see.
453
00:18:00,809 --> 00:18:02,998
26 pins-- New record.
454
00:18:03,105 --> 00:18:04,715
Bring it home, Jules.
455
00:18:04,900 --> 00:18:06,959
I should have trusted that
our friendship was strong enough
456
00:18:07,060 --> 00:18:08,828
to be up-front
with each other.
457
00:18:08,995 --> 00:18:11,015
I love you.
458
00:18:11,314 --> 00:18:13,627
And I'm so happy that
you're in my wedding...
459
00:18:13,787 --> 00:18:16,604
And I'm so, so sorry.
460
00:18:17,566 --> 00:18:19,444
Okay.
461
00:18:20,425 --> 00:18:22,989
Oh, yeah. Nice.
462
00:18:24,364 --> 00:18:25,876
Permission to enter?
463
00:18:25,978 --> 00:18:27,021
Permission granted.
464
00:18:27,113 --> 00:18:29,611
So I finally figured out
Groundhog Day.
465
00:18:29,782 --> 00:18:32,471
Man, that movie
really opened my eyes.
466
00:18:32,571 --> 00:18:34,292
Bill Murray comedies
will do that.
467
00:18:34,422 --> 00:18:37,282
Look, I know
this is really hard,
468
00:18:38,371 --> 00:18:40,584
living in a house full
of people...
469
00:18:40,861 --> 00:18:42,839
Heading towards a big wedding.
470
00:18:42,958 --> 00:18:44,597
You know, sometimes I want
our relationship
471
00:18:44,703 --> 00:18:46,559
to be just ours, you know?
472
00:18:46,763 --> 00:18:49,225
Grayson, all I want to do
is make you happy.
473
00:18:49,487 --> 00:18:51,195
I mean, every now and then,
I may need you
474
00:18:51,291 --> 00:18:53,328
to get prison-yard angry...
475
00:18:55,839 --> 00:18:57,471
Maybe wear a do-rag.
476
00:18:58,011 --> 00:18:59,219
Done.
477
00:18:59,471 --> 00:19:01,498
I'll do anything for you.
478
00:19:02,742 --> 00:19:03,693
♪ I got you ♪
479
00:19:03,789 --> 00:19:05,131
Then let's elope.
480
00:19:05,211 --> 00:19:06,454
Seriously?
481
00:19:06,573 --> 00:19:08,876
You wanted to go to Napa
for our honeymoon.
482
00:19:09,365 --> 00:19:11,897
Let's go there now
and get married.
483
00:19:12,534 --> 00:19:14,642
No huge wedding.
484
00:19:15,152 --> 00:19:16,681
Just us.
485
00:19:17,277 --> 00:19:18,943
♪ And if I get scared ♪
486
00:19:19,033 --> 00:19:20,499
Let's do it.
487
00:19:21,697 --> 00:19:24,962
♪ You're always around ♪
488
00:19:25,268 --> 00:19:26,906
♪ I got you ♪
489
00:19:26,999 --> 00:19:28,618
♪ to hold my hand ♪
490
00:19:28,722 --> 00:19:31,541
♪ I got you to understand ♪
491
00:19:31,626 --> 00:19:35,218
Ohh. I can't believe
we're here. Just us.
492
00:19:38,499 --> 00:19:40,678
We brought our own wineglasses!
493
00:19:40,784 --> 00:19:43,195
- Let's pound some grape!
- Yeah!
494
00:19:43,566 --> 00:19:45,488
Not what I meant by "just us."
495
00:20:02,540 --> 00:20:04,527
I can't believe we're in Napa.
496
00:20:05,947 --> 00:20:07,167
I'm sorry.
497
00:20:07,276 --> 00:20:08,449
It's just...
498
00:20:08,570 --> 00:20:10,481
Well, I feel like
I'm meeting God.
499
00:20:13,024 --> 00:20:16,699
Okay, guys. We've got one day
to plan this wedding.
500
00:20:16,892 --> 00:20:18,067
Can you whip up a cake?
501
00:20:18,178 --> 00:20:18,922
On it.
502
00:20:19,038 --> 00:20:21,527
I want to make
an exact cake replica
503
00:20:21,632 --> 00:20:22,610
of the cul-de-sac,
504
00:20:22,718 --> 00:20:24,748
because that's
where your romance started,
505
00:20:24,875 --> 00:20:27,106
so I want
to make little cake houses
506
00:20:27,234 --> 00:20:28,688
and cotton candy bushes,
507
00:20:28,793 --> 00:20:31,335
but there is one thing
that I will not bend on.
508
00:20:31,492 --> 00:20:35,039
The asphalt is actually going
to have to be asphalt.
509
00:20:35,141 --> 00:20:36,595
There are some things
that you can't fake
510
00:20:36,670 --> 00:20:37,895
in the cake world.
511
00:20:37,991 --> 00:20:38,940
True.
512
00:20:39,068 --> 00:20:42,060
Now do you think, for one day,
513
00:20:42,175 --> 00:20:43,975
you could actually stay out
of trouble?
514
00:20:44,071 --> 00:20:46,222
Oh, come on, J-Bird.
We're not raccoons.
515
00:20:46,348 --> 00:20:48,566
Then why are you
in that wine barrel?
516
00:20:48,789 --> 00:20:50,445
I'm gonna roll him down
the hill.
517
00:20:50,599 --> 00:20:53,599
Hey, dime eyes. Thank you
for letting us elope with you.
518
00:20:53,715 --> 00:20:56,080
Well, that's how I like
to do my elopements--
519
00:20:56,182 --> 00:20:57,398
Seven people deep.
520
00:20:57,503 --> 00:20:58,672
- Eight.
- What?
521
00:20:58,785 --> 00:20:59,866
Hey, June Bug.
522
00:20:59,963 --> 00:21:01,112
Dad!
523
00:21:02,132 --> 00:21:03,075
- Dad.
- Sweetie.
524
00:21:03,216 --> 00:21:04,402
Hey, hey.
525
00:21:04,568 --> 00:21:05,727
Whoa!
526
00:21:06,487 --> 00:21:11,120
This... isn't... as...
Fun... as... I... thought!
527
00:21:11,226 --> 00:21:13,780
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
528
00:21:13,898 --> 00:21:16,489
My socks suck as pot holders.
529
00:21:16,571 --> 00:21:18,369
Still, it's nice of the hotel
to let you use their kitchen
530
00:21:18,466 --> 00:21:20,028
to bake the wedding cake.
531
00:21:20,130 --> 00:21:21,670
I may or may not have told them
532
00:21:21,772 --> 00:21:23,565
that I'm the new pastry chef.
533
00:21:23,672 --> 00:21:25,071
Just be cool.
534
00:21:25,231 --> 00:21:26,772
By the Wayans Brothers,
535
00:21:26,876 --> 00:21:30,074
I cannot believe that tomorrow
is your 21st birthday.
536
00:21:30,186 --> 00:21:33,023
Well, so far, every one
of my big birthdays has sucked.
537
00:21:33,172 --> 00:21:35,555
16-- I had the chicken pox.
538
00:21:35,658 --> 00:21:36,891
18-- My mom took me
539
00:21:36,985 --> 00:21:39,122
to see Harry Potter
And The Half-Blood Prince.
540
00:21:39,233 --> 00:21:41,486
Oh, Travis. That's so sad.
541
00:21:41,589 --> 00:21:42,481
No, that part was awesome,
542
00:21:42,576 --> 00:21:43,468
but on the way out
of the theater,
543
00:21:43,545 --> 00:21:46,055
some 10-year-old poked me
in the eye with his wand.
544
00:21:46,171 --> 00:21:47,387
I mean, why do they give
those things out?
545
00:21:47,481 --> 00:21:48,589
It's so dangerous.
546
00:21:48,701 --> 00:21:50,317
You know,
Wade was supposed to be
547
00:21:50,421 --> 00:21:51,672
my date to your mom's wedding
548
00:21:51,789 --> 00:21:53,403
when it was gonna be
in four months,
549
00:21:53,541 --> 00:21:55,096
but now I'm solo.
550
00:21:55,278 --> 00:21:58,646
What do you say we have,
like, a Trav-Laurie
551
00:21:58,755 --> 00:22:02,546
wedding date/21st birthday
blowout?
552
00:22:02,657 --> 00:22:03,870
Deal.
553
00:22:05,254 --> 00:22:06,733
Hey, Magnum.
554
00:22:06,847 --> 00:22:10,101
You want to come over here
and let me stomp on your grapes?
555
00:22:10,224 --> 00:22:12,719
You want to stomp on my boys?
556
00:22:12,855 --> 00:22:15,328
It's just really hard
to think of sexy wine talk.
557
00:22:15,430 --> 00:22:17,486
Yeah, well, then why even try?
558
00:22:17,621 --> 00:22:19,112
Why are you so mopey?
559
00:22:19,216 --> 00:22:22,876
When I said I wanted
to elope, just us,
560
00:22:23,166 --> 00:22:25,104
I meant just us.
561
00:22:25,221 --> 00:22:27,408
I know. We did it, baby!
562
00:22:27,798 --> 00:22:30,195
Okay, I meant just us two.
563
00:22:30,399 --> 00:22:31,604
One, two.
564
00:22:31,781 --> 00:22:33,038
Honey, I thought you meant
565
00:22:33,170 --> 00:22:35,077
you just didn't want
a big wedding,
566
00:22:35,191 --> 00:22:37,935
not that you didn't want
the gang here.
567
00:22:38,053 --> 00:22:40,496
Oh. I'm so sorry.
568
00:22:41,305 --> 00:22:45,177
Hey, what if we all stay here
for a few days
569
00:22:45,272 --> 00:22:47,826
and have fun,
but then they all fly home
570
00:22:47,950 --> 00:22:50,932
and we stay and get married
by ourselves?
571
00:22:51,116 --> 00:22:52,826
You know how I don't like
to toot my own horn?
572
00:22:52,962 --> 00:22:53,759
No.
573
00:22:53,839 --> 00:22:55,406
They'd never agree to leave.
574
00:22:55,584 --> 00:22:56,908
They love me too much.
575
00:22:58,844 --> 00:23:01,725
I guess I just need to know
that you'd at least ask them,
576
00:23:02,033 --> 00:23:04,012
you know, for me.
577
00:23:04,132 --> 00:23:07,025
So if I make the empty gesture
of asking them to go,
578
00:23:07,175 --> 00:23:10,189
when they say no,
you'll still be happy?
579
00:23:10,349 --> 00:23:11,519
Yeah.
580
00:23:11,639 --> 00:23:13,834
This is the best fight ever.
581
00:23:16,146 --> 00:23:18,229
- Ding-dong!
- It's midnight!
582
00:23:18,391 --> 00:23:19,592
Let's go.
583
00:23:25,394 --> 00:23:26,548
Okay.
584
00:23:26,768 --> 00:23:27,950
What's going on?
585
00:23:28,061 --> 00:23:29,388
You four, grab him.
586
00:23:29,880 --> 00:23:31,374
What's happening?
Wait. Wait. Wait. Wait.
587
00:23:31,471 --> 00:23:33,100
What-- What's going on?
I don't like this.
588
00:23:33,380 --> 00:23:34,726
Why is nobody saying anything?
589
00:23:34,852 --> 00:23:36,629
Somebody tell me
what's happening!
590
00:23:36,736 --> 00:23:41,887
♪ happy birthday to you ♪
591
00:23:46,858 --> 00:23:49,244
You know, I gotta say,
I've, uh, tried wine before,
592
00:23:49,369 --> 00:23:51,550
and... not a big fan.
593
00:23:53,090 --> 00:23:54,773
Maybe I can learn to like it.
594
00:23:57,501 --> 00:23:58,893
That was close.
595
00:23:59,123 --> 00:24:00,308
Watch your feet.
596
00:24:01,582 --> 00:24:03,097
Of course
I can get a little room
597
00:24:03,222 --> 00:24:04,681
for your friend's reception.
598
00:24:04,884 --> 00:24:06,588
Ohh.
599
00:24:07,070 --> 00:24:08,223
Look, Ellie...
600
00:24:09,114 --> 00:24:10,414
Can I call you "Ellie"?
601
00:24:10,534 --> 00:24:11,712
"Ellie" is good.
602
00:24:11,946 --> 00:24:12,975
Ellie...
603
00:24:13,361 --> 00:24:15,821
I can get you
anything you want...
604
00:24:16,662 --> 00:24:17,418
So if you want a group
605
00:24:17,555 --> 00:24:19,978
of shaved Brazilian gigolos
up in your room...
606
00:24:20,108 --> 00:24:21,798
I will pick them up myself.
607
00:24:21,991 --> 00:24:24,231
I'll bring my razor.
I'll shave 'em down.
608
00:24:26,041 --> 00:24:27,867
Why would
I think you'd want that?
609
00:24:27,985 --> 00:24:30,098
'Cause you read people well.
610
00:24:30,226 --> 00:24:32,599
I'm sorry,
but I'm just so scattered.
611
00:24:32,708 --> 00:24:34,302
It's been a rough year...
612
00:24:34,536 --> 00:24:38,031
For the hospitality industry.
613
00:24:38,392 --> 00:24:39,430
Oh.
614
00:24:39,568 --> 00:24:41,827
Wow. You have
the most amazing eyes.
615
00:24:42,493 --> 00:24:43,629
Thanks.
616
00:24:43,729 --> 00:24:45,852
- That was inappropriate. I'm sorry.
- No.
617
00:24:50,377 --> 00:24:52,564
Hey.
Why are you all flushed?
618
00:24:52,683 --> 00:24:54,789
Don't block my view.
619
00:24:56,800 --> 00:24:58,081
Hi.
620
00:24:59,062 --> 00:25:01,752
Oh, yeah.
That guy wants you.
621
00:25:01,932 --> 00:25:03,802
I hope so.
622
00:25:03,929 --> 00:25:05,492
Wait. What's happening?
623
00:25:08,136 --> 00:25:09,364
Hey, dad.
624
00:25:09,524 --> 00:25:11,345
I need to ask you something.
625
00:25:11,442 --> 00:25:12,799
Sure, June Bug.
626
00:25:14,383 --> 00:25:16,373
Wasn't that glass just empty?
627
00:25:16,492 --> 00:25:18,165
When I got here,
I gave the bellhop $20
628
00:25:18,260 --> 00:25:20,086
to fill it up
whenever it was empty.
629
00:25:20,193 --> 00:25:21,643
Watch.
630
00:25:27,552 --> 00:25:29,524
Like father, like daughter.
631
00:25:33,158 --> 00:25:35,038
I want to show you how to do
something online.
632
00:25:35,159 --> 00:25:38,167
No computers. I don't trust
anything without a soul.
633
00:25:38,254 --> 00:25:40,675
That's why I don't do
business with German people.
634
00:25:40,880 --> 00:25:44,880
I want you to go online and get
ordained as a minister.
635
00:25:45,880 --> 00:25:47,664
Dad, I want you to marry us.
636
00:25:47,785 --> 00:25:50,791
Oh. I just love you so much...
Ohh.
637
00:25:50,900 --> 00:25:53,521
And-- and I'm so honored
that you want me to b-be--
638
00:25:53,632 --> 00:25:55,162
Oh, no, no. No crying.
639
00:25:55,333 --> 00:25:57,081
See, this is gonna be hard
for you,
640
00:25:57,216 --> 00:25:59,459
but you can't cry
when you marry us,
641
00:25:59,564 --> 00:26:02,575
because if you cry,
then I'm gonna start crying,
642
00:26:02,696 --> 00:26:03,968
and I'll be wearing eye makeup,
643
00:26:04,085 --> 00:26:07,360
and I can't get married
looking like Alice Cooper.
644
00:26:07,456 --> 00:26:10,717
And I'm gonna be
marrying off my baby.
645
00:26:10,838 --> 00:26:14,352
I know.
See? Now I'm coopering.
646
00:26:14,734 --> 00:26:16,212
Is this what you want?
647
00:26:16,340 --> 00:26:17,816
No.
648
00:26:18,410 --> 00:26:20,828
Arturo, go grab me some vanilla.
649
00:26:20,975 --> 00:26:23,101
Damn, girl. You got
these people in check.
650
00:26:23,279 --> 00:26:25,698
Arturo and I bonded
because we're both really pissed
651
00:26:25,810 --> 00:26:28,391
that management won't let us
wear flip-flops in the kitchen.
652
00:26:28,535 --> 00:26:30,278
This is awesome,
653
00:26:31,306 --> 00:26:34,483
and the, uh, the cake is
gonna look great.
654
00:26:34,593 --> 00:26:35,480
You think?
655
00:26:35,596 --> 00:26:37,717
'Cause I'm not great
at wedding cakes.
656
00:26:37,824 --> 00:26:38,991
Don't be modest, Laurie.
657
00:26:39,094 --> 00:26:41,603
You're the best fake pastry chef
this hotel's ever had.
658
00:26:41,731 --> 00:26:44,854
Aw. Thank you.
Here. Try this.
659
00:26:46,706 --> 00:26:49,214
Oh, no. What am I doing?
660
00:26:50,012 --> 00:26:51,269
- Mnh-Mnh.
- What?
661
00:26:51,383 --> 00:26:54,014
How do we always end up
flirting with each other?
662
00:26:54,103 --> 00:26:56,149
We're not flirting.
This is not how I flirt.
663
00:26:56,254 --> 00:26:57,300
I'm much more...
664
00:26:57,412 --> 00:26:58,475
- Subtle when I flirt.
- Oh, really?
665
00:26:58,581 --> 00:27:00,813
Yeah, I follow girls to classes,
memorize their schedules
666
00:27:00,928 --> 00:27:02,693
so I can show up
right when they get there.
667
00:27:04,371 --> 00:27:06,165
Good God. I'm a stalker.
668
00:27:06,562 --> 00:27:10,042
I'm not...
Trying to flirt with you.
669
00:27:10,136 --> 00:27:11,424
It just...
670
00:27:11,720 --> 00:27:13,603
I don't know.
It could happen.
671
00:27:13,750 --> 00:27:15,690
Well, maybe it's fate.
672
00:27:16,699 --> 00:27:18,131
I mean, we're here...
673
00:27:19,156 --> 00:27:20,643
At a wedding...
674
00:27:20,746 --> 00:27:23,474
On my 21st birthday,
just you and me...
675
00:27:23,633 --> 00:27:25,350
And Arturo.
676
00:27:26,872 --> 00:27:27,939
Your boyfriend couldn't
make it.
677
00:27:28,032 --> 00:27:30,807
My girlfriend, uh,
doesn't exist.
678
00:27:33,087 --> 00:27:36,461
What if this is exactly how
it's supposed to happen?
679
00:27:37,442 --> 00:27:39,616
Laurie.
680
00:27:39,872 --> 00:27:41,582
Wade.
681
00:27:43,657 --> 00:27:44,569
Ohh.
682
00:27:46,339 --> 00:27:48,341
You guys ready
for another four bottles?
683
00:27:48,456 --> 00:27:49,659
Fat chance.
684
00:27:49,777 --> 00:27:51,044
Whoa. Wait. We're finished?
685
00:27:51,178 --> 00:27:54,451
No, I want more. That's why
I said, "fat chance."
686
00:27:54,562 --> 00:27:55,981
If I didn't want more wine,
I would have said,
687
00:27:56,089 --> 00:27:57,883
"slim chance."
Okay.
688
00:27:57,994 --> 00:28:00,423
But, uh, "fat chance"
and "slim chance"
689
00:28:00,539 --> 00:28:01,449
mean the same thing.
690
00:28:01,558 --> 00:28:02,769
That's ridiculous.
691
00:28:02,888 --> 00:28:05,147
"Fat" and "slim" are opposite.
692
00:28:05,307 --> 00:28:07,284
Okay, can we all agree
that from now on,
693
00:28:07,436 --> 00:28:09,905
"fat chance" means definitely?
694
00:28:10,024 --> 00:28:11,109
Change approved.
695
00:28:11,227 --> 00:28:13,509
You can't just change
the meaning of phrases.
696
00:28:13,614 --> 00:28:16,107
I just did. Okay, I know
what's gonna cheer you up.
697
00:28:16,256 --> 00:28:18,409
Grayson thought
that it was just gonna be
698
00:28:18,526 --> 00:28:20,355
the two of us eloping.
699
00:28:20,486 --> 00:28:21,358
Even though
700
00:28:21,457 --> 00:28:23,195
I know your answer...
701
00:28:23,548 --> 00:28:25,890
How would you feel
if we all hung out
702
00:28:26,015 --> 00:28:28,322
for a few days,
and then you guys left
703
00:28:28,471 --> 00:28:31,560
and Grayson and I could get
married alone?
704
00:28:31,662 --> 00:28:32,450
- Love it.
- Yeah.
705
00:28:32,561 --> 00:28:33,743
That's fantastic.
706
00:28:34,135 --> 00:28:35,388
Oh, good.
707
00:28:36,792 --> 00:28:38,406
That's just
what Grayson wanted...
708
00:28:38,591 --> 00:28:41,156
Even though our pictures
will have no one in them,
709
00:28:41,413 --> 00:28:45,244
and, uh, my memories will
feel empty.
710
00:28:49,994 --> 00:28:52,526
Jules, we're just messin'
with ya.
711
00:28:53,315 --> 00:28:55,609
- Why?
- Look, I know marrying you
712
00:28:55,738 --> 00:28:58,292
means marrying everyone,
713
00:28:58,545 --> 00:29:00,059
so...
714
00:29:02,568 --> 00:29:03,821
Will you marry me?
715
00:29:03,929 --> 00:29:05,369
Before anyone answers...
716
00:29:05,477 --> 00:29:06,651
Council.
717
00:29:10,832 --> 00:29:11,842
Oh, okay.
718
00:29:11,966 --> 00:29:12,898
All righty.
719
00:29:13,015 --> 00:29:14,890
Just a couple of conditions.
720
00:29:15,123 --> 00:29:17,984
Andy and Bobby want you
to finance their short film.
721
00:29:18,085 --> 00:29:20,041
It's called
"bro-mancing the stone."
722
00:29:20,144 --> 00:29:22,677
Also, in Jules' kitchen,
you are never allowed
723
00:29:22,791 --> 00:29:24,844
to sit in my chair,
even if I'm not there.
724
00:29:24,951 --> 00:29:26,974
Yes...
To everyone but Ellie.
725
00:29:27,151 --> 00:29:29,642
Where are we all going on our honeymoon?
726
00:29:29,744 --> 00:29:31,193
- Yeah!
- No. That's not--
727
00:29:31,311 --> 00:29:32,949
- I love you. Just kidding.
- Not-- Not funny.
728
00:29:38,315 --> 00:29:40,379
Oh, I never thought
I'd get my dream wedding.
729
00:29:40,778 --> 00:29:42,121
Yeah,
all because our stupid town
730
00:29:42,240 --> 00:29:44,315
won't let you get married
on the beach.
731
00:29:44,515 --> 00:29:45,822
But now that I'm here
732
00:29:45,928 --> 00:29:48,063
and I'm surrounded
by all the people I love,
733
00:29:48,226 --> 00:29:50,434
this is my dream wedding.
734
00:29:51,971 --> 00:29:53,746
Honey, you've been
so great to me.
735
00:29:54,358 --> 00:29:55,490
I wish
there was something special
736
00:29:55,611 --> 00:29:57,046
I could do for you.
737
00:29:57,155 --> 00:30:00,833
Maybe on our wedding night,
we can finally have robe sex.
738
00:30:00,944 --> 00:30:02,723
Why does that turn you on
so much?
739
00:30:02,832 --> 00:30:06,764
Because it's like we're monks
doing something forbidden.
740
00:30:07,011 --> 00:30:08,771
I will sex...
741
00:30:08,884 --> 00:30:10,553
You.
742
00:30:10,935 --> 00:30:14,303
There's gotta be something I can
do to make it more special.
743
00:30:15,145 --> 00:30:17,786
I wish my daughter could be
here to see us get married.
744
00:30:17,899 --> 00:30:19,020
That's it?
745
00:30:19,142 --> 00:30:22,624
Fly a kid cross-country
in 12 hours? Hmm.
746
00:30:22,890 --> 00:30:24,818
I can make that happen.
747
00:30:25,435 --> 00:30:26,745
Sure, Jules. Yeah.
748
00:30:26,832 --> 00:30:29,870
It's totally fine with me
for Tampa Jill to fly to Napa,
749
00:30:30,053 --> 00:30:32,918
but, uh, thanks
to a super soaker...
750
00:30:33,020 --> 00:30:34,205
Full of margaritas
751
00:30:34,298 --> 00:30:37,606
and an air marshal with,
like, zero sense of humor,
752
00:30:37,724 --> 00:30:40,199
I am currently
on the no-fly list.
753
00:30:40,369 --> 00:30:42,837
All right. Minor skank setback.
754
00:30:42,943 --> 00:30:44,305
But I'll still make
this happen.
755
00:30:45,547 --> 00:30:47,440
I can't believe that
756
00:30:47,530 --> 00:30:50,715
we're finally together
face-to-face.
757
00:30:50,908 --> 00:30:52,726
You know why
you're so amazeballs?
758
00:30:52,840 --> 00:30:53,889
Why?
759
00:30:54,000 --> 00:30:56,264
You're so... naked,
760
00:30:56,405 --> 00:30:58,965
and I don't mean, like,
naked naked.
761
00:30:59,127 --> 00:31:02,291
You're just
so emotionally honest.
762
00:31:02,542 --> 00:31:04,002
I mean, but don't get me wrong.
763
00:31:04,113 --> 00:31:06,646
The naked naked stuff was
real good, too.
764
00:31:07,510 --> 00:31:09,413
It was like you hadn't had
sex in ten years,
765
00:31:09,523 --> 00:31:11,615
and, you know, I've been
with some ex-cons...
766
00:31:11,752 --> 00:31:13,255
So I know.
767
00:31:13,387 --> 00:31:15,730
Yeah. We were actually
pretty loud last night.
768
00:31:15,841 --> 00:31:17,175
I mean, I feel really bad
for whoever was
769
00:31:17,284 --> 00:31:18,473
in the room next to us.
770
00:31:18,583 --> 00:31:20,698
Oh, my God.
I don't know.
771
00:31:21,454 --> 00:31:24,668
That would be me.
772
00:31:25,513 --> 00:31:28,050
Good old room 207.
773
00:31:28,174 --> 00:31:29,560
I'm sorry.
I know what it's like
774
00:31:29,688 --> 00:31:31,586
to be sure someone's meant
for you,
775
00:31:31,689 --> 00:31:34,493
and yet you can't be with them.
776
00:31:36,148 --> 00:31:37,416
Hi.
777
00:31:38,928 --> 00:31:40,457
How does
that wedding ring feel?
778
00:31:40,563 --> 00:31:41,904
Like handcuffs.
779
00:31:46,495 --> 00:31:47,434
Thank you.
780
00:31:47,559 --> 00:31:48,869
Oh. Sorry.
781
00:31:51,660 --> 00:31:53,034
What's wrong, Chick?
782
00:31:53,318 --> 00:31:56,137
I keep practicing
for June Bug's ceremony,
783
00:31:56,243 --> 00:31:58,012
and I can't get
two sentences deep
784
00:31:58,123 --> 00:32:00,294
without squirting out tears.
785
00:32:00,670 --> 00:32:01,962
Can you fellas help?
786
00:32:02,075 --> 00:32:03,138
Fat chance.
787
00:32:03,235 --> 00:32:04,680
Thank you, son.
788
00:32:07,332 --> 00:32:08,539
What just happened?
789
00:32:08,813 --> 00:32:11,674
Ah. We all got beer guys.
790
00:32:11,803 --> 00:32:14,745
Get in the game, man.
Okay, Chick.
791
00:32:14,855 --> 00:32:17,220
We just need to figure out
what'll keep you from crying.
792
00:32:17,336 --> 00:32:19,893
Well, I'd never cry
in front of my horse.
793
00:32:20,060 --> 00:32:21,861
Once you do that, they own you.
794
00:32:21,958 --> 00:32:22,987
What if you trick your brain
795
00:32:23,101 --> 00:32:25,375
by doing the ceremony
a little angry?
796
00:32:25,523 --> 00:32:26,919
That's worth a shot.
797
00:32:27,034 --> 00:32:30,406
Love is the most powerful thing
in the universe!
798
00:32:30,507 --> 00:32:32,910
Love is what brings
two people together!
799
00:32:33,056 --> 00:32:35,390
Well, that's much worse.
800
00:32:35,606 --> 00:32:37,896
You know how I keep
from crying?
801
00:32:38,016 --> 00:32:40,525
I have two little secrets--
My nuts.
802
00:32:40,686 --> 00:32:42,325
Peace out, sir.
803
00:32:43,616 --> 00:32:46,344
Look, if you lock
on another man's eyes,
804
00:32:46,445 --> 00:32:48,005
there's no way
you're gonna cry.
805
00:32:48,150 --> 00:32:49,524
Watch.
806
00:32:49,772 --> 00:32:53,568
Love is the most powerful thing
in the universe.
807
00:32:53,740 --> 00:32:57,524
Love is what
brings two people together.
808
00:32:57,811 --> 00:32:58,963
Andy, you try.
809
00:32:59,067 --> 00:33:00,316
I know I can't do it.
810
00:33:04,173 --> 00:33:05,357
Tom, please say
you're on the plane.
811
00:33:05,478 --> 00:33:06,640
Sorry, Jules.
812
00:33:06,727 --> 00:33:08,957
They won't let me fly
with a baby that's not mine.
813
00:33:09,090 --> 00:33:10,381
Let's see. Bend over.
814
00:33:10,513 --> 00:33:11,682
Oh. All right.
All right. There.
815
00:33:11,777 --> 00:33:12,664
There you go. Hold on.
816
00:33:12,762 --> 00:33:13,712
Stand up. Stand up.
All right.
817
00:33:15,250 --> 00:33:16,645
Cleavage alert!
818
00:33:16,780 --> 00:33:18,834
Stop staring.
These aren't for you.
819
00:33:19,005 --> 00:33:20,594
I need the concierge
to break some laws
820
00:33:20,723 --> 00:33:22,027
to get Grayson's kid here,
821
00:33:22,190 --> 00:33:25,423
and since he's obviously got
a thing for your wife...
822
00:33:25,582 --> 00:33:27,890
I'm gonna use Ellie
to close the deal.
823
00:33:27,990 --> 00:33:29,789
I like this lipstick color,
but...
824
00:33:29,917 --> 00:33:31,618
Do you think
it's wet enough for him?
825
00:33:31,733 --> 00:33:32,426
- Mm. Lick your lips.
- Huh? Huh?
826
00:33:32,582 --> 00:33:33,573
Uh-huh.
827
00:33:33,972 --> 00:33:35,709
I'm not comfortable with this.
828
00:33:35,825 --> 00:33:38,599
Do you think I want
to go do this with Daniel?
829
00:33:38,748 --> 00:33:40,272
His name is Daniel.
830
00:33:40,360 --> 00:33:41,260
I love that name.
831
00:33:41,362 --> 00:33:42,593
Oh. "Daniel." Really?
832
00:33:42,696 --> 00:33:47,116
Damn it, Andy, I need this,
so if Ellie has to get dolled up
833
00:33:47,236 --> 00:33:50,549
or flirt or make out a little,
what's the big deal?
834
00:33:50,660 --> 00:33:52,186
Make out?
We don't make out!
835
00:33:52,292 --> 00:33:54,623
Feels like you don't want
Jules to be happy.
836
00:33:54,747 --> 00:33:55,889
That's not cool, man.
837
00:33:56,024 --> 00:33:57,263
Not cool.
838
00:33:58,439 --> 00:34:01,995
- You're not wearing underwear!
- Come on!
839
00:34:03,030 --> 00:34:05,296
So you want me
to kidnap a baby?
840
00:34:05,441 --> 00:34:06,524
- Yes.
- No.
841
00:34:06,643 --> 00:34:07,905
No.
842
00:34:08,426 --> 00:34:11,146
What we want you to do is
to sneak a baby...
843
00:34:11,265 --> 00:34:12,321
That isn't mine...
844
00:34:12,453 --> 00:34:13,919
Onto a plane.
845
00:34:14,024 --> 00:34:16,275
It's-- it's more like
kid borrowing.
846
00:34:16,418 --> 00:34:19,550
Well, I could get my hands
on a really great local baby.
847
00:34:19,705 --> 00:34:21,529
Oh.
No.
848
00:34:21,670 --> 00:34:24,101
Imported baby it is.
I'm on it.
849
00:34:24,210 --> 00:34:28,367
Listen, Daniel,
you get us what we need,
850
00:34:28,528 --> 00:34:32,472
and we will get you
exactly what you need.
851
00:34:32,596 --> 00:34:33,520
Okay.
852
00:34:33,632 --> 00:34:34,662
Stop it.
853
00:34:34,902 --> 00:34:36,324
I don't want to stop it.
854
00:34:36,408 --> 00:34:38,974
Tommy...
I need another one.
855
00:34:40,325 --> 00:34:42,145
I'm sorry, ladies.
I tried.
856
00:34:42,283 --> 00:34:43,861
Write to me.
857
00:34:45,405 --> 00:34:47,708
Uh, Grayson, I'm so sorry.
858
00:34:47,826 --> 00:34:50,461
I-I can't get Tampa Jill
here for the wedding.
859
00:34:50,618 --> 00:34:52,498
Thanks for trying.
860
00:34:54,804 --> 00:34:58,160
- Oh. Wow. Wade's here.
- Is the war over?
861
00:34:58,275 --> 00:34:59,006
No, sweetie.
862
00:34:59,129 --> 00:35:00,340
No, I pulled some strings.
863
00:35:00,464 --> 00:35:02,465
I, uh, knew your wedding
wouldn't be as special
864
00:35:02,567 --> 00:35:05,150
for Laurie unless I was here
to share it with her.
865
00:35:05,268 --> 00:35:07,098
That is so sweet.
866
00:35:09,142 --> 00:35:10,207
I can't do this.
867
00:35:10,294 --> 00:35:11,695
- What?
- We have a wedding planned
868
00:35:11,808 --> 00:35:12,964
in a few months.
869
00:35:13,121 --> 00:35:15,145
Your daughter could be there.
870
00:35:16,740 --> 00:35:17,716
Guys.
871
00:35:18,116 --> 00:35:18,825
Yeah.
872
00:35:18,956 --> 00:35:20,035
The wedding's off.
873
00:35:20,133 --> 00:35:20,842
What?
874
00:35:20,934 --> 00:35:22,627
Good. I never liked him.
875
00:35:22,729 --> 00:35:24,979
Still marrying him, dad.
Just a little bit later.
876
00:35:25,076 --> 00:35:26,994
Love him like my own son.
877
00:35:27,362 --> 00:35:28,494
- Laurie!
- Oh!
878
00:35:29,503 --> 00:35:32,216
You said you wanted naked!
879
00:35:33,709 --> 00:35:34,948
Hey. Hey, hey!
880
00:35:35,081 --> 00:35:38,793
Harvey Keitel. Over here.
That's right.
881
00:35:38,900 --> 00:35:44,026
Laurie...
I'm so... crazy about you,
882
00:35:44,122 --> 00:35:49,319
but you just keep ignoring it
like it's not real.
883
00:35:50,629 --> 00:35:51,857
Mom, guess what?
884
00:35:51,963 --> 00:35:54,413
- I like wine now.
- Happy?
885
00:35:54,561 --> 00:35:55,975
Mixed feelings.
886
00:36:03,602 --> 00:36:04,203
Ohh.
887
00:36:04,327 --> 00:36:07,588
This thing is loaded
with wine. Ohh.
888
00:36:07,717 --> 00:36:08,844
Oh.
889
00:36:09,440 --> 00:36:11,331
I know postponing the wedding
has been tough on you,
890
00:36:11,467 --> 00:36:14,008
but thanks for
looking out for me.
891
00:36:14,279 --> 00:36:15,990
Always.
892
00:36:16,386 --> 00:36:17,407
Mwah.
893
00:36:18,320 --> 00:36:21,772
Man, I wish I had a fiancée.
894
00:36:21,945 --> 00:36:23,231
See you, cheese pot.
895
00:36:23,762 --> 00:36:27,462
So, J-Bird,
how are you holding up
896
00:36:27,566 --> 00:36:29,327
with last night's
non-nuptials?
897
00:36:29,434 --> 00:36:30,922
I guess
I am a little disappointed
898
00:36:31,048 --> 00:36:33,428
because last night was
supposed to be my honeymoon,
899
00:36:33,544 --> 00:36:36,432
but instead we spent the night
taking care of this dummy.
900
00:36:36,584 --> 00:36:40,136
Oh, I can't believe our boy is 21.
901
00:36:40,240 --> 00:36:41,365
I know.
902
00:36:41,459 --> 00:36:42,951
He does look so old now,
903
00:36:43,116 --> 00:36:46,352
but it might just be
that mustache I drew on him.
904
00:36:46,444 --> 00:36:50,000
That is classic.
We gotta get to the airport.
905
00:36:58,517 --> 00:37:00,188
How did I get here?
906
00:37:00,362 --> 00:37:02,093
Mostly luggage carts.
907
00:37:02,233 --> 00:37:03,627
This is the best part.
908
00:37:03,734 --> 00:37:05,862
This is when he remembers
what he did.
909
00:37:06,062 --> 00:37:08,542
Ohh! No.
910
00:37:08,657 --> 00:37:10,232
Yay!
911
00:37:10,379 --> 00:37:13,436
This is so embarrassing.
912
00:37:13,519 --> 00:37:16,620
I'm gonna have to hide
from Laurie forever.
913
00:37:16,738 --> 00:37:18,146
No, it's okay, t-man.
914
00:37:18,231 --> 00:37:19,557
Every great love story
starts out
915
00:37:19,665 --> 00:37:22,423
with a man embarrassing the crap
out of himself.
916
00:37:22,546 --> 00:37:24,475
Your father's correct.
When I picked up Ellie
917
00:37:24,577 --> 00:37:27,112
for our first date,
I leaned on the mantel,
918
00:37:27,223 --> 00:37:29,363
because, you know, I look
cool leaning on stuff.
919
00:37:29,476 --> 00:37:31,580
Latino James Dean, baby.
920
00:37:31,717 --> 00:37:33,246
Boom! Mantel collapses.
921
00:37:33,341 --> 00:37:35,466
Fireplace poker goes
through my lip...
922
00:37:35,594 --> 00:37:39,386
But still, 20 years later,
here we are.
923
00:37:39,539 --> 00:37:41,040
Right, babe?
924
00:37:41,150 --> 00:37:42,958
Sorry.
I was texting Daniel.
925
00:37:43,102 --> 00:37:45,849
Jules, honestly,
is this cheating?
926
00:37:45,962 --> 00:37:47,016
Let me see.
927
00:37:47,107 --> 00:37:48,945
Wow. Yes.
928
00:37:50,224 --> 00:37:51,541
This is not okay.
929
00:37:51,737 --> 00:37:55,070
Trav, these big, mortifying moments...
930
00:37:55,184 --> 00:37:57,576
They make an impression.
Trust me, okay?
931
00:37:57,668 --> 00:37:59,104
You're gonna find
yourself someplace,
932
00:37:59,226 --> 00:38:01,407
and she won't be able
to stop looking at you.
933
00:38:01,530 --> 00:38:04,659
Jules did it to me.
Remember when, um, we first met
934
00:38:04,764 --> 00:38:06,325
and you flashed that paperboy
935
00:38:06,433 --> 00:38:08,934
and then he crashed his bike
into this car?
936
00:38:09,058 --> 00:38:14,243
After that, I could not stop
thinking about her.
937
00:38:16,024 --> 00:38:17,877
No. You're coopering.
Why is she coopering?
938
00:38:17,997 --> 00:38:19,289
Why does talking about us
939
00:38:19,393 --> 00:38:21,695
falling in love make me so sad?
940
00:38:21,844 --> 00:38:23,928
Aw.
Come here.
941
00:38:26,538 --> 00:38:27,753
Well, before Napa,
942
00:38:27,864 --> 00:38:30,122
I was really excited
about our big wedding.
943
00:38:30,255 --> 00:38:33,141
I had invited everyone I know,
even my pool guy...
944
00:38:33,323 --> 00:38:35,015
- Ernie?
- I have no idea.
945
00:38:35,485 --> 00:38:36,869
But then we decided to elope,
946
00:38:36,979 --> 00:38:38,900
and I-I felt like
I was having a stroke,
947
00:38:39,050 --> 00:38:40,717
you know,
one of those happy strokes.
948
00:38:40,883 --> 00:38:42,794
There are no such thing
as happy strokes.
949
00:38:42,922 --> 00:38:44,243
Well, then what did
kirk Douglas have?
950
00:38:44,349 --> 00:38:45,408
A stroke.
951
00:38:45,521 --> 00:38:47,679
Anyway, I'm not even
looking forward
952
00:38:47,799 --> 00:38:49,484
to the big wedding anymore.
953
00:38:49,592 --> 00:38:51,211
I'm just-- I'm sad.
954
00:38:51,475 --> 00:38:52,919
Okay, this big wedding,
955
00:38:53,034 --> 00:38:54,824
the-- the one that
the pool guy is going to--
956
00:38:54,949 --> 00:38:57,110
Am I invited?
957
00:38:57,451 --> 00:38:59,382
- That's awkward.
- Very, very awkward.
958
00:38:59,495 --> 00:39:00,941
I'm sorry. I'm--
I'm just a little edgy.
959
00:39:01,050 --> 00:39:02,970
I was up all night...
Watching videos
960
00:39:03,095 --> 00:39:07,011
that my dead husband made
of his former lovers.
961
00:39:07,729 --> 00:39:09,935
Here's something fun.
962
00:39:10,050 --> 00:39:11,622
There were a few dudes
in there.
963
00:39:11,726 --> 00:39:13,474
- That's a tough one. Yeah.
- That's rough.
964
00:39:13,593 --> 00:39:14,716
- Wow.
- Whew.
965
00:39:14,827 --> 00:39:16,503
Look, I think the reason why
you guys were so excited
966
00:39:16,626 --> 00:39:18,413
about eloping is that
both of you have a tendency
967
00:39:18,532 --> 00:39:21,107
to sort of be set in your ways.
968
00:39:21,231 --> 00:39:22,707
I think that's why
it's important
969
00:39:22,807 --> 00:39:25,113
that you guys are
spontaneous, you know?
970
00:39:25,216 --> 00:39:27,144
That'll add excitement
to your life.
971
00:39:27,285 --> 00:39:31,970
If you do that, I promise,
this marriage can work.
972
00:39:32,963 --> 00:39:35,333
Jules, are--
Are you taking notes?
973
00:39:35,466 --> 00:39:36,864
Not exactly.
974
00:39:41,103 --> 00:39:43,592
A handwritten
wedding invitation?
975
00:39:43,736 --> 00:39:45,144
I would love to.
976
00:39:45,852 --> 00:39:47,578
What will I wear?
977
00:39:52,386 --> 00:39:54,005
Do you promise to do
what Lynn said--
978
00:39:54,121 --> 00:39:56,115
To always be spontaneous?
979
00:39:56,378 --> 00:39:57,527
Of course.
980
00:39:58,867 --> 00:40:01,257
Wow. It is so pretty here.
981
00:40:02,217 --> 00:40:05,661
It sucks that this stupid town
won't allow beach weddings.
982
00:40:05,804 --> 00:40:07,911
You sure you still want
to do this?
983
00:40:08,425 --> 00:40:09,634
Hell, yeah.
984
00:40:10,263 --> 00:40:11,541
All clear.
985
00:40:11,843 --> 00:40:13,095
Go, go, go, go, go!
986
00:40:13,933 --> 00:40:15,816
♪ But I can't find the words
I want ♪
987
00:40:15,921 --> 00:40:17,562
♪ oh, I can't ♪
988
00:40:17,658 --> 00:40:18,762
Dad, it's time!
989
00:40:18,877 --> 00:40:20,432
♪ I want ♪
990
00:40:22,145 --> 00:40:23,678
Okay. Oh.
991
00:40:27,590 --> 00:40:29,152
♪ If you are gone
in another life ♪
992
00:40:29,239 --> 00:40:30,908
That's it, baby.
You wait right there.
993
00:40:31,449 --> 00:40:32,589
Hit it, dad.
994
00:40:33,267 --> 00:40:35,943
To me, love is
the most powerful thing
995
00:40:36,043 --> 00:40:37,400
in the universe.
996
00:40:37,947 --> 00:40:40,933
Love is what brings
two people together.
997
00:40:41,544 --> 00:40:43,781
♪ Oh, I'm afraid ♪
998
00:40:49,604 --> 00:40:51,023
♪ Ah, ah, ah ♪
999
00:40:51,110 --> 00:40:52,980
♪ somebody found me here ♪
1000
00:40:53,391 --> 00:40:53,839
♪ ah, ah, ah ♪
1001
00:40:53,939 --> 00:40:55,430
Life is not worth living
1002
00:40:55,523 --> 00:40:57,718
unless you find someone
to share it with.
1003
00:40:57,809 --> 00:40:59,919
Cops! About 100 yards back.
1004
00:41:00,225 --> 00:41:02,423
Okay. You all know the drill.
1005
00:41:02,787 --> 00:41:04,321
Let's take this on the move.
1006
00:41:05,668 --> 00:41:08,102
♪ If you're gonna cry
my tears ♪
1007
00:41:08,184 --> 00:41:10,049
Uh, can we get
the rings, please?
1008
00:41:10,164 --> 00:41:11,221
Stan!
1009
00:41:15,329 --> 00:41:16,052
Aah!
1010
00:41:16,118 --> 00:41:17,487
Back to the nanny, Stan!
1011
00:41:17,608 --> 00:41:20,024
Do you, Grayson,
take my daughter Jules
1012
00:41:20,137 --> 00:41:22,798
to be your wife
and to take care of
1013
00:41:22,891 --> 00:41:24,433
or I'll kick your ass?
1014
00:41:25,639 --> 00:41:26,864
I do.
1015
00:41:27,543 --> 00:41:29,062
♪ Lost and found ♪
1016
00:41:29,398 --> 00:41:32,519
June Bug, you've never
looked more beautiful.
1017
00:41:33,486 --> 00:41:36,655
You really want this fella to be
your husband, don't ya?
1018
00:41:37,481 --> 00:41:39,282
I really do, dad.
1019
00:41:40,462 --> 00:41:43,658
♪ Oh, oh, oh ♪
1020
00:41:45,047 --> 00:41:46,467
Use your horse, Chick.
1021
00:41:48,078 --> 00:41:48,715
♪ Oh, oh, ah, ah, ah ♪
1022
00:41:48,821 --> 00:41:49,920
♪ somebody found me here ♪
1023
00:41:50,007 --> 00:41:53,422
Then I now pronounce you
man and wife.
1024
00:41:53,542 --> 00:41:55,251
Now let's all just
stop walking...
1025
00:41:56,163 --> 00:41:57,542
♪ Somebody saved me ♪
1026
00:41:57,654 --> 00:42:00,915
And watch this young man
kiss his bride.
1027
00:42:02,753 --> 00:42:06,262
♪ If you're gonna cry
my tears ♪
1028
00:42:07,219 --> 00:42:10,521
♪ if you're gonna hold
my breath ♪
1029
00:42:11,152 --> 00:42:14,065
♪ if you're gonna let me see ♪
1030
00:42:14,258 --> 00:42:15,778
♪ the sun you set ♪
1031
00:42:17,773 --> 00:42:19,102
All right. What the hell's
going on here?
1032
00:42:19,206 --> 00:42:20,380
You guys, go! Go!
1033
00:42:20,486 --> 00:42:21,483
Come on.
1034
00:42:22,315 --> 00:42:24,437
Guys? A little help?
1035
00:42:27,288 --> 00:42:30,004
♪ Oh, I am lost and found ♪
1036
00:42:30,119 --> 00:42:31,472
I love you so much.
1037
00:42:31,623 --> 00:42:34,509
I love you, too, but hold on.
1038
00:42:34,783 --> 00:42:36,819
I'm not great at driving
these things.
1039
00:42:52,078 --> 00:42:53,285
What are you doing, hon?
1040
00:42:53,397 --> 00:42:55,548
Daniel's having trouble
sleeping.
1041
00:42:55,726 --> 00:42:57,394
Will you take a quick pic?
1042
00:42:57,493 --> 00:42:59,108
This is seriously not okay.
1043
00:42:59,220 --> 00:43:01,042
Andy, the man can't sleep.
1044
00:43:01,119 --> 00:43:03,479
He's got a parole hearing
at 6:00.
1045
00:43:09,557 --> 00:43:12,018
Well, would you
at least CC me on that?
1046
00:43:12,132 --> 00:43:15,115
Maybe. I'll ask Daniel
if it's okay.
1047
00:43:16,866 --> 00:43:24,073
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
73636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.