All language subtitles for Cougar.town.S01E18.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,369 Well, where's Jules? The show's about to start. 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,038 I can't believe you guys get together every week 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,974 to watch this crap. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,010 Whoa, whoa, whoa. Travis, one of these young singers 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,212 is going to be this country's next idol. 6 00:00:13,246 --> 00:00:16,015 You hate America, Travis? I do. 7 00:00:16,049 --> 00:00:17,483 While we wait, 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,952 we should watch Andy's old stand-up tape from college. 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,555 What was your catchphrase again? Bitches be loco. 10 00:00:22,589 --> 00:00:26,550 It's funny 'cause it's true. You could've killed me! 11 00:00:26,585 --> 00:00:29,094 Oh, calm down. No, you calm down! 12 00:00:29,129 --> 00:00:32,231 She was talking on her phone the whole time she was driving. 13 00:00:32,265 --> 00:00:35,801 We almost hit a cop. It was a crossing guard. If it was a cop, 14 00:00:35,835 --> 00:00:38,170 I would have slowed down when she started chasing us. 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,606 You can blow that whistle all you want, sweetie. 16 00:00:40,640 --> 00:00:43,776 No gun, no brakey. Oprah says talking on your cell while you drive 17 00:00:43,810 --> 00:00:47,680 is crazy dangerous. Does Oprah say anything about how lame it is 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,515 for grown-ass men to watch "Oprah"? 19 00:00:49,549 --> 00:00:52,384 No. She loves us. Who wants wine? 20 00:00:52,419 --> 00:00:54,186 Yo! Me! 21 00:00:54,220 --> 00:00:57,556 Right here. All right. That's five yeses and a "nice try." 22 00:00:57,590 --> 00:00:59,858 Look, I have to talk on my cell phone 23 00:00:59,893 --> 00:01:01,560 because I'm a real estate Agent. 24 00:01:01,594 --> 00:01:03,696 Besides, I'm not afraid of Oprah. 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,731 She's not a God. Take that back. 26 00:01:05,765 --> 00:01:07,933 Andy. Bitches be loco. 27 00:01:07,968 --> 00:01:09,902 Mmm. 28 00:01:09,936 --> 00:01:12,938 You know, they say you can get four glasses of wine 29 00:01:12,973 --> 00:01:16,175 out of one bottle. I only get, like, one and a half. 30 00:01:16,209 --> 00:01:18,110 All right, come and get it. 31 00:01:18,144 --> 00:01:20,512 Oh, hurry. Show's about to start! 32 00:01:20,547 --> 00:01:23,182 All right, hurry. Let's go, let's go, let's go, 33 00:01:23,183 --> 00:01:25,802 let's go, let's go! All right, guys. Wait, wait, guys. No-no spilling. 34 00:01:27,547 --> 00:01:28,972 Travis, you coming? 35 00:01:29,007 --> 00:01:31,757 Nope. I have a life. 36 00:01:31,791 --> 00:01:33,792 Eh! 37 00:01:33,827 --> 00:01:37,329 If I find your other shoe, I'll mail it to you. 38 00:01:37,364 --> 00:01:39,832 Hurry! Come here. See ya. 39 00:01:43,470 --> 00:01:44,970 Go ahead. 40 00:01:45,005 --> 00:01:46,939 You know, she's so young, 41 00:01:46,973 --> 00:01:48,841 she might actually be from the future. 42 00:01:48,875 --> 00:01:51,210 Does her dad work on the moon? That great. Can I go now? 43 00:01:51,244 --> 00:01:53,979 Mnh-mnh. Not till we celebrate. Girl chest bump. 44 00:01:54,014 --> 00:01:56,148 Bing! 45 00:01:56,182 --> 00:01:58,350 Again. 46 00:01:58,385 --> 00:01:59,685 Oh, Tom. 47 00:01:59,719 --> 00:02:01,220 It's my birthday. 48 00:02:01,254 --> 00:02:03,055 Do it for him. 49 00:02:03,089 --> 00:02:04,456 Bing! 50 00:02:04,491 --> 00:02:07,292 All right, we're here. 51 00:02:07,360 --> 00:02:10,429 What's the big surprise? 52 00:02:10,463 --> 00:02:13,198 I've been thinking about how bad I'll miss you when you go off 53 00:02:13,233 --> 00:02:15,701 to college next year. Ah, you've got pictures of him. 54 00:02:15,735 --> 00:02:18,871 Let's focus on who'll never leave ya. Bing! 55 00:02:18,905 --> 00:02:22,241 That was the plan, then I saw this dude. Pow! 56 00:02:23,777 --> 00:02:25,210 Holy mother! 57 00:02:25,245 --> 00:02:27,246 Aw, you got a pony! 58 00:02:27,280 --> 00:02:29,415 Hey, Travis. U look a little hungry. 59 00:02:29,482 --> 00:02:32,551 I name all my favorite things Travis. 60 00:02:32,585 --> 00:02:34,219 I'm oddly flattered. 61 00:02:34,254 --> 00:02:36,588 Oh! Calm down, big fella. 62 00:02:36,623 --> 00:02:40,859 Be careful for little Travis. You don't call me Travis. 63 00:02:40,894 --> 00:02:43,195 Oh, I hate talking to you while u're driving. 64 00:02:43,229 --> 00:02:46,365 Promise me you're being safe. I'm being totally safe. 65 00:02:46,399 --> 00:02:48,467 I'm knee-driving. Jules! 66 00:02:48,501 --> 00:02:51,637 Hey, I'm not the only one! Buddy. 67 00:02:53,807 --> 00:02:55,441 We both did finger guns. 68 00:02:55,475 --> 00:02:58,110 Focus, Jules. You're meeting with the Petersons. 69 00:02:58,144 --> 00:03:01,513 Remember, their house has that really nice fence! 70 00:03:16,429 --> 00:03:18,297 Mr. and Mrs. Peterson, hey! 71 00:03:18,331 --> 00:03:20,833 Let me tell you why I'm the right person 72 00:03:20,867 --> 00:03:22,801 to sell your house. 73 00:03:22,869 --> 00:03:25,971 Well, let me get my listing agreement. 74 00:03:27,373 --> 00:03:29,174 Now this is a great Merlot, 75 00:03:29,209 --> 00:03:31,877 and I can sell you a case of it at an amazing price. 76 00:03:31,911 --> 00:03:34,847 It's nice, Sara, but the name is throwing me -"hurpã©s"? 77 00:03:34,881 --> 00:03:37,416 It's french. It's er-pay. 78 00:03:37,450 --> 00:03:40,085 Look, I'm gonna put you down for three of 'em. 79 00:03:40,120 --> 00:03:42,454 And, uh, I'll throw in an extra case 80 00:03:42,489 --> 00:03:45,224 if you take me out for dinner. Are you serious? 81 00:03:45,258 --> 00:03:46,792 Be careful. 82 00:03:46,826 --> 00:03:49,161 Check out the outfit- 83 00:03:49,195 --> 00:03:52,064 long-sleeved shirt with a t-shirt over it. Does he Chase after young tail? 84 00:03:52,098 --> 00:03:56,435 His house is like a clown car for barely legal bimbos. Do you two know each other? 85 00:03:56,469 --> 00:03:59,071 No. Tell you what if you ever want to have a meal 86 00:03:59,105 --> 00:04:01,273 with a grown-up, give me a call. 87 00:04:01,307 --> 00:04:03,575 And, uh, I'm as old as 2 20 year olds, 88 00:04:03,610 --> 00:04:06,512 so maybe it'll feel like a mã©nage ã  trois. 89 00:04:06,546 --> 00:04:09,348 French. Thanks for the herpes. 90 00:04:10,750 --> 00:04:12,651 It's an inside joke. 91 00:04:12,685 --> 00:04:15,053 Oh, it sounds hilarious. 92 00:04:16,823 --> 00:04:20,692 Honey, I told you not to talk on your cell while you're driving. 93 00:04:20,727 --> 00:04:24,263 Laurie, I almost died. Where's my wine? 94 00:04:24,297 --> 00:04:28,333 All the glasses are in the dishwasher. Well, use that squeezy bottle that I take to spin class. 95 00:04:28,368 --> 00:04:31,370 I am so not ready to die. 96 00:04:31,404 --> 00:04:34,306 Here's your medicine. What about my funeral? 97 00:04:34,340 --> 00:04:36,642 Do you guys even know what song I want to be played 98 00:04:36,676 --> 00:04:39,745 when I'm being lowered in the casket? George Michael's "Faith." 99 00:04:39,779 --> 00:04:43,182 That's a lucky guess. Laurie, do you remember your speech? 100 00:04:43,216 --> 00:04:46,051 "She was more than my best friend. She was my life." 101 00:04:46,085 --> 00:04:48,120 And then I sink to my knees, and I scream. 102 00:04:48,154 --> 00:04:50,556 All right. If it feels right, you can throw up. 103 00:04:50,590 --> 00:04:53,158 Done. Yeah, sure, sure. 104 00:04:53,193 --> 00:04:55,694 Travis, honey, come here. 105 00:04:55,728 --> 00:04:59,598 If I die, I need to know that... 106 00:04:59,632 --> 00:05:01,900 You will never be able to move on. 107 00:05:01,935 --> 00:05:03,902 How about I grieve for a few months, 108 00:05:03,937 --> 00:05:06,538 but then I look for you in every girl I date? Deal. 109 00:05:08,007 --> 00:05:09,942 What? This is not funny. When I'm gone, 110 00:05:09,976 --> 00:05:12,411 who's gonna help you not become too closed off? 111 00:05:12,445 --> 00:05:15,013 Hmm? And, Laurie, who's gonna make sure 112 00:05:15,048 --> 00:05:17,282 that you believe in yourself? Well... 113 00:05:17,317 --> 00:05:19,718 You know, most people, when they have a near-death experience, 114 00:05:19,752 --> 00:05:22,254 they take a hard look at their o lives. 115 00:05:22,288 --> 00:05:24,923 Well, I don't have any really obvious vices. 116 00:05:27,493 --> 00:05:28,794 What? 117 00:05:28,861 --> 00:05:31,930 Oh, man, that is good. 118 00:05:31,965 --> 00:05:34,933 Transcript by MY-SUBS.com 119 00:05:38,720 --> 00:05:40,888 I need to take a look at my own life. 120 00:05:40,922 --> 00:05:43,791 Can you believe that I spend as much money on wine 121 00:05:43,825 --> 00:05:46,127 as I do food? I was surprised, too. 122 00:05:46,161 --> 00:05:48,596 I'm gonna have to cut back on the vino, 123 00:05:48,630 --> 00:05:50,564 yeah, change things up a bit. 124 00:05:50,599 --> 00:05:53,100 Jules, at our age, we are who we are. 125 00:05:53,135 --> 00:05:56,337 There's no more changing. Well, if that's true, then how am I gonna have 126 00:05:56,371 --> 00:05:59,006 my antiques store in Paris? Well, that's easy. You're not. 127 00:05:59,040 --> 00:06:00,975 Well, you just lost your discount. Ohh. 128 00:06:01,009 --> 00:06:04,445 I'm still young enough to totally change who I am. We can only hope. 129 00:06:04,479 --> 00:06:06,380 Hey, come on. I can still change. 130 00:06:06,414 --> 00:06:10,818 That is why I've decided to stop drinking wine for one month. Ha! 131 00:06:10,852 --> 00:06:13,554 Bye. Why would you do that? 132 00:06:13,588 --> 00:06:15,956 You only have, like, two glasses of wine a night. 133 00:06:17,692 --> 00:06:21,929 I just came back for that. Bye again. 134 00:06:21,963 --> 00:06:23,998 He eats bananas fast. 135 00:06:24,032 --> 00:06:26,333 Well, still, I've decided to stop drinking wine 136 00:06:26,368 --> 00:06:29,637 for one month, and it's gonna start right now. 137 00:06:29,671 --> 00:06:32,173 Then it's good-bye for a while. 138 00:06:32,207 --> 00:06:34,175 But I love wine, Jules. 139 00:06:34,209 --> 00:06:37,778 Wine is part of some of our best memories. 140 00:06:37,812 --> 00:06:39,580 To Monday! 141 00:06:39,614 --> 00:06:41,949 To Monday! 142 00:06:41,983 --> 00:06:45,152 Oh, that was a good Monday. 143 00:06:45,187 --> 00:06:47,121 But still, there are plenty of times 144 00:06:47,155 --> 00:06:49,323 that we have fun without drinking. 145 00:06:52,027 --> 00:06:53,894 Wait. Am I the blue train? 146 00:06:53,929 --> 00:06:56,063 Oh, who cares? Just roll. 147 00:06:57,465 --> 00:06:58,766 I got wine! 148 00:07:02,037 --> 00:07:05,072 Oh, right. We got wine. 149 00:07:06,441 --> 00:07:08,576 So you're divorced. 150 00:07:08,610 --> 00:07:10,511 How'd your marriage fall apart? 151 00:07:10,545 --> 00:07:13,614 Wow. That is kind of an after- I- put-my-napkin-in-my-lap 152 00:07:13,648 --> 00:07:15,416 kind of question. 153 00:07:15,450 --> 00:07:18,085 Fine. Why don't you ease us in with some of that banter 154 00:07:18,119 --> 00:07:21,388 you use on the young gals? Well, usually we'll start with middle names, 155 00:07:21,423 --> 00:07:23,390 and then we go to favorite numbers, 156 00:07:23,425 --> 00:07:25,392 and then if things are going really well, 157 00:07:25,427 --> 00:07:27,394 then we'll go to kittens versus puppies. 158 00:07:27,429 --> 00:07:31,232 I like puppies more 'cause it tickles when they lick you. Let's just do this. 159 00:07:31,266 --> 00:07:34,368 Now... are you close with your folks? Not a great area. 160 00:07:34,402 --> 00:07:37,738 Okay. Do you see yourself getting married again? 161 00:07:37,772 --> 00:07:39,773 Also a trouble zone. 162 00:07:39,808 --> 00:07:41,742 One time I was trekking through Nepal, 163 00:07:41,776 --> 00:07:44,845 and I had to act out "where can I get a tampon?" 164 00:07:44,879 --> 00:07:46,180 To a monk. 165 00:07:46,214 --> 00:07:48,382 This conversation harder than that. 166 00:07:48,416 --> 00:07:51,652 Oh, come on. Let... What's your favorite, um... 167 00:07:52,386 --> 00:07:54,587 What's your favorite number? Three. 168 00:07:54,622 --> 00:07:57,190 Three. Three's pretty cool. 169 00:07:57,224 --> 00:07:59,059 Oh... my God. 170 00:07:59,093 --> 00:08:01,361 Mine's five. 171 00:08:01,895 --> 00:08:03,930 What the hell? 172 00:08:03,964 --> 00:08:05,832 You're you're 20 minutes late. 173 00:08:05,866 --> 00:08:08,868 Is that my co-captn's hat? He likes to wear it. 174 00:08:08,902 --> 00:08:11,537 Hey, so I'm late. Travis needed a walk. 175 00:08:11,572 --> 00:08:12,939 Come on. 176 00:08:12,973 --> 00:08:16,542 His brain loves pancakes, but his tummy does not. 177 00:08:16,577 --> 00:08:19,846 You've been spending all your time with him. Watch out, buddy. 178 00:08:19,880 --> 00:08:22,248 Elevator, Trav. Good boy. 179 00:08:22,282 --> 00:08:24,083 Did you make this for him? 180 00:08:24,117 --> 00:08:26,586 Yeah. You know, the boat's tough on Travis. 181 00:08:26,620 --> 00:08:29,655 You know, my bed's too small for him to lie across my feet. 182 00:08:29,690 --> 00:08:32,792 So, you know, we sleep face-to-face. I bet his nose is cold and gross. 183 00:08:32,826 --> 00:08:38,097 Yeah, it is at first, but you know, my nose warms his up. 184 00:08:45,739 --> 00:08:48,708 Well, are you just gonna sit there and torture me 185 00:08:48,742 --> 00:08:51,077 by drinking wine? We're in a bar. 186 00:08:51,111 --> 00:08:53,546 Just let me smell it. 187 00:08:53,580 --> 00:08:56,148 What is that? Syphilis. 188 00:08:56,183 --> 00:08:58,484 Herpes. Herpes. 189 00:08:58,519 --> 00:09:00,653 Mmm. Have a sip. Okay, stop it. 190 00:09:00,687 --> 00:09:04,090 I'm gonna do this. Grayson, you believe in me, don you? 191 00:09:04,124 --> 00:09:06,826 What is it with women your age needing to know how I feel? 192 00:09:06,860 --> 00:09:10,229 Oh, no. Did someone not have fun on his big boy date? 193 00:09:10,264 --> 00:09:13,032 "What happened in your marriage? Are your parents nice? 194 00:09:13,066 --> 00:09:15,167 What are your hopes and dreams?" I mean, who cares? 195 00:09:15,202 --> 00:09:19,338 Why can't we just talk how real people talk? That is how real people talk. 196 00:09:19,373 --> 00:09:21,374 Zinger! Come here, you. All right. 197 00:09:21,408 --> 00:09:22,508 Bing! 198 00:09:22,543 --> 00:09:23,910 No. No "Bing." 199 00:09:23,944 --> 00:09:26,045 Oh, yes, "Bing." 200 00:09:26,079 --> 00:09:29,615 Oh, Tom. Look, I just prefer younger women. 201 00:09:29,650 --> 00:09:32,251 They're simpler. Their hair smells like fruit. 202 00:09:32,286 --> 00:09:36,088 They're just more fun. Are they still more fun after the sex is over? 203 00:09:36,123 --> 00:09:38,391 Uh, that's when they are the most fun. 204 00:09:38,425 --> 00:09:40,092 So pathetic. Yeah. 205 00:09:40,127 --> 00:09:43,095 That's worth a bing? 206 00:09:43,130 --> 00:09:46,365 Hey! Trav, your hair looks good. 207 00:09:46,400 --> 00:09:49,669 Thanks. I'm kind of trying a new look. 208 00:09:49,703 --> 00:09:52,071 Not you, Trav. You, Trav. 209 00:09:52,105 --> 00:09:54,974 This is gonna be years of fun. 210 00:09:55,008 --> 00:09:56,976 I'm gonna go get a camera 211 00:09:57,010 --> 00:09:59,745 and take a picture of my supermodel. Yeah, buddy! 212 00:10:01,848 --> 00:10:04,650 So... you thought you could just waltz on in here 213 00:10:04,685 --> 00:10:08,754 and steal him away from me with that cute hound dog face? 214 00:10:08,789 --> 00:10:10,690 Well, guess what, pally? 215 00:10:10,724 --> 00:10:12,291 I can make that face, too. Ooh! 216 00:10:12,326 --> 00:10:15,328 Bobby, he's go yo, he's gonna kill me! 217 00:10:15,362 --> 00:10:18,130 Whoa, whoa, whoa. What are you talkin' about? 218 00:10:18,165 --> 00:10:21,801 You're just a big old sweetie, aren't you, buddy? 219 00:10:21,835 --> 00:10:23,970 Don't be acting weird, Andy. 220 00:10:27,774 --> 00:10:30,042 Oh, you're good. 221 00:10:30,077 --> 00:10:33,646 Oh, my God. That was, like, so hot. 222 00:10:33,680 --> 00:10:36,682 Hey, I know earlier I said four was my favorite number, 223 00:10:36,717 --> 00:10:38,117 but it's really six. 224 00:10:38,151 --> 00:10:41,153 I was just scared you'd think I was a dork. 225 00:10:41,188 --> 00:10:43,956 So what do you want to do now? 226 00:10:43,991 --> 00:10:48,027 Sometimes being quiet is fun. 227 00:10:51,665 --> 00:10:53,666 Dial Laurie. 228 00:10:57,104 --> 00:10:58,371 Hello? 229 00:10:58,405 --> 00:10:59,939 Bobby? Stupid phone. 230 00:10:59,973 --> 00:11:02,108 Hey, I'm sorry to call you so early. 231 00:11:02,142 --> 00:11:04,143 It's just that I-I've, you know, stopped drinking, 232 00:11:04,177 --> 00:11:06,445 so... I just have all this energy. 233 00:11:06,480 --> 00:11:08,481 I mean, it's 6:00, and I'm up 234 00:11:08,515 --> 00:11:11,017 it's like I'm a farmer. Oh, what's that noise? 235 00:11:11,051 --> 00:11:13,753 Do you have a girl here? 236 00:11:17,257 --> 00:11:19,225 Without wine, I just feel better. 237 00:11:19,259 --> 00:11:21,594 I I sleep better. I even remember my dreams. 238 00:11:21,628 --> 00:11:24,330 You know, in one, I was my own siamese twin. 239 00:11:24,364 --> 00:11:26,265 I had this tiny, little right side. 240 00:11:26,299 --> 00:11:28,467 My left side had to push her around 241 00:11:28,502 --> 00:11:30,336 in a little cart with wheels. 242 00:11:30,370 --> 00:11:33,806 We had this great fiancã© named Jason. Does this story go on much longer? 243 00:11:33,840 --> 00:11:35,441 Oh, just until my tiny half murders him. 244 00:11:35,475 --> 00:11:39,879 But in his defense, I will say she was really buggy. Wow. 245 00:11:46,353 --> 00:11:48,454 I'm painting your mailbox. 246 00:11:52,959 --> 00:11:55,027 Ni hao ma? Niao ma? 247 00:11:55,062 --> 00:11:56,862 Ni hao ma? Ni hao ma? 248 00:11:56,897 --> 00:11:59,298 Seriously, Jules? Mandarin? 249 00:11:59,332 --> 00:12:01,367 Ni hao ma? Ni hao ma? 250 00:12:01,401 --> 00:12:02,868 Ni hao... 251 00:12:11,945 --> 00:12:13,145 Hey, Ellie. 252 00:12:13,180 --> 00:12:15,948 Where are you guys? No one's answering their phones, 253 00:12:15,982 --> 00:12:18,084 and our favorite show's about to start. 254 00:12:18,118 --> 00:12:20,119 All right. I know this sounds crazy, 255 00:12:20,153 --> 00:12:22,755 but seems like everyone's dodging me. 256 00:12:30,625 --> 00:12:32,860 Oh, there you are. 257 00:12:32,894 --> 00:12:34,728 The show's over, but I dvr'd it. 258 00:12:34,763 --> 00:12:36,430 And no spoilers, 259 00:12:36,464 --> 00:12:39,867 but the dead brother guy sang "Cat's in the Cradle." 260 00:12:39,901 --> 00:12:42,402 Tear fest. Jules... 261 00:12:42,437 --> 00:12:45,439 Oh, there's no wine, but I did buy everybody 262 00:12:45,473 --> 00:12:47,374 these little environmentally friendly water bottles. 263 00:12:47,408 --> 00:12:50,711 Oh. 264 00:12:50,745 --> 00:12:53,447 They even have clips so that you can put 'em on your belt. 265 00:12:53,481 --> 00:12:56,583 Okay. I guess I'm just gonna have to start. Start what? 266 00:12:56,618 --> 00:13:00,287 "Jules, your friends are here because the choices you've made 267 00:13:00,321 --> 00:13:02,089 are hurting the people that you love." 268 00:13:02,123 --> 00:13:03,457 What the hell is this? 269 00:13:03,491 --> 00:13:05,859 This is an intervention, sweetie. 270 00:13:05,894 --> 00:13:07,361 Mom... 271 00:13:07,395 --> 00:13:09,363 You need to start drinking again. 272 00:13:09,397 --> 00:13:10,898 Seriously? 273 00:13:10,932 --> 00:13:13,901 Nothing could ever make me stop loving you 274 00:13:13,935 --> 00:13:15,869 except you not drinking. 275 00:13:15,904 --> 00:13:19,106 12 steps, shmelve steps. Alcohol makes people fun. 276 00:13:19,140 --> 00:13:22,109 I wrote a few things down. 277 00:13:24,979 --> 00:13:27,648 "This is silly." 278 00:13:27,682 --> 00:13:32,052 That's all I wrote, 'cause I think this is silly. 279 00:13:32,086 --> 00:13:33,720 No. I will not drink. 280 00:13:33,755 --> 00:13:36,323 I can't believe you guys, 281 00:13:36,357 --> 00:13:38,892 especially you two. I support both of you 282 00:13:38,927 --> 00:13:40,761 with everything you do, 283 00:13:40,795 --> 00:13:44,198 and if you do something stupid, I don't rub your noses in it. 284 00:13:44,232 --> 00:13:46,934 I mean, I-I may tell strangers at the grocery store. 285 00:13:46,968 --> 00:13:49,469 But if they laugh at you, I say, "no, no, no. 286 00:13:49,504 --> 00:13:51,438 You can't laugh at my friends." 287 00:13:51,472 --> 00:13:53,173 Because that's the kind of person that I am. 288 00:13:53,208 --> 00:13:55,943 Bitches be loco. Es verdad. 289 00:13:55,977 --> 00:13:58,445 If no one has anything else to say, 290 00:13:58,479 --> 00:14:00,247 I'd like you all to leave. 291 00:14:00,281 --> 00:14:03,617 Hey. Hey! If you guys aren't taking these, can I have 'em? 292 00:14:03,651 --> 00:14:05,519 They're great! 293 00:14:08,456 --> 00:14:11,725 Come on. Just walk him for me. 294 00:14:11,759 --> 00:14:13,393 Of course that's why you called me. 295 00:14:13,461 --> 00:14:16,129 Careful, arod. Dogs smell jealousy. 296 00:14:16,164 --> 00:14:17,698 No, they smell fear. 297 00:14:17,732 --> 00:14:20,100 Then what am I thinking of? Bees? 298 00:14:20,134 --> 00:14:22,970 No, bees smell joy. That's why they ruin picnics. 299 00:14:23,004 --> 00:14:25,906 Now I need my two best friends to get along. 300 00:14:25,940 --> 00:14:28,775 I don't want y'all coming back until you make peace. 301 00:14:28,810 --> 00:14:30,244 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 302 00:14:30,278 --> 00:14:33,380 You know how if you eat too much of a certain type of candy, 303 00:14:33,414 --> 00:14:35,315 you never want it again? 304 00:14:35,350 --> 00:14:37,684 Well, that's how I feel about young girls. 305 00:14:39,487 --> 00:14:41,388 Is that the signal you decided on 306 00:14:41,422 --> 00:14:44,191 for when you're not following me? It was. 307 00:14:44,225 --> 00:14:46,360 I am sick of young, silly girls. 308 00:14:46,394 --> 00:14:48,662 I like older gals, you know? It's just easier. 309 00:14:48,696 --> 00:14:50,664 You get to know each other, have sex, 310 00:14:50,698 --> 00:14:53,600 decide who apologizes to who, ) 311 00:14:53,635 --> 00:14:56,370 On your way. Yeah, but women our age just want to mess with your head. 312 00:14:56,404 --> 00:14:58,438 You know, it's like they know exactly what to say 313 00:14:58,473 --> 00:15:00,941 to freak you out. Commitment! 314 00:15:00,975 --> 00:15:03,577 Aah! 315 00:15:05,647 --> 00:15:07,447 What do you want? 316 00:15:07,482 --> 00:15:09,750 Honey, you were right. 317 00:15:09,784 --> 00:15:11,785 But, you know, as your best friends, 318 00:15:11,819 --> 00:15:13,787 we should have just been there for you, 319 00:15:13,821 --> 00:15:16,256 I mean, regardless of which one of us is your best, best friend. 320 00:15:16,291 --> 00:15:18,058 Obviously me. 321 00:15:18,092 --> 00:15:20,227 Anyway... 322 00:15:20,261 --> 00:15:21,795 I'm sorry. 323 00:15:21,829 --> 00:15:24,898 I'm sorry, Jules. I just wanted to win so bad. 324 00:15:24,933 --> 00:15:28,135 Well, I hope you two learned something about what it means- 325 00:15:28,169 --> 00:15:31,705 wait. Is your tongue purple? Stick it out! I think you two should leave now. 326 00:15:31,739 --> 00:15:34,107 Her lips are purple, too! She's been drinking wine! 327 00:15:34,142 --> 00:15:36,009 J'accuse! 328 00:15:36,044 --> 00:15:38,412 What is this -"c.S.I."? 329 00:15:38,446 --> 00:15:41,148 So he wouldn't even tell you if he likes his parents? 330 00:15:41,182 --> 00:15:43,917 Plus to be cool, he called the waiter "bro." 331 00:15:43,952 --> 00:15:46,920 That's weak, dude. Dude's still okay, right? 332 00:15:46,955 --> 00:15:49,823 Oh, dude's timeless. Oh, this is so much fun. 333 00:15:49,857 --> 00:15:54,094 Look, Sara, I'm really sorry that our date made you so angry. 334 00:15:54,128 --> 00:15:56,863 I wasn't angry. I was just disappointed, you know, 335 00:15:56,898 --> 00:15:59,633 with how boring you were. Are you calling me boring? 336 00:15:59,667 --> 00:16:01,868 Not really a hidden message, dude. 337 00:16:01,903 --> 00:16:05,038 Don't you have to get back to your horse dog? He's on a playdate. 338 00:16:05,073 --> 00:16:07,607 Bobby! Stop this crazy thing! 339 00:16:07,642 --> 00:16:11,044 Whoa, whoa! Travis! Travis! 340 00:16:11,079 --> 00:16:13,046 Look, honey, life is just too short. 341 00:16:13,081 --> 00:16:15,015 And if you can't be real with someone, 342 00:16:15,049 --> 00:16:17,250 then you're just not that interesting. 343 00:16:17,285 --> 00:16:19,486 I mean, not to me, anyway. 344 00:16:19,520 --> 00:16:20,954 345 00:16:20,989 --> 00:16:23,056 me, neither. 346 00:16:23,091 --> 00:16:26,660 Sorry. I just got caught up in it. She's a fox! 347 00:16:28,229 --> 00:16:30,063 You know what's weird? 348 00:16:30,098 --> 00:16:33,600 After all that, I-I don't even want this anymore. Really? 349 00:16:35,603 --> 00:16:37,371 Mmm. No. 350 00:16:37,405 --> 00:16:41,341 It's like finding my missing child, but in a glass. 351 00:16:41,376 --> 00:16:43,443 Congratulations, Ellie. You were right. 352 00:16:43,478 --> 00:16:46,113 I can't change. I can't, not even a little bit. 353 00:16:46,147 --> 00:16:48,715 Oh, this stuff is delicious, 354 00:16:48,750 --> 00:16:50,584 but man, it just tastes so empty. 355 00:16:50,618 --> 00:16:53,453 Jules, reel it in. Don't get all weird and poignant. 356 00:16:53,488 --> 00:16:55,922 Cherish the years, Laurie. 357 00:16:55,957 --> 00:16:58,291 And we're off. Oh, boy. 358 00:16:58,326 --> 00:17:00,227 I mean, you're still young. 359 00:17:00,261 --> 00:17:02,596 You' got big changes around every single corner. 360 00:17:02,630 --> 00:17:05,966 I mean, you can still dream about being a-a painter 361 00:17:06,000 --> 00:17:08,235 or a pastry chef or an antiques store owner 362 00:17:08,269 --> 00:17:11,071 in Paris who sells such beautiful old clocks 363 00:17:11,105 --> 00:17:13,473 that they put her picture on the cover of magazines. 364 00:17:13,508 --> 00:17:16,710 I don't think they put your picture on magazines 365 00:17:16,744 --> 00:17:19,746 for selling clocks. Ugh. You know what sucks about getting older? 366 00:17:19,781 --> 00:17:22,215 Is that you still have all the same dreams 367 00:17:22,250 --> 00:17:24,217 that things are gonna be different, 368 00:17:24,252 --> 00:17:26,119 you know, in a year, 10 years, 20, whatever. 369 00:17:26,154 --> 00:17:28,789 But deep down inside, you know those dreams 370 00:17:28,823 --> 00:17:30,557 aren't gonna come true. 371 00:17:30,591 --> 00:17:33,126 You know, I just get out of bed every day, 372 00:17:33,161 --> 00:17:35,595 and I say, oh, this is it, you know? 373 00:17:35,630 --> 00:17:38,298 I am who I am. And then I'll die. 374 00:17:38,332 --> 00:17:39,366 Oh. 375 00:17:39,400 --> 00:17:41,435 Maybe you are done changing. 376 00:17:41,469 --> 00:17:43,437 And that's maybe a good thing, 377 00:17:43,471 --> 00:17:46,373 'cause you're already such an amazing person 378 00:17:46,407 --> 00:17:48,608 and a great friend and an incredible mother. 379 00:17:48,609 --> 00:17:50,811 ♪...With something ♪ 380 00:17:50,845 --> 00:17:52,779 and a great friend nope, didn't help.Ble mother. 381 00:17:52,814 --> 00:17:54,581 Okay. Cheers. 382 00:17:57,618 --> 00:17:59,619 Ohh! 383 00:17:59,654 --> 00:18:01,655 I want to go he! 384 00:18:03,057 --> 00:18:05,492 ♪ am I free or am I tied up? ♪ 385 00:18:05,526 --> 00:18:07,961 You know what? All right, enough. 386 00:18:07,995 --> 00:18:09,729 I don't like you. 387 00:18:09,764 --> 00:18:12,032 You don't like me. You want to have it out? 388 00:18:12,066 --> 00:18:14,301 Let's have it out right here, right now. 389 00:18:14,335 --> 00:18:16,636 Come on. What are you, chicken? 390 00:18:16,704 --> 00:18:17,604 Come on. Let's do it. 391 00:18:17,638 --> 00:18:19,806 Ooh! 392 00:18:19,841 --> 00:18:21,274 In your face! 393 00:18:22,944 --> 00:18:23,877 Whoa! 394 00:18:23,911 --> 00:18:25,946 Hey, hey, hey, hey. 395 00:18:25,980 --> 00:18:29,216 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look, uh, just for the record, 396 00:18:29,250 --> 00:18:33,453 I did not call that waiter "bro." I called him Joe. 397 00:18:33,488 --> 00:18:35,589 That's his name. Really? 398 00:18:35,623 --> 00:18:38,091 No, it's Donny, but "bro" is still cool, and you know it. 399 00:18:38,126 --> 00:18:40,927 All right, fine. You want real? 400 00:18:40,962 --> 00:18:43,029 You're an annoying woman. 401 00:18:43,064 --> 00:18:46,433 Yeah. We sat for two seconds before you started peppering me 402 00:18:46,467 --> 00:18:48,935 with questions about what I want from life. 403 00:18:48,970 --> 00:18:51,605 Look, just let me have a piece of bread, 404 00:18:51,639 --> 00:18:54,741 and then I'll tell you if you're gonna have my baby, okay? 405 00:18:54,775 --> 00:18:57,277 Look, I was married to a woman who betrayed me 406 00:18:57,311 --> 00:18:59,379 so completely that I almost lost all capacity to care 407 00:18:59,413 --> 00:19:02,582 about anything or anyone, but I'm supposed to trust you 408 00:19:02,617 --> 00:19:04,918 because you smiled at me over a glass of wine? 409 00:19:04,986 --> 00:19:06,953 Give me a break. 410 00:19:06,988 --> 00:19:09,556 ♪ I'm still an animal ♪ 411 00:19:09,590 --> 00:19:12,159 ♪ I change shapes just to hide in this place ♪ 412 00:19:12,193 --> 00:19:14,261 what just happened? 413 00:19:14,295 --> 00:19:15,729 You got interesting. 414 00:19:15,763 --> 00:19:18,031 ♪ I'm still an animal ♪ 415 00:19:18,065 --> 00:19:21,001 Help me! Oh, God! Did you just hear something? 416 00:19:21,035 --> 00:19:24,838 Please, somebody, get him off my head! Get off me! 417 00:19:24,872 --> 00:19:27,374 ♪ 418 00:19:29,911 --> 00:19:31,912 are you ever gonna stop 419 00:19:34,148 --> 00:19:35,882 What? What are we stopping? 420 00:19:35,917 --> 00:19:37,918 Are you gonna kill yourself 421 00:19:37,952 --> 00:19:39,853 on the side of the road? 422 00:19:39,887 --> 00:19:42,422 Don't be selfish. Do it at home. 423 00:19:42,456 --> 00:19:44,891 It's a call from a clit. See, after the accident, 424 00:19:44,926 --> 00:19:48,128 I don't talk on the phone anymore when I drive, 425 00:19:48,162 --> 00:19:50,096 because it's too Dan oh, my God. 426 00:19:50,131 --> 00:19:52,065 Ellie, I've been doing this for years, 427 00:19:52,099 --> 00:19:56,002 and I just stopped. Bite me! I can still change! 428 00:19:56,037 --> 00:19:58,071 I just almost had to die first. 429 00:19:58,105 --> 00:20:01,041 Hey, I bet if I almost died from drinking wine, 430 00:20:01,075 --> 00:20:04,344 I could stop doing that, too. I'm not sure that's a great point. 431 00:20:04,378 --> 00:20:07,747 ♪ nobody knows it but me when I slip ♪ 432 00:20:07,782 --> 00:20:10,150 I win, world! 433 00:20:10,184 --> 00:20:14,154 I'm gonna have an antiques shop in Paris! That's right. 434 00:20:14,188 --> 00:20:16,289 I'm gonna be on the cover of magazines! 435 00:20:16,324 --> 00:20:18,592 Aah! 436 00:20:18,626 --> 00:20:21,528 That is not cool! 437 00:20:23,156 --> 00:20:24,990 You guys swear you're okay? 438 00:20:26,024 --> 00:20:28,125 We got it all out. 439 00:20:28,160 --> 00:20:30,194 Then shake on it. 440 00:20:30,228 --> 00:20:32,797 No. Don't leave him hanging, Andy. 441 00:20:35,066 --> 00:20:37,001 There it is! 442 00:20:37,035 --> 00:20:39,770 Friends forever. 443 00:20:39,805 --> 00:20:41,705 This ain't over. 444 00:20:41,740 --> 00:20:44,375 See you tomorrow, Bobby! See you later! 34124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.