Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
["Santa Claus Is Comin' To Town"
by Bruce Springsteen playing]
2
00:00:52,208 --> 00:00:56,458
- [indistinct radio chatter]
- [plane whooshing]
3
00:01:48,541 --> 00:01:49,374
Yuri...
4
00:01:49,375 --> 00:01:50,541
[speaks Russian]
5
00:01:54,583 --> 00:01:57,791
[in English] It was not as easy as
we anticipated getting this Novichok.
6
00:01:58,583 --> 00:02:01,125
Custom inspector
doubled his price.
7
00:02:02,583 --> 00:02:04,916
Which means harbormaster
doubled his.
8
00:02:28,750 --> 00:02:29,791
Behind the shop.
9
00:02:31,375 --> 00:02:33,750
The trunk of blue BMW.
10
00:02:37,291 --> 00:02:41,916
[coughing]
11
00:02:55,250 --> 00:02:58,625
Olek! Olek!
12
00:03:18,958 --> 00:03:20,958
- [glasses breaking]
- [car alarm chirps]
13
00:04:08,166 --> 00:04:10,333
[alarm ringing]
14
00:04:19,583 --> 00:04:20,666
You're up.
15
00:04:21,250 --> 00:04:22,416
I just woke up.
16
00:04:25,833 --> 00:04:26,833
What?
17
00:04:28,208 --> 00:04:29,916
When do you think
the bump comes?
18
00:04:30,500 --> 00:04:32,750
- Well, I googled a lot last night.
- Mmm.
19
00:04:33,500 --> 00:04:34,916
I did not google that.
20
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
I hope soon.
21
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
I love a baby bump.
22
00:04:46,041 --> 00:04:47,082
Okay, up.
23
00:04:47,083 --> 00:04:49,165
- Okay.
- It's gonna be a busy one.
24
00:04:49,166 --> 00:04:50,374
Go make coffee.
25
00:04:50,375 --> 00:04:53,875
I hate to tell you this, but
Google says you can't drink coffee.
26
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
[door opens]
27
00:05:03,583 --> 00:05:04,791
Just a sip.
28
00:05:05,875 --> 00:05:08,457
Our baby can be one IQ
point shy of genius.
29
00:05:08,458 --> 00:05:09,541
Okay.
30
00:05:11,666 --> 00:05:13,500
Not in the Christmas spirit?
31
00:05:14,958 --> 00:05:17,374
Historically? Never.
32
00:05:17,375 --> 00:05:19,707
But this Christmas
is an exception.
33
00:05:19,708 --> 00:05:22,832
This Christmas is a
full-tank Merry Christmas.
34
00:05:22,833 --> 00:05:25,333
It's a happy Christmas
like they have in England.
35
00:05:25,833 --> 00:05:27,333
Why don't we say that here?
36
00:05:28,916 --> 00:05:30,333
Happy Christmas.
37
00:05:32,583 --> 00:05:35,665
[man singing on radio] ♪ Have
a holly jolly Christmas ♪
38
00:05:35,666 --> 00:05:37,999
♪ It's the best time
of the year... ♪
39
00:05:38,000 --> 00:05:41,500
See? I love Christmas.
40
00:05:42,250 --> 00:05:44,790
I don't love that we're
working Christmas Eve.
41
00:05:44,791 --> 00:05:47,833
But you know, I love what
we're coming home to celebrate.
42
00:05:49,250 --> 00:05:52,083
This is what we wanted
and we got what we wanted.
43
00:05:53,916 --> 00:05:55,125
Right away.
44
00:05:56,250 --> 00:05:58,000
It's okay to be nervous.
45
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'm not scared.
46
00:06:01,708 --> 00:06:03,833
Just, you know, thought I'd be
47
00:06:04,750 --> 00:06:06,875
further along by the
time this happened.
48
00:06:08,208 --> 00:06:09,541
You know, like, in life.
49
00:06:10,916 --> 00:06:15,166
Have a plan, have a
career, have a dog.
50
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
You want a dog?
51
00:06:17,291 --> 00:06:18,207
You don't?
52
00:06:18,208 --> 00:06:19,833
Hey, I like our life.
53
00:06:20,416 --> 00:06:21,457
Me too.
54
00:06:21,458 --> 00:06:23,750
- I love you.
- I love you too.
55
00:06:25,416 --> 00:06:27,958
I'm with you. Thinking
about our kid.
56
00:06:29,583 --> 00:06:31,458
And I'm thinking about our dog.
57
00:06:34,333 --> 00:06:35,624
Let's have a baby first.
58
00:06:35,625 --> 00:06:37,583
Yeah, let's have a baby first.
59
00:06:47,416 --> 00:06:49,416
[plane whooshing]
60
00:06:54,458 --> 00:06:56,416
I know what I want
for Christmas.
61
00:06:57,791 --> 00:07:01,291
I want you to seriously consider
applying to the police academy again.
62
00:07:06,666 --> 00:07:07,666
Wait.
63
00:07:10,916 --> 00:07:11,916
[Nora] Good morning.
64
00:07:17,833 --> 00:07:20,708
Getting closer, Walter.
Almost killed me that time.
65
00:07:33,041 --> 00:07:35,000
Why the academy all of a sudden?
66
00:07:35,625 --> 00:07:38,208
Because it was the last time you
were excited about your life.
67
00:07:40,375 --> 00:07:43,249
You checked the mail so many times,
you knew the mailman by name.
68
00:07:43,250 --> 00:07:46,374
I always knew Harry.
We're like that.
69
00:07:46,375 --> 00:07:50,665
It was like you could see a future
and you couldn't wait for it.
70
00:07:50,666 --> 00:07:53,374
And the second that you didn't
get in, that guy checked out.
71
00:07:53,375 --> 00:07:54,541
You miss him?
72
00:07:56,333 --> 00:07:57,457
You miss him.
73
00:07:57,458 --> 00:07:59,290
Well, they rejected me.
74
00:07:59,291 --> 00:08:00,333
Once.
75
00:08:01,041 --> 00:08:02,666
You applied once.
76
00:08:05,000 --> 00:08:07,250
How many times did
you ask me out?
77
00:08:08,583 --> 00:08:11,291
I don't know what
you're talking about.
78
00:08:12,416 --> 00:08:14,916
You followed me to LA
when I got a job here.
79
00:08:16,208 --> 00:08:19,875
And then you took a job at the same
place so we could have lunch together.
80
00:08:20,666 --> 00:08:23,500
- That was three years ago.
- I like having lunch with you.
81
00:08:31,916 --> 00:08:33,333
You asked me out.
82
00:08:35,166 --> 00:08:37,291
Just, you know, saying.
83
00:08:38,333 --> 00:08:40,750
Just do me a favor
and think about it.
84
00:09:08,125 --> 00:09:09,333
Thank you.
85
00:09:24,666 --> 00:09:26,915
That's my favorite family today.
86
00:09:26,916 --> 00:09:29,541
They're three hours early
for Flight 338 to Tahiti.
87
00:09:30,708 --> 00:09:32,750
You always wanted
to go to Tahiti.
88
00:09:33,333 --> 00:09:35,165
I promised I'd take you someday.
89
00:09:35,166 --> 00:09:36,332
Maybe tomorrow.
90
00:09:36,333 --> 00:09:38,624
You know what looks
amazing in a bikini?
91
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
A baby bump.
92
00:09:42,208 --> 00:09:43,707
- I'll see you at lunch.
- Okay.
93
00:09:43,708 --> 00:09:46,250
Tahiti tomorrow.
94
00:09:50,083 --> 00:09:52,082
Yeah, Merry
Christmas to you too.
95
00:09:52,083 --> 00:09:55,250
Airports turn people
into such dickheads.
96
00:09:59,333 --> 00:10:00,458
[exhales sharply]
97
00:10:32,041 --> 00:10:34,457
- Here he is. Good morning, Keegan.
- Morning.
98
00:10:34,458 --> 00:10:35,833
[man clapping]
99
00:10:37,333 --> 00:10:39,165
Thank you. Thank you very much.
100
00:10:39,166 --> 00:10:40,166
This guy.
101
00:10:40,666 --> 00:10:43,165
Your timing is perfect.
102
00:10:43,166 --> 00:10:45,332
[Sarkowski] Good
morning, Day Shift TSOs.
103
00:10:45,333 --> 00:10:47,957
Good morning is a
figure of speech
104
00:10:47,958 --> 00:10:50,250
'cause no part of
today is gonna be good.
105
00:10:50,833 --> 00:10:53,249
As if the holidays
weren't stressful enough,
106
00:10:53,250 --> 00:10:56,915
you've all been chosen to spend
your Christmas Eve here with me
107
00:10:56,916 --> 00:11:00,999
and 200,000 impatient travelers
about to come through your lines.
108
00:11:01,000 --> 00:11:05,165
And they could come two hours early
like we tell 'em to, but they don't.
109
00:11:05,166 --> 00:11:07,749
So they're late, they're anxious
110
00:11:07,750 --> 00:11:11,040
and they're gonna take
all their shit out on you.
111
00:11:11,041 --> 00:11:13,582
They will try to bait
you into a fight.
112
00:11:13,583 --> 00:11:17,915
Do not take the bait. So what is
going to be our mantra for the day?
113
00:11:17,916 --> 00:11:21,499
[all] Keep the line moving,
keep the people safe.
114
00:11:21,500 --> 00:11:23,582
"Moving" and "safe."
If we do that,
115
00:11:23,583 --> 00:11:28,500
you, me and 200,000 passengers
will forget today ever happened.
116
00:11:29,125 --> 00:11:32,208
Ah, Kopek, just in time...
117
00:11:33,500 --> 00:11:35,374
- to miss everything.
- [laughter]
118
00:11:35,375 --> 00:11:38,624
- Officer Williams?
- Yep. All right, listen up folks.
119
00:11:38,625 --> 00:11:40,582
DHS has just alerted us
120
00:11:40,583 --> 00:11:43,665
to fraudulent boarding passes
coming out of SeaTac yesterday.
121
00:11:43,666 --> 00:11:44,749
Take a look at that.
122
00:11:44,750 --> 00:11:47,290
You've all been issued
brand-new counterfeit pens.
123
00:11:47,291 --> 00:11:49,915
I need you to use them. Okay?
124
00:11:49,916 --> 00:11:52,583
And call me or any other
LEO for all inspections.
125
00:11:53,166 --> 00:11:54,832
- What?
- Damn!
126
00:11:54,833 --> 00:11:58,375
This whiney thing that you're doing?
My old ears can't even hear it.
127
00:11:59,500 --> 00:12:00,832
All right, let's go, guys.
128
00:12:00,833 --> 00:12:02,582
Stay alert. Stay vigilant.
129
00:12:02,583 --> 00:12:04,790
Let's get through this
godforsaken holiday.
130
00:12:04,791 --> 00:12:08,124
New $ANTO$ album on
SoundCloud and Patreon.
131
00:12:08,125 --> 00:12:10,624
Ten tracks of fire that'll
make them cheeks clap.
132
00:12:10,625 --> 00:12:11,749
Eddie, you're gross.
133
00:12:11,750 --> 00:12:13,540
Don't act like you
ain't about it.
134
00:12:13,541 --> 00:12:16,165
My lyrics are body
positive, they sex positive,
135
00:12:16,166 --> 00:12:18,374
and they open to
anything except judgment.
136
00:12:18,375 --> 00:12:20,749
Pek, you got support
for an emerging artist?
137
00:12:20,750 --> 00:12:24,916
Okay. I have four whole
dollars on me, Eddie.
138
00:12:25,541 --> 00:12:26,832
I'm giving you two.
139
00:12:26,833 --> 00:12:29,500
Play track two and your
girl will have twins.
140
00:12:30,458 --> 00:12:31,540
I text one person.
141
00:12:31,541 --> 00:12:34,041
Well, good news travels fast.
142
00:12:34,708 --> 00:12:36,500
- Hey.
- Yo.
143
00:12:37,833 --> 00:12:39,375
How many people did you tell?
144
00:12:39,875 --> 00:12:42,499
Literally every person that
I saw since you told me.
145
00:12:42,500 --> 00:12:44,499
People need love
in this world, man.
146
00:12:44,500 --> 00:12:47,416
Let them be happy for you.
Hell, I'm happy for you.
147
00:12:48,250 --> 00:12:50,499
Kids are a curse, but
they're also a blessing.
148
00:12:50,500 --> 00:12:52,957
I thought you and Rochelle were
taking the boys to Murrieta.
149
00:12:52,958 --> 00:12:55,790
We are. She's headed up this morning.
I'll meet them after my shift.
150
00:12:55,791 --> 00:12:58,791
Listen up, everybody. It
is that time of year again.
151
00:12:59,833 --> 00:13:02,832
Contraband Bingo is live. Yeah.
152
00:13:02,833 --> 00:13:06,624
Five bucks per card. No
cash. No card. Edward.
153
00:13:06,625 --> 00:13:10,457
Gummies, dildos, vibrators, knives,
bullets. Everything gets a square.
154
00:13:10,458 --> 00:13:14,290
Not getting into the academy was a sign.
Maybe that's not where I should be.
155
00:13:14,291 --> 00:13:16,249
I'm saying that I got
here two months after you
156
00:13:16,250 --> 00:13:18,207
and I've got two
promotions to your zero.
157
00:13:18,208 --> 00:13:22,165
She's right. You're coasting over here.
And shit is about to get a lot harder.
158
00:13:22,166 --> 00:13:25,207
Babies are chaos bots, bro.
They break things, stain shit.
159
00:13:25,208 --> 00:13:26,999
There's a whole bunch
of liquid everywhere.
160
00:13:27,000 --> 00:13:29,291
- I can do hard.
- Yeah?
161
00:13:30,041 --> 00:13:31,041
Yeah.
162
00:13:32,250 --> 00:13:34,124
She just wants you to show up.
163
00:13:34,125 --> 00:13:35,166
Okay?
164
00:13:35,708 --> 00:13:37,833
I believe in you. I'll
see you out there.
165
00:13:49,708 --> 00:13:51,499
Um, can I talk to
you for a second?
166
00:13:51,500 --> 00:13:53,582
Yeah, it's gonna have
to be on the move.
167
00:13:53,583 --> 00:13:56,207
I wrote a speech, but it
feels kind of stupid now.
168
00:13:56,208 --> 00:13:59,040
Um, I've been thinking
about my career trajectory.
169
00:13:59,041 --> 00:14:02,624
Your career trajectory? All
right. I think it's a flat line.
170
00:14:02,625 --> 00:14:05,915
I got off to a slow start,
but I'd like to do better,
171
00:14:05,916 --> 00:14:07,291
I'd like to do more.
172
00:14:07,875 --> 00:14:09,666
Are you going to
ask me for a bump?
173
00:14:10,208 --> 00:14:11,040
Yeah.
174
00:14:11,041 --> 00:14:12,832
[chuckles] Wow!
175
00:14:12,833 --> 00:14:16,165
Ten minutes late to the meeting
and you're asking for a promotion.
176
00:14:16,166 --> 00:14:18,832
You're growing a real set
of balls there, young man.
177
00:14:18,833 --> 00:14:20,540
Let me see your speech.
178
00:14:20,541 --> 00:14:21,999
It's on my phone, so...
179
00:14:22,000 --> 00:14:23,291
Let me see it.
180
00:14:27,583 --> 00:14:30,000
[mumbling]
181
00:14:33,291 --> 00:14:34,291
Yeah, no.
182
00:14:35,833 --> 00:14:38,000
- Look. Nora's pregnant.
- Yeah, I heard.
183
00:14:39,041 --> 00:14:42,541
So you decided to participate in
life. Great. Welcome to the shitshow.
184
00:14:43,208 --> 00:14:45,082
I'm not giving you
a promotion, okay?
185
00:14:45,083 --> 00:14:47,124
I need guys that give me
more than bare minimum,
186
00:14:47,125 --> 00:14:48,707
guys who want to be here.
187
00:14:48,708 --> 00:14:50,374
- I want to be here.
- No, you don't.
188
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Nice speech though.
189
00:14:53,583 --> 00:14:55,166
And congrats on the kid.
190
00:15:02,916 --> 00:15:05,333
You're right. I haven't
shown initiative.
191
00:15:08,375 --> 00:15:09,375
Uh...
192
00:15:09,875 --> 00:15:13,540
And I'm... I came in late
today, like I sometimes do.
193
00:15:13,541 --> 00:15:16,499
But I ranked top level
in threat assessment.
194
00:15:16,500 --> 00:15:20,290
I've never had a complaint and I can
spot a fake better than the LEOs.
195
00:15:20,291 --> 00:15:21,291
What?
196
00:15:21,791 --> 00:15:26,250
I want to be here. I know I do because
I thought about quitting today.
197
00:15:27,458 --> 00:15:31,374
But then I realized that'd be quitting
before I'd even tried, and that's on me.
198
00:15:31,375 --> 00:15:33,958
I've been coasting,
but I can do better.
199
00:15:35,708 --> 00:15:37,374
Put me on a machine.
200
00:15:37,375 --> 00:15:39,541
I'll show you I'm
more than you think.
201
00:15:45,375 --> 00:15:47,583
- Leads are screening today.
- [sighs]
202
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
Then give him my spot.
203
00:15:51,541 --> 00:15:54,166
Yeah, that'll free up
204
00:15:55,208 --> 00:15:59,291
a lead to work between D and E,
it'll keep us from bottlenecking.
205
00:16:26,791 --> 00:16:28,791
[man whimpering softly]
206
00:16:42,833 --> 00:16:44,000
[Watcher] Shh.
207
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Hello, everyone.
208
00:17:01,291 --> 00:17:02,874
Stay on departures for me, Chy.
209
00:17:02,875 --> 00:17:06,082
Anyone parks longer than a minute, you
put a ticket on their window. Okay?
210
00:17:06,083 --> 00:17:07,166
[Chy] You got it.
211
00:17:11,583 --> 00:17:12,583
[cell phone chimes]
212
00:17:33,208 --> 00:17:34,416
See ya, bro.
213
00:17:40,791 --> 00:17:41,958
[cell phone chimes]
214
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
[Lionel] Ethan, big
leagues now. [chuckles]
215
00:17:49,166 --> 00:17:51,000
It's about damn time.
216
00:17:52,041 --> 00:17:53,708
- What's this?
- Uh...
217
00:17:54,208 --> 00:17:56,249
Here. Take this. Clorox pen.
218
00:17:56,250 --> 00:17:57,957
You're on the front lines now.
219
00:17:57,958 --> 00:17:58,999
Hey,
220
00:17:59,000 --> 00:18:02,083
I gotta say, I'd be screwed
without you, Lionel.
221
00:18:06,250 --> 00:18:09,165
[security officer] Remove
all outer layers of clothing!
222
00:18:09,166 --> 00:18:12,500
That's jackets,
sweaters, everything!
223
00:18:14,750 --> 00:18:15,916
Next, please.
224
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
[buzzes]
225
00:18:49,166 --> 00:18:52,249
[Traveler] All right, gentlemen,
the day shift is clocking in.
226
00:18:52,250 --> 00:18:53,875
What's our status?
227
00:18:56,416 --> 00:18:57,833
[crook] I'm on site.
228
00:18:59,125 --> 00:19:00,416
Breaching now.
229
00:19:08,000 --> 00:19:10,125
Okay, I've got eyes on
the target's family.
230
00:19:14,708 --> 00:19:16,040
We have a problem.
231
00:19:16,041 --> 00:19:19,833
Our target is not at the machine.
There's someone else at the scanner.
232
00:19:20,500 --> 00:19:21,999
[Traveler] Let me see him.
233
00:19:22,000 --> 00:19:23,916
[Watcher] Sending it to you now.
234
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
[Traveler] Stay
calm. Pull his file.
235
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
[Watcher] Kopek.
236
00:19:39,291 --> 00:19:43,041
Ethan Kopek. 30. Born in
New Brunswick, New Jersey.
237
00:19:43,958 --> 00:19:45,583
Ran high school track.
238
00:19:46,416 --> 00:19:49,833
He's been with the TSA for
three years. No commendations.
239
00:19:51,208 --> 00:19:52,332
No promotions.
240
00:19:52,333 --> 00:19:53,999
[crook] The family
is about to leave.
241
00:19:54,000 --> 00:19:56,457
I say we bag 'em and force
the target to resume his post.
242
00:19:56,458 --> 00:20:00,083
[Traveler] That could attract
attention. Show me the alternates.
243
00:20:01,250 --> 00:20:03,583
[Watcher] Lanes one
and two face the LAXPD,
244
00:20:04,291 --> 00:20:06,250
and Ronald Dunn is
former military.
245
00:20:08,041 --> 00:20:11,332
[Traveler] Three years and still
entry-level. I know this guy.
246
00:20:11,333 --> 00:20:14,541
[crook] The window's closing. I
need a call. Do I take the family?
247
00:20:15,875 --> 00:20:18,458
[Watcher] He lives on Fifth and
Rose. You're five minutes away.
248
00:20:19,125 --> 00:20:22,457
[Traveler] Okay, let's pivot. Go
to his place, fill in some blanks.
249
00:20:22,458 --> 00:20:25,208
No matter what, this
gets done today.
250
00:20:41,375 --> 00:20:43,000
[Jason] No belts, no liquids.
251
00:20:48,500 --> 00:20:50,791
Excuse me. Excuse me.
252
00:20:51,375 --> 00:20:52,583
This isn't mine.
253
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Uh...
254
00:20:57,541 --> 00:20:58,541
[buzzes]
255
00:21:01,625 --> 00:21:05,000
[security officer] Remove your
shoes and place them in the bin.
256
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
I'll add it to the
lost and found.
257
00:21:16,083 --> 00:21:17,250
[cell phone chimes]
258
00:21:24,291 --> 00:21:26,291
- [woman] Over there.
- [cell phone chimes]
259
00:21:39,708 --> 00:21:42,790
[Traveler] Ethan, today is a day
that you're going to remember
260
00:21:42,791 --> 00:21:43,957
for a very long time.
261
00:21:43,958 --> 00:21:47,207
But if you handle it right,
you'll have a chance to forget it.
262
00:21:47,208 --> 00:21:48,207
Hello?
263
00:21:48,208 --> 00:21:50,290
One bag for one life.
264
00:21:50,291 --> 00:21:51,374
Excuse me?
265
00:21:51,375 --> 00:21:53,874
That's the deal. That's
what's going to happen.
266
00:21:53,875 --> 00:21:56,332
Mmm. Yeah, nice try, Eddie.
267
00:21:56,333 --> 00:21:59,332
I hope you rap better than you
prank or I'm out two bucks.
268
00:21:59,333 --> 00:22:02,166
Eddie's in lane one,
driving his first Maybach.
269
00:22:03,916 --> 00:22:07,291
[Eddie] Come on, lanes. See how
many bins I got over here...
270
00:22:09,083 --> 00:22:12,500
Pay stubs, bills, family
photos. Anything we can use.
271
00:22:19,708 --> 00:22:21,125
[Traveler] Just relax, okay?
272
00:22:22,541 --> 00:22:25,540
This is how it goes, Ethan.
Soon an associate of mine
273
00:22:25,541 --> 00:22:27,582
is gonna step into your
line with a boarding pass
274
00:22:27,583 --> 00:22:30,874
for Northwind Flight
1850 non-stop to JFK.
275
00:22:30,875 --> 00:22:35,040
You are gonna make sure that
his bag clears the machine.
276
00:22:35,041 --> 00:22:36,540
This is a joke, right?
277
00:22:36,541 --> 00:22:39,374
Is anything I just said funny?
278
00:22:39,375 --> 00:22:40,458
No.
279
00:22:41,166 --> 00:22:43,999
If it's any consolation, you
were not my first choice.
280
00:22:44,000 --> 00:22:46,415
You're not where you're
supposed to be today,
281
00:22:46,416 --> 00:22:49,666
but that is okay. To be honest,
it makes my day a little easier.
282
00:22:50,208 --> 00:22:52,749
Okay. I'll play along.
283
00:22:52,750 --> 00:22:55,499
- What's in the bag?
- Diamonds out of Papua New Guinea.
284
00:22:55,500 --> 00:22:57,082
- Bullshit.
- Okay.
285
00:22:57,083 --> 00:22:58,457
You answered too quickly.
286
00:22:58,458 --> 00:23:00,999
Yeah, maybe because knowing
won't change anything
287
00:23:01,000 --> 00:23:04,583
and I hope I don't have to execute
someone close to you to prove it.
288
00:23:05,958 --> 00:23:09,083
Jason's house is right nearby,
a nice rental on Sixth Street.
289
00:23:10,416 --> 00:23:12,791
Rochelle is home with the twins.
290
00:23:14,041 --> 00:23:16,166
Why don't you ask me
if I know their names?
291
00:23:17,333 --> 00:23:18,374
Who are you?
292
00:23:18,375 --> 00:23:21,957
I'm just a traveler headed home for
the holidays, like everyone else.
293
00:23:21,958 --> 00:23:23,540
Probably a lot like you.
294
00:23:23,541 --> 00:23:25,957
If we met on the softball
field, I bet we'd be buddies.
295
00:23:25,958 --> 00:23:28,957
We'd go out for beers after.
But we're meeting like this.
296
00:23:28,958 --> 00:23:31,457
And I'm telling
you how this goes.
297
00:23:31,458 --> 00:23:34,332
Now, keep your voice down
and do exactly as I say.
298
00:23:34,333 --> 00:23:37,166
- And you're watching me right now?
- Yes, I am.
299
00:23:37,875 --> 00:23:39,000
And what am I doing?
300
00:23:40,000 --> 00:23:42,500
You should put that down
before Sarkowski sees it.
301
00:23:50,458 --> 00:23:51,957
I like this kid.
302
00:23:51,958 --> 00:23:53,665
[crook] Okay. I found something.
303
00:23:53,666 --> 00:23:56,749
I've got a pay stub,
girlfriend maybe.
304
00:23:56,750 --> 00:23:58,250
Sending it now.
305
00:24:03,375 --> 00:24:05,958
[Watcher] Nora
Parisi. Twenty-seven,
306
00:24:06,875 --> 00:24:10,124
recently promoted to manager
of Northwind Operations.
307
00:24:10,125 --> 00:24:12,541
[crook] Wait. I
found something else.
308
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
Listen, asshole.
309
00:24:19,083 --> 00:24:21,832
I work for the Department
of Homeland Security.
310
00:24:21,833 --> 00:24:25,124
[Traveler] That's like the janitor
at NASA calling himself an astronaut.
311
00:24:25,125 --> 00:24:26,957
You're a low-level TSO,
312
00:24:26,958 --> 00:24:29,624
you're going nowhere, and
loving every minute of it.
313
00:24:29,625 --> 00:24:31,250
He's putting a call through.
314
00:24:32,708 --> 00:24:35,416
- [Traveler] Hang up now or Nora dies.
- [line ringing]
315
00:24:38,833 --> 00:24:40,290
What did you just say?
316
00:24:40,291 --> 00:24:43,124
My people have a Barrett M82
sniper rifle at her head.
317
00:24:43,125 --> 00:24:44,290
Hang up the call...
318
00:24:44,291 --> 00:24:47,416
- [operator] 911, what's your emergency?
- Or we execute your girlfriend.
319
00:24:50,125 --> 00:24:53,624
Your pregnant girlfriend
over at Northwind Operations.
320
00:24:53,625 --> 00:24:55,082
[operator] Hello?
Is anyone there?
321
00:24:55,083 --> 00:24:57,332
[Traveler] I told you
this is how it goes.
322
00:24:57,333 --> 00:24:58,500
[operator] Hello?
323
00:24:59,875 --> 00:25:00,874
Hello?
324
00:25:00,875 --> 00:25:03,082
[Traveler] Get up and lock
it in the lost and found.
325
00:25:03,083 --> 00:25:04,166
Okay.
326
00:25:17,416 --> 00:25:18,415
I said lock it.
327
00:25:18,416 --> 00:25:21,832
The quicker you accept this, Ethan,
the safer you and Nora will be.
328
00:25:21,833 --> 00:25:24,125
I accept it. Just be cool, okay?
329
00:25:24,875 --> 00:25:26,915
[passengers clamoring]
330
00:25:26,916 --> 00:25:29,124
[Traveler] Today won't be
easy, but it'll be simple.
331
00:25:29,125 --> 00:25:32,540
When the plane departs at 5:40, you
and Nora are free to live your lives.
332
00:25:32,541 --> 00:25:36,207
If the bag gets flagged, she dies.
If you talk to the police, she dies.
333
00:25:36,208 --> 00:25:37,790
If anyone opens the bag...
334
00:25:37,791 --> 00:25:39,082
Okay. I get it.
335
00:25:39,083 --> 00:25:40,665
Good because I'm watching.
336
00:25:40,666 --> 00:25:43,582
Now, you were a runner. Pick
a track, stay in your lane.
337
00:25:43,583 --> 00:25:46,540
You've never made waves before,
Ethan. You're not going to start now.
338
00:25:46,541 --> 00:25:48,457
One bag for one life.
339
00:25:48,458 --> 00:25:51,458
All you have to do is nothing.
340
00:25:52,208 --> 00:25:53,416
[cell phone chimes]
341
00:25:54,958 --> 00:25:58,290
[man on radio] Congresswoman Grace Turner
still faces a significant challenge
342
00:25:58,291 --> 00:26:01,707
in acquiring the votes in
Congress for her DTD Bill.
343
00:26:01,708 --> 00:26:05,499
[Grace] There's a vital conversation
we need to have about military spending
344
00:26:05,500 --> 00:26:07,165
particularly its
role in defending...
345
00:26:07,166 --> 00:26:08,165
What the hell?
346
00:26:08,166 --> 00:26:11,165
It's a topic that touches the core of
our International responsibilities...
347
00:26:11,166 --> 00:26:13,957
- Sorry.
- And national security.
348
00:26:13,958 --> 00:26:15,666
Texting and driving.
349
00:26:17,666 --> 00:26:18,666
Sorry.
350
00:26:28,375 --> 00:26:29,916
What do you got, Detective?
351
00:26:30,541 --> 00:26:34,749
Olek Vedenyapin and his nephew
Yuri Balakin. Olek was Bratva.
352
00:26:34,750 --> 00:26:36,333
Yeah, he ran the port.
353
00:26:37,416 --> 00:26:41,040
We've been trying to connect him to that
double homicide on Hawthorne last year.
354
00:26:41,041 --> 00:26:43,124
Burn pattern suggests
some type of accelerant.
355
00:26:43,125 --> 00:26:45,124
Nephew was shot dead
before the fire.
356
00:26:45,125 --> 00:26:46,625
Did you dig up a bullet yet?
357
00:26:49,625 --> 00:26:53,332
Hydra-Shok. Bougie.
Same COD as Olek?
358
00:26:53,333 --> 00:26:56,458
We haven't found any other
rounds. ME will have to autopsy.
359
00:27:11,583 --> 00:27:12,708
It's a cricket.
360
00:27:13,416 --> 00:27:15,250
ATF bug. Standalone.
361
00:27:15,833 --> 00:27:18,415
Bugs that broadcast
can be easily detected
362
00:27:18,416 --> 00:27:21,999
but this little guy can
record up to 72 hours.
363
00:27:22,000 --> 00:27:24,708
Too bad it's cooked. It
probably recorded the murder.
364
00:27:25,666 --> 00:27:28,000
I know somebody who might
be able to uncook it.
365
00:27:33,333 --> 00:27:36,249
Everyone, the TSA would like
to personally congratulate you
366
00:27:36,250 --> 00:27:37,999
for escaping the LA traffic.
367
00:27:38,000 --> 00:27:42,165
To facilitate your getaway safely, we're
gonna play a game I like to call...
368
00:27:42,166 --> 00:27:44,457
- Put it in a bin!
- Put it in a bin.
369
00:27:44,458 --> 00:27:46,290
I'm not going
through that machine
370
00:27:46,291 --> 00:27:48,790
so you and your perv buddies
can take naked photos.
371
00:27:48,791 --> 00:27:50,707
They always do this.
I'm late for my flight.
372
00:27:50,708 --> 00:27:52,875
I have my student
ID. Is that okay?
373
00:27:53,625 --> 00:27:55,457
- Do you have a passport?
- No.
374
00:27:55,458 --> 00:27:59,332
{\an8}I will not bow to a repressive government
that wants to violate my human rights.
375
00:27:59,333 --> 00:28:01,999
Keys, wallets, personal items.
376
00:28:02,000 --> 00:28:03,082
Put it in a bin!
377
00:28:03,083 --> 00:28:05,290
- Is this 'cause I'm Muslim?
- Is this 'cause I'm Black?
378
00:28:05,291 --> 00:28:06,624
Is this 'cause I'm white?
379
00:28:06,625 --> 00:28:09,999
You're putting on a show down here so
the cameras up there can profile us.
380
00:28:10,000 --> 00:28:11,457
Do I look like a problem to you?
381
00:28:11,458 --> 00:28:13,790
Your granny's cupcakes,
your mom's sweet potato pie.
382
00:28:13,791 --> 00:28:15,665
[all] Put it in the bin!
383
00:28:15,666 --> 00:28:16,874
[whoops]
384
00:28:16,875 --> 00:28:17,915
[beeps]
385
00:28:17,916 --> 00:28:19,500
Bingo. Pay up.
386
00:28:23,583 --> 00:28:25,708
[Traveler] Hey, you
seem very tense.
387
00:28:27,000 --> 00:28:28,207
I wonder why.
388
00:28:28,208 --> 00:28:31,707
Well, when travelers see guys like
you get tense, they get tense.
389
00:28:31,708 --> 00:28:35,415
And that's bad for me, which means
it's bad for Nora. Okay? So calm down.
390
00:28:35,416 --> 00:28:38,457
You want me to be calm with a
gun pointed at my girlfriend.
391
00:28:38,458 --> 00:28:40,916
Let's just try to put it
out of your mind. Okay?
392
00:28:42,125 --> 00:28:43,874
Tell me about your
holiday plans.
393
00:28:43,875 --> 00:28:45,124
Yeah, okay.
394
00:28:45,125 --> 00:28:46,708
I'm not asking, Ethan.
395
00:28:49,208 --> 00:28:50,457
We don't have any, okay?
396
00:28:50,458 --> 00:28:51,875
You have no holiday plans?
397
00:28:52,500 --> 00:28:54,999
I sense maybe you're not
a fan of Christmas, right?
398
00:28:55,000 --> 00:28:57,707
It's a holiday that makes everyone
feel they're not doing it right
399
00:28:57,708 --> 00:28:59,165
no matter what they do.
400
00:28:59,166 --> 00:29:04,332
They're never happy enough, never
rich enough, never enough enough.
401
00:29:04,333 --> 00:29:07,957
Bah humbug. To me, Christmas
is all about family.
402
00:29:07,958 --> 00:29:10,707
Really? The anonymous criminal
threatening my pregnant girlfriend's
403
00:29:10,708 --> 00:29:13,708
- telling me the meaning of Christmas?
- That's a fair point.
404
00:29:14,291 --> 00:29:16,124
Tell me where you
met, you and Nora.
405
00:29:16,125 --> 00:29:17,875
[Traveler munching]
406
00:29:19,541 --> 00:29:20,374
Post office.
407
00:29:20,375 --> 00:29:23,540
Well, that's cute. I thought
your generation only met on apps.
408
00:29:23,541 --> 00:29:25,624
Let me guess. She got
a big job out west
409
00:29:25,625 --> 00:29:28,999
and you didn't have anything else going
except her so you came along for the ride.
410
00:29:29,000 --> 00:29:32,166
Now you got nothing else
going on in a whole new city.
411
00:29:32,916 --> 00:29:35,916
[woman on PA] Passengers bound for
Chicago on Northwind Flight 827
412
00:29:36,041 --> 00:29:38,041
will be boarding soon at Gate 8.
413
00:29:40,291 --> 00:29:42,958
[Traveler] How do your parents
like her? They approve?
414
00:29:44,750 --> 00:29:47,166
They haven't spent a
lot of time with her.
415
00:29:49,791 --> 00:29:51,374
They live in Florida.
416
00:29:51,375 --> 00:29:54,041
Hmm. Boy, that's nice.
417
00:29:54,833 --> 00:29:57,208
- [watch chimes]
- Look...
418
00:29:59,208 --> 00:30:03,375
I am not trying to piss you
off, but this isn't helping.
419
00:30:04,750 --> 00:30:08,624
Nothing's going to take my mind off the
fact you're threatening my girlfriend.
420
00:30:08,625 --> 00:30:12,665
Whatever you're trying to sneak
through security isn't going to work.
421
00:30:12,666 --> 00:30:13,875
Naughty, naughty.
422
00:30:14,708 --> 00:30:15,790
They got dogs and...
423
00:30:15,791 --> 00:30:17,541
[Traveler] Let's
cancel the text.
424
00:30:18,791 --> 00:30:21,416
Reach down and cancel
that text right now.
425
00:30:23,416 --> 00:30:26,415
Attaboy. Now, stand up and
walk over to the drawer
426
00:30:26,416 --> 00:30:28,791
and put the watch in
there next to your phone.
427
00:30:32,000 --> 00:30:33,957
We're off to a real
bad start here.
428
00:30:33,958 --> 00:30:36,582
This won't work if I can't
trust you. Understand?
429
00:30:36,583 --> 00:30:37,582
You can trust me.
430
00:30:37,583 --> 00:30:39,874
You sure? 'Cause you've been
lying to me since we met.
431
00:30:39,875 --> 00:30:42,165
Your parents do not
live in Florida.
432
00:30:42,166 --> 00:30:44,332
They moved back to
the city six years ago
433
00:30:44,333 --> 00:30:48,457
and your father used to work in private
security at the Freehold Raceway Mall
434
00:30:48,458 --> 00:30:51,457
and your mother still
teaches at PS 86.
435
00:30:51,458 --> 00:30:52,749
Who the hell are you?
436
00:30:52,750 --> 00:30:54,249
I'm the guy you listen to.
437
00:30:54,250 --> 00:30:56,124
Now, I've given you two warnings
438
00:30:56,125 --> 00:30:58,915
and the next time, there's
gonna be consequences.
439
00:30:58,916 --> 00:31:00,500
Do you understand me?
440
00:31:01,083 --> 00:31:04,290
Stop nodding and say
it. "I understand."
441
00:31:04,291 --> 00:31:05,665
I understand.
442
00:31:05,666 --> 00:31:08,750
Good. My associate's on his way.
443
00:31:10,541 --> 00:31:11,832
What's really in the bag?
444
00:31:11,833 --> 00:31:15,750
It doesn't matter.
The bag stays shut.
445
00:31:17,750 --> 00:31:18,958
Okay? Say that.
446
00:31:20,291 --> 00:31:21,583
The bag stays shut.
447
00:31:22,666 --> 00:31:25,499
{\an8}You know how many Targets I
had to go to to get these?
448
00:31:25,500 --> 00:31:28,415
{\an8}This is extortion, felony
offense. You'd do three years.
449
00:31:28,416 --> 00:31:32,958
{\an8}Well, you wanted a rush on your
cricket and I wanted peppermint Ho Hos.
450
00:31:34,041 --> 00:31:35,166
{\an8}They're delicious
451
00:31:35,750 --> 00:31:37,874
{\an8}and Shira won't buy
Christmas flavors.
452
00:31:37,875 --> 00:31:39,125
[Elena] Mmm-hmm.
453
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
[exclaims softly]
454
00:31:47,250 --> 00:31:49,875
Oh, my gosh. That is so good.
455
00:31:50,583 --> 00:31:54,040
I'm usually the only one here
on Christmas Eve. Get caught up.
456
00:31:54,041 --> 00:31:56,624
- Shouldn't you be with family?
- Dinner's at 5:00.
457
00:31:56,625 --> 00:31:59,000
Or 4:00, whatev... What's
up with the cricket?
458
00:31:59,583 --> 00:32:00,582
You were right.
459
00:32:00,583 --> 00:32:02,832
ATF's been surveilling
this guy for a while.
460
00:32:02,833 --> 00:32:06,124
{\an8}Mostly sells arms to Russians.
You think they're behind this?
461
00:32:06,125 --> 00:32:07,332
{\an8}[Elena] Could be.
462
00:32:07,333 --> 00:32:08,625
But something feels off.
463
00:32:09,333 --> 00:32:11,916
Olek's been steady for
years, reliable for them.
464
00:32:12,625 --> 00:32:14,791
Why would his Russian
buddies kill him now?
465
00:32:15,625 --> 00:32:17,165
You got anything off the bug?
466
00:32:17,166 --> 00:32:20,958
Not much. I took what I could
restore, isolated highs and lows.
467
00:32:21,541 --> 00:32:22,750
Here's what I got.
468
00:32:24,083 --> 00:32:25,750
[imperceptible distorted audio]
469
00:32:34,416 --> 00:32:35,625
[man] Merry Christmas.
470
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
That's it.
471
00:32:40,666 --> 00:32:42,332
You don't deserve Ho Hos.
472
00:32:42,333 --> 00:32:44,499
It was in a fire.
473
00:32:44,500 --> 00:32:46,458
This is a Christmas miracle.
474
00:32:47,291 --> 00:32:48,291
Hallelujah.
475
00:32:52,875 --> 00:32:53,875
[girl giggling]
476
00:32:56,791 --> 00:32:58,540
[Ethan] You said
you have a family?
477
00:32:58,541 --> 00:33:00,999
[Traveler] No, I said
Christmas is about family.
478
00:33:01,000 --> 00:33:04,290
- But I do have a son.
- Does he know what you do for a living?
479
00:33:04,291 --> 00:33:06,290
- He thinks I'm in insurance.
- [scoffs]
480
00:33:06,291 --> 00:33:09,041
But that's not what you
really want to ask, is it?
481
00:33:12,458 --> 00:33:13,457
Are you a terrorist?
482
00:33:13,458 --> 00:33:14,832
No, Ethan, I'm not.
483
00:33:14,833 --> 00:33:18,207
I consider myself more of a
freelance facilitator. Okay?
484
00:33:18,208 --> 00:33:19,374
What does that mean?
485
00:33:19,375 --> 00:33:21,832
Clients hire me to
facilitate a specific result.
486
00:33:21,833 --> 00:33:23,249
It varies from job to job.
487
00:33:23,250 --> 00:33:25,332
And what's the result
you're after now?
488
00:33:25,333 --> 00:33:27,041
Get a bag on a plane.
489
00:33:28,708 --> 00:33:29,540
Right.
490
00:33:29,541 --> 00:33:30,457
What about you?
491
00:33:30,458 --> 00:33:33,624
You've been on autopilot for a
while now. Why don't you quit?
492
00:33:33,625 --> 00:33:34,957
I will if you will.
493
00:33:34,958 --> 00:33:38,790
No, I'm serious. A smart guy like you
had to have aspirations at some point.
494
00:33:38,791 --> 00:33:41,207
What'd you have pinned
up on that vision board?
495
00:33:41,208 --> 00:33:45,041
Well, you're the one who knows
everything. Why don't you tell me? Huh?
496
00:33:45,791 --> 00:33:46,624
All right.
497
00:33:46,625 --> 00:33:49,457
You're a son of a security
guard, you're observant.
498
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
How about... cop?
499
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
I'm right, aren't I?
500
00:33:55,958 --> 00:33:57,583
Yeah, tell me what happened.
501
00:33:59,375 --> 00:34:00,790
I didn't make the cut.
502
00:34:00,791 --> 00:34:03,000
They kicked me out
right before placement.
503
00:34:03,500 --> 00:34:05,832
Oh. Why would they go
and do a thing like that?
504
00:34:05,833 --> 00:34:07,124
- What'd you do?
- Next question.
505
00:34:07,125 --> 00:34:09,582
[chuckles] A nerve hit. Okay.
506
00:34:09,583 --> 00:34:11,874
You tell me when you're
ready. Was that it?
507
00:34:11,875 --> 00:34:15,041
Did you ever reapply or is
that a touchy story too?
508
00:34:16,750 --> 00:34:18,499
My dad wanted to be a cop.
509
00:34:18,500 --> 00:34:21,291
Applied so many times they
flat out stopped responding.
510
00:34:23,750 --> 00:34:26,374
You know what he does
now? Of course you do.
511
00:34:26,375 --> 00:34:27,875
He drives an Uber.
512
00:34:28,666 --> 00:34:29,582
Yeah.
513
00:34:29,583 --> 00:34:32,999
So the world kicks him down, you
lie down next to him. Why is that?
514
00:34:33,000 --> 00:34:34,916
Dreams have an expiration date.
515
00:34:36,791 --> 00:34:39,624
I bet it's started to eat at
your relationship with Nora.
516
00:34:39,625 --> 00:34:42,290
I bet she loves all the
cynicism. [munching]
517
00:34:42,291 --> 00:34:44,499
She has a different outlook.
518
00:34:44,500 --> 00:34:46,249
I'm not saying
chase your dreams.
519
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- That's not a very honest thing to say...
- [baby crying]
520
00:34:48,458 --> 00:34:51,915
but there is no need to hate
every minute of waking life.
521
00:34:51,916 --> 00:34:53,999
Your generation is just so taken
522
00:34:54,000 --> 00:34:56,624
- with the concept of authenticity...
- [hip-hop music playing]
523
00:34:56,625 --> 00:34:58,624
that you will not take a bite
524
00:34:58,625 --> 00:35:01,750
unless you know it's the
perfect hashtag real thing.
525
00:35:02,333 --> 00:35:05,832
Real coffee, real
pizza, real bagel.
526
00:35:05,833 --> 00:35:09,665
The thing you kids haven't come
around to is that there's no real.
527
00:35:09,666 --> 00:35:13,540
Fulfillment is a lie that
they use to sell paper towels.
528
00:35:13,541 --> 00:35:14,790
Hey, now who's cynical?
529
00:35:14,791 --> 00:35:17,457
No, I'm just experienced enough
to know life's disappointing,
530
00:35:17,458 --> 00:35:19,332
and it's short and
if you're smart,
531
00:35:19,333 --> 00:35:21,999
you can steal what happiness
you can when you can.
532
00:35:22,000 --> 00:35:25,165
Or just stay on autopilot the
rest of your life. Your call.
533
00:35:25,166 --> 00:35:27,125
[crockery breaking]
534
00:35:30,125 --> 00:35:31,458
[buzzes]
535
00:35:32,208 --> 00:35:33,208
[baby crying]
536
00:35:34,833 --> 00:35:36,166
[Traveler munching]
537
00:35:37,500 --> 00:35:40,915
You know, the lucky ones find a
job that pays the most money...
538
00:35:40,916 --> 00:35:42,082
[arcade game beeping]
539
00:35:42,083 --> 00:35:43,708
for the least amount of work.
540
00:35:45,125 --> 00:35:48,582
And they spend the rest of their
time doing whatever makes them happy.
541
00:35:48,583 --> 00:35:51,041
[Traveler munching]
542
00:35:52,416 --> 00:35:53,416
Like you.
543
00:35:54,291 --> 00:35:57,083
[Traveler] You'd be
surprised how well I live.
544
00:35:58,583 --> 00:36:01,625
Does it take a doctorate to read
a computer screen? Let's go.
545
00:36:04,750 --> 00:36:07,458
- I need a LEO on four. Bag check.
- This is unreal.
546
00:36:11,125 --> 00:36:14,457
It's called a book. You might
read one when you get your GED.
547
00:36:14,458 --> 00:36:16,665
Buddy, relax. Let the guy work.
548
00:36:16,666 --> 00:36:19,291
Sir, could I see your
boarding pass, please?
549
00:36:20,875 --> 00:36:23,290
Mr. Herter, I need to
conduct a quick inspection.
550
00:36:23,291 --> 00:36:25,374
If you prefer, we can
use a private room.
551
00:36:25,375 --> 00:36:27,540
No, do it here. I'm
already late to board.
552
00:36:27,541 --> 00:36:30,290
In that case, I'll have
a law enforcement officer
553
00:36:30,291 --> 00:36:33,375
run your boarding
pass while I search.
554
00:36:35,625 --> 00:36:36,790
It'll save time.
555
00:36:36,791 --> 00:36:38,499
I don't think this is necessary.
556
00:36:38,500 --> 00:36:40,750
New fraud alert from SFO.
557
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
Yeah.
558
00:36:51,625 --> 00:36:53,541
[Traveler munching]
559
00:36:59,291 --> 00:37:00,291
Okay.
560
00:37:01,083 --> 00:37:04,291
You're all clear. Probably
just an imaging glitch.
561
00:37:05,083 --> 00:37:07,208
You TSA guys are a joke.
562
00:37:08,250 --> 00:37:11,000
- You know that, right?
- Thank you for your patience.
563
00:37:11,916 --> 00:37:14,250
You can wait over there
for your boarding pass.
564
00:37:19,416 --> 00:37:22,375
[Traveler] There's a story I once
heard about a tribe in the Serengeti.
565
00:37:25,666 --> 00:37:27,207
Every summer when
the game was sparse,
566
00:37:27,208 --> 00:37:30,040
the tribe would depend on a single
apple tree for most of its food.
567
00:37:30,041 --> 00:37:33,290
Then one day they learned that
the tree had been plucked bare.
568
00:37:33,291 --> 00:37:36,250
The apples had been stolen
by one of their own.
569
00:37:37,083 --> 00:37:38,582
"I'm sorry," the thief pled.
570
00:37:38,583 --> 00:37:41,582
"I needed those apples
to feed my children."
571
00:37:41,583 --> 00:37:46,249
The tribe forgave him and made do
until the tree bore fruit once more.
572
00:37:46,250 --> 00:37:49,541
They returned, and lo and
behold, what'd they see?
573
00:37:50,208 --> 00:37:53,125
The apples were gone again.
Pilfered by the same thief.
574
00:37:54,166 --> 00:37:55,665
"I'm sorry," the thief begged.
575
00:37:55,666 --> 00:37:57,916
"I needed those apples
to feed my children."
576
00:37:58,583 --> 00:38:02,166
Even though the tribe was without
food yet again, they forgave him.
577
00:38:03,083 --> 00:38:05,290
When the apples grew back,
578
00:38:05,291 --> 00:38:08,707
the tribe's elders knew
the thief would return.
579
00:38:08,708 --> 00:38:09,708
Excuse me.
580
00:38:14,500 --> 00:38:16,666
So, when night fell,
581
00:38:17,458 --> 00:38:19,374
they crept into the man's hut
582
00:38:19,375 --> 00:38:21,666
and slit the throats
of all three children.
583
00:38:23,416 --> 00:38:25,416
You want to know why, Ethan?
584
00:38:29,000 --> 00:38:32,415
Because they learned that there can
be no lesson without consequence.
585
00:38:32,416 --> 00:38:34,458
[women screaming]
586
00:38:35,791 --> 00:38:37,500
[Traveler] Somebody
call a doctor!
587
00:38:41,333 --> 00:38:43,457
- [man] Call a paramedic!
- [Sarkowski] Get a doctor!
588
00:38:43,458 --> 00:38:44,582
Officer down.
589
00:38:44,583 --> 00:38:46,707
Back up! Everybody, back up!
590
00:38:46,708 --> 00:38:47,833
Back up!
591
00:38:55,625 --> 00:38:56,790
Hey, Nora.
592
00:38:56,791 --> 00:38:59,499
Did you hear about the
officer at the TSO checkpoint?
593
00:38:59,500 --> 00:39:00,874
- Yeah.
- Oh, my God.
594
00:39:00,875 --> 00:39:02,624
Lionel. Sweet man.
595
00:39:02,625 --> 00:39:03,957
I'm so sorry.
596
00:39:03,958 --> 00:39:07,332
I've been trying to get a hold
of Ethan. He was with the guy.
597
00:39:07,333 --> 00:39:09,875
- I don't know why he's not picking up.
- Go for it.
598
00:39:22,916 --> 00:39:25,250
[Traveler] He was a friend
of yours, wasn't he?
599
00:39:28,458 --> 00:39:29,540
It's a shame.
600
00:39:29,541 --> 00:39:32,500
Family man like that
having a heart attack.
601
00:39:34,166 --> 00:39:35,166
You killed him.
602
00:39:35,791 --> 00:39:38,457
I don't know about that. I
gave you some simple rules.
603
00:39:38,458 --> 00:39:40,958
You got cute. I'd
say you killed him.
604
00:39:42,791 --> 00:39:44,666
You feel like
killing someone else?
605
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Nora?
606
00:39:54,083 --> 00:39:55,083
I told you.
607
00:39:57,208 --> 00:40:00,290
I'm not some cartoon villain.
I'm just a regular guy like you
608
00:40:00,291 --> 00:40:04,290
except with goals and a
clear plan to achieve them.
609
00:40:04,291 --> 00:40:05,333
You, I see,
610
00:40:06,250 --> 00:40:07,999
like to improvise.
611
00:40:08,000 --> 00:40:12,415
"Active threat, not
drugs, get Nora out,
612
00:40:12,416 --> 00:40:14,790
find smuggler near bar arcade."
613
00:40:14,791 --> 00:40:17,415
"Caucasian from New Jersey."
614
00:40:17,416 --> 00:40:19,625
That's good. How'd
you get all that?
615
00:40:21,041 --> 00:40:24,916
You weren't worried about the dogs.
Whatever you're smuggling, it's not drugs.
616
00:40:25,916 --> 00:40:29,083
Bagel, pizza references and
you call Manhattan "the city".
617
00:40:29,416 --> 00:40:30,416
Hmm.
618
00:40:30,791 --> 00:40:34,625
Only people from New York
or Jersey call it that.
619
00:40:36,083 --> 00:40:38,582
Kept saying we're a lot
alike. I took a shot.
620
00:40:38,583 --> 00:40:42,499
Plus, I've played Area 51
every day for two years.
621
00:40:42,500 --> 00:40:44,416
I know that sound in my sleep.
622
00:40:45,000 --> 00:40:46,833
You said I wasn't
your first choice.
623
00:40:47,416 --> 00:40:49,165
Supposed to be Jason, wasn't it?
624
00:40:49,166 --> 00:40:50,250
Yep.
625
00:40:51,625 --> 00:40:53,625
His twins are three.
626
00:40:56,625 --> 00:40:57,625
You would have...
627
00:41:00,291 --> 00:41:02,290
That would have
been up to Jason.
628
00:41:02,291 --> 00:41:05,290
But if I had to,
without hesitation.
629
00:41:05,291 --> 00:41:06,999
That's what you're dealing with.
630
00:41:07,000 --> 00:41:10,166
I want you to think about that,
and I want you to think about Nora.
631
00:41:11,416 --> 00:41:13,250
Then I want you
to stop thinking.
632
00:41:18,458 --> 00:41:20,374
Now, this is the
way the world works.
633
00:41:20,375 --> 00:41:22,083
There's people in control
634
00:41:22,791 --> 00:41:24,625
and there's people that listen.
635
00:41:26,041 --> 00:41:27,250
You listening?
636
00:41:29,958 --> 00:41:31,415
Ethan, are you listening?
637
00:41:31,416 --> 00:41:32,500
Yeah.
638
00:41:34,416 --> 00:41:36,749
In a few minutes, a guy
with a red baseball cap
639
00:41:36,750 --> 00:41:38,665
is gonna walk into your lane.
640
00:41:38,666 --> 00:41:40,208
What do you have to do?
641
00:41:41,958 --> 00:41:43,041
Nothing.
642
00:41:44,375 --> 00:41:45,375
That's right.
643
00:41:51,375 --> 00:41:53,875
Tell me there isn't something
horrible in that bag.
644
00:41:55,250 --> 00:41:56,250
No.
645
00:42:16,958 --> 00:42:18,041
[Jason] Lionel.
646
00:42:20,791 --> 00:42:23,125
It's messed up, man. You okay?
647
00:42:24,416 --> 00:42:25,415
Yeah.
648
00:42:25,416 --> 00:42:29,125
Nora called me, like, three times
trying to reach you. Call her back yet?
649
00:42:29,791 --> 00:42:33,458
I will, thanks. And thanks
for covering for me.
650
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
I got it now.
651
00:42:39,750 --> 00:42:40,958
It's all right, man.
652
00:42:42,500 --> 00:42:45,707
Hey. Uh, you benching me?
653
00:42:45,708 --> 00:42:47,791
No, putting you back
on metal detectors.
654
00:42:48,416 --> 00:42:50,374
Lionel's passing,
this place is packed.
655
00:42:50,375 --> 00:42:52,957
Today is not the day to experiment.
I'll give you another shot.
656
00:42:52,958 --> 00:42:55,040
We'll talk about your
future later. But right now,
657
00:42:55,041 --> 00:42:57,333
Jason's back on the
machine and that's final.
658
00:42:58,500 --> 00:43:01,415
[Traveler] If you're not on that
machine by the time our man gets there,
659
00:43:01,416 --> 00:43:02,415
you're in breach.
660
00:43:02,416 --> 00:43:04,290
Then maybe I don't
start with Nora.
661
00:43:04,291 --> 00:43:06,290
Yeah, I don't care
what you do to me.
662
00:43:06,291 --> 00:43:07,791
Who said anything about you?
663
00:43:09,500 --> 00:43:11,665
Your friend there is
coming off the machine.
664
00:43:11,666 --> 00:43:14,041
You can decide if it
happens your way or mine.
665
00:43:15,333 --> 00:43:16,333
Look, I...
666
00:43:16,958 --> 00:43:20,208
My supervisor reassigned me.
What do you want me to do?
667
00:43:20,875 --> 00:43:22,958
You're a smart kid,
you'll figure it out.
668
00:44:28,833 --> 00:44:30,540
Whatever you're
doing, do it fast.
669
00:44:30,541 --> 00:44:32,000
Not helping.
670
00:44:38,125 --> 00:44:40,665
Hey, Ethan, I wanted
to check on you.
671
00:44:40,666 --> 00:44:43,499
What happened to Lionel,
it's tragic, so sad.
672
00:44:43,500 --> 00:44:45,124
Yeah. I know.
673
00:44:45,125 --> 00:44:47,915
I thought we could start
a GoFundMe for his family.
674
00:44:47,916 --> 00:44:51,041
His wife and kids I'm sure
could use the help. Yeah?
675
00:44:51,708 --> 00:44:53,250
Yeah. Yeah, I'm in.
676
00:44:54,625 --> 00:44:58,124
You know, I think I heard Samir
talking about the same thing.
677
00:44:58,125 --> 00:45:00,332
- You should hit him up. Join forces.
- Yeah.
678
00:45:00,333 --> 00:45:01,500
Good idea.
679
00:45:15,916 --> 00:45:17,082
[Jason] What's up, man?
680
00:45:17,083 --> 00:45:20,249
I think I left my phone
down the side there.
681
00:45:20,250 --> 00:45:22,208
Do you see it? Down the bottom.
682
00:45:25,250 --> 00:45:26,749
- There's nothing there.
- No?
683
00:45:26,750 --> 00:45:29,166
Ah, I put it in
the lost and found.
684
00:45:30,083 --> 00:45:32,916
- You okay?
- Sorry. Yeah, just a bit out of it today.
685
00:45:33,708 --> 00:45:35,916
[Traveler] That's
not bad. Allow me.
686
00:46:00,083 --> 00:46:01,708
Step forward please, sir.
687
00:46:03,541 --> 00:46:06,041
All right, hold the
line. Hold the line.
688
00:46:06,666 --> 00:46:09,083
- [machine buzzes]
- Raise your arms for me please.
689
00:46:13,875 --> 00:46:15,375
Man, really?
690
00:46:17,458 --> 00:46:19,083
Turn around for me please, sir.
691
00:46:20,791 --> 00:46:21,790
This isn't mine.
692
00:46:21,791 --> 00:46:24,041
- People's safety depends on you.
- I said it's not mine.
693
00:46:24,666 --> 00:46:26,957
I don't care what problems you
have. Don't bring 'em here.
694
00:46:26,958 --> 00:46:29,041
- It's not...
- Let's go. You're going home.
695
00:46:32,750 --> 00:46:34,125
Ethan, you're back on four.
696
00:46:35,458 --> 00:46:37,625
- Why? What's going on?
- Just do it.
697
00:46:41,708 --> 00:46:43,415
[Traveler] Hey, you did good.
698
00:46:43,416 --> 00:46:44,416
Go to hell.
699
00:46:45,541 --> 00:46:47,041
I didn't say anything.
700
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
You know, it's pretty weird.
701
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
What?
702
00:47:03,916 --> 00:47:06,957
How your buddy, who's our
designated driver every bar night,
703
00:47:06,958 --> 00:47:09,333
gets himself fired for
drinking on the job.
704
00:47:11,916 --> 00:47:13,541
I thought I met
assholes before...
705
00:47:14,500 --> 00:47:16,624
[Traveler] Okay, Ethan, it's
time to save Nora's life.
706
00:47:16,625 --> 00:47:19,540
Red baseball cap, three
o'clock, by the bins.
707
00:47:19,541 --> 00:47:20,625
That's our guy.
708
00:47:25,875 --> 00:47:27,541
[machine buzzes]
709
00:47:33,500 --> 00:47:35,500
[distorted voices on recording]
710
00:47:40,833 --> 00:47:42,041
[distorted] Nov... chuck.
711
00:48:51,708 --> 00:48:53,708
[beeping]
712
00:49:37,416 --> 00:49:38,916
Yeah. Get me Homeland.
713
00:49:50,875 --> 00:49:51,875
Hey!
714
00:49:54,041 --> 00:49:55,250
[Traveler] Ethan.
715
00:50:08,750 --> 00:50:09,958
Thank you.
716
00:50:11,791 --> 00:50:12,916
[Traveler] Let him go.
717
00:50:22,750 --> 00:50:23,833
Proud of you.
718
00:50:24,583 --> 00:50:25,666
[cell phone chimes]
719
00:50:28,083 --> 00:50:30,875
Asset says the locals put
out a call to Homeland.
720
00:50:31,708 --> 00:50:35,374
[Traveler] That's fine. This is why
we have options. Where's the kid?
721
00:50:35,375 --> 00:50:36,916
[retching]
722
00:50:39,166 --> 00:50:41,750
[woman on PA] Last
call for Flight 1237...
723
00:50:44,458 --> 00:50:45,458
[door closes]
724
00:50:52,500 --> 00:50:54,875
There are 250 people
on that flight.
725
00:50:56,000 --> 00:50:58,750
- You gonna kill 250 people?
- Mmm-hmm.
726
00:50:59,500 --> 00:51:01,707
I thought you said you
weren't a terrorist.
727
00:51:01,708 --> 00:51:06,208
I'm not. Terrorists kill for religious
or political or social objectives.
728
00:51:07,583 --> 00:51:09,415
Then why are you doing this?
729
00:51:09,416 --> 00:51:11,290
I'm not the doer either, Ethan.
730
00:51:11,291 --> 00:51:13,665
I'm just the one that
makes sure it gets done.
731
00:51:13,666 --> 00:51:14,790
[urinating]
732
00:51:14,791 --> 00:51:16,082
Then I get paid.
733
00:51:16,083 --> 00:51:19,332
We're trained to identify explosives.
I've never seen anything like that.
734
00:51:19,333 --> 00:51:22,415
Well, it's an A 234 nerve
agent called Novichok 7.
735
00:51:22,416 --> 00:51:26,499
Causes instant cholinergic crisis,
followed by massive internal bleeding.
736
00:51:26,500 --> 00:51:29,999
Russians love it. Body
breaks down, organ by organ,
737
00:51:30,000 --> 00:51:32,874
until eventually you
drown in your own blood.
738
00:51:32,875 --> 00:51:36,541
I'll take that phone, by the way.
Just put it right here on the counter.
739
00:51:42,458 --> 00:51:43,666
Thank you.
740
00:51:44,583 --> 00:51:46,083
There are kids on that flight.
741
00:51:47,291 --> 00:51:51,125
Yeah. The people paying
me want to send a message.
742
00:51:52,125 --> 00:51:54,249
One a busy world
will have to hear.
743
00:51:54,250 --> 00:51:56,583
What message? Who's paying you?
744
00:52:00,750 --> 00:52:02,249
Ethan, the bigger the job is,
745
00:52:02,250 --> 00:52:04,957
the fewer people there
are that can do it, okay?
746
00:52:04,958 --> 00:52:08,124
And there are jobs
happening all around
747
00:52:08,125 --> 00:52:11,790
that most people can't see
and they all have casualties.
748
00:52:11,791 --> 00:52:15,457
Fortunately, I'm the guy who can
keep those casualties to a minimum.
749
00:52:15,458 --> 00:52:17,374
250 people is a minimum?
750
00:52:17,375 --> 00:52:19,290
There are much larger numbers.
751
00:52:19,291 --> 00:52:22,124
Why make me an accomplice?
Why not just check the bag?
752
00:52:22,125 --> 00:52:25,332
Every checked bag is sorted through
automated CTX machines, you know that.
753
00:52:25,333 --> 00:52:27,040
Our best odds are with carry-on.
754
00:52:27,041 --> 00:52:30,166
We just needed a little fix
at the machine. Thank you.
755
00:52:31,208 --> 00:52:33,958
Okay. It's through the machine.
You got what you wanted.
756
00:52:35,000 --> 00:52:36,082
You can let us go.
757
00:52:36,083 --> 00:52:38,125
Soon as that plane takes off.
758
00:52:42,416 --> 00:52:43,583
[retching]
759
00:52:47,291 --> 00:52:52,332
Look, the hard part's already over. A
couple hours, you'll get your life back,
760
00:52:52,333 --> 00:52:54,332
Nora's gonna be safe.
You do love her?
761
00:52:54,333 --> 00:52:56,415
Yeah, of course I love her.
762
00:52:56,416 --> 00:52:58,082
Yeah? A lot of people say that.
763
00:52:58,083 --> 00:53:00,582
I'm giving you the
opportunity to prove it.
764
00:53:00,583 --> 00:53:02,583
Here's some gum. You want any?
765
00:53:05,958 --> 00:53:09,582
Now, your shift's lunch break is
coming up. What are you gonna do?
766
00:53:09,583 --> 00:53:11,333
I usually eat with Nora.
767
00:53:12,000 --> 00:53:14,249
Great. I was hoping
to get to know Nora.
768
00:53:14,250 --> 00:53:18,249
Chew that gum, take her out to lunch.
I'll be listening. You guys brown-bag it?
769
00:53:18,250 --> 00:53:21,749
No. Wait. I can't. I can't just sit
and act like everything's normal.
770
00:53:21,750 --> 00:53:23,040
- It won't work...
- Ethan.
771
00:53:23,041 --> 00:53:25,500
You break routine,
you attract attention.
772
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
Almost done.
773
00:53:28,666 --> 00:53:29,750
[door opens]
774
00:53:31,375 --> 00:53:32,458
[door closes]
775
00:53:40,041 --> 00:53:44,291
Agent John Alcott, DHS. I'm
looking for a Detective Cole.
776
00:53:44,916 --> 00:53:47,165
- Down the hall on the left.
- Happy holidays.
777
00:53:47,166 --> 00:53:49,415
[Conley] You called
Homeland behind my back?
778
00:53:49,416 --> 00:53:52,499
[Elena] We're dealing with a potential
live threat. I made a judgment call.
779
00:53:52,500 --> 00:53:57,124
Oh, by all means. Let's involve federal
agencies based on potential threats.
780
00:53:57,125 --> 00:53:59,582
Elena, it's Christmas
Eve. Go home.
781
00:53:59,583 --> 00:54:02,332
Excuse me, since she already
called, I'm already here,
782
00:54:02,333 --> 00:54:04,082
and I don't want to
make the drive twice.
783
00:54:04,083 --> 00:54:06,999
We take every threat seriously,
but your captain's right.
784
00:54:07,000 --> 00:54:09,790
We cannot declare martial
law over a soft lead.
785
00:54:09,791 --> 00:54:11,499
And how is this a soft lead?
786
00:54:11,500 --> 00:54:14,499
An old-school Bratva underboss
787
00:54:14,500 --> 00:54:18,665
maybe says the word Novichok on a
damaged ATF wiretap. I mean, come on.
788
00:54:18,666 --> 00:54:20,540
Has there been any
chatter about an attack?
789
00:54:20,541 --> 00:54:22,499
Always, but there's
nothing credible.
790
00:54:22,500 --> 00:54:25,249
There's no talk about chemical
weapons in Los Angeles.
791
00:54:25,250 --> 00:54:29,249
Elena, you're reaching. Now, I'm going
home to enjoy dinner with my family.
792
00:54:29,250 --> 00:54:31,666
- I suggest you do the same.
- Cap!
793
00:54:34,541 --> 00:54:36,082
Hey, you know what?
794
00:54:36,083 --> 00:54:39,040
Let me call my guy at the
Office of Bioweapons Affairs,
795
00:54:39,041 --> 00:54:41,624
but I'm telling you, he's
gonna say the same thing.
796
00:54:41,625 --> 00:54:46,374
EMS had a 911 call placed at 10:04
this morning from inside LAX.
797
00:54:46,375 --> 00:54:50,499
Line is registered to a TSA
officer, guy named Ethan Kopek.
798
00:54:50,500 --> 00:54:51,625
Told you.
799
00:54:58,750 --> 00:55:02,041
[Nora] I mean, Jason doesn't
even drink anymore. Like, ever.
800
00:55:04,416 --> 00:55:05,874
Not since they had kids.
801
00:55:05,875 --> 00:55:08,457
Rochelle would have told
me if he needed help.
802
00:55:08,458 --> 00:55:10,250
Or I thought she would.
803
00:55:11,416 --> 00:55:13,250
Maybe Lionel dying just...
804
00:55:15,500 --> 00:55:17,875
- hit him hard.
- Oh. Mmm.
805
00:55:20,416 --> 00:55:22,875
You know, we should
actually go to Tahiti.
806
00:55:24,000 --> 00:55:25,916
Never wait to celebrate, right?
807
00:55:27,708 --> 00:55:29,874
[Traveler] Get more
attentive, buddy.
808
00:55:29,875 --> 00:55:32,083
You know, I wish we
were there right now.
809
00:55:33,125 --> 00:55:35,750
So, tell me.
810
00:55:37,208 --> 00:55:38,416
What was your news?
811
00:55:39,166 --> 00:55:41,207
I... It doesn't matter.
812
00:55:41,208 --> 00:55:42,500
Of course it does.
813
00:55:43,458 --> 00:55:44,458
Tell me.
814
00:55:45,833 --> 00:55:48,250
[Traveler] Normal,
Ethan. Keep it normal.
815
00:55:49,916 --> 00:55:52,625
So I went to speak to Sarkowski.
816
00:55:53,500 --> 00:55:55,750
About a promotion.
817
00:55:57,583 --> 00:55:59,708
And he's going to
give me a trial run.
818
00:56:01,041 --> 00:56:04,583
Okay. And would
that make you happy?
819
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
Well, I just thought, you know,
we're going to need things.
820
00:56:10,666 --> 00:56:15,457
Doctors, car seats, cribs, clothes, and,
you know, those things cost money so...
821
00:56:15,458 --> 00:56:17,666
Well, we can figure out money.
822
00:56:19,833 --> 00:56:22,625
I only brought up the academy
because it was your dream.
823
00:56:23,625 --> 00:56:25,124
It was what you always wanted.
824
00:56:25,125 --> 00:56:27,624
Well, what if I don't
know what I want anymore?
825
00:56:27,625 --> 00:56:32,499
- [Traveler] That is just sad.
- Well, then we'll figure it out... together.
826
00:56:32,500 --> 00:56:33,415
Yeah.
827
00:56:33,416 --> 00:56:36,458
[Traveler] Not the reaction you
were hoping for, huh, buddy?
828
00:56:37,375 --> 00:56:39,208
I thought this was good news.
829
00:56:46,125 --> 00:56:49,250
What would you tell our kid
if they got knocked down?
830
00:56:50,375 --> 00:56:51,749
[Traveler] Oh, that's good.
831
00:56:51,750 --> 00:56:53,541
[Nora] You'd say,
"Give it another shot."
832
00:56:55,458 --> 00:56:56,874
Don't be afraid to fail.
833
00:56:56,875 --> 00:56:59,290
[Traveler] That's a smart
woman. You should listen to her.
834
00:56:59,291 --> 00:57:01,208
Tell her she's right. Go on.
835
00:57:02,208 --> 00:57:04,040
- Tell her.
- Take a risk, Ethan.
836
00:57:04,041 --> 00:57:06,750
- Tell her.
- Stop telling me what to do.
837
00:57:08,000 --> 00:57:10,874
[Traveler] Oopsie-daisy. Hope
you got her a good present.
838
00:57:10,875 --> 00:57:13,915
Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry.
839
00:57:13,916 --> 00:57:16,415
That was too much. You're
just trying to help me.
840
00:57:16,416 --> 00:57:20,250
Forget it. It's fine. It's
been a really hard day.
841
00:57:21,958 --> 00:57:23,207
Yeah.
842
00:57:23,208 --> 00:57:25,833
- We can just talk tonight, okay?
- Okay.
843
00:57:26,458 --> 00:57:31,625
I, um... I gotta get back,
but call me end of shift.
844
00:57:32,500 --> 00:57:34,665
Oh, you're gonna need a big
couch to sleep on tonight.
845
00:57:34,666 --> 00:57:36,374
- Shut up.
- Well, I'm just saying.
846
00:57:36,375 --> 00:57:37,791
[Nora] Hi, beautiful girl.
847
00:57:39,541 --> 00:57:41,958
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
848
00:57:44,333 --> 00:57:45,541
Nora?
849
00:57:49,208 --> 00:57:50,958
You're the best
thing in my life.
850
00:57:53,500 --> 00:57:54,790
You too.
851
00:57:54,791 --> 00:57:56,500
Hey, you're back in the bed.
852
00:58:02,250 --> 00:58:04,040
No one ran this down?
853
00:58:04,041 --> 00:58:07,457
They did. Kopek's phone was
off, so they called LAXPD
854
00:58:07,458 --> 00:58:10,665
and an Officer Lionel
Williams gave the all clear.
855
00:58:10,666 --> 00:58:12,374
So it was logged as an error.
856
00:58:12,375 --> 00:58:15,665
Officer Williams died less than
two hours ago. Heart attack.
857
00:58:15,666 --> 00:58:19,124
- [Agent Alcott] You don't buy it?
- And you do? Too many things.
858
00:58:19,125 --> 00:58:23,041
- That's not a category of threat.
- What 30-year-old turns off his phone?
859
00:58:25,083 --> 00:58:26,415
I need to talk to Kopek.
860
00:58:26,416 --> 00:58:28,040
Okay, I'll go with you.
861
00:58:28,041 --> 00:58:29,499
Thought it was a soft lead.
862
00:58:29,500 --> 00:58:32,374
Spirit of Christmas. Plus, I
can call my guy on the way.
863
00:58:32,375 --> 00:58:34,499
Rush order a tox screen
on Officer Williams.
864
00:58:34,500 --> 00:58:37,457
Let's put an alert out, conduct
random passenger searches.
865
00:58:37,458 --> 00:58:40,290
Kopek works the Northwind
terminal. Let's start there.
866
00:58:40,291 --> 00:58:42,082
I'll get the ball
rolling with airport PD.
867
00:58:42,083 --> 00:58:45,540
They could use a head start given the
shitstorm we're about to drop on them.
868
00:58:45,541 --> 00:58:48,541
You drive. Texting and
driving is how I kill people.
869
00:58:49,416 --> 00:58:52,874
You're ordering a random sweep of
Terminal 7, middle of Christmas Eve,
870
00:58:52,875 --> 00:58:56,458
the busiest travel day of the year,
and you're not gonna tell me why?
871
00:58:57,875 --> 00:59:00,874
No, it's great. People
love missing their flights.
872
00:59:00,875 --> 00:59:03,208
They come to the
airport for the sushi.
873
00:59:06,416 --> 00:59:10,082
[woman on PA] Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
874
00:59:10,083 --> 00:59:12,749
the TSA will be performing
random bag checks.
875
00:59:12,750 --> 00:59:15,499
If you are selected, please
accompany the officer.
876
00:59:15,500 --> 00:59:18,249
Thank you for your cooperation,
and happy holidays.
877
00:59:18,250 --> 00:59:21,124
- [Traveler] What's happening?
- How should I know?
878
00:59:21,125 --> 00:59:24,582
We got a situation. I'm gonna need
you to shut down all the lines.
879
00:59:24,583 --> 00:59:26,333
- All the lines?
- Yes. All of them.
880
00:59:27,708 --> 00:59:29,249
[buzzes]
881
00:59:29,250 --> 00:59:31,707
[passengers clamoring]
882
00:59:31,708 --> 00:59:35,499
All right, listen up. All
lines are officially on hold.
883
00:59:35,500 --> 00:59:37,541
Everyone meet in the
office. Right now.
884
00:59:45,791 --> 00:59:46,958
Just one second.
885
00:59:53,875 --> 00:59:57,083
Except you, Samir. You
deal with that. Good luck.
886
01:00:02,791 --> 01:00:05,082
[all yelling]
887
01:00:05,083 --> 01:00:07,707
Y'all heard the call.
We're doing random sweeps.
888
01:00:07,708 --> 01:00:09,999
- How many?
- I got a list of 50 passengers.
889
01:00:10,000 --> 01:00:11,374
- Fifty?
- [Sarkowski] Yeah.
890
01:00:11,375 --> 01:00:14,375
When we're done, I'll have
it sent to your MDTs, okay?
891
01:00:15,250 --> 01:00:19,999
{\an8}Work with the LEOs, find these people,
and bring them in for inspection, okay?
892
01:00:20,000 --> 01:00:21,749
Gonna really slow things down.
893
01:00:21,750 --> 01:00:23,624
- [Sarkowski] No shit.
- I didn't see an alert.
894
01:00:23,625 --> 01:00:27,207
[Sarkowski] Didn't get an official alert.
I just got a heads-up from the LAPD.
895
01:00:27,208 --> 01:00:29,874
- So let's go over some protocols.
- [device chimes]
896
01:00:29,875 --> 01:00:33,791
Lance, you and Samir are gonna be working
crowd control. Keep the lanes open.
897
01:00:34,375 --> 01:00:37,082
{\an8}The rest of us, we
divide and conquer.
898
01:00:37,083 --> 01:00:41,291
Okay, Ron? Need you to open up
the back rooms for inspection.
899
01:00:42,291 --> 01:00:44,041
[Traveler] Do you
have eyes on him?
900
01:00:44,666 --> 01:00:47,083
No. The whole room
is a blind spot.
901
01:00:47,916 --> 01:00:50,499
[Sarkowski] Some of these
passengers won't be happy.
902
01:00:50,500 --> 01:00:52,499
They give you shit,
you send them to me.
903
01:00:52,500 --> 01:00:54,290
- Yep.
- [Eddie] This shit sounds serious.
904
01:00:54,291 --> 01:00:58,207
- Is it weird I'm excited?
- [Sarkowski] Guys, don't get excited.
905
01:00:58,208 --> 01:00:59,707
Just our buddies at the LAPD
906
01:00:59,708 --> 01:01:01,749
- justifying their budget.
- [man] This sucks.
907
01:01:01,750 --> 01:01:03,540
[Sarkowski] Look,
I know it sucks.
908
01:01:03,541 --> 01:01:06,249
We can either waste our time
saying how much it sucks
909
01:01:06,250 --> 01:01:08,915
or we get out and do our
job and find these people.
910
01:01:08,916 --> 01:01:10,708
- So, let's go. Come on.
- All right.
911
01:01:12,291 --> 01:01:13,666
[Sarkowski] Hey, uh, Ethan.
912
01:01:15,083 --> 01:01:18,290
I know it's been a particularly
stressful day for you,
913
01:01:18,291 --> 01:01:19,832
what with Jason and Lionel,
914
01:01:19,833 --> 01:01:21,541
so appreciate you digging in.
915
01:01:23,708 --> 01:01:25,625
I can see you want to be here.
916
01:01:28,958 --> 01:01:30,375
[closet door closes]
917
01:01:37,375 --> 01:01:39,875
[sighs] I know what you did.
918
01:01:41,125 --> 01:01:42,958
And I know why you did it.
919
01:01:43,791 --> 01:01:46,333
Just didn't think you'd
be that kind of guy, bro.
920
01:01:48,000 --> 01:01:49,625
Good luck with your promotion.
921
01:01:51,125 --> 01:01:52,625
Jason, I can fix this.
922
01:01:54,791 --> 01:01:56,416
Don't ever talk to me again.
923
01:02:03,625 --> 01:02:04,708
[Traveler] You alone?
924
01:02:05,125 --> 01:02:06,290
Yeah.
925
01:02:06,291 --> 01:02:07,875
Good, get back to work.
926
01:02:09,000 --> 01:02:12,499
[woman on PA] Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
927
01:02:12,500 --> 01:02:15,499
the TSA will be performing
random bag checks.
928
01:02:15,500 --> 01:02:18,790
The following passengers are
to report to a TSA officer.
929
01:02:18,791 --> 01:02:22,165
Carrie Pierce. Cameron Figgs.
Mateo Flores. Alison Mallory.
930
01:02:22,166 --> 01:02:24,875
Ethan, what did you do?
931
01:02:25,666 --> 01:02:27,915
Nothing, I didn't move.
932
01:02:27,916 --> 01:02:30,374
Why'd they pull my guy?
933
01:02:30,375 --> 01:02:32,041
It's a lottery system.
934
01:02:35,333 --> 01:02:36,416
Right in here.
935
01:02:39,541 --> 01:02:42,208
You're lying. I don't know how
you did this, but this is you.
936
01:02:46,458 --> 01:02:49,375
Sit right back down. You leave
that post, you're in breach.
937
01:02:50,041 --> 01:02:51,749
There's nothing I can do.
938
01:02:51,750 --> 01:02:52,957
Hey.
939
01:02:52,958 --> 01:02:54,249
This is over.
940
01:02:54,250 --> 01:02:55,541
Hey, Ethan...
941
01:03:06,875 --> 01:03:08,791
He's on his way down.
Change his mind.
942
01:03:09,375 --> 01:03:10,375
Copy that.
943
01:03:14,833 --> 01:03:16,166
Let's go for a ride.
944
01:03:37,875 --> 01:03:38,875
Hey!
945
01:03:52,666 --> 01:03:53,666
Hey!
946
01:03:54,666 --> 01:03:55,707
We gotta go.
947
01:03:55,708 --> 01:03:56,958
What? Why?
948
01:04:06,500 --> 01:04:08,665
- Rochelle texted me.
- No...
949
01:04:08,666 --> 01:04:11,374
- She said you got Jason fired.
- I can explain but we have to move.
950
01:04:11,375 --> 01:04:12,833
- So it's true?
- I had to!
951
01:04:13,833 --> 01:04:14,833
I don't understand.
952
01:04:17,708 --> 01:04:19,207
To get a promotion?
953
01:04:19,208 --> 01:04:20,916
Why would you do that?
954
01:04:26,833 --> 01:04:29,165
[Traveler] You speak
one word, and she dies.
955
01:04:29,166 --> 01:04:31,290
You have three
seconds to back away
956
01:04:31,291 --> 01:04:33,790
or a 30-caliber round will
travel 3,000 feet per second
957
01:04:33,791 --> 01:04:36,082
and paint the wall with
her brain. Three...
958
01:04:36,083 --> 01:04:38,165
Ethan, I need you to talk to me.
959
01:04:38,166 --> 01:04:39,458
Two...
960
01:04:40,666 --> 01:04:42,083
This isn't you.
961
01:04:44,166 --> 01:04:45,583
Not one word.
962
01:04:46,541 --> 01:04:48,000
So you're just walking away?
963
01:05:00,666 --> 01:05:03,041
{\an8}[woman on PA] Departure
gate for Flight 3678...
964
01:05:05,291 --> 01:05:06,790
[door opens]
965
01:05:06,791 --> 01:05:09,500
I was patient with you
because I thought I liked you.
966
01:05:11,291 --> 01:05:12,666
Come here.
967
01:05:16,291 --> 01:05:19,290
People tell you who they are long
before they open up their mouths.
968
01:05:19,291 --> 01:05:22,957
You know what you told me? That
you're pathetic and you're asleep.
969
01:05:22,958 --> 01:05:25,040
You're someone that's so
afraid to make a mistake,
970
01:05:25,041 --> 01:05:27,207
you're willing to let the
whole world pass you by.
971
01:05:27,208 --> 01:05:29,458
- That's how I knew you were my guy.
- I lied.
972
01:05:30,791 --> 01:05:32,207
What's that?
973
01:05:32,208 --> 01:05:36,499
I lied on the polygraph. That's
why I didn't get into the academy.
974
01:05:36,500 --> 01:05:39,415
- Yeah? What'd you lie about?
- Well, I told him that...
975
01:05:39,416 --> 01:05:40,416
Speak up.
976
01:05:43,958 --> 01:05:44,957
Come here.
977
01:05:44,958 --> 01:05:47,540
You think you can
take control? Huh?
978
01:05:47,541 --> 01:05:51,124
You haven't been in control since you were
on that shitty track team in high school.
979
01:05:51,125 --> 01:05:53,750
So proud of the way you
can run fast in circles?
980
01:05:54,791 --> 01:05:57,207
High school was as good
as your life would get,
981
01:05:57,208 --> 01:05:59,125
so this will be a mercy kill.
982
01:06:01,208 --> 01:06:04,832
Okay, okay, all right, all right.
Take it easy. Take it easy.
983
01:06:04,833 --> 01:06:08,000
That's great. Well, at
least this is interesting.
984
01:06:09,250 --> 01:06:10,249
What now?
985
01:06:10,250 --> 01:06:12,874
First, you're gonna
call your sniper
986
01:06:12,875 --> 01:06:16,999
and when I confirm Nora's okay, then
I am walking you out to the police.
987
01:06:17,000 --> 01:06:20,250
What if I do none of that 'cause
the odds of you pulling that...
988
01:06:21,500 --> 01:06:22,708
Let's do it your way.
989
01:06:24,500 --> 01:06:26,375
- Okay. Slowly.
- Yep.
990
01:06:27,875 --> 01:06:29,458
Then we're gonna do the phone.
991
01:06:31,541 --> 01:06:34,166
All right? Let's
take care of it.
992
01:06:36,166 --> 01:06:37,166
Here we go.
993
01:06:45,541 --> 01:06:46,541
What's the code?
994
01:06:48,041 --> 01:06:49,041
The code?
995
01:06:50,625 --> 01:06:53,500
{\an8}You got ten minutes before
everybody in this airport dies.
996
01:06:54,000 --> 01:06:56,415
- Shut it down.
- Payload will spread through all the ducts
997
01:06:56,416 --> 01:06:58,790
in all the terminals in this
airport with 100% lethality...
998
01:06:58,791 --> 01:07:00,207
I said shut it down!
999
01:07:00,208 --> 01:07:03,374
I can't from here, buddy, okay?
1000
01:07:03,375 --> 01:07:06,207
Even if I wanted to, and I do want
to since I'm in this building.
1001
01:07:06,208 --> 01:07:07,915
I'll have to put my hands on it.
1002
01:07:07,916 --> 01:07:11,957
Okay, come on, you're not gonna
shoot me, Ethan. Think about it.
1003
01:07:11,958 --> 01:07:15,124
What happens after that? I can
disarm it in a minute-thirty,
1004
01:07:15,125 --> 01:07:16,790
I know what I'm doing. Do you?
1005
01:07:16,791 --> 01:07:20,165
Or maybe your Explosives Disposal Unit
can get there in time? I doubt it.
1006
01:07:20,166 --> 01:07:23,749
Would you rather kill 250 people
on a plane or 5,000 in an airport?
1007
01:07:23,750 --> 01:07:25,874
On Christmas Eve it's
probably closer to 10,000.
1008
01:07:25,875 --> 01:07:28,749
That's the thing with
numbers. They all get larger.
1009
01:07:28,750 --> 01:07:30,207
Okay, go.
1010
01:07:30,208 --> 01:07:31,624
No, you go. Go to the case
1011
01:07:31,625 --> 01:07:34,707
and I'll walk you through how
to turn off that timer, okay?
1012
01:07:34,708 --> 01:07:37,165
But don't talk to anybody. Open
up that mouth, I close mine.
1013
01:07:37,166 --> 01:07:39,999
- Why are you making me do it?
- 'Cause you're not in control, Ethan,
1014
01:07:40,000 --> 01:07:42,707
and you never will be.
Clock's ticking. So, go.
1015
01:07:42,708 --> 01:07:44,333
Take the gun. Maybe run.
1016
01:07:55,708 --> 01:07:57,291
And the other side, same thing?
1017
01:07:57,875 --> 01:08:01,291
No, sorry. That's the... I made
a mistake on the first side.
1018
01:08:03,166 --> 01:08:04,375
Three.
1019
01:08:09,833 --> 01:08:11,041
[Traveler] Is he alone?
1020
01:08:12,291 --> 01:08:15,082
- Doesn't seem to be working.
- I think my boss is in there with him.
1021
01:08:15,083 --> 01:08:17,125
That's fine. Walk in
and shoot the boss.
1022
01:08:18,625 --> 01:08:19,915
- What?
- Nothing fancy.
1023
01:08:19,916 --> 01:08:22,249
One in the head, two
max. It's a plastic gun.
1024
01:08:22,250 --> 01:08:25,249
Each shot generates heat. If it
melts, it'll explode in your hands.
1025
01:08:25,250 --> 01:08:27,249
No, I can't do that.
1026
01:08:27,250 --> 01:08:29,749
Really? You seemed ready
to kill me a minute ago.
1027
01:08:29,750 --> 01:08:32,207
- I can knock him out.
- No. We don't have time to experiment.
1028
01:08:32,208 --> 01:08:35,457
They're gonna die along with everyone
else in this airport if the bomb explodes.
1029
01:08:35,458 --> 01:08:36,540
You make the choice.
1030
01:08:36,541 --> 01:08:38,958
And look, Nora finally
stopped crying.
1031
01:08:46,875 --> 01:08:48,665
- Back away.
- What are you doing?
1032
01:08:48,666 --> 01:08:49,624
Do it. Shoot him.
1033
01:08:49,625 --> 01:08:52,999
- I said back away from the case, please.
- All right. Backing away.
1034
01:08:53,000 --> 01:08:55,790
Don't know what this is about, but
I know you don't want to do this.
1035
01:08:55,791 --> 01:08:57,957
If you don't do this, a lot
of people are gonna die.
1036
01:08:57,958 --> 01:08:59,332
I have to.
1037
01:08:59,333 --> 01:09:00,500
About to be a father.
1038
01:09:01,125 --> 01:09:04,458
Do you want your kid growing
up with this in his life?
1039
01:09:08,291 --> 01:09:09,624
Put the gun down
and we can talk.
1040
01:09:09,625 --> 01:09:11,999
He's done enough talking.
You're wasting time.
1041
01:09:12,000 --> 01:09:13,915
Shoot him now or everyone dies.
1042
01:09:13,916 --> 01:09:15,999
Please, don't make me do this.
1043
01:09:16,000 --> 01:09:18,416
- Shoot him.
- Who are you talking to?
1044
01:09:19,041 --> 01:09:20,416
God damn it, do it now!
1045
01:09:37,125 --> 01:09:40,874
Okay, and you're sure? Okay.
All right. Thanks, Marty.
1046
01:09:40,875 --> 01:09:43,457
It's my partner. He just
pulled the FAA manifest.
1047
01:09:43,458 --> 01:09:45,915
There's no high-value
targets leaving LAX today.
1048
01:09:45,916 --> 01:09:47,582
That's fine.
1049
01:09:47,583 --> 01:09:50,749
We'll just talk to the Kopek
guy. He knows something.
1050
01:09:50,750 --> 01:09:52,915
[panting] Oh, God.
1051
01:09:52,916 --> 01:09:55,625
[Sarkowski gurgling]
1052
01:09:57,541 --> 01:09:58,874
I need a first aid kit.
1053
01:09:58,875 --> 01:10:01,249
No. Sounds like your
boss is past an ice pack.
1054
01:10:01,250 --> 01:10:03,457
Just get to the package
or everyone dies with him.
1055
01:10:03,458 --> 01:10:05,333
I didn't have a choice.
1056
01:10:11,750 --> 01:10:13,875
No, no, no! Please
don't kill Jesse!
1057
01:10:16,458 --> 01:10:18,082
I don't know who that is.
1058
01:10:18,083 --> 01:10:21,750
My husband. He took him from my
house and he gave me that case.
1059
01:10:25,000 --> 01:10:26,416
You're not with them?
1060
01:10:27,916 --> 01:10:28,916
I'm like you.
1061
01:10:31,125 --> 01:10:32,165
Give me the codes.
1062
01:10:32,166 --> 01:10:36,375
Left 109, right 083.
1063
01:10:43,958 --> 01:10:45,624
- Oh, God.
- What is that?
1064
01:10:45,625 --> 01:10:47,708
Be quiet. Lock the door.
1065
01:10:52,958 --> 01:10:54,165
Okay, what do I do?
1066
01:10:54,166 --> 01:10:56,374
Do you see the two
switches on either side?
1067
01:10:56,375 --> 01:11:00,208
I want you to unlock those and then
lift it out of the case by the frame.
1068
01:11:08,000 --> 01:11:09,040
Okay, done.
1069
01:11:09,041 --> 01:11:11,582
There are two holes
next to the timer.
1070
01:11:11,583 --> 01:11:15,040
Use them to turn the
circular plate clockwise,
1071
01:11:15,041 --> 01:11:16,333
then pull up.
1072
01:11:19,041 --> 01:11:21,582
Okay, now, disconnect
the remote relay.
1073
01:11:21,583 --> 01:11:24,040
The button under
the circular plate,
1074
01:11:24,041 --> 01:11:27,166
press it once to put
it in manual mode.
1075
01:11:30,875 --> 01:11:31,915
Good, good.
1076
01:11:31,916 --> 01:11:34,125
Breathe if you haven't.
1077
01:11:35,000 --> 01:11:39,500
And then pull up on the handles
on the side of the cage slowly.
1078
01:11:48,958 --> 01:11:51,040
There are two clusters.
1079
01:11:51,041 --> 01:11:52,582
Grab the one on the right.
1080
01:11:52,583 --> 01:11:53,749
Pull it up slowly.
1081
01:11:53,750 --> 01:11:56,833
Once it's out, you'll be
able to see the reset button.
1082
01:12:01,208 --> 01:12:02,208
[bangs on door]
1083
01:12:03,125 --> 01:12:04,583
[Ron] Hey! Why is
this door locked?
1084
01:12:08,791 --> 01:12:09,875
Just a minute.
1085
01:12:10,375 --> 01:12:12,500
[Ron] Kopek? Why
are you in there?
1086
01:12:13,208 --> 01:12:15,624
There's a button that should be
visible between the brackets.
1087
01:12:15,625 --> 01:12:17,250
That'll reset the device.
1088
01:12:20,583 --> 01:12:22,875
- I can't reach it.
- [Ron] Let me in.
1089
01:12:26,750 --> 01:12:28,165
What are you doing?
1090
01:12:28,166 --> 01:12:30,707
- Put it down.
- I won't let Jesse die!
1091
01:12:30,708 --> 01:12:31,875
Open the door.
1092
01:12:33,208 --> 01:12:34,875
Look at me. Look at me!
1093
01:12:35,916 --> 01:12:37,125
I can do it.
1094
01:12:38,000 --> 01:12:39,165
Please. Trust me.
1095
01:12:39,166 --> 01:12:41,083
- Kopek!
- [Traveler] Thirty seconds.
1096
01:13:00,708 --> 01:13:02,583
Kopek, open this door.
1097
01:13:10,500 --> 01:13:13,415
I'm not playing around. Open
the goddamn door right now.
1098
01:13:13,416 --> 01:13:14,957
[cell phone ringing]
1099
01:13:14,958 --> 01:13:16,457
- Yeah.
- [Herschel] You were right.
1100
01:13:16,458 --> 01:13:18,582
My three favorite
words. What about?
1101
01:13:18,583 --> 01:13:20,249
Officer Williams.
1102
01:13:20,250 --> 01:13:23,915
The ME found a scratch on the back
of his hand with traces of aconite.
1103
01:13:23,916 --> 01:13:26,540
A cardiotoxin that causes
ventricular arrhythmia.
1104
01:13:26,541 --> 01:13:27,915
Heart attack was induced.
1105
01:13:27,916 --> 01:13:30,249
Homeland's in play
now too, by the way.
1106
01:13:30,250 --> 01:13:33,665
They finally decided to check
the FAA passenger manifest
1107
01:13:33,666 --> 01:13:36,457
to see if any high-value targets
were flying through Los Angeles.
1108
01:13:36,458 --> 01:13:38,458
- Uh-huh.
- How about four of them?
1109
01:13:40,291 --> 01:13:43,125
The hell is wrong with you,
leaving me outside like that?
1110
01:13:45,541 --> 01:13:48,375
I was just... finishing
up a bag check.
1111
01:13:49,583 --> 01:13:50,958
The room's all yours.
1112
01:13:53,541 --> 01:13:55,540
We have four Marines
coming from Arifjan
1113
01:13:55,541 --> 01:13:58,165
to testify before Congress
on that Aleppo incident.
1114
01:13:58,166 --> 01:14:00,790
- Did we get their flight info?
- No. It's redacted.
1115
01:14:00,791 --> 01:14:03,165
But Homeland is sending
someone over with the raw data.
1116
01:14:03,166 --> 01:14:05,666
Okay. Give me his
name. I'll bring him.
1117
01:14:06,166 --> 01:14:08,583
Agent John Alcott.
1118
01:14:11,708 --> 01:14:12,708
Okay.
1119
01:14:13,708 --> 01:14:15,457
That's great. Do me a favor.
1120
01:14:15,458 --> 01:14:19,957
Brief Conley. Tell him I'm en route to
LAX with Agent John Alcott right now.
1121
01:14:19,958 --> 01:14:22,374
But that doesn't make any
sense. What are you...
1122
01:14:22,375 --> 01:14:23,875
- [line disconnects]
- Elena?
1123
01:14:25,833 --> 01:14:28,832
You carried out a search
without a lead or a LEO present?
1124
01:14:28,833 --> 01:14:30,915
[Ethan] Sarkowski got
called away to ticketing.
1125
01:14:30,916 --> 01:14:33,250
Just trying to, you
know, speed things along.
1126
01:14:37,833 --> 01:14:39,458
Something's going on with you.
1127
01:14:41,208 --> 01:14:43,250
And I'm gonna figure
out what it is.
1128
01:14:47,541 --> 01:14:50,208
[sighing in relief]
1129
01:14:52,583 --> 01:14:53,583
I'm Ethan.
1130
01:14:54,875 --> 01:14:56,290
- Mateo.
- [Traveler] No, no.
1131
01:14:56,291 --> 01:14:59,457
Get acquainted later. You need to
dispose of that body and get moving.
1132
01:14:59,458 --> 01:15:00,957
Boarding time is
in a half an hour.
1133
01:15:00,958 --> 01:15:03,000
- Everything all good?
- Yeah.
1134
01:15:04,208 --> 01:15:07,040
You know, the world trying
to make you feel like shit
1135
01:15:07,041 --> 01:15:10,415
because you go a whole five
minutes without checking your email
1136
01:15:10,416 --> 01:15:12,625
to enjoy a conversation.
1137
01:15:15,625 --> 01:15:17,375
- Who are you?
- Whoa.
1138
01:15:18,166 --> 01:15:20,582
Whoa, whoa. John Alcott,
okay? Homeland Security.
1139
01:15:20,583 --> 01:15:22,832
- I'm the guy who just backed your play.
- Mmm-mmm.
1140
01:15:22,833 --> 01:15:24,499
I offered to drive.
1141
01:15:24,500 --> 01:15:27,583
Agent John Alcott is on his
way to the station right now.
1142
01:15:31,291 --> 01:15:33,083
You intercepted my call to DHS.
1143
01:15:33,791 --> 01:15:36,707
Yeah, we've had a network around
your station for the last 72 hours.
1144
01:15:36,708 --> 01:15:40,000
Who's "we"? And what do
you want with the Novichok?
1145
01:15:44,541 --> 01:15:45,790
So what are you gonna do?
1146
01:15:45,791 --> 01:15:48,500
You're gonna shoot me
doing 70 down the highway?
1147
01:15:51,083 --> 01:15:53,207
- [tires screech]
- [horns honking]
1148
01:15:53,208 --> 01:15:55,082
["Last Christmas"
by Wham! playing]
1149
01:15:55,083 --> 01:15:56,500
- [gunshot]
- [Elena grunts]
1150
01:16:37,125 --> 01:16:40,125
[cell phone ringing]
1151
01:16:58,416 --> 01:17:00,833
- [gunshot]
- [gasps loudly]
1152
01:17:04,333 --> 01:17:07,541
We'll take him to sorting. It's
automated, no one will be there.
1153
01:17:08,125 --> 01:17:09,416
How'd you get involved?
1154
01:17:10,000 --> 01:17:11,333
I asked for a raise.
1155
01:17:16,708 --> 01:17:18,583
- [cell phone ringing]
- [panting]
1156
01:17:19,291 --> 01:17:20,957
- Herschel... No.
- Are you all right?
1157
01:17:20,958 --> 01:17:24,249
No, not all right.
Ping my phone.
1158
01:17:24,250 --> 01:17:25,957
Send somebody to ID the body.
1159
01:17:25,958 --> 01:17:27,000
- A body?
- Yeah.
1160
01:17:27,583 --> 01:17:30,165
Alcott... wasn't Alcott.
1161
01:17:30,166 --> 01:17:33,915
What the hell does that
mean? Elena? Elena?
1162
01:17:33,916 --> 01:17:35,208
Police.
1163
01:17:35,958 --> 01:17:37,665
- Oh, my God!
- Police.
1164
01:17:37,666 --> 01:17:40,165
- Are you okay? Okay.
- I'm police, I need the car.
1165
01:17:40,166 --> 01:17:42,083
I'm not playing, I need the car.
1166
01:17:44,708 --> 01:17:47,915
My man Ethan. They
spring you for Christmas?
1167
01:17:47,916 --> 01:17:51,082
No, not yet. I gotta run
this to sorting first.
1168
01:17:51,083 --> 01:17:52,915
I can take it.
Let's get you home.
1169
01:17:52,916 --> 01:17:54,499
No, it's okay. I got it.
1170
01:17:54,500 --> 01:17:56,415
It's no problem. I
could take this...
1171
01:17:56,416 --> 01:17:57,708
I said I got it.
1172
01:18:00,125 --> 01:18:01,125
Merry Christmas.
1173
01:18:03,041 --> 01:18:05,165
[Traveler] Mateo, can you, um...
1174
01:18:05,166 --> 01:18:06,874
Sorry, I'm eating.
1175
01:18:06,875 --> 01:18:10,374
Mateo, I'm speaking just to you
now. Cough if you understand.
1176
01:18:10,375 --> 01:18:11,665
[coughs]
1177
01:18:11,666 --> 01:18:15,125
Okay. I want you to listen,
but do not speak. Hold on.
1178
01:18:16,958 --> 01:18:18,375
Okay, put him through.
1179
01:18:20,500 --> 01:18:21,915
Mateo, it's me.
1180
01:18:21,916 --> 01:18:25,540
I'm okay. They say
you've done really well,
1181
01:18:25,541 --> 01:18:27,166
and that you're almost done.
1182
01:18:29,375 --> 01:18:31,958
They say there's one more
thing that you have to do.
1183
01:19:02,833 --> 01:19:04,166
[both grunting]
1184
01:19:12,583 --> 01:19:13,583
[grunts]
1185
01:19:46,250 --> 01:19:47,332
[gunshot]
1186
01:19:47,333 --> 01:19:48,750
[alarm buzzes]
1187
01:20:10,833 --> 01:20:15,291
Mateo! Listen to me.
If you keep firing...
1188
01:21:07,916 --> 01:21:11,333
[labored breathing and groaning]
1189
01:21:31,041 --> 01:21:33,625
I'm... sorry...
1190
01:22:02,291 --> 01:22:04,582
[man] We got here two hours
early like you told us to.
1191
01:22:04,583 --> 01:22:07,416
- TSA is completely disorganized.
- I know, sir.
1192
01:22:08,458 --> 01:22:09,541
[officer] Sir.
1193
01:22:10,916 --> 01:22:12,250
This is a restricted area.
1194
01:22:27,208 --> 01:22:29,458
Hey, miss. Miss!
1195
01:22:30,125 --> 01:22:32,832
Hey, you can't leave
your car here. Hey!
1196
01:22:32,833 --> 01:22:36,000
Right here, we'll pull up the
outgoing flights to Jackson.
1197
01:22:37,375 --> 01:22:39,333
[line ringing]
1198
01:22:39,791 --> 01:22:43,750
[voicemail] Hey, it's Nora. Please leave
me a message and I'll get back to you...
1199
01:22:46,041 --> 01:22:48,249
This new $anto$ is
streaming on SoundCloud.
1200
01:22:48,250 --> 01:22:50,540
Forget Lil Nas X,
forget Cardi B, baby.
1201
01:22:50,541 --> 01:22:53,499
It's the hottest thing on
SoundCloud right now, I promise.
1202
01:22:53,500 --> 01:22:54,541
[cell phone chimes]
1203
01:23:16,833 --> 01:23:18,041
LAPD!
1204
01:23:27,375 --> 01:23:29,333
[cell phone pinging]
1205
01:23:37,666 --> 01:23:39,165
Where's the security director?
1206
01:23:39,166 --> 01:23:42,082
Sarkowski? I think he's in
ticketing. Can I help you?
1207
01:23:42,083 --> 01:23:45,833
I need a line to LAX Security Tower
and I need to talk to Ethan Kopek.
1208
01:23:46,916 --> 01:23:50,333
Checkpoint Blue to STSO.
Do you have eyes on Kopek?
1209
01:23:52,000 --> 01:23:53,708
Checkpoint Blue to STSO.
1210
01:23:54,625 --> 01:23:55,999
Sarkowski, do you copy?
1211
01:23:56,000 --> 01:23:59,165
[man] Yeah, you looking for
E? He's on the way to sorting.
1212
01:23:59,166 --> 01:24:01,915
What is he doing down there? The
guy's been acting wiggly all day.
1213
01:24:01,916 --> 01:24:03,499
Shut this checkpoint down now
1214
01:24:03,500 --> 01:24:05,790
and put Tower on notice
for all Northwind flights.
1215
01:24:05,791 --> 01:24:07,040
You take me down there?
1216
01:24:07,041 --> 01:24:09,332
- Yeah, follow me.
- [Nina] What's going on?
1217
01:24:09,333 --> 01:24:11,416
[cell phone pinging]
1218
01:24:18,083 --> 01:24:20,666
Ethan? Ethan!
1219
01:24:21,625 --> 01:24:23,125
Give me that case!
1220
01:24:24,208 --> 01:24:25,791
- [gunshot]
- [grunts]
1221
01:24:32,166 --> 01:24:33,874
Can you hear me? Looks
like I nicked you.
1222
01:24:33,875 --> 01:24:36,707
Hope you're all right. Give me
the goddamn case or Nora dies.
1223
01:24:36,708 --> 01:24:38,791
I don't wanna play
hide-and-seek.
1224
01:24:42,666 --> 01:24:45,666
Ethan, I don't want any more
nonsense. Roll the case out.
1225
01:25:03,375 --> 01:25:07,624
All right. I'm done. Play it your
way. Listen up. Kill the girl.
1226
01:25:07,625 --> 01:25:08,666
Copy that.
1227
01:25:38,458 --> 01:25:41,041
[pinging intensifies]
1228
01:26:15,083 --> 01:26:16,500
Merry Christmas.
1229
01:26:26,625 --> 01:26:30,249
"Sniper in short-term. White van.
Ready Teddy. Get Nora to police."
1230
01:26:30,250 --> 01:26:33,665
"Terrorists Northwind
1850." This is real?
1231
01:26:33,666 --> 01:26:36,207
Hell if I know. He's been
acting all suss all day.
1232
01:26:36,208 --> 01:26:37,332
Talking to himself.
1233
01:26:37,333 --> 01:26:38,833
What's a "Ready Teddy"?
1234
01:26:47,166 --> 01:26:48,166
Eddie?
1235
01:26:50,458 --> 01:26:51,458
Move.
1236
01:26:57,333 --> 01:26:59,540
[Eddie] Head to the
cops downstairs.
1237
01:26:59,541 --> 01:27:00,833
I got this.
1238
01:27:02,500 --> 01:27:04,874
Hey, man. What's up? I
got the deal for you.
1239
01:27:04,875 --> 01:27:07,125
Upgrade to business
class select right now...
1240
01:27:21,250 --> 01:27:22,915
What the hell is
that doing here?
1241
01:27:22,916 --> 01:27:25,208
- What's the problem?
- That shouldn't be here.
1242
01:27:30,916 --> 01:27:33,457
Confirm with LAX Tower,
we have an active threat.
1243
01:27:33,458 --> 01:27:36,125
Pull all Northwind flights
and shut down Terminal 7.
1244
01:27:36,750 --> 01:27:40,625
This is Dunn. I need you to shut down
Terminal 7. We have an active threat.
1245
01:27:41,916 --> 01:27:45,749
Sir? TSA and LAPD confirmed
a live threat in Terminal 7.
1246
01:27:45,750 --> 01:27:47,957
Shut down 7 and
all of Northwind.
1247
01:27:47,958 --> 01:27:51,249
But I'm not shutting down LAX and
grounding 300 planes on Christmas Eve
1248
01:27:51,250 --> 01:27:53,249
without a direct
call from Homeland.
1249
01:27:53,250 --> 01:27:55,166
[sirens wailing]
1250
01:27:59,416 --> 01:28:02,875
[Traveler] Baggage recovered, but
we lost our courier. Bring me a kit.
1251
01:28:25,541 --> 01:28:27,625
Hey! Help!
1252
01:29:03,041 --> 01:29:04,832
- Don't move!
- [panting]
1253
01:29:04,833 --> 01:29:06,999
LAPD! Hands! Let's go!
1254
01:29:07,000 --> 01:29:08,124
Are you Kopek?
1255
01:29:08,125 --> 01:29:09,457
No, wait... No. Wait!
1256
01:29:09,458 --> 01:29:11,750
[grunting, chuckling]
1257
01:29:19,291 --> 01:29:22,999
I know this looks bad, but you have to
let me go, I have to get to my girlfriend.
1258
01:29:23,000 --> 01:29:24,249
No. You are coming with me
1259
01:29:24,250 --> 01:29:26,999
and you're gonna tell me all about
the nerve gas. Now, where is it?
1260
01:29:27,000 --> 01:29:29,040
He still has it. Listen. Listen!
1261
01:29:29,041 --> 01:29:32,457
He's trying to take out
Northwind 1850. All passengers.
1262
01:29:32,458 --> 01:29:34,540
- I don't know if there's a target...
- You been shot?
1263
01:29:34,541 --> 01:29:37,040
I've been trying to stop them.
They threatened my girlfriend.
1264
01:29:37,041 --> 01:29:39,458
- There's someone after her.
- You're coming with me.
1265
01:29:42,000 --> 01:29:44,332
I'm sorry. He's getting
on Northwind 1850.
1266
01:29:44,333 --> 01:29:48,665
White male. American. Fifties. Black
hat, black case with a red ribbon on it.
1267
01:29:48,666 --> 01:29:51,582
He's got ground support and
he's tapped into the cameras.
1268
01:29:51,583 --> 01:29:53,500
These guys are professionals!
1269
01:29:54,000 --> 01:29:55,750
[sirens wailing]
1270
01:30:15,916 --> 01:30:17,332
Maybe see who could explain?
1271
01:30:17,333 --> 01:30:18,665
- I'm sorry.
- Where's Nora?
1272
01:30:18,666 --> 01:30:20,250
I saw her go downstairs.
1273
01:30:23,083 --> 01:30:24,291
Get out of the way!
1274
01:30:46,333 --> 01:30:48,833
Help!
1275
01:30:57,833 --> 01:30:59,416
[silenced gunshot]
1276
01:31:12,916 --> 01:31:13,832
- You okay?
- Yeah.
1277
01:31:13,833 --> 01:31:14,875
They hurt you?
1278
01:31:29,375 --> 01:31:30,625
You're Jesse?
1279
01:31:32,458 --> 01:31:35,333
My husband, Mateo
Flores, is he...
1280
01:31:42,416 --> 01:31:44,375
He did everything he
could to save you.
1281
01:31:45,166 --> 01:31:46,916
They said everything
would be fine.
1282
01:31:47,416 --> 01:31:50,499
If he did what they wanted, they'd
let him fly back from DC tomorrow.
1283
01:31:50,500 --> 01:31:51,583
DC?
1284
01:31:52,916 --> 01:31:55,249
He's not supposed to be
on the New York flight?
1285
01:31:55,250 --> 01:31:57,166
They gave him two tickets.
1286
01:32:02,666 --> 01:32:06,249
[man on TV] Turner doesn't have the
votes because DTD is unconscionable.
1287
01:32:06,250 --> 01:32:08,749
You cannot underride
record military spending
1288
01:32:08,750 --> 01:32:12,582
while failing to account for the
billions that are handed out every year
1289
01:32:12,583 --> 01:32:15,457
to spectacularly profitable
private contractors.
1290
01:32:15,458 --> 01:32:18,290
[Grace] To ensure global stability
and peace it is imperative...
1291
01:32:18,291 --> 01:32:20,249
Look who's on TV.
1292
01:32:20,250 --> 01:32:22,207
[Traveler] Well, she's
everywhere these days.
1293
01:32:22,208 --> 01:32:24,457
To defend threatened democracies
protects our allies...
1294
01:32:24,458 --> 01:32:25,374
Yeah.
1295
01:32:25,375 --> 01:32:28,540
And keeps conflict from our borders.
This strategy not only safeguards...
1296
01:32:28,541 --> 01:32:30,249
[woman] Have a safe flight.
1297
01:32:30,250 --> 01:32:33,749
But it also serves as a deterrent
against potential aggressors.
1298
01:32:33,750 --> 01:32:38,041
By investing in the defense of
democracies, we create stronger...
1299
01:32:40,500 --> 01:32:43,249
LAXPD is aware and sending
you every hand on deck.
1300
01:32:43,250 --> 01:32:47,040
Everything coming into Terminal 7 is
rerouted to Burbank or Long Beach.
1301
01:32:47,041 --> 01:32:49,957
But I have 60,000 passengers
in the rest of this airport.
1302
01:32:49,958 --> 01:32:51,540
And I gotta keep them moving.
1303
01:32:51,541 --> 01:32:54,582
Send me everything you got.
I'll let you know what we find.
1304
01:32:54,583 --> 01:32:55,790
[cell phone ringing]
1305
01:32:55,791 --> 01:32:56,707
Herschel?
1306
01:32:56,708 --> 01:32:59,290
Perfect timing. This
just got super weird.
1307
01:32:59,291 --> 01:33:00,999
You can't surprise me today.
1308
01:33:01,000 --> 01:33:02,082
I'll try.
1309
01:33:02,083 --> 01:33:04,290
Fake Alcott is
former Intelligence.
1310
01:33:04,291 --> 01:33:06,207
Any relationship
with the Russians?
1311
01:33:06,208 --> 01:33:10,540
Not that I can find. He was discharged
under some heavily redacted circumstances,
1312
01:33:10,541 --> 01:33:13,332
then went freelance for
defense contractors.
1313
01:33:13,333 --> 01:33:16,249
Highest bidder
types. They bid high.
1314
01:33:16,250 --> 01:33:20,124
Kopek said these guys are spread wide
and tapped in. Even painted a suspect.
1315
01:33:20,125 --> 01:33:21,832
Kopek? The guy who called us?
1316
01:33:21,833 --> 01:33:24,540
- You trust him?
- Keep looking for possible targets.
1317
01:33:24,541 --> 01:33:26,957
Start with Flight 1850,
and then widen the net.
1318
01:33:26,958 --> 01:33:29,249
Everybody with a flight
today, anybody with a profile.
1319
01:33:29,250 --> 01:33:30,374
Yeah, on it.
1320
01:33:30,375 --> 01:33:34,165
[woman on PA] Attention. All flights
departing from Terminal 7 are delayed.
1321
01:33:34,166 --> 01:33:38,874
White male, fifties, black hat,
black case with a red ribbon.
1322
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Find him and do
not let him board.
1323
01:33:43,125 --> 01:33:45,666
[Grace] Oh, sweetie.
Are you ready to fly?
1324
01:33:46,375 --> 01:33:48,833
[flight attendant]
Hello! He's so cute.
1325
01:33:49,916 --> 01:33:51,957
- How old is he?
- Eleven months old today.
1326
01:33:51,958 --> 01:33:54,625
- Have a safe flight, Congresswoman. Bye.
- Thank you.
1327
01:33:59,958 --> 01:34:01,958
[sirens wailing]
1328
01:34:03,791 --> 01:34:06,457
I got an album coming out in two
days. You know what I'm saying?
1329
01:34:06,458 --> 01:34:09,833
It's on SoundCloud.
[groans] Patreon.
1330
01:34:10,458 --> 01:34:12,041
[Ethan] We gotta find this bag.
1331
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
[Nora] I got this.
1332
01:34:17,416 --> 01:34:19,375
Nora Parisi, Airport Operations.
1333
01:34:28,750 --> 01:34:30,708
[woman] What's your seat number?
1334
01:34:36,208 --> 01:34:38,750
If the bag is scanned, then
I can find it anywhere.
1335
01:34:40,375 --> 01:34:41,375
Sorry.
1336
01:34:42,333 --> 01:34:45,790
Sir, I'm afraid that's too big to fit
as a carry-on. I can check it for you.
1337
01:34:45,791 --> 01:34:49,375
- No, I promise you I measured it myself.
- See, it's already been flagged.
1338
01:34:53,125 --> 01:34:55,540
I'll take it to cargo myself.
It'll be there when we land.
1339
01:34:55,541 --> 01:34:58,833
I promise. Would you like to
take anything out of it now?
1340
01:35:01,000 --> 01:35:02,000
No.
1341
01:35:03,750 --> 01:35:05,165
- Thank you.
- All right.
1342
01:35:05,166 --> 01:35:10,500
Ready? Five, five, two, six, eight,
four, four, zero, three, five.
1343
01:35:24,333 --> 01:35:27,165
I got it. It's on Trans
Global 0610 to Washington, DC.
1344
01:35:27,166 --> 01:35:29,707
They boarded. I'll call
Tower and stop the flight.
1345
01:35:29,708 --> 01:35:33,540
No. Wait, wait. If we stop the flight,
he'll just trigger it on the ground.
1346
01:35:33,541 --> 01:35:35,000
It'll kill everyone anyway.
1347
01:35:35,666 --> 01:35:38,708
I diffused it once.
I can do it again.
1348
01:35:41,666 --> 01:35:43,125
I know what to do.
1349
01:35:43,666 --> 01:35:46,124
There's an LAPD detective
trying to stop the bomb.
1350
01:35:46,125 --> 01:35:49,000
Find her, tell her she has
to let that plane take off.
1351
01:35:54,958 --> 01:35:56,458
[cell phone ringing]
1352
01:35:58,333 --> 01:35:59,415
- Hey.
- [Herschel] Hey.
1353
01:35:59,416 --> 01:36:01,915
That Aleppo case,
it was a dead end.
1354
01:36:01,916 --> 01:36:05,249
Marines say the confession scrapped
the need to testify. Anything?
1355
01:36:05,250 --> 01:36:08,290
Maybe. Found someone traveling
with a small security detail,
1356
01:36:08,291 --> 01:36:09,790
but in a different terminal.
1357
01:36:09,791 --> 01:36:12,791
Name is Grace Suarez.
1358
01:36:13,250 --> 01:36:14,999
Wait. Hang on.
That's Grace Turner.
1359
01:36:15,000 --> 01:36:16,415
The Congresswoman.
1360
01:36:16,416 --> 01:36:18,499
Her office has her flying
under her maiden name.
1361
01:36:18,500 --> 01:36:19,874
That's why she wasn't flagged.
1362
01:36:19,875 --> 01:36:22,124
Ladies and gentlemen,
this is the captain.
1363
01:36:22,125 --> 01:36:25,790
Merry Christmas and welcome aboard
Trans Global Air Flight 0610
1364
01:36:25,791 --> 01:36:28,207
with nonstop service
to Washington, DC.
1365
01:36:28,208 --> 01:36:30,707
She has been the face of DTD,
1366
01:36:30,708 --> 01:36:34,124
a huge spend for threatened
democracies around the globe.
1367
01:36:34,125 --> 01:36:38,083
Weapons manufacturers are all over this
thing, but she doesn't have the votes.
1368
01:36:38,833 --> 01:36:40,540
Think the Russians
want to take her out?
1369
01:36:40,541 --> 01:36:42,540
Kopek said these
guys are American.
1370
01:36:42,541 --> 01:36:45,291
Fake Alcott, a hired gun
for defense contractors.
1371
01:36:46,208 --> 01:36:49,207
It's a set-up. Plane
full of people,
1372
01:36:49,208 --> 01:36:53,207
Congresswoman, all killed by Russian
nerve toxin on Christmas Eve.
1373
01:36:53,208 --> 01:36:56,207
Everyone blames the Russians for
killing the one who stood up to them.
1374
01:36:56,208 --> 01:36:59,707
Congress would rally around her
bill, open up a firehose of funding.
1375
01:36:59,708 --> 01:37:01,832
Private contractors get
more than they ever dreamed.
1376
01:37:01,833 --> 01:37:05,290
All they had to do was kill one of their
own and everybody on board with her.
1377
01:37:05,291 --> 01:37:08,374
- What flight is she on?
- Trans Global 610.
1378
01:37:08,375 --> 01:37:10,583
Tower needs to ground
that plane now.
1379
01:37:48,083 --> 01:37:49,749
Where's Trans Global 610 now?
1380
01:37:49,750 --> 01:37:53,165
Taxiing to the runway,
preparing for departure.
1381
01:37:53,166 --> 01:37:55,415
You need to stall it.
Keep it on the ground.
1382
01:37:55,416 --> 01:37:56,499
Is this your guy?
1383
01:37:56,500 --> 01:38:00,249
It's a delicate situation. We can't
do anything to spook anybody on board.
1384
01:38:00,250 --> 01:38:02,290
Tell them it's a
mechanical issue, a delay.
1385
01:38:02,291 --> 01:38:03,790
Why? What am I dealing with?
1386
01:38:03,791 --> 01:38:05,208
[Nora] Are you with LAPD?
1387
01:38:05,833 --> 01:38:06,916
You can't ground 610.
1388
01:38:07,500 --> 01:38:08,624
And who are you?
1389
01:38:08,625 --> 01:38:10,624
Nora Parisi,
Northwind Operations.
1390
01:38:10,625 --> 01:38:13,540
You just tried to arrest
my boyfriend Ethan Kopek.
1391
01:38:13,541 --> 01:38:15,040
You can't ground that plane.
1392
01:38:15,041 --> 01:38:17,124
[Marm] Detective, we
have 610 on the line.
1393
01:38:17,125 --> 01:38:18,832
Yeah. Tell them to hold on.
1394
01:38:18,833 --> 01:38:22,082
[woman on radio] Trans Global 610,
you are not yet cleared for takeoff.
1395
01:38:22,083 --> 01:38:24,374
Please stand by for
further instructions.
1396
01:38:24,375 --> 01:38:26,874
I know what's on it. Tell your
boyfriend to stay out of it.
1397
01:38:26,875 --> 01:38:29,124
We've got a trained killer
on board with a bomb.
1398
01:38:29,125 --> 01:38:31,499
And the moment he sees anyone
coming, he will set it off.
1399
01:38:31,500 --> 01:38:34,833
Ethan can disarm it without
him knowing. It's the only way.
1400
01:38:39,541 --> 01:38:42,207
So you expect me to risk
a plane full of people
1401
01:38:42,208 --> 01:38:46,124
because your boyfriend who decked me
says he can defuse a bomb mid-flight?
1402
01:38:46,125 --> 01:38:48,125
He did it before,
he can do it again.
1403
01:38:49,250 --> 01:38:52,166
Detective, we have 610
holding. What am I doing here?
1404
01:39:00,791 --> 01:39:02,208
It's the only way.
1405
01:39:05,041 --> 01:39:07,166
LA Tower, what's the
reason for the holdup?
1406
01:39:10,041 --> 01:39:12,874
[woman] Trans Global 0610, we
have a Code 4 on the ground.
1407
01:39:12,875 --> 01:39:14,625
We're trying to
assess with local PD.
1408
01:39:15,208 --> 01:39:16,208
[Marm] Detective?
1409
01:39:17,333 --> 01:39:18,333
Tower...
1410
01:39:20,000 --> 01:39:22,249
Allow 0610 to take off.
1411
01:39:22,250 --> 01:39:23,250
You sure?
1412
01:39:24,541 --> 01:39:25,958
You heard me.
1413
01:39:30,500 --> 01:39:32,832
Good news, folks. We've
received the all clear.
1414
01:39:32,833 --> 01:39:35,333
Flight attendants, prepare
for takeoff, please.
1415
01:41:00,708 --> 01:41:02,041
[cell phone buzzes]
1416
01:42:03,500 --> 01:42:04,500
[Traveler] Ethan!
1417
01:42:06,166 --> 01:42:08,415
This stopped being funny
the last time I shot you.
1418
01:42:08,416 --> 01:42:11,707
Nice touch switching out the bags.
Put that down and step away from it.
1419
01:42:11,708 --> 01:42:14,166
I'm dead anyway if I let
you set this thing off.
1420
01:42:14,750 --> 01:42:16,250
Might as well shoot me again.
1421
01:42:17,000 --> 01:42:18,000
Okay.
1422
01:42:20,708 --> 01:42:22,375
Movement in cargo
hold, checking.
1423
01:42:29,458 --> 01:42:31,457
It's over, pal. It was
over the minute I met you.
1424
01:42:31,458 --> 01:42:33,457
You don't know shit about me.
1425
01:42:33,458 --> 01:42:36,540
LA Tower, we have two armed
individuals aboard the aircraft.
1426
01:42:36,541 --> 01:42:37,833
We're declaring an emergency.
1427
01:42:39,375 --> 01:42:41,874
Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
1428
01:42:41,875 --> 01:42:44,040
For your safety, we
are returning to LAX.
1429
01:42:44,041 --> 01:42:46,415
Flight attendants, please
prepare for landing.
1430
01:42:46,416 --> 01:42:48,332
Talk all you want while you can.
1431
01:42:48,333 --> 01:42:51,207
You're about to die with
everyone else on this plane.
1432
01:42:51,208 --> 01:42:53,290
I don't even have
to shoot you again.
1433
01:42:53,291 --> 01:42:54,875
All I have to do...
1434
01:42:58,958 --> 01:43:00,166
is nothing.
1435
01:43:12,291 --> 01:43:13,750
You think bombs spoil?
1436
01:43:14,666 --> 01:43:15,708
Nice work.
1437
01:43:18,291 --> 01:43:20,540
Still wanna know why I
flunked that polygraph?
1438
01:43:20,541 --> 01:43:25,750
No, thanks. I'm gonna be busy
setting up my parachute and my bomb.
1439
01:43:27,208 --> 01:43:30,207
They asked if I ever saw a
crime that you didn't report.
1440
01:43:30,208 --> 01:43:31,999
Let me guess. Your dad, right?
1441
01:43:32,000 --> 01:43:33,082
Yeah.
1442
01:43:33,083 --> 01:43:36,874
Lifted a few bucks from the till?
You lied for sad old Dad, huh?
1443
01:43:36,875 --> 01:43:39,082
I was just trying
to protect him.
1444
01:43:39,083 --> 01:43:41,040
I never was much of a liar.
1445
01:43:41,041 --> 01:43:43,999
Yeah? Well, you protected him
and then they threw you out
1446
01:43:44,000 --> 01:43:46,375
and you've been like
him ever since, right?
1447
01:43:47,375 --> 01:43:50,791
A loser, a waste, and asleep.
1448
01:43:58,833 --> 01:44:00,375
I guess I woke up.
1449
01:44:05,291 --> 01:44:06,540
[grunting]
1450
01:44:06,541 --> 01:44:08,416
[gas hissing]
1451
01:44:09,000 --> 01:44:10,291
Ethan!
1452
01:44:11,791 --> 01:44:13,791
[coughing]
1453
01:44:20,208 --> 01:44:21,458
[straining]
1454
01:44:29,958 --> 01:44:32,458
[wheezing and coughing]
1455
01:44:46,500 --> 01:44:48,416
[landing gear whirring]
1456
01:45:06,583 --> 01:45:08,583
[sirens wailing]
1457
01:45:28,875 --> 01:45:30,208
[officer] Freeze!
1458
01:45:32,083 --> 01:45:33,207
Stay right there.
1459
01:45:33,208 --> 01:45:35,874
On your knees! On your knees!
1460
01:45:35,875 --> 01:45:39,499
No, wait! Don't shoot! I'm not
the guy! I'm not the... guy!
1461
01:45:39,500 --> 01:45:41,082
FD set up in five.
1462
01:45:41,083 --> 01:45:42,040
Plain sight.
1463
01:45:42,041 --> 01:45:43,125
Let's go!
1464
01:45:44,583 --> 01:45:46,790
- Set up a perimeter.
- [Elena] Let him go.
1465
01:45:46,791 --> 01:45:49,708
- Set up triage over there!
- Intercept in 30 seconds.
1466
01:45:52,000 --> 01:45:53,207
Where's the Novichok?
1467
01:45:53,208 --> 01:45:55,082
Vacuum-sealed in a fridge.
1468
01:45:55,083 --> 01:45:56,457
And the guy?
1469
01:45:56,458 --> 01:45:57,458
Same fridge.
1470
01:45:59,416 --> 01:46:01,165
We've got a dispersed
nerve agent.
1471
01:46:01,166 --> 01:46:04,124
Send in Hazmat, get all these
passengers out of here now.
1472
01:46:04,125 --> 01:46:06,333
- Yes, ma'am.
- Get him to a medic.
1473
01:46:11,416 --> 01:46:12,624
- No, ma'am.
- Ethan!
1474
01:46:12,625 --> 01:46:14,999
- No, we can't have you go in right now.
- Hey.
1475
01:46:15,000 --> 01:46:17,416
- Nobody's going any further.
- Let her through.
1476
01:46:22,666 --> 01:46:24,207
- Are you okay?
- Are you okay?
1477
01:46:24,208 --> 01:46:25,624
- Yeah.
- Yeah.
1478
01:46:25,625 --> 01:46:27,625
[Elena] Set up a
perimeter over there.
1479
01:46:28,708 --> 01:46:30,333
I knew you could do it.
1480
01:46:32,208 --> 01:46:33,625
[Elena] Hazmat.
1481
01:46:36,000 --> 01:46:37,958
Watch your steps
coming down, folks.
1482
01:46:43,250 --> 01:46:44,583
I love you.
1483
01:46:45,250 --> 01:46:46,458
I love you.
1484
01:46:57,833 --> 01:46:59,249
Yeah, I'm sorry I hit you.
1485
01:46:59,250 --> 01:47:01,916
Mmm-hmm. You got good
instincts, Kopek.
1486
01:47:03,833 --> 01:47:05,875
Call me when you get
that stitched up.
1487
01:47:42,250 --> 01:47:44,416
- Yeah.
- [machine buzzes]
1488
01:47:54,541 --> 01:47:56,207
- Hey.
- Hey.
1489
01:47:56,208 --> 01:47:57,707
Tahiti today?
1490
01:47:57,708 --> 01:47:59,000
About time.
1491
01:47:59,833 --> 01:48:02,665
Ooh, so cute. But maybe we
can do this on the other side.
1492
01:48:02,666 --> 01:48:05,165
- Yes, sir.
- This line is ridiculous.
1493
01:48:05,166 --> 01:48:07,832
How long does it take you to
wave a wand over an old lady?
1494
01:48:07,833 --> 01:48:09,041
Hey!
1495
01:48:09,625 --> 01:48:11,208
She's just doing her job.
1496
01:48:13,125 --> 01:48:14,208
Happy Christmas.
1497
01:48:18,916 --> 01:48:20,375
All right. Let's go.
1498
01:48:20,833 --> 01:48:23,666
[Jason] Yo, left foot, right
foot, left foot, right foot...
1499
01:48:24,666 --> 01:48:25,791
Oh...
1500
01:48:30,375 --> 01:48:34,375
["Christmas (Baby Please Come
Home)" by Darlene Love playing]119054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.