All language subtitles for Cougar.town.S01E22.P0W4.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,497 So, what did you do last night? 2 00:00:08,765 --> 00:00:09,765 I took advantage of a vulnerable, lonely woman. 3 00:00:09,766 --> 00:00:10,766 Alright. 4 00:00:10,767 --> 00:00:11,767 Hey, did you like it when i kissed the back of your neck? 5 00:00:11,768 --> 00:00:15,571 Women don't know it, but that's a major erogenous zone. So sexy. 6 00:00:15,572 --> 00:00:18,940 I've been thinking about this a lot - were you up all night, too? 7 00:00:18,941 --> 00:00:20,775 Oh, no, I'm a guy. 8 00:00:20,776 --> 00:00:24,245 By "a lot," I mean the five minutes I've been awake. My bad. Go on. 9 00:00:24,246 --> 00:00:26,447 I don't make friends easily, 10 00:00:26,448 --> 00:00:29,283 And this-this little group of ours... 11 00:00:29,284 --> 00:00:32,447 The cul-de-sac crew. Yeah, I'm not gonna call 'em that. Um, this little group... 12 00:00:32,448 --> 00:00:36,153 The crew. Right. Well, um, it means a lot to me, 13 00:00:36,154 --> 00:00:38,766 And our friendship means a lot to me. 14 00:00:38,767 --> 00:00:41,055 I don't want to mess that up. 15 00:00:41,056 --> 00:00:43,152 I don't either. 16 00:00:43,153 --> 00:00:46,326 Maybe this should just be a- a onetime deal. 17 00:00:46,327 --> 00:00:49,762 Or... We could just be friends... 18 00:00:49,763 --> 00:00:51,988 with benefits. 19 00:00:51,989 --> 00:00:55,766 Oh, you snuck that in at the end, didn't ya? 20 00:00:55,767 --> 00:00:57,685 Friends with benefits- the old f.W.B. 21 00:00:57,686 --> 00:01:00,105 That is the greatest male myth of our time. 22 00:01:00,106 --> 00:01:02,899 I mean, that and our knees being an erogenous zone. 23 00:01:02,900 --> 00:01:04,849 It is. It's not. It's a knee. 24 00:01:04,850 --> 00:01:08,142 Do you want to know why f.W.B. Never works? 25 00:01:08,143 --> 00:01:12,173 No. We're friends. It can't be casual. 26 00:01:12,174 --> 00:01:14,928 Friend sex comes with feelings and baggage, 27 00:01:14,929 --> 00:01:17,682 And someone always gets hurt. It's a horrible idea. 28 00:01:17,683 --> 00:01:21,374 jules, it's coffee time! Stay here. I don't want them to know. 29 00:01:21,375 --> 00:01:24,087 but I love coffee time. 30 00:01:24,088 --> 00:01:26,538 it's 7:45. 31 00:01:26,539 --> 00:01:30,551 How come come you're not down here already serving us? 32 00:01:30,552 --> 00:01:31,955 Hey, gang. 33 00:01:31,956 --> 00:01:34,333 Aah! Don't do that. 34 00:01:34,334 --> 00:01:37,103 ♪ making coffee for my friends ♪ 35 00:01:37,104 --> 00:01:40,716 That's what they like in the morning ♪ 36 00:01:42,927 --> 00:01:46,738 What? You only sing-narrate your life when you're hiding something. 37 00:01:46,739 --> 00:01:49,450 Let's play the admission game. 38 00:01:49,451 --> 00:01:51,255 That's when friends admit stuff, 39 00:01:51,256 --> 00:01:53,733 And it brings everyone much closer. 40 00:01:53,734 --> 00:01:56,208 I read about it in a magazine. What magazine? 41 00:01:56,209 --> 00:01:58,921 Fine! It's just-I feel like people respect my ideas more 42 00:01:58,922 --> 00:02:01,934 When they think that they came out of magazines. Nope. 43 00:02:01,935 --> 00:02:04,646 I'll go first because I got nothing to hide. 44 00:02:04,647 --> 00:02:07,088 Ellie, last week I dropped stan. 45 00:02:07,089 --> 00:02:10,067 He got googly eyes for a second, but then they went right back. 46 00:02:10,068 --> 00:02:11,842 Whatevs. 47 00:02:11,843 --> 00:02:14,687 Once, while you were asleep, I kissed you on the forehead 48 00:02:14,688 --> 00:02:17,899 'cause I wanted you to have nice dreams. No, I know. I was awake. 49 00:02:17,900 --> 00:02:20,441 Oh, els like the game should be over. 50 00:02:20,442 --> 00:02:23,588 Come on! Don't you guys want to get inside each other? 51 00:02:23,589 --> 00:02:25,026 That's what she said. 52 00:02:25,027 --> 00:02:26,499 Oh ho ho! 53 00:02:26,500 --> 00:02:29,474 Bing-bing-bing-bing- bing-bing-bing! So lame. 54 00:02:29,475 --> 00:02:32,215 Why won't that joke ever go away? 55 00:02:32,216 --> 00:02:35,354 We should steal it from them so they know how annoying it is. 56 00:02:35,355 --> 00:02:37,695 good luck, sisters. Not that easy. 57 00:02:37,696 --> 00:02:39,466 It's never hard for me. 58 00:02:39,467 --> 00:02:43,110 That's what he said. Whoo! Oh! 59 00:02:43,111 --> 00:02:45,652 ha! 60 00:02:45,653 --> 00:02:47,553 I don't like this. 61 00:02:50,496 --> 00:02:53,171 Are we here to buy me a car for college? 62 00:02:53,172 --> 00:02:54,743 good one, trav. 63 00:02:54,744 --> 00:02:56,047 Thanks. 64 00:02:56,048 --> 00:02:58,789 You know how I've been working odd jobs for extra cash? 65 00:02:58,790 --> 00:03:01,429 I really gotta get to school. You will. 66 00:03:01,430 --> 00:03:04,204 I just have to drop mr. Rockwell off at the mall first. 67 00:03:04,205 --> 00:03:06,010 I'm gonna buy pants. 68 00:03:06,011 --> 00:03:08,015 Well, I'm trying to scrape together enough dough 69 00:03:08,016 --> 00:03:09,954 To get my boat back in the water. 70 00:03:09,955 --> 00:03:12,027 And as a promotion, this place is releasing 71 00:03:12,028 --> 00:03:13,966 A balloon with 2,000 bucks in it. 72 00:03:13,967 --> 00:03:16,071 Dad, you can't put all your financial hopes 73 00:03:16,072 --> 00:03:17,474 Into balloon chasing. 74 00:03:17,475 --> 00:03:20,480 I mean, you gotta keep buying those lottery tickets. 75 00:03:20,481 --> 00:03:22,787 I'm just kidding. Don't do that. 76 00:03:25,092 --> 00:03:27,964 What? I want our joke back. 77 00:03:27,965 --> 00:03:30,303 Oh, it's not your joke anymore. 78 00:03:30,304 --> 00:03:34,112 I got you a present, but I'm not even gonna give it to you now. Yes, you are. 79 00:03:34,113 --> 00:03:36,351 I know. I'm too excited. 80 00:03:36,352 --> 00:03:39,257 I hired a nanny. I know you're gonna say we don't need it, 81 00:03:39,258 --> 00:03:41,129 But it's only three days a week. 82 00:03:41,130 --> 00:03:43,067 I just thought it would be nice for you 83 00:03:43,068 --> 00:03:46,107 To have some help around the house and not be tied down. 84 00:03:46,108 --> 00:03:48,747 And so what do you think? Ellie. 85 00:03:50,920 --> 00:03:54,629 That's the nicest thing you've ever done for me. 86 00:03:54,630 --> 00:03:56,198 Oh, stop. 87 00:03:56,199 --> 00:03:58,504 It's just a tiny thing. 88 00:03:58,505 --> 00:04:00,408 that's what he said. 89 00:04:00,409 --> 00:04:03,048 You ruined it! You ruined my gift! 90 00:04:03,049 --> 00:04:04,584 Stop it. 91 00:04:04,585 --> 00:04:06,221 Nothing wrong with looking. 92 00:04:06,222 --> 00:04:08,659 I smell lovers. 93 00:04:08,660 --> 00:04:10,595 No, you don't, barb. 94 00:04:10,596 --> 00:04:13,636 Oh, the air's so think with pheromones, I can barely see. 95 00:04:14,741 --> 00:04:16,711 Every hair on my body 96 00:04:16,712 --> 00:04:19,482 Would be standing on end if I weren't shaved bald from... 97 00:04:19,483 --> 00:04:21,383 Here down. 98 00:04:26,285 --> 00:04:28,552 I can't believe I'm getting a nanny. 99 00:04:28,553 --> 00:04:30,786 I mean, I just had to put my ego aside 100 00:04:30,787 --> 00:04:33,321 And realize can't do it all by myself. 101 00:04:33,322 --> 00:04:35,655 What do you do for a living? 102 00:04:35,656 --> 00:04:37,189 Oh... Corporate attorney. 103 00:04:37,190 --> 00:04:38,856 no, no, honey. 104 00:04:38,857 --> 00:04:41,258 He's asking what you do now, 105 00:04:41,259 --> 00:04:43,292 Not a hundred years ago. 106 00:04:43,293 --> 00:04:46,261 She's very, very busy taking care of all of her children. 107 00:04:46,262 --> 00:04:48,597 Oh. How many kids do you have? 108 00:04:48,598 --> 00:04:52,232 You only have one, don't you? Why would you do that to me? 109 00:04:52,233 --> 00:04:55,034 For fun. So I don't work and I have a nanny. 110 00:04:55,035 --> 00:04:58,503 I don't have to be embarrassed. after years of taking your abuse, 111 00:04:58,504 --> 00:05:00,438 I've finally found your weak spot. 112 00:05:00,439 --> 00:05:03,106 Jules! Honey, I've found her weak spot. 113 00:05:03,107 --> 00:05:07,909 Oh, you mean that cheesy dolphin tattoo on her butt? 114 00:05:07,910 --> 00:05:11,378 Y- you didn't mean that, did you? Well, she doesn't have one. 115 00:05:11,379 --> 00:05:14,481 It's my spirit guide. 116 00:05:14,482 --> 00:05:17,183 Hey, jules. You left your sunglasses at the bar. 117 00:05:17,184 --> 00:05:19,084 Thank you. 118 00:05:21,121 --> 00:05:23,955 2 for 2. 119 00:05:25,257 --> 00:05:26,957 ready? Ten... 120 00:05:26,958 --> 00:05:28,960 I'm here. Let's do a hands-in. 121 00:05:28,961 --> 00:05:30,529 Andy, there's no time. 122 00:05:30,530 --> 00:05:32,398 okay, hands in. 123 00:05:32,399 --> 00:05:34,234 All right, remember, the money's in the red balloon. 124 00:05:34,235 --> 00:05:37,640 Hurt people if you have to. We can apologize later. God help me, I enjoy you, dad. 125 00:05:37,641 --> 00:05:39,776 All right, balloon! balloon! 126 00:05:39,777 --> 00:05:42,579 ...Two, one! Go get it! 127 00:05:49,555 --> 00:05:51,721 This was not well thought out. 128 00:05:51,722 --> 00:05:53,823 Okay, do you want to know why 129 00:05:53,824 --> 00:05:56,925 I think that we can pull off being friends with benefits? 130 00:05:56,926 --> 00:05:58,593 Hell, yeah, I do. 131 00:05:58,594 --> 00:06:00,061 We're friends. We're friends. 132 00:06:00,062 --> 00:06:02,195 We can keep it casual. It can't be casual. 133 00:06:02,196 --> 00:06:03,663 Plus, friend sex is the most fun. You know it. 134 00:06:03,664 --> 00:06:05,131 Friend sex comes with feelings and-and baggage, 135 00:06:05,132 --> 00:06:06,582 And someone always gets hurt. 136 00:06:06,583 --> 00:06:08,032 I mean- I mean, we're smart enough 137 00:06:08,033 --> 00:06:09,533 Not to make the same mistakes everyone else makes. 138 00:06:09,534 --> 00:06:11,034 And everyone thinks they can avoid falling into that trap, 139 00:06:11,035 --> 00:06:14,069 But they can't. It's a horrible idea. Let'do this. 140 00:06:14,070 --> 00:06:15,904 Can't argue with that. 141 00:06:15,905 --> 00:06:18,872 But one thing-let's still just keep this between us. 142 00:06:18,873 --> 00:06:21,240 You are so right. 143 00:06:21,241 --> 00:06:24,075 Oh, good. You're done. I got your text. 144 00:06:24,076 --> 00:06:28,445 What? She doesn't count. 145 00:06:28,446 --> 00:06:31,655 Transcrypt by www.MY-SUBS.com 146 00:06:34,035 --> 00:06:38,337 So you guys are actually gonna try it? The old f.W.B.? 147 00:06:38,338 --> 00:06:40,338 Yep. No guilt. No commitment. 148 00:06:40,339 --> 00:06:44,141 Oh, wait. How are we gonna know when it's, you know, going down? 149 00:06:44,142 --> 00:06:45,776 I could politely say, 150 00:06:45,777 --> 00:06:47,411 "shall we?" 151 00:06:47,412 --> 00:06:51,447 And if I'm in the mood, I can curtsy and say, "indeed." 152 00:06:51,448 --> 00:06:52,814 Very classy. 153 00:06:52,815 --> 00:06:55,049 What about post-sex cuddling? 154 00:06:55,050 --> 00:06:57,019 Oh. This one needs it. 155 00:06:57,020 --> 00:07:00,055 She holds on like an otter trying to break opea clam. 156 00:07:00,056 --> 00:07:04,092 That's why ellie will be my surrogate afterglow partner. 157 00:07:04,093 --> 00:07:06,094 Yay! So fun. 158 00:07:06,095 --> 00:07:08,729 Uh-huh. I'm gonna otter the hell out of you. 159 00:07:08,730 --> 00:07:10,564 I don't see the balloon. 160 00:07:10,565 --> 00:07:13,634 Well, even if you did, how are we gonna lose everyone else? 161 00:07:13,635 --> 00:07:16,637 Come on, man. You think this is my first money balloon chase? 162 00:07:16,638 --> 00:07:18,973 Okay, it is, but still, I set up a diversion. 163 00:07:18,974 --> 00:07:21,375 I got it! I got the balloon! 164 00:07:23,512 --> 00:07:28,149 Jules cobb real estate for all your housing needs! 165 00:07:28,150 --> 00:07:29,583 Hey. 166 00:07:29,584 --> 00:07:31,152 What was that about? 167 00:07:31,153 --> 00:07:33,520 I don't know. Sometimes it's just easier 168 00:07:33,521 --> 00:07:35,822 To do what bobby says and not ask questions. 169 00:07:35,823 --> 00:07:38,024 aah! 170 00:07:38,025 --> 00:07:39,524 What are you doing? 171 00:07:39,525 --> 00:07:42,726 I'm sending ellie pictures of famous working moms. 172 00:07:42,727 --> 00:07:44,193 Laurie, that's too mean. 173 00:07:44,194 --> 00:07:47,563 I was gonna include you. Well, hold on a second. 174 00:07:47,564 --> 00:07:50,332 Okay. 175 00:07:55,137 --> 00:07:57,838 Marina, if you're part 176 00:07:57,839 --> 00:08:00,607 Of some white baby-selling ring, don't waste your time. 177 00:08:00,608 --> 00:08:03,642 Stan's cuban, so he will not feh a good price. 178 00:08:03,643 --> 00:08:07,012 It must be hard for you to leave this muñequito. 179 00:08:07,013 --> 00:08:08,546 It is. 180 00:08:08,547 --> 00:08:10,815 Bu spanish. 181 00:08:10,816 --> 00:08:13,751 So what time will you be home from work? 182 00:08:16,121 --> 00:08:18,054 6:00. 183 00:08:18,055 --> 00:08:20,790 Oh, I should have said 5:00. 184 00:08:20,791 --> 00:08:22,357 What's with the outfit? 185 00:08:22,358 --> 00:08:25,093 I work here now. I don't want to talk about it. 186 00:08:25,094 --> 00:08:28,829 okay. What's in your briefcase? Almonds and wine. 187 00:08:28,830 --> 00:08:31,632 No way! That's exactly what's in my briefcase. 188 00:08:31,633 --> 00:08:33,166 Oh. 189 00:08:33,167 --> 00:08:36,068 Shall we? 190 00:08:36,069 --> 00:08:37,970 Indeed. 191 00:08:37,971 --> 00:08:39,305 Milady. 192 00:08:39,306 --> 00:08:41,441 But I just set up my office. 193 00:08:41,442 --> 00:08:43,410 Where am I gonna go? 194 00:08:45,713 --> 00:08:47,414 Ma'am. 195 00:08:47,415 --> 00:08:49,048 U cannot drink here. 196 00:08:49,049 --> 00:08:52,251 You're kidding. How do people get through the workday? 197 00:08:53,953 --> 00:08:57,022 Shh. It's not weird. It's my baby. 198 00:08:57,023 --> 00:08:59,257 and my husband. 199 00:08:59,258 --> 00:09:02,294 here. Can you hold this for a second? 200 00:09:02,295 --> 00:09:04,163 Oh! There it is. Be cool, man. 201 00:09:04,164 --> 00:09:07,199 If we all stare at the sky, people are gonna know. 202 00:09:07,200 --> 00:09:10,935 We'll look up in shifts. First me. Travis. Now andy. 203 00:09:10,936 --> 00:09:13,638 Now me. Travis. Andy. 204 00:09:14,940 --> 00:09:17,208 Now me. Ooh! Ooh! 205 00:09:17,209 --> 00:09:19,077 Go on without me. 206 00:09:19,078 --> 00:09:20,912 You heard him. Me. 207 00:09:20,913 --> 00:09:23,781 You. Me. You. 208 00:09:23,782 --> 00:09:27,584 This looks totally natural. Me. You. 209 00:09:28,886 --> 00:09:30,653 Okay. Oh, my god. 210 00:09:30,654 --> 00:09:33,320 I el like we are so in sync lately. 211 00:09:33,321 --> 00:09:36,519 I mean, seriously, I know what you're gonna say as you say it. 212 00:09:36,520 --> 00:09:38,387 No, you don't. No, you don't. 213 00:09:38,388 --> 00:09:41,156 Okay, well, was a little late, but I wasn't ready yet. 214 00:09:41,157 --> 00:09:43,657 Say anything, and I'm gonna say it with you in exact unison. 215 00:09:43,658 --> 00:09:44,959 Okay. Okay. 216 00:09:44,960 --> 00:09:46,826 It's been a long day... Long day. 217 00:09:46,827 --> 00:09:48,995 Mostly because the pressurization... 218 00:09:48,996 --> 00:09:51,030 On the beer taps was broken. Taps. 219 00:09:51,031 --> 00:09:52,798 I tried to fix it myself... Myself. 220 00:09:52,799 --> 00:09:54,900 But that's why I had to mop the whole place up. floors. What? 221 00:09:54,901 --> 00:09:56,251 You're not good at this. 222 00:09:56,252 --> 00:09:57,602 I am. I'm just off my game. I am. I'm just off my game. 223 00:09:57,603 --> 00:10:00,737 see, I'm good at this. 224 00:10:01,772 --> 00:10:04,206 You know, I-it feels like you're putting out 225 00:10:04,207 --> 00:10:07,475 A real, uh, relationship-y vibe. 226 00:10:07,476 --> 00:10:09,677 Are you sure you can handle this? 227 00:10:09,678 --> 00:10:12,746 Because it's still early enough for us to just bail. 228 00:10:12,747 --> 00:10:14,513 If we avoid each other for a week, 229 00:10:14,514 --> 00:10:15,981 I can totally forget I've seen you naked. 230 00:10:15,982 --> 00:10:17,449 Really? You could forget in a week? 231 00:10:17,450 --> 00:10:20,686 I'd never forget, would I? Nice save. 232 00:10:22,222 --> 00:10:24,223 Since jules didn't answer at her house, 233 00:10:24,224 --> 00:10:26,192 I thought maybe she was over here with ellie. 234 00:10:26,193 --> 00:10:28,227 No. Mrs. Torres is at work. 235 00:10:28,228 --> 00:10:30,329 She told you she went to work? 236 00:10:30,330 --> 00:10:33,498 Ohh! That is awesome news, nanny. 237 00:10:33,499 --> 00:10:35,500 See? I'm not always an otter. 238 00:10:35,501 --> 00:10:37,869 Sometimes I just like to hold hands. 239 00:10:37,870 --> 00:10:39,203 Mm-hmm. 240 00:10:39,204 --> 00:10:40,904 Mm. 241 00:10:40,905 --> 00:10:43,106 Grayson was right to be worried. 242 00:10:43,107 --> 00:10:45,875 You-you can't keep doing this without getting attached. 243 00:10:45,876 --> 00:10:47,510 Yes, I can. 244 00:10:47,511 --> 00:10:49,879 Will you stroke my hair? 245 00:10:49,880 --> 00:10:52,181 I have to go. Thank god. Wait. What? Why? 246 00:10:52,182 --> 00:10:55,216 Well, because-it's not you. My workday is over. I... But... 247 00:10:55,217 --> 00:10:58,386 you are squeezing me very tight. 248 00:10:58,387 --> 00:11:01,555 what a day, marina. 249 00:11:01,556 --> 00:11:03,424 Be glad you're not a lawyer. 250 00:11:03,425 --> 00:11:06,326 Do you know that companies think they can get away 251 00:11:06,327 --> 00:11:08,761 With dumping chemicals in our water supply? 252 00:11:08,762 --> 00:11:10,596 Luckily, I can get anyone to talk. 253 00:11:10,597 --> 00:11:12,497 All I have to do is flash a smile 254 00:11:12,498 --> 00:11:14,482 And put on a push-up bra. 255 00:11:14,483 --> 00:11:16,466 Are you stealing the plot of "erin brockovich"? 256 00:11:16,467 --> 00:11:19,702 What are you doing here? I was just waiting for you, 257 00:11:19,703 --> 00:11:23,071 But now I'm literally bathing in this moment. 258 00:11:23,072 --> 00:11:24,538 Oh, gosh. 259 00:11:24,539 --> 00:11:27,374 Feels so good on my skin. 260 00:11:30,311 --> 00:11:32,412 Ah, nothing we can do tonight. 261 00:11:32,413 --> 00:11:34,247 We'll bed wn here, then at first light, 262 00:11:34,248 --> 00:11:36,249 We grab hard hats, a couple of mustaches, 263 00:11:36,250 --> 00:11:39,419 We'll shimmy on up there and grab it. And why the mustaches? 264 00:11:39,420 --> 00:11:42,390 Well, you ever seen a hard hat without a mustache under it? 265 00:11:42,391 --> 00:11:44,960 Uh, no, but in my defense, I'm a sane person. 266 00:11:44,961 --> 00:11:48,697 Gotta jam. Going out dancing with the wife tonight. Hey. Go, andy. 267 00:11:48,698 --> 00:11:51,832 We can't go dancing. I sent the nanny home. 268 00:11:51,833 --> 00:11:53,464 I don't want her. 269 00:11:53,465 --> 00:11:55,647 So what am I supposed to do, go shake it by myself? 270 00:11:55,648 --> 00:11:57,830 That's what he said. 271 00:11:57,831 --> 00:11:59,332 That wasn't even subtle! 272 00:11:59,333 --> 00:12:02,167 Th-there's an art to this! 273 00:12:03,403 --> 00:12:06,004 ♪ no strings attached, no need to commit ♪ 274 00:12:06,005 --> 00:12:08,239 We're pallin' 'round while we're gettin' down ♪ 275 00:12:08,240 --> 00:12:10,541 ♪ we're friends with benefits ♪ ♪ friends with benefits ♪ 276 00:12:10,542 --> 00:12:13,043 ♪ friends with benefits ♪ 277 00:12:13,044 --> 00:12:14,378 Horrible. 278 00:12:14,379 --> 00:12:17,113 Well, you'll be singing it later. 279 00:12:17,114 --> 00:12:18,598 I hope not, because it'll mean someone has a gun to my head. 280 00:12:18,599 --> 00:12:20,082 Hey, you want to stay for coffee? 281 00:12:20,083 --> 00:12:23,518 Eh, not today. Oh, cool. See you on the flip side. 282 00:12:23,519 --> 00:12:26,154 What? People still say "flip side." 283 00:12:26,155 --> 00:12:28,256 So how was the boom-boom last night? 284 00:12:28,257 --> 00:12:30,658 that is so much worse than "flip side." 285 00:12:30,659 --> 00:12:33,927 I knew it when I said it. No, we actually didn't even hook up. 286 00:12:33,928 --> 00:12:36,796 We played penny can. It was so much fun. 287 00:12:36,797 --> 00:12:38,864 Oh, we came up with this new tickle rule. 288 00:12:38,865 --> 00:12:42,000 Did you?! Jules, you are so into him. 289 00:12:42,001 --> 00:12:44,235 Ellie, I've got this under control. 290 00:12:44,236 --> 00:12:46,136 Mm-hmm. 291 00:12:47,705 --> 00:12:49,339 Look at him. 292 00:12:49,340 --> 00:12:51,607 Look at him, jules. 293 00:12:51,608 --> 00:12:53,909 I don't want to. I know you don't. 294 00:12:53,910 --> 00:12:56,678 Because even though grayson's right over there... 295 00:12:56,679 --> 00:12:58,579 Say it, jules. 296 00:12:59,581 --> 00:13:02,748 it's like he's a million miles away. 297 00:13:08,980 --> 00:13:10,647 Is he looking at me? 298 00:13:10,648 --> 00:13:12,315 What about now? What about now? No. No. Yeah. 299 00:13:12,316 --> 00:13:14,551 Really? No. 300 00:13:14,552 --> 00:13:15,836 I just feel like an idiot. I'm gonna go talk to him. 301 00:13:15,837 --> 00:13:17,120 No, because you can't be normal. 302 00:13:17,121 --> 00:13:18,788 Yes, I can. Hey! 303 00:13:18,789 --> 00:13:21,556 You work that hose, bitch! 304 00:13:21,557 --> 00:13:23,691 You're weird, jules. 305 00:13:23,692 --> 00:13:25,826 weird like a fox. 306 00:13:25,827 --> 00:13:27,660 Oh, no. Put the guns away. 307 00:13:27,661 --> 00:13:29,829 Damn these things. I hate them! 308 00:13:35,401 --> 00:13:37,603 trav, check it out. 309 00:13:37,604 --> 00:13:41,240 why are we whispering? Because the balloon's right there. 310 00:13:41,241 --> 00:13:44,409 We don't want to spook it. it's a balloon. 311 00:13:44,410 --> 00:13:47,878 now look what you did. Come on! 312 00:13:49,213 --> 00:13:51,515 Just tell him how you really feel. 313 00:13:51,516 --> 00:13:54,585 Being open and honest is a firm plan "c." 314 00:13:54,586 --> 00:13:56,920 Please don't tell me the other plans. 315 00:13:56,921 --> 00:13:58,788 Plan "a" would just be 316 00:13:58,789 --> 00:14:00,923 Continuing on with our friends with benefits thing forever. 317 00:14:00,924 --> 00:14:03,525 Plan "b" is a little more intricate. 318 00:14:03,526 --> 00:14:05,728 First, I have to make him feel insecure 319 00:14:05,729 --> 00:14:07,796 With a series of insult-compliments, 320 00:14:07,797 --> 00:14:10,899 Like, um, "I just love your beautiful, tiny eyes" 321 00:14:10,900 --> 00:14:12,901 Or, um, "your receding hairline 322 00:14:12,902 --> 00:14:15,937 Really makes your tiny eyes pop." 323 00:14:15,938 --> 00:14:18,407 So you're gonna focus on the eyes? 324 00:14:18,408 --> 00:14:19,841 Yeah, yeah, yeah. 325 00:14:19,842 --> 00:14:22,210 And then to strip what's left of his self-esteem, 326 00:14:22,211 --> 00:14:23,578 I'll fatten him up. 327 00:14:23,579 --> 00:14:26,480 Now once he's gained about 400 pounds and hates himself, 328 00:14:26,481 --> 00:14:28,448 That's when I cut him loose. 329 00:14:28,449 --> 00:14:31,517 That fat bastard will beg to have me back. 330 00:14:31,518 --> 00:14:33,418 Either I'll want him or I won't, 331 00:14:33,419 --> 00:14:35,821 But the point is, it'll be my choice. 332 00:14:35,822 --> 00:14:39,123 Well, I mean, I-I-it sounds like you have a lot of options. 333 00:14:39,124 --> 00:14:40,457 Lots. 334 00:14:40,458 --> 00:14:43,593 Not crazy at all. God, no. 335 00:14:43,594 --> 00:14:45,728 Hey, andy. 336 00:14:45,729 --> 00:14:47,497 Your nostrils look really mad. 337 00:14:47,498 --> 00:14:50,333 Stop torturing ellie about the nanny. 338 00:14:50,334 --> 00:14:53,203 Look, the best thing to do when someone picks on you is 339 00:14:53,204 --> 00:14:55,104 To give them a taste of their own medicine. 340 00:14:55,105 --> 00:14:57,973 I read that in a magazine. And I know what you're gonna say, 341 00:14:57,974 --> 00:14:59,907 But I really did read it in a magazine. 342 00:14:59,908 --> 00:15:02,544 I swear on my mother's life. What magazine? 343 00:15:02,545 --> 00:15:05,679 What kind of a friend wouldn't let that slide? 344 00:15:05,680 --> 00:15:08,551 Now my mom is gonna die, you murder. 345 00:15:08,552 --> 00:15:10,386 Do you know how hard it is 346 00:15:10,387 --> 00:15:12,321 For a man to find a gift for his wife 347 00:15:12,322 --> 00:15:15,156 That she thinks is for her but is actually for him? 348 00:15:15,157 --> 00:15:17,258 Lingerie didn't work. She saw right through that. 349 00:15:17,259 --> 00:15:20,026 Oral sex class? Ha ha. Huge mistake, 350 00:15:20,027 --> 00:15:22,327 And as it turns out, really insulting. 351 00:15:22,328 --> 00:15:25,697 But the nanny? Ellie sees that as totally selfless, 352 00:15:25,698 --> 00:15:28,598 But to me it means being able to go out to a dinner or a movie 353 00:15:28,599 --> 00:15:30,533 Or even dancing ce in a while. 354 00:15:30,534 --> 00:15:32,835 Do you know when the last time I went dancing was, laurie? 355 00:15:32,836 --> 00:15:34,470 Huh? Do ya? No! 356 00:15:34,471 --> 00:15:35,971 This... 357 00:15:35,972 --> 00:15:38,440 Was still fresh. 358 00:15:41,176 --> 00:15:43,511 How long are you gonna keep doing that? 359 00:15:49,350 --> 00:15:51,785 come back! 360 00:15:51,786 --> 00:15:54,020 Dad, it won't listen! It's just a balloon! 361 00:15:57,023 --> 00:15:59,324 I'm gonna get you, baby! I'm gonna get you! 362 00:15:59,325 --> 00:16:01,358 Aah! 363 00:16:01,359 --> 00:16:03,260 Dad! 364 00:16:03,261 --> 00:16:06,062 Dad? 365 00:16:06,063 --> 00:16:07,629 Oh, thank god. 366 00:16:09,365 --> 00:16:12,634 Wait. Did you know there was another ledge here? 367 00:16:12,635 --> 00:16:15,570 No. I may have got a little caught up in the moment. 368 00:16:16,439 --> 00:16:18,540 You almost died! And for what? 369 00:16:18,541 --> 00:16:22,210 To get your dumb boat back in the water? 370 00:16:22,211 --> 00:16:25,913 Look, no more driving senior citizens around for cash, 371 00:16:25,914 --> 00:16:27,581 No more sleeping on benches. 372 00:16:27,582 --> 00:16:29,617 Just no more, okay? 373 00:16:32,153 --> 00:16:34,454 grow up, dad. 374 00:16:34,455 --> 00:16:37,591 Come on. How could you not laugh at that? 375 00:16:37,592 --> 00:16:40,327 Hey, studly. Hey. What's up? 376 00:16:40,328 --> 00:16:42,327 You know I-I was just thinking about 377 00:16:42,328 --> 00:16:44,695 How we get to keep knocking it out and high-fiving afterwards 378 00:16:44,696 --> 00:16:46,330 Until we die. 379 00:16:46,331 --> 00:16:47,931 I'm so psyched. 380 00:16:47,932 --> 00:16:50,567 You just say, "shall we?" 381 00:16:50,568 --> 00:16:54,871 No problem. Shall we? 382 00:16:54,872 --> 00:16:56,673 Grayson, I can't do this. 383 00:16:56,674 --> 00:16:59,342 No, that's, um, that's where you say "indeed." 384 00:16:59,343 --> 00:17:01,443 I just-I want more. I do. 385 00:17:01,444 --> 00:17:04,346 I know what I said before, but that was, like, 386 00:17:04,347 --> 00:17:06,715 18 hours ago, and that was the old jules. 387 00:17:06,716 --> 00:17:09,584 The new jules- she shoots from the hip. 388 00:17:09,585 --> 00:17:11,385 Go away. 389 00:17:11,386 --> 00:17:15,289 Look, the only reason that you and I didn't dive in 390 00:17:15,290 --> 00:17:16,923 Is because we're scared. 391 00:17:16,924 --> 00:17:19,392 I've been makingason so many decisions my whole life 392 00:17:19,393 --> 00:17:20,827 Out of fear. 393 00:17:20,828 --> 00:17:22,962 I just don't want to do it anymore. 394 00:17:22,963 --> 00:17:26,065 Come on. We like each other. 395 00:17:26,066 --> 00:17:29,167 Let's do this. Let's do this. 396 00:17:29,168 --> 00:17:31,636 I don't know what you want me to say. 397 00:17:31,637 --> 00:17:34,471 Just say... 398 00:17:34,472 --> 00:17:36,239 "why not?" 399 00:17:38,275 --> 00:17:40,476 So how'd it go? 400 00:17:40,477 --> 00:17:42,511 Tosoon? 401 00:17:42,512 --> 00:17:44,380 Just give him some time. 402 00:17:44,381 --> 00:17:46,432 He probably just thinks this isn't what 403 00:17:46,433 --> 00:17:48,484 he signed up for. That's what he said. 404 00:17:48,485 --> 00:17:50,518 I don't get it. 405 00:17:50,519 --> 00:17:52,987 No, that's actually what he said. Ooh. 406 00:17:52,988 --> 00:17:57,191 ♪..To hold to get me through the stage of life ♪ 407 00:17:57,192 --> 00:17:59,760 Well, that's twice I've found you in here. 408 00:17:59,761 --> 00:18:01,728 I'm buying bear spray. 409 00:18:01,729 --> 00:18:05,997 I was just teasing about the nanny, you wuss. 410 00:18:05,998 --> 00:18:07,698 Look... 411 00:18:07,699 --> 00:18:11,033 I want to tell you something, 412 00:18:11,034 --> 00:18:13,101 But you can't tell jules. 413 00:18:13,102 --> 00:18:14,702 I'm intrigued. 414 00:18:14,703 --> 00:18:17,171 You're kind of my hero. 415 00:18:17,172 --> 00:18:18,471 No, thank you. 416 00:18:18,472 --> 00:18:20,206 Okay, not you personally, 417 00:18:20,207 --> 00:18:23,542 But you have everything- 418 00:18:23,543 --> 00:18:25,844 A great house, great family, 419 00:18:25,845 --> 00:18:28,279 Fancy old lady clothes. 420 00:18:28,280 --> 00:18:30,414 The dirty secret is, 421 00:18:30,415 --> 00:18:32,716 I want your life, not jules'. 422 00:18:32,717 --> 00:18:34,618 She works like a dog. 423 00:18:34,619 --> 00:18:36,953 And I'll tell you what. If I do marry smith, 424 00:18:36,954 --> 00:18:39,488 Jules is gonna walk into the office one day, 425 00:18:39,489 --> 00:18:41,256 Look over at my chair, 426 00:18:41,257 --> 00:18:43,625 And there's just gonna be a puff of smoke. 427 00:18:43,626 --> 00:18:45,393 And when I have a baby, 428 00:18:45,394 --> 00:18:47,394 I'm gonna hire, like, a 5-person parenting team 429 00:18:47,395 --> 00:18:50,097 Who'll wear uniforms I design. 430 00:18:56,736 --> 00:18:58,803 You're welcome. 431 00:18:58,804 --> 00:19:00,205 Get dressed, woman! 432 00:19:00,206 --> 00:19:02,173 Whoo-hoo! We're going out! 433 00:19:03,475 --> 00:19:06,010 Let's go get some dinner. Sure. Why not? 434 00:19:06,011 --> 00:19:07,545 Great. Shall we? 435 00:19:07,546 --> 00:19:10,080 can you ask me another way? 436 00:19:10,081 --> 00:19:11,248 what? 437 00:19:11,249 --> 00:19:13,350 Hello. I'll go, too, 438 00:19:13,351 --> 00:19:15,085 If you're driving. 439 00:19:17,322 --> 00:19:19,723 No way! 440 00:19:19,724 --> 00:19:22,659 I know I've been too broke to do as much for you as your mom, 441 00:19:22,660 --> 00:19:25,361 But I didn't want you to go off to college without a car. 442 00:19:25,362 --> 00:19:27,230 Now if we had gotten that damn balloon, 443 00:19:27,231 --> 00:19:29,565 I could have given her a new paint job 444 00:19:29,566 --> 00:19:31,967 And fixed those bullet holes. This is all your dad's doing. 445 00:19:31,968 --> 00:19:33,536 He's been working extra jobs for months. 446 00:19:33,537 --> 00:19:35,104 Man, now I feel like a tool. 447 00:19:35,105 --> 00:19:37,005 I know. It makes it even more delicious. 448 00:19:37,006 --> 00:19:39,974 Now you want to take this panty dropper for a spin? 449 00:19:39,975 --> 00:19:41,909 Yeah, but I want one thing. 450 00:19:59,694 --> 00:20:02,129 Why did you dot? 451 00:20:02,130 --> 00:20:04,030 Why not? 452 00:20:20,904 --> 00:20:23,038 Thanks for getting me the mustache, guys. 453 00:20:23,072 --> 00:20:25,340 I haven't had one since eighth grade. 454 00:20:25,374 --> 00:20:28,141 You look like dom deluise and burt reynolds' love child. 455 00:20:28,176 --> 00:20:31,211 Ha ha. hey, I got a great idea. 456 00:20:31,245 --> 00:20:33,946 I say we make a man pact and wear these for a month. 457 00:20:33,980 --> 00:20:35,881 Mean, I wouldn't call that a "great" idea, 458 00:20:35,915 --> 00:20:37,432 But hey, why not? I'm down. 459 00:20:37,433 --> 00:20:38,949 Well, I'll give it a shot, fellas, 460 00:20:38,984 --> 00:20:42,018 But once ellie sees this, she's gonna make me take it off. 461 00:20:42,052 --> 00:20:44,286 She loves this face too much. 462 00:20:45,856 --> 00:20:47,756 What's that on your face? 463 00:20:47,758 --> 00:20:50,792 What is this thing on my face? I've had it on for a week! 464 00:20:50,827 --> 00:20:53,795 A week! Seriously? 465 00:20:53,830 --> 00:20:57,231 Calm down. Transcrypt by www.MY-SUBS.com 34671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.