All language subtitles for Carry-On (2024)

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
fo Faroese Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba Download
tum Tumbuka Download
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,541 --> 00:01:49,374 Yuri... 4 00:01:54,583 --> 00:01:57,791 It was not as easy as we anticipated getting this Novichok. 5 00:01:58,583 --> 00:02:01,125 Custom inspector doubled his price. 6 00:02:02,583 --> 00:02:04,916 Which means harbormaster doubled his. 7 00:02:28,750 --> 00:02:29,791 Behind the shop. 8 00:02:31,375 --> 00:02:33,750 The trunk of blue BMW. 9 00:02:55,250 --> 00:02:58,625 Olek! Olek! 10 00:04:19,583 --> 00:04:20,666 You're up. 11 00:04:21,250 --> 00:04:22,416 I just woke up. 12 00:04:25,833 --> 00:04:26,833 What? 13 00:04:28,208 --> 00:04:29,916 When do you think the bump comes? 14 00:04:30,500 --> 00:04:32,750 - Well, I googled a lot last night. - Mmm. 15 00:04:33,500 --> 00:04:34,916 I did not google that. 16 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 I hope soon. 17 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 I love a baby bump. 18 00:04:46,041 --> 00:04:47,081 Okay, up. 19 00:04:47,082 --> 00:04:49,164 - Okay. - It's gonna be a busy one. 20 00:04:49,165 --> 00:04:50,373 Go make coffee. 21 00:04:50,374 --> 00:04:53,875 I hate to tell you this, but Google says you can't drink coffee. 22 00:05:03,583 --> 00:05:04,791 Just a sip. 23 00:05:05,875 --> 00:05:08,456 Our baby can be one IQ point shy of genius. 24 00:05:08,457 --> 00:05:09,541 Okay. 25 00:05:11,666 --> 00:05:13,500 Not in the Christmas spirit? 26 00:05:14,958 --> 00:05:17,373 Historically? Never. 27 00:05:17,374 --> 00:05:19,706 But this Christmas is an exception. 28 00:05:19,707 --> 00:05:22,831 This Christmas is a full-tank Merry Christmas. 29 00:05:22,832 --> 00:05:25,333 It's a happy Christmas like they have in England. 30 00:05:25,833 --> 00:05:27,333 Why don't we say that here? 31 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 Happy Christmas. 32 00:05:32,583 --> 00:05:35,664 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 33 00:05:35,665 --> 00:05:37,998 ♪ It's the best time of the year... ♪ 34 00:05:37,999 --> 00:05:41,500 See? I love Christmas. 35 00:05:42,250 --> 00:05:44,789 I don't love that we're working Christmas Eve. 36 00:05:44,790 --> 00:05:47,833 But you know, I love what we're coming home to celebrate. 37 00:05:49,250 --> 00:05:52,083 This is what we wanted and we got what we wanted. 38 00:05:53,916 --> 00:05:55,125 Right away. 39 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 It's okay to be nervous. 40 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 I'm not scared. 41 00:06:01,708 --> 00:06:03,833 Just, you know, thought I'd be 42 00:06:04,750 --> 00:06:06,875 further along by the time this happened. 43 00:06:08,208 --> 00:06:09,541 You know, like, in life. 44 00:06:10,916 --> 00:06:15,166 Have a plan, have a career, have a dog. 45 00:06:15,750 --> 00:06:16,708 You want a dog? 46 00:06:17,291 --> 00:06:18,206 You don't? 47 00:06:18,207 --> 00:06:19,833 Hey, I like our life. 48 00:06:20,416 --> 00:06:21,456 Me too. 49 00:06:21,457 --> 00:06:23,750 - I love you. - I love you too. 50 00:06:25,416 --> 00:06:27,958 I'm with you. Thinking about our kid. 51 00:06:29,583 --> 00:06:31,458 And I'm thinking about our dog. 52 00:06:34,333 --> 00:06:35,623 Let's have a baby first. 53 00:06:35,624 --> 00:06:37,583 Yeah, let's have a baby first. 54 00:06:54,458 --> 00:06:56,416 I know what I want for Christmas. 55 00:06:57,791 --> 00:07:01,291 I want you to seriously consider applying to the police academy again. 56 00:07:06,666 --> 00:07:07,666 Wait. 57 00:07:10,916 --> 00:07:11,916 Good morning. 58 00:07:17,833 --> 00:07:20,708 Getting closer, Walter. Almost killed me that time. 59 00:07:33,041 --> 00:07:35,000 Why the academy all of a sudden? 60 00:07:35,625 --> 00:07:38,208 Because it was the last time you were excited about your life. 61 00:07:40,375 --> 00:07:43,248 You checked the mail so many times, you knew the mailman by name. 62 00:07:43,249 --> 00:07:46,373 I always knew Harry. We're like that. 63 00:07:46,374 --> 00:07:50,664 It was like you could see a future and you couldn't wait for it. 64 00:07:50,665 --> 00:07:53,373 And the second that you didn't get in, that guy checked out. 65 00:07:53,374 --> 00:07:54,541 You miss him? 66 00:07:56,333 --> 00:07:57,456 You miss him. 67 00:07:57,457 --> 00:07:59,289 Well, they rejected me. 68 00:07:59,290 --> 00:08:00,333 Once. 69 00:08:01,041 --> 00:08:02,666 You applied once. 70 00:08:05,000 --> 00:08:07,250 How many times did you ask me out? 71 00:08:08,583 --> 00:08:11,291 I don't know what you're talking about. 72 00:08:12,416 --> 00:08:14,916 You followed me to LA when I got a job here. 73 00:08:16,208 --> 00:08:19,875 And then you took a job at the same place so we could have lunch together. 74 00:08:20,666 --> 00:08:23,500 - That was three years ago. - I like having lunch with you. 75 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 You asked me out. 76 00:08:35,166 --> 00:08:37,291 Just, you know, saying. 77 00:08:38,333 --> 00:08:40,750 Just do me a favor and think about it. 78 00:09:08,125 --> 00:09:09,333 Thank you. 79 00:09:24,666 --> 00:09:26,914 That's my favorite family today. 80 00:09:26,915 --> 00:09:29,541 They're three hours early for Flight 338 to Tahiti. 81 00:09:30,708 --> 00:09:32,750 You always wanted to go to Tahiti. 82 00:09:33,333 --> 00:09:35,164 I promised I'd take you someday. 83 00:09:35,165 --> 00:09:36,331 Maybe tomorrow. 84 00:09:36,332 --> 00:09:38,623 You know what looks amazing in a bikini? 85 00:09:38,624 --> 00:09:39,583 A baby bump. 86 00:09:42,208 --> 00:09:43,706 - I'll see you at lunch. - Okay. 87 00:09:43,707 --> 00:09:46,250 Tahiti tomorrow. 88 00:09:50,083 --> 00:09:52,081 Yeah, Merry Christmas to you too. 89 00:09:52,082 --> 00:09:55,250 Airports turn people into such dickheads. 90 00:10:32,041 --> 00:10:34,457 - Here he is. Good morning, Keegan. - Morning. 91 00:10:37,333 --> 00:10:39,164 Thank you. Thank you very much. 92 00:10:39,165 --> 00:10:40,083 This guy. 93 00:10:40,666 --> 00:10:43,164 Your timing is perfect. 94 00:10:43,165 --> 00:10:45,331 Good morning, Day Shift TSOs. 95 00:10:45,332 --> 00:10:47,956 Good morning is a figure of speech 96 00:10:47,957 --> 00:10:50,250 'cause no part of today is gonna be good. 97 00:10:50,833 --> 00:10:53,248 As if the holidays weren't stressful enough, 98 00:10:53,249 --> 00:10:56,914 you've all been chosen to spend your Christmas Eve here with me 99 00:10:56,915 --> 00:11:00,998 and 200,000 impatient travelers about to come through your lines. 100 00:11:00,999 --> 00:11:05,164 And they could come two hours early like we tell 'em to, but they don't. 101 00:11:05,165 --> 00:11:07,748 So they're late, they're anxious 102 00:11:07,749 --> 00:11:11,039 and they're gonna take all their shit out on you. 103 00:11:11,040 --> 00:11:13,581 They will try to bait you into a fight. 104 00:11:13,582 --> 00:11:17,914 Do not take the bait. So what is going to be our mantra for the day? 105 00:11:17,915 --> 00:11:21,498 Keep the line moving, keep the people safe. 106 00:11:21,499 --> 00:11:23,581 "Moving" and "safe." If we do that, 107 00:11:23,582 --> 00:11:28,500 you, me and 200,000 passengers will forget today ever happened. 108 00:11:29,125 --> 00:11:32,208 Ah, Kopek, just in time... 109 00:11:33,500 --> 00:11:35,373 to miss everything. 110 00:11:35,374 --> 00:11:38,623 - Officer Williams? - Yep. All right, listen up folks. 111 00:11:38,624 --> 00:11:40,581 DHS has just alerted us 112 00:11:40,582 --> 00:11:43,664 to fraudulent boarding passes coming out of SeaTac yesterday. 113 00:11:43,665 --> 00:11:44,748 Take a look at that. 114 00:11:44,749 --> 00:11:47,289 You've all been issued brand-new counterfeit pens. 115 00:11:47,290 --> 00:11:49,914 I need you to use them. Okay? 116 00:11:49,915 --> 00:11:52,583 And call me or any other LEO for all inspections. 117 00:11:53,166 --> 00:11:54,831 - What? - Damn! 118 00:11:54,832 --> 00:11:58,375 This whiney thing that you're doing? My old ears can't even hear it. 119 00:11:59,500 --> 00:12:00,831 All right, let's go, guys. 120 00:12:00,832 --> 00:12:02,581 Stay alert. Stay vigilant. 121 00:12:02,582 --> 00:12:04,789 Let's get through this godforsaken holiday. 122 00:12:04,790 --> 00:12:08,123 New $ANTO$ album on SoundCloud and Patreon. 123 00:12:08,124 --> 00:12:10,623 Ten tracks of fire that'll make them cheeks clap. 124 00:12:10,624 --> 00:12:11,748 Eddie, you're gross. 125 00:12:11,749 --> 00:12:13,539 Don't act like you ain't about it. 126 00:12:13,540 --> 00:12:16,164 My lyrics are body positive, they sex positive, 127 00:12:16,165 --> 00:12:18,373 and they open to anything except judgment. 128 00:12:18,374 --> 00:12:20,748 Pek, you got support for an emerging artist? 129 00:12:20,749 --> 00:12:24,916 Okay. I have four whole dollars on me, Eddie. 130 00:12:25,541 --> 00:12:26,831 I'm giving you two. 131 00:12:26,832 --> 00:12:29,500 Play track two and your girl will have twins. 132 00:12:30,458 --> 00:12:31,539 I text one person. 133 00:12:31,540 --> 00:12:34,041 Well, good news travels fast. 134 00:12:34,708 --> 00:12:36,500 - Hey. - Yo. 135 00:12:37,833 --> 00:12:39,375 How many people did you tell? 136 00:12:39,875 --> 00:12:42,498 Literally every person that I saw since you told me. 137 00:12:42,499 --> 00:12:44,498 People need love in this world, man. 138 00:12:44,499 --> 00:12:47,416 Let them be happy for you. Hell, I'm happy for you. 139 00:12:48,250 --> 00:12:50,498 Kids are a curse, but they're also a blessing. 140 00:12:50,499 --> 00:12:52,956 I thought you and Rochelle were taking the boys to Murrieta. 141 00:12:52,957 --> 00:12:55,789 We are. She's headed up this morning. I'll meet them after my shift. 142 00:12:55,790 --> 00:12:58,791 Listen up, everybody. It is that time of year again. 143 00:12:59,833 --> 00:13:02,831 Contraband Bingo is live. Yeah. 144 00:13:02,832 --> 00:13:06,623 Five bucks per card. No cash. No card. Edward. 145 00:13:06,624 --> 00:13:10,456 Gummies, dildos, vibrators, knives, bullets. Everything gets a square. 146 00:13:10,457 --> 00:13:14,289 Not getting into the academy was a sign. Maybe that's not where I should be. 147 00:13:14,290 --> 00:13:16,248 I'm saying that I got here two months after you 148 00:13:16,249 --> 00:13:18,206 and I've got two promotions to your zero. 149 00:13:18,207 --> 00:13:22,164 She's right. You're coasting over here. And shit is about to get a lot harder. 150 00:13:22,165 --> 00:13:25,206 Babies are chaos bots, bro. They break things, stain shit. 151 00:13:25,207 --> 00:13:26,998 There's a whole bunch of liquid everywhere. 152 00:13:26,999 --> 00:13:29,291 - I can do hard. - Yeah? 153 00:13:30,041 --> 00:13:30,875 Yeah. 154 00:13:32,250 --> 00:13:34,123 She just wants you to show up. 155 00:13:34,124 --> 00:13:35,166 Okay? 156 00:13:35,708 --> 00:13:37,833 I believe in you. I'll see you out there. 157 00:13:49,708 --> 00:13:51,498 Um, can I talk to you for a second? 158 00:13:51,499 --> 00:13:53,581 Yeah, it's gonna have to be on the move. 159 00:13:53,582 --> 00:13:56,206 I wrote a speech, but it feels kind of stupid now. 160 00:13:56,207 --> 00:13:59,039 Um, I've been thinking about my career trajectory. 161 00:13:59,040 --> 00:14:02,623 Your career trajectory? All right. I think it's a flat line. 162 00:14:02,624 --> 00:14:05,914 I got off to a slow start, but I'd like to do better, 163 00:14:05,915 --> 00:14:07,291 I'd like to do more. 164 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 Are you going to ask me for a bump? 165 00:14:10,208 --> 00:14:11,039 Yeah. 166 00:14:11,040 --> 00:14:12,831 Wow! 167 00:14:12,832 --> 00:14:16,164 Ten minutes late to the meeting and you're asking for a promotion. 168 00:14:16,165 --> 00:14:18,831 You're growing a real set of balls there, young man. 169 00:14:18,832 --> 00:14:20,539 Let me see your speech. 170 00:14:20,540 --> 00:14:21,998 It's on my phone, so... 171 00:14:21,999 --> 00:14:23,291 Let me see it. 172 00:14:33,291 --> 00:14:34,208 Yeah, no. 173 00:14:35,833 --> 00:14:38,000 - Look. Nora's pregnant. - Yeah, I heard. 174 00:14:39,041 --> 00:14:42,541 So you decided to participate in life. Great. Welcome to the shitshow. 175 00:14:43,208 --> 00:14:45,081 I'm not giving you a promotion, okay? 176 00:14:45,082 --> 00:14:47,123 I need guys that give me more than bare minimum, 177 00:14:47,124 --> 00:14:48,706 guys who want to be here. 178 00:14:48,707 --> 00:14:50,373 - I want to be here. - No, you don't. 179 00:14:50,374 --> 00:14:52,000 Nice speech though. 180 00:14:53,583 --> 00:14:55,166 And congrats on the kid. 181 00:15:02,916 --> 00:15:05,333 You're right. I haven't shown initiative. 182 00:15:08,375 --> 00:15:09,208 Uh... 183 00:15:09,875 --> 00:15:13,539 And I'm... I came in late today, like I sometimes do. 184 00:15:13,540 --> 00:15:16,498 But I ranked top level in threat assessment. 185 00:15:16,499 --> 00:15:20,289 I've never had a complaint and I can spot a fake better than the LEOs. 186 00:15:20,290 --> 00:15:21,208 What? 187 00:15:21,791 --> 00:15:26,250 I want to be here. I know I do because I thought about quitting today. 188 00:15:27,458 --> 00:15:31,373 But then I realized that'd be quitting before I'd even tried, and that's on me. 189 00:15:31,374 --> 00:15:33,958 I've been coasting, but I can do better. 190 00:15:35,708 --> 00:15:37,373 Put me on a machine. 191 00:15:37,374 --> 00:15:39,541 I'll show you I'm more than you think. 192 00:15:45,375 --> 00:15:47,583 Leads are screening today. 193 00:15:48,291 --> 00:15:49,958 Then give him my spot. 194 00:15:51,541 --> 00:15:54,166 Yeah, that'll free up 195 00:15:55,208 --> 00:15:59,291 a lead to work between D and E, it'll keep us from bottlenecking. 196 00:16:42,833 --> 00:16:44,000 Shh. 197 00:16:58,583 --> 00:17:00,208 Hello, everyone. 198 00:17:01,291 --> 00:17:02,873 Stay on departures for me, Chy. 199 00:17:02,874 --> 00:17:06,081 Anyone parks longer than a minute, you put a ticket on their window. Okay? 200 00:17:06,082 --> 00:17:07,166 You got it. 201 00:17:33,208 --> 00:17:34,416 See ya, bro. 202 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 Ethan, big leagues now. 203 00:17:49,166 --> 00:17:51,000 It's about damn time. 204 00:17:52,041 --> 00:17:53,708 - What's this? - Uh... 205 00:17:54,208 --> 00:17:56,248 Here. Take this. Clorox pen. 206 00:17:56,249 --> 00:17:57,956 You're on the front lines now. 207 00:17:57,957 --> 00:17:58,998 Hey, 208 00:17:58,999 --> 00:18:02,083 I gotta say, I'd be screwed without you, Lionel. 209 00:18:06,250 --> 00:18:09,164 Remove all outer layers of clothing! 210 00:18:09,165 --> 00:18:12,500 That's jackets, sweaters, everything! 211 00:18:14,750 --> 00:18:15,916 Next, please. 212 00:18:49,166 --> 00:18:52,248 All right, gentlemen, the day shift is clocking in. 213 00:18:52,249 --> 00:18:53,875 What's our status? 214 00:18:56,416 --> 00:18:57,833 I'm on site. 215 00:18:59,125 --> 00:19:00,416 Breaching now. 216 00:19:08,000 --> 00:19:10,125 Okay, I've got eyes on the target's family. 217 00:19:14,708 --> 00:19:16,039 We have a problem. 218 00:19:16,040 --> 00:19:19,833 Our target is not at the machine. There's someone else at the scanner. 219 00:19:20,500 --> 00:19:21,998 Let me see him. 220 00:19:21,999 --> 00:19:23,916 Sending it to you now. 221 00:19:27,166 --> 00:19:29,000 Stay calm. Pull his file. 222 00:19:33,416 --> 00:19:34,416 Kopek. 223 00:19:39,291 --> 00:19:43,041 Ethan Kopek. 30. Born in New Brunswick, New Jersey. 224 00:19:43,958 --> 00:19:45,583 Ran high school track. 225 00:19:46,416 --> 00:19:49,833 He's been with the TSA for three years. No commendations. 226 00:19:51,208 --> 00:19:52,331 No promotions. 227 00:19:52,332 --> 00:19:53,998 The family is about to leave. 228 00:19:53,999 --> 00:19:56,456 I say we bag 'em and force the target to resume his post. 229 00:19:56,457 --> 00:20:00,083 That could attract attention. Show me the alternates. 230 00:20:01,250 --> 00:20:03,583 Lanes one and two face the LAXPD, 231 00:20:04,291 --> 00:20:06,250 and Ronald Dunn is former military. 232 00:20:08,041 --> 00:20:11,331 Three years and still entry-level. I know this guy. 233 00:20:11,332 --> 00:20:14,541 The window's closing. I need a call. Do I take the family? 234 00:20:15,875 --> 00:20:18,458 He lives on Fifth and Rose. You're five minutes away. 235 00:20:19,125 --> 00:20:22,456 Okay, let's pivot. Go to his place, fill in some blanks. 236 00:20:22,457 --> 00:20:25,208 No matter what, this gets done today. 237 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 No belts, no liquids. 238 00:20:48,500 --> 00:20:50,791 Excuse me. Excuse me. 239 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 This isn't mine. 240 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 Uh... 241 00:21:01,625 --> 00:21:05,000 Remove your shoes and place them in the bin. 242 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 I'll add it to the lost and found. 243 00:21:24,291 --> 00:21:26,291 Over there. 244 00:21:39,708 --> 00:21:42,789 Ethan, today is a day that you're going to remember 245 00:21:42,790 --> 00:21:43,956 for a very long time. 246 00:21:43,957 --> 00:21:47,206 But if you handle it right, you'll have a chance to forget it. 247 00:21:47,207 --> 00:21:48,206 Hello? 248 00:21:48,207 --> 00:21:50,289 One bag for one life. 249 00:21:50,290 --> 00:21:51,373 Excuse me? 250 00:21:51,374 --> 00:21:53,873 That's the deal. That's what's going to happen. 251 00:21:53,874 --> 00:21:56,331 Mmm. Yeah, nice try, Eddie. 252 00:21:56,332 --> 00:21:59,331 I hope you rap better than you prank or I'm out two bucks. 253 00:21:59,332 --> 00:22:02,166 Eddie's in lane one, driving his first Maybach. 254 00:22:03,916 --> 00:22:07,291 Come on, lanes. See how many bins I got over here... 255 00:22:09,083 --> 00:22:12,500 Pay stubs, bills, family photos. Anything we can use. 256 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 Just relax, okay? 257 00:22:22,541 --> 00:22:25,539 This is how it goes, Ethan. Soon an associate of mine 258 00:22:25,540 --> 00:22:27,581 is gonna step into your line with a boarding pass 259 00:22:27,582 --> 00:22:30,873 for Northwind Flight 1850 non-stop to JFK. 260 00:22:30,874 --> 00:22:35,039 You are gonna make sure that his bag clears the machine. 261 00:22:35,040 --> 00:22:36,539 This is a joke, right? 262 00:22:36,540 --> 00:22:39,373 Is anything I just said funny? 263 00:22:39,374 --> 00:22:40,458 No. 264 00:22:41,166 --> 00:22:43,998 If it's any consolation, you were not my first choice. 265 00:22:43,999 --> 00:22:46,414 You're not where you're supposed to be today, 266 00:22:46,415 --> 00:22:49,666 but that is okay. To be honest, it makes my day a little easier. 267 00:22:50,208 --> 00:22:52,748 Okay. I'll play along. 268 00:22:52,749 --> 00:22:55,498 - What's in the bag? - Diamonds out of Papua New Guinea. 269 00:22:55,499 --> 00:22:57,081 - Bullshit. - Okay. 270 00:22:57,082 --> 00:22:58,456 You answered too quickly. 271 00:22:58,457 --> 00:23:00,998 Yeah, maybe because knowing won't change anything 272 00:23:00,999 --> 00:23:04,583 and I hope I don't have to execute someone close to you to prove it. 273 00:23:05,958 --> 00:23:09,083 Jason's house is right nearby, a nice rental on Sixth Street. 274 00:23:10,416 --> 00:23:12,791 Rochelle is home with the twins. 275 00:23:14,041 --> 00:23:16,166 Why don't you ask me if I know their names? 276 00:23:17,333 --> 00:23:18,373 Who are you? 277 00:23:18,374 --> 00:23:21,956 I'm just a traveler headed home for the holidays, like everyone else. 278 00:23:21,957 --> 00:23:23,539 Probably a lot like you. 279 00:23:23,540 --> 00:23:25,956 If we met on the softball field, I bet we'd be buddies. 280 00:23:25,957 --> 00:23:28,956 We'd go out for beers after. But we're meeting like this. 281 00:23:28,957 --> 00:23:31,456 And I'm telling you how this goes. 282 00:23:31,457 --> 00:23:34,331 Now, keep your voice down and do exactly as I say. 283 00:23:34,332 --> 00:23:37,166 - And you're watching me right now? - Yes, I am. 284 00:23:37,875 --> 00:23:39,000 And what am I doing? 285 00:23:40,000 --> 00:23:42,500 You should put that down before Sarkowski sees it. 286 00:23:50,458 --> 00:23:51,956 I like this kid. 287 00:23:51,957 --> 00:23:53,664 Okay. I found something. 288 00:23:53,665 --> 00:23:56,748 I've got a pay stub, girlfriend maybe. 289 00:23:56,749 --> 00:23:58,250 Sending it now. 290 00:24:03,375 --> 00:24:05,958 Nora Parisi. Twenty-seven, 291 00:24:06,875 --> 00:24:10,123 recently promoted to manager of Northwind Operations. 292 00:24:10,124 --> 00:24:12,541 Wait. I found something else. 293 00:24:15,500 --> 00:24:17,583 Listen, asshole. 294 00:24:19,083 --> 00:24:21,831 I work for the Department of Homeland Security. 295 00:24:21,832 --> 00:24:25,123 That's like the janitor at NASA calling himself an astronaut. 296 00:24:25,124 --> 00:24:26,956 You're a low-level TSO, 297 00:24:26,957 --> 00:24:29,623 you're going nowhere, and loving every minute of it. 298 00:24:29,624 --> 00:24:31,250 He's putting a call through. 299 00:24:32,708 --> 00:24:35,416 Hang up now or Nora dies. 300 00:24:38,833 --> 00:24:40,289 What did you just say? 301 00:24:40,290 --> 00:24:43,123 My people have a Barrett M82 sniper rifle at her head. 302 00:24:43,124 --> 00:24:44,289 Hang up the call... 303 00:24:44,290 --> 00:24:47,416 - 911, what's your emergency? - ...or we execute your girlfriend. 304 00:24:50,125 --> 00:24:53,623 Your pregnant girlfriend over at Northwind Operations. 305 00:24:53,624 --> 00:24:55,081 Hello? Is anyone there? 306 00:24:55,082 --> 00:24:57,331 I told you this is how it goes. 307 00:24:57,332 --> 00:24:58,500 Hello? 308 00:24:59,875 --> 00:25:00,873 Hello? 309 00:25:00,874 --> 00:25:03,081 Get up and lock it in the lost and found. 310 00:25:03,082 --> 00:25:04,166 Okay. 311 00:25:17,416 --> 00:25:18,414 I said lock it. 312 00:25:18,415 --> 00:25:21,831 The quicker you accept this, Ethan, the safer you and Nora will be. 313 00:25:21,832 --> 00:25:24,125 I accept it. Just be cool, okay? 314 00:25:26,916 --> 00:25:29,123 Today won't be easy, but it'll be simple. 315 00:25:29,124 --> 00:25:32,539 When the plane departs at 5:40, you and Nora are free to live your lives. 316 00:25:32,540 --> 00:25:36,206 If the bag gets flagged, she dies. If you talk to the police, she dies. 317 00:25:36,207 --> 00:25:37,789 If anyone opens the bag-- 318 00:25:37,790 --> 00:25:39,081 Okay. I get it. 319 00:25:39,082 --> 00:25:40,664 Good because I'm watching. 320 00:25:40,665 --> 00:25:43,581 Now, you were a runner. Pick a track, stay in your lane. 321 00:25:43,582 --> 00:25:46,539 You've never made waves before, Ethan. You're not going to start now. 322 00:25:46,540 --> 00:25:48,456 One bag for one life. 323 00:25:48,457 --> 00:25:51,458 All you have to do is nothing. 324 00:25:54,958 --> 00:25:58,289 Congresswoman Grace Turner still faces a significant challenge 325 00:25:58,290 --> 00:26:01,706 in acquiring the votes in Congress for her DTD Bill. 326 00:26:01,707 --> 00:26:05,498 There's a vital conversation we need to have about military spending 327 00:26:05,499 --> 00:26:07,164 particularly its role in defending... 328 00:26:07,165 --> 00:26:08,164 What the hell? 329 00:26:08,165 --> 00:26:11,164 It's a topic that touches the core of our International responsibilities... 330 00:26:11,165 --> 00:26:13,956 - Sorry. - ...and national security. 331 00:26:13,957 --> 00:26:15,666 Texting and driving. 332 00:26:17,666 --> 00:26:18,666 Sorry. 333 00:26:28,375 --> 00:26:29,916 What do you got, Detective? 334 00:26:30,541 --> 00:26:34,748 Olek Vedenyapin and his nephew Yuri Balakin. Olek was Bratva. 335 00:26:34,749 --> 00:26:36,333 Yeah, he ran the port. 336 00:26:37,416 --> 00:26:41,039 We've been trying to connect him to that double homicide on Hawthorne last year. 337 00:26:41,040 --> 00:26:43,123 Burn pattern suggests some type of accelerant. 338 00:26:43,124 --> 00:26:45,123 Nephew was shot dead before the fire. 339 00:26:45,124 --> 00:26:46,625 Did you dig up a bullet yet? 340 00:26:49,625 --> 00:26:53,331 Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek? 341 00:26:53,332 --> 00:26:56,458 We haven't found any other rounds. ME will have to autopsy. 342 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 It's a cricket. 343 00:27:13,416 --> 00:27:15,250 ATF bug. Standalone. 344 00:27:15,833 --> 00:27:18,414 Bugs that broadcast can be easily detected 345 00:27:18,415 --> 00:27:21,998 but this little guy can record up to 72 hours. 346 00:27:21,999 --> 00:27:24,708 Too bad it's cooked. It probably recorded the murder. 347 00:27:25,666 --> 00:27:28,000 I know somebody who might be able to uncook it. 348 00:27:33,333 --> 00:27:36,248 Everyone, the TSA would like to personally congratulate you 349 00:27:36,249 --> 00:27:37,998 for escaping the LA traffic. 350 00:27:37,999 --> 00:27:42,164 To facilitate your getaway safely, we're gonna play a game I like to call... 351 00:27:42,165 --> 00:27:44,456 - Put it in a bin! - Put it in a bin. 352 00:27:44,457 --> 00:27:46,289 I'm not going through that machine 353 00:27:46,290 --> 00:27:48,789 so you and your perv buddies can take naked photos. 354 00:27:48,790 --> 00:27:50,706 They always do this. I'm late for my flight. 355 00:27:50,707 --> 00:27:52,875 I have my student ID. Is that okay? 356 00:27:53,625 --> 00:27:55,456 - Do you have a passport? - No. 357 00:27:55,457 --> 00:27:59,331 {\an8}I will not bow to a repressive government that wants to violate my human rights. 358 00:27:59,332 --> 00:28:01,998 Keys, wallets, personal items. 359 00:28:01,999 --> 00:28:03,081 Put it in a bin! 360 00:28:03,082 --> 00:28:05,289 - Is this 'cause I'm Muslim? - Is this 'cause I'm Black? 361 00:28:05,290 --> 00:28:06,623 Is this 'cause I'm white? 362 00:28:06,624 --> 00:28:09,998 You're putting on a show down here so the cameras up there can profile us. 363 00:28:09,999 --> 00:28:11,456 Do I look like a problem to you? 364 00:28:11,457 --> 00:28:13,789 Your granny's cupcakes, your mom's sweet potato pie. 365 00:28:13,790 --> 00:28:15,665 Put it in the bin! 366 00:28:17,916 --> 00:28:19,500 Bingo. Pay up. 367 00:28:23,583 --> 00:28:25,708 Hey, you seem very tense. 368 00:28:27,000 --> 00:28:28,206 I wonder why. 369 00:28:28,207 --> 00:28:31,706 Well, when travelers see guys like you get tense, they get tense. 370 00:28:31,707 --> 00:28:35,414 And that's bad for me, which means it's bad for Nora. Okay? So calm down. 371 00:28:35,415 --> 00:28:38,456 You want me to be calm with a gun pointed at my girlfriend. 372 00:28:38,457 --> 00:28:40,916 Let's just try to put it out of your mind. Okay? 373 00:28:42,125 --> 00:28:43,873 Tell me about your holiday plans. 374 00:28:43,874 --> 00:28:45,123 Yeah, okay. 375 00:28:45,124 --> 00:28:46,708 I'm not asking, Ethan. 376 00:28:49,208 --> 00:28:50,456 We don't have any, okay? 377 00:28:50,457 --> 00:28:51,875 You have no holiday plans? 378 00:28:52,500 --> 00:28:54,998 I sense maybe you're not a fan of Christmas, right? 379 00:28:54,999 --> 00:28:57,706 It's a holiday that makes everyone feel they're not doing it right 380 00:28:57,707 --> 00:28:59,164 no matter what they do. 381 00:28:59,165 --> 00:29:04,331 They're never happy enough, never rich enough, never enough enough. 382 00:29:04,332 --> 00:29:07,956 Bah humbug. To me, Christmas is all about family. 383 00:29:07,957 --> 00:29:10,706 Really? The anonymous criminal threatening my pregnant girlfriend's 384 00:29:10,707 --> 00:29:13,708 - telling me the meaning of Christmas? - That's a fair point. 385 00:29:14,291 --> 00:29:16,124 Tell me where you met, you and Nora. 386 00:29:19,541 --> 00:29:20,373 Post office. 387 00:29:20,374 --> 00:29:23,539 Well, that's cute. I thought your generation only met on apps. 388 00:29:23,540 --> 00:29:25,623 Let me guess. She got a big job out west 389 00:29:25,624 --> 00:29:28,998 and you didn't have anything else going except her so you came along for the ride. 390 00:29:28,999 --> 00:29:32,166 Now you got nothing else going on in a whole new city. 391 00:29:32,916 --> 00:29:35,916 Passengers bound for Chicago on Northwind Flight 827 392 00:29:36,041 --> 00:29:38,041 will be boarding soon at Gate 8. 393 00:29:40,291 --> 00:29:42,958 How do your parents like her? They approve? 394 00:29:44,750 --> 00:29:47,166 They haven't spent a lot of time with her. 395 00:29:49,791 --> 00:29:51,373 They live in Florida. 396 00:29:51,374 --> 00:29:54,041 Hmm. Boy, that's nice. 397 00:29:54,833 --> 00:29:57,208 Look... 398 00:29:59,208 --> 00:30:03,375 I am not trying to piss you off, but this isn't helping. 399 00:30:04,750 --> 00:30:08,623 Nothing's going to take my mind off the fact you're threatening my girlfriend. 400 00:30:08,624 --> 00:30:12,664 Whatever you're trying to sneak through security isn't going to work. 401 00:30:12,665 --> 00:30:13,875 Naughty, naughty. 402 00:30:14,708 --> 00:30:15,789 They got dogs and-- 403 00:30:15,790 --> 00:30:17,541 Let's cancel the text. 404 00:30:18,791 --> 00:30:21,416 Reach down and cancel that text right now. 405 00:30:23,416 --> 00:30:26,414 Attaboy. Now, stand up and walk over to the drawer 406 00:30:26,415 --> 00:30:28,791 and put the watch in there next to your phone. 407 00:30:32,000 --> 00:30:33,956 We're off to a real bad start here. 408 00:30:33,957 --> 00:30:36,581 This won't work if I can't trust you. Understand? 409 00:30:36,582 --> 00:30:37,581 You can trust me. 410 00:30:37,582 --> 00:30:39,873 You sure? 'Cause you've been lying to me since we met. 411 00:30:39,874 --> 00:30:42,164 Your parents do not live in Florida. 412 00:30:42,165 --> 00:30:44,331 They moved back to the city six years ago 413 00:30:44,332 --> 00:30:48,456 and your father used to work in private security at the Freehold Raceway Mall 414 00:30:48,457 --> 00:30:51,456 and your mother still teaches at PS 86. 415 00:30:51,457 --> 00:30:52,748 Who the hell are you? 416 00:30:52,749 --> 00:30:54,248 I'm the guy you listen to. 417 00:30:54,249 --> 00:30:56,123 Now, I've given you two warnings 418 00:30:56,124 --> 00:30:58,914 and the next time, there's gonna be consequences. 419 00:30:58,915 --> 00:31:00,500 Do you understand me? 420 00:31:01,083 --> 00:31:04,289 Stop nodding and say it. "I understand." 421 00:31:04,290 --> 00:31:05,664 I understand. 422 00:31:05,665 --> 00:31:08,750 Good. My associate's on his way. 423 00:31:10,541 --> 00:31:11,831 What's really in the bag? 424 00:31:11,832 --> 00:31:15,750 It doesn't matter. The bag stays shut. 425 00:31:17,750 --> 00:31:18,958 Okay? Say that. 426 00:31:20,291 --> 00:31:21,583 The bag stays shut. 427 00:31:22,666 --> 00:31:25,498 {\an8}You know how many Targets I had to go to to get these? 428 00:31:25,499 --> 00:31:28,414 {\an8}This is extortion, felony offense. You'd do three years. 429 00:31:28,415 --> 00:31:32,958 {\an8}Well, you wanted a rush on your cricket and I wanted peppermint Ho Hos. 430 00:31:34,041 --> 00:31:35,166 {\an8}They're delicious 431 00:31:35,750 --> 00:31:37,873 {\an8}and Shira won't buy Christmas flavors. 432 00:31:37,874 --> 00:31:39,125 Mmm-hmm. 433 00:31:47,250 --> 00:31:49,875 Oh, my gosh. That is so good. 434 00:31:50,583 --> 00:31:54,039 I'm usually the only one here on Christmas Eve. Get caught up. 435 00:31:54,040 --> 00:31:56,623 - Shouldn't you be with family? - Dinner's at 5:00. 436 00:31:56,624 --> 00:31:59,000 Or 4:00, whatev... What's up with the cricket? 437 00:31:59,583 --> 00:32:00,581 You were right. 438 00:32:00,582 --> 00:32:02,831 ATF's been surveilling this guy for a while. 439 00:32:02,832 --> 00:32:06,123 {\an8}Mostly sells arms to Russians. You think they're behind this? 440 00:32:06,124 --> 00:32:07,331 {\an8}Could be. 441 00:32:07,332 --> 00:32:08,625 But something feels off. 442 00:32:09,333 --> 00:32:11,916 Olek's been steady for years, reliable for them. 443 00:32:12,625 --> 00:32:14,791 Why would his Russian buddies kill him now? 444 00:32:15,625 --> 00:32:17,164 You got anything off the bug? 445 00:32:17,165 --> 00:32:20,958 Not much. I took what I could restore, isolated highs and lows. 446 00:32:21,541 --> 00:32:22,750 Here's what I got. 447 00:32:34,416 --> 00:32:35,625 Merry Christmas. 448 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 That's it. 449 00:32:40,666 --> 00:32:42,331 You don't deserve Ho Hos. 450 00:32:42,332 --> 00:32:44,498 It was in a fire. 451 00:32:44,499 --> 00:32:46,458 This is a Christmas miracle. 452 00:32:47,291 --> 00:32:48,291 Hallelujah. 453 00:32:56,791 --> 00:32:58,539 You said you have a family? 454 00:32:58,540 --> 00:33:00,998 No, I said Christmas is about family. 455 00:33:00,999 --> 00:33:04,289 - But I do have a son. - Does he know what you do for a living? 456 00:33:04,290 --> 00:33:06,289 - He thinks I'm in insurance. - 457 00:33:06,290 --> 00:33:09,041 But that's not what you really want to ask, is it? 458 00:33:12,458 --> 00:33:13,456 Are you a terrorist? 459 00:33:13,457 --> 00:33:14,831 No, Ethan, I'm not. 460 00:33:14,832 --> 00:33:18,206 I consider myself more of a freelance facilitator. Okay? 461 00:33:18,207 --> 00:33:19,373 What does that mean? 462 00:33:19,374 --> 00:33:21,831 Clients hire me to facilitate a specific result. 463 00:33:21,832 --> 00:33:23,248 It varies from job to job. 464 00:33:23,249 --> 00:33:25,331 And what's the result you're after now? 465 00:33:25,332 --> 00:33:27,041 Get a bag on a plane. 466 00:33:28,708 --> 00:33:29,539 Right. 467 00:33:29,540 --> 00:33:30,456 What about you? 468 00:33:30,457 --> 00:33:33,623 You've been on autopilot for a while now. Why don't you quit? 469 00:33:33,624 --> 00:33:34,956 I will if you will. 470 00:33:34,957 --> 00:33:38,789 No, I'm serious. A smart guy like you had to have aspirations at some point. 471 00:33:38,790 --> 00:33:41,206 What'd you have pinned up on that vision board? 472 00:33:41,207 --> 00:33:45,041 Well, you're the one who knows everything. Why don't you tell me? Huh? 473 00:33:45,791 --> 00:33:46,623 All right. 474 00:33:46,624 --> 00:33:49,456 You're a son of a security guard, you're observant. 475 00:33:49,457 --> 00:33:51,000 How about... cop? 476 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 I'm right, aren't I? 477 00:33:55,958 --> 00:33:57,583 Yeah, tell me what happened. 478 00:33:59,375 --> 00:34:00,789 I didn't make the cut. 479 00:34:00,790 --> 00:34:03,000 They kicked me out right before placement. 480 00:34:03,500 --> 00:34:05,831 Oh. Why would they go and do a thing like that? 481 00:34:05,832 --> 00:34:07,123 - What'd you do? - Next question. 482 00:34:07,124 --> 00:34:09,581 A nerve hit. Okay. 483 00:34:09,582 --> 00:34:11,873 You tell me when you're ready. Was that it? 484 00:34:11,874 --> 00:34:15,041 Did you ever reapply or is that a touchy story too? 485 00:34:16,750 --> 00:34:18,498 My dad wanted to be a cop. 486 00:34:18,499 --> 00:34:21,291 Applied so many times they flat out stopped responding. 487 00:34:23,750 --> 00:34:26,373 You know what he does now? Of course you do. 488 00:34:26,374 --> 00:34:27,875 He drives an Uber. 489 00:34:28,666 --> 00:34:29,581 Yeah. 490 00:34:29,582 --> 00:34:32,998 So the world kicks him down, you lie down next to him. Why is that? 491 00:34:32,999 --> 00:34:34,916 Dreams have an expiration date. 492 00:34:36,791 --> 00:34:39,623 I bet it's started to eat at your relationship with Nora. 493 00:34:39,624 --> 00:34:42,289 I bet she loves all the cynicism. 494 00:34:42,290 --> 00:34:44,498 She has a different outlook. 495 00:34:44,499 --> 00:34:46,248 I'm not saying chase your dreams. 496 00:34:46,249 --> 00:34:48,456 That's not a very honest thing to say... 497 00:34:48,457 --> 00:34:51,914 ...but there is no need to hate every minute of waking life. 498 00:34:51,915 --> 00:34:53,998 Your generation is just so taken 499 00:34:53,999 --> 00:34:56,623 - with the concept of authenticity... - 500 00:34:56,624 --> 00:34:58,623 ...that you will not take a bite 501 00:34:58,624 --> 00:35:01,750 unless you know it's the perfect hashtag real thing. 502 00:35:02,333 --> 00:35:05,831 Real coffee, real pizza, real bagel. 503 00:35:05,832 --> 00:35:09,664 The thing you kids haven't come around to is that there's no real. 504 00:35:09,665 --> 00:35:13,539 Fulfillment is a lie that they use to sell paper towels. 505 00:35:13,540 --> 00:35:14,789 Hey, now who's cynical? 506 00:35:14,790 --> 00:35:17,456 No, I'm just experienced enough to know life's disappointing, 507 00:35:17,457 --> 00:35:19,331 and it's short and if you're smart, 508 00:35:19,332 --> 00:35:21,998 you can steal what happiness you can when you can. 509 00:35:21,999 --> 00:35:25,165 Or just stay on autopilot the rest of your life. Your call. 510 00:35:37,500 --> 00:35:40,915 You know, the lucky ones find a job that pays the most money... 511 00:35:42,083 --> 00:35:43,708 ...for the least amount of work. 512 00:35:45,125 --> 00:35:48,582 And they spend the rest of their time doing whatever makes them happy. 513 00:35:52,416 --> 00:35:53,416 Like you. 514 00:35:54,291 --> 00:35:57,083 You'd be surprised how well I live. 515 00:35:58,583 --> 00:36:01,625 Does it take a doctorate to read a computer screen? Let's go. 516 00:36:04,750 --> 00:36:07,458 - I need a LEO on four. Bag check. - This is unreal. 517 00:36:11,125 --> 00:36:14,456 It's called a book. You might read one when you get your GED. 518 00:36:14,457 --> 00:36:16,664 Buddy, relax. Let the guy work. 519 00:36:16,665 --> 00:36:19,291 Sir, could I see your boarding pass, please? 520 00:36:20,875 --> 00:36:23,289 Mr. Herter, I need to conduct a quick inspection. 521 00:36:23,290 --> 00:36:25,373 If you prefer, we can use a private room. 522 00:36:25,374 --> 00:36:27,539 No, do it here. I'm already late to board. 523 00:36:27,540 --> 00:36:30,289 In that case, I'll have a law enforcement officer 524 00:36:30,290 --> 00:36:33,375 run your boarding pass while I search. 525 00:36:35,625 --> 00:36:36,789 It'll save time. 526 00:36:36,790 --> 00:36:38,498 I don't think this is necessary. 527 00:36:38,499 --> 00:36:40,750 New fraud alert from SFO. 528 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 Yeah. 529 00:36:59,291 --> 00:37:00,291 Okay. 530 00:37:01,083 --> 00:37:04,291 You're all clear. Probably just an imaging glitch. 531 00:37:05,083 --> 00:37:07,208 You TSA guys are a joke. 532 00:37:08,250 --> 00:37:11,000 - You know that, right? - Thank you for your patience. 533 00:37:11,916 --> 00:37:14,250 You can wait over there for your boarding pass. 534 00:37:19,416 --> 00:37:22,375 There's a story I once heard about a tribe in the Serengeti. 535 00:37:25,666 --> 00:37:27,206 Every summer when the game was sparse, 536 00:37:27,207 --> 00:37:30,039 the tribe would depend on a single apple tree for most of its food. 537 00:37:30,040 --> 00:37:33,289 Then one day they learned that the tree had been plucked bare. 538 00:37:33,290 --> 00:37:36,250 The apples had been stolen by one of their own. 539 00:37:37,083 --> 00:37:38,581 "I'm sorry," the thief pled. 540 00:37:38,582 --> 00:37:41,581 "I needed those apples to feed my children." 541 00:37:41,582 --> 00:37:46,248 The tribe forgave him and made do until the tree bore fruit once more. 542 00:37:46,249 --> 00:37:49,541 They returned, and lo and behold, what'd they see? 543 00:37:50,208 --> 00:37:53,125 The apples were gone again. Pilfered by the same thief. 544 00:37:54,166 --> 00:37:55,664 "I'm sorry," the thief begged. 545 00:37:55,665 --> 00:37:57,916 "I needed those apples to feed my children." 546 00:37:58,583 --> 00:38:02,166 Even though the tribe was without food yet again, they forgave him. 547 00:38:03,083 --> 00:38:05,289 When the apples grew back, 548 00:38:05,290 --> 00:38:08,706 the tribe's elders knew the thief would return. 549 00:38:08,707 --> 00:38:09,708 Excuse me. 550 00:38:14,500 --> 00:38:16,666 So, when night fell, 551 00:38:17,458 --> 00:38:19,373 they crept into the man's hut 552 00:38:19,374 --> 00:38:21,666 and slit the throats of all three children. 553 00:38:23,416 --> 00:38:25,416 You want to know why, Ethan? 554 00:38:29,000 --> 00:38:32,415 Because they learned that there can be no lesson without consequence. 555 00:38:35,791 --> 00:38:37,500 Somebody call a doctor! 556 00:38:41,333 --> 00:38:43,456 - Call a paramedic! - Get a doctor! 557 00:38:43,457 --> 00:38:44,581 Officer down. 558 00:38:44,582 --> 00:38:46,706 Back up! Everybody, back up! 559 00:38:46,707 --> 00:38:47,833 Back up! 560 00:38:55,625 --> 00:38:56,789 Hey, Nora. 561 00:38:56,790 --> 00:38:59,498 Did you hear about the officer at the TSO checkpoint? 562 00:38:59,499 --> 00:39:00,873 - Yeah. - Oh, my God. 563 00:39:00,874 --> 00:39:02,623 Lionel. Sweet man. 564 00:39:02,624 --> 00:39:03,956 I'm so sorry. 565 00:39:03,957 --> 00:39:07,331 I've been trying to get a hold of Ethan. He was with the guy. 566 00:39:07,332 --> 00:39:09,875 - I don't know why he's not picking up. - Go for it. 567 00:39:22,916 --> 00:39:25,250 He was a friend of yours, wasn't he? 568 00:39:28,458 --> 00:39:29,539 It's a shame. 569 00:39:29,540 --> 00:39:32,500 Family man like that having a heart attack. 570 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 You killed him. 571 00:39:35,791 --> 00:39:38,456 I don't know about that. I gave you some simple rules. 572 00:39:38,457 --> 00:39:40,958 You got cute. I'd say you killed him. 573 00:39:42,791 --> 00:39:44,666 You feel like killing someone else? 574 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Nora? 575 00:39:54,083 --> 00:39:54,916 I told you. 576 00:39:57,208 --> 00:40:00,289 I'm not some cartoon villain. I'm just a regular guy like you 577 00:40:00,290 --> 00:40:04,289 except with goals and a clear plan to achieve them. 578 00:40:04,290 --> 00:40:05,333 You, I see, 579 00:40:06,250 --> 00:40:07,998 like to improvise. 580 00:40:07,999 --> 00:40:12,414 "Active threat, not drugs, get Nora out, 581 00:40:12,415 --> 00:40:14,789 find smuggler near bar arcade." 582 00:40:14,790 --> 00:40:17,414 "Caucasian from New Jersey." 583 00:40:17,415 --> 00:40:19,625 That's good. How'd you get all that? 584 00:40:21,041 --> 00:40:24,916 You weren't worried about the dogs. Whatever you're smuggling, it's not drugs. 585 00:40:25,916 --> 00:40:29,083 Bagel, pizza references and you call Manhattan "the city". 586 00:40:29,416 --> 00:40:30,333 Hmm. 587 00:40:30,791 --> 00:40:34,625 Only people from New York or Jersey call it that. 588 00:40:36,083 --> 00:40:38,581 Kept saying we're a lot alike. I took a shot. 589 00:40:38,582 --> 00:40:42,498 Plus, I've played Area 51 every day for two years. 590 00:40:42,499 --> 00:40:44,416 I know that sound in my sleep. 591 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 You said I wasn't your first choice. 592 00:40:47,416 --> 00:40:49,164 Supposed to be Jason, wasn't it? 593 00:40:49,165 --> 00:40:50,250 Yep. 594 00:40:51,625 --> 00:40:53,625 His twins are three. 595 00:40:56,625 --> 00:40:57,625 You would have... 596 00:41:00,291 --> 00:41:02,289 That would have been up to Jason. 597 00:41:02,290 --> 00:41:05,289 But if I had to, without hesitation. 598 00:41:05,290 --> 00:41:06,998 That's what you're dealing with. 599 00:41:06,999 --> 00:41:10,166 I want you to think about that, and I want you to think about Nora. 600 00:41:11,416 --> 00:41:13,250 Then I want you to stop thinking. 601 00:41:18,458 --> 00:41:20,373 Now, this is the way the world works. 602 00:41:20,374 --> 00:41:22,083 There's people in control 603 00:41:22,791 --> 00:41:24,625 and there's people that listen. 604 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 You listening? 605 00:41:29,958 --> 00:41:31,414 Ethan, are you listening? 606 00:41:31,415 --> 00:41:32,500 Yeah. 607 00:41:34,416 --> 00:41:36,748 In a few minutes, a guy with a red baseball cap 608 00:41:36,749 --> 00:41:38,664 is gonna walk into your lane. 609 00:41:38,665 --> 00:41:40,208 What do you have to do? 610 00:41:41,958 --> 00:41:43,041 Nothing. 611 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 That's right. 612 00:41:51,375 --> 00:41:53,875 Tell me there isn't something horrible in that bag. 613 00:41:55,250 --> 00:41:56,250 No. 614 00:42:16,958 --> 00:42:18,041 Lionel. 615 00:42:20,791 --> 00:42:23,125 It's messed up, man. You okay? 616 00:42:24,416 --> 00:42:25,414 Yeah. 617 00:42:25,415 --> 00:42:29,125 Nora called me, like, three times trying to reach you. Call her back yet? 618 00:42:29,791 --> 00:42:33,458 I will, thanks. And thanks for covering for me. 619 00:42:36,500 --> 00:42:37,416 I got it now. 620 00:42:39,750 --> 00:42:40,958 It's all right, man. 621 00:42:42,500 --> 00:42:45,706 Hey. Uh, you benching me? 622 00:42:45,707 --> 00:42:47,791 No, putting you back on metal detectors. 623 00:42:48,416 --> 00:42:50,373 Lionel's passing, this place is packed. 624 00:42:50,374 --> 00:42:52,956 Today is not the day to experiment. I'll give you another shot. 625 00:42:52,957 --> 00:42:55,039 We'll talk about your future later. But right now, 626 00:42:55,040 --> 00:42:57,333 Jason's back on the machine and that's final. 627 00:42:58,500 --> 00:43:01,414 If you're not on that machine by the time our man gets there, 628 00:43:01,415 --> 00:43:02,414 you're in breach. 629 00:43:02,415 --> 00:43:04,289 Then maybe I don't start with Nora. 630 00:43:04,290 --> 00:43:06,289 Yeah, I don't care what you do to me. 631 00:43:06,290 --> 00:43:07,791 Who said anything about you? 632 00:43:09,500 --> 00:43:11,664 Your friend there is coming off the machine. 633 00:43:11,665 --> 00:43:14,041 You can decide if it happens your way or mine. 634 00:43:15,333 --> 00:43:16,250 Look, I... 635 00:43:16,958 --> 00:43:20,208 My supervisor reassigned me. What do you want me to do? 636 00:43:20,875 --> 00:43:22,958 You're a smart kid, you'll figure it out. 637 00:44:28,833 --> 00:44:30,539 Whatever you're doing, do it fast. 638 00:44:30,540 --> 00:44:32,000 Not helping. 639 00:44:38,125 --> 00:44:40,664 Hey, Ethan, I wanted to check on you. 640 00:44:40,665 --> 00:44:43,498 What happened to Lionel, it's tragic, so sad. 641 00:44:43,499 --> 00:44:45,123 Yeah. I know. 642 00:44:45,124 --> 00:44:47,914 I thought we could start a GoFundMe for his family. 643 00:44:47,915 --> 00:44:51,041 His wife and kids I'm sure could use the help. Yeah? 644 00:44:51,708 --> 00:44:53,250 Yeah. Yeah, I'm in. 645 00:44:54,625 --> 00:44:58,123 You know, I think I heard Samir talking about the same thing. 646 00:44:58,124 --> 00:45:00,331 - You should hit him up. Join forces. - Yeah. 647 00:45:00,332 --> 00:45:01,500 Good idea. 648 00:45:15,916 --> 00:45:17,081 What's up, man? 649 00:45:17,082 --> 00:45:20,248 I think I left my phone down the side there. 650 00:45:20,249 --> 00:45:22,208 Do you see it? Down the bottom. 651 00:45:25,250 --> 00:45:26,748 - There's nothing there. - No? 652 00:45:26,749 --> 00:45:29,166 Ah, I put it in the lost and found. 653 00:45:30,083 --> 00:45:32,916 - You okay? - Sorry. Yeah, just a bit out of it today. 654 00:45:33,708 --> 00:45:35,916 That's not bad. Allow me. 655 00:46:00,083 --> 00:46:01,708 Step forward please, sir. 656 00:46:03,541 --> 00:46:06,041 All right, hold the line. Hold the line. 657 00:46:06,666 --> 00:46:09,083 Raise your arms for me please. 658 00:46:13,875 --> 00:46:15,375 Man, really? 659 00:46:17,458 --> 00:46:19,083 Turn around for me please, sir. 660 00:46:20,791 --> 00:46:21,789 This isn't mine. 661 00:46:21,790 --> 00:46:24,041 - People's safety depends on you. - I said it's not mine. 662 00:46:24,666 --> 00:46:26,956 I don't care what problems you have. Don't bring 'em here. 663 00:46:26,957 --> 00:46:29,041 - It's not-- - Let's go. You're going home. 664 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Ethan, you're back on four. 665 00:46:35,458 --> 00:46:37,625 - Why? What's going on? - Just do it. 666 00:46:41,708 --> 00:46:43,414 Hey, you did good. 667 00:46:43,415 --> 00:46:44,333 Go to hell. 668 00:46:45,541 --> 00:46:47,041 I didn't say anything. 669 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 You know, it's pretty weird. 670 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 What? 671 00:47:03,916 --> 00:47:06,956 How your buddy, who's our designated driver every bar night, 672 00:47:06,957 --> 00:47:09,333 gets himself fired for drinking on the job. 673 00:47:11,916 --> 00:47:13,541 I thought I met assholes before... 674 00:47:14,500 --> 00:47:16,623 Okay, Ethan, it's time to save Nora's life. 675 00:47:16,624 --> 00:47:19,539 Red baseball cap, three o'clock, by the bins. 676 00:47:19,540 --> 00:47:20,625 That's our guy. 677 00:47:40,833 --> 00:47:42,041 Nov... chuck. 678 00:49:37,416 --> 00:49:38,916 Yeah. Get me Homeland. 679 00:49:50,875 --> 00:49:51,875 Hey! 680 00:49:54,041 --> 00:49:55,250 Ethan. 681 00:50:08,750 --> 00:50:09,958 Thank you. 682 00:50:11,791 --> 00:50:12,916 Let him go. 683 00:50:22,750 --> 00:50:23,833 Proud of you. 684 00:50:28,083 --> 00:50:30,875 Asset says the locals put out a call to Homeland. 685 00:50:31,708 --> 00:50:35,374 That's fine. This is why we have options. Where's the kid? 686 00:50:39,166 --> 00:50:41,750 Last call for Flight 1237... 687 00:50:52,500 --> 00:50:54,875 There are 250 people on that flight. 688 00:50:56,000 --> 00:50:58,750 - You gonna kill 250 people? - Mmm-hmm. 689 00:50:59,500 --> 00:51:01,706 I thought you said you weren't a terrorist. 690 00:51:01,707 --> 00:51:06,208 I'm not. Terrorists kill for religious or political or social objectives. 691 00:51:07,583 --> 00:51:09,414 Then why are you doing this? 692 00:51:09,415 --> 00:51:11,289 I'm not the doer either, Ethan. 693 00:51:11,290 --> 00:51:13,665 I'm just the one that makes sure it gets done. 694 00:51:14,791 --> 00:51:16,081 Then I get paid. 695 00:51:16,082 --> 00:51:19,331 We're trained to identify explosives. I've never seen anything like that. 696 00:51:19,332 --> 00:51:22,414 Well, it's an A 234 nerve agent called Novichok 7. 697 00:51:22,415 --> 00:51:26,498 Causes instant cholinergic crisis, followed by massive internal bleeding. 698 00:51:26,499 --> 00:51:29,998 Russians love it. Body breaks down, organ by organ, 699 00:51:29,999 --> 00:51:32,873 until eventually you drown in your own blood. 700 00:51:32,874 --> 00:51:36,541 I'll take that phone, by the way. Just put it right here on the counter. 701 00:51:42,458 --> 00:51:43,666 Thank you. 702 00:51:44,583 --> 00:51:46,083 There are kids on that flight. 703 00:51:47,291 --> 00:51:51,125 Yeah. The people paying me want to send a message. 704 00:51:52,125 --> 00:51:54,248 One a busy world will have to hear. 705 00:51:54,249 --> 00:51:56,583 What message? Who's paying you? 706 00:52:00,750 --> 00:52:02,248 Ethan, the bigger the job is, 707 00:52:02,249 --> 00:52:04,956 the fewer people there are that can do it, okay? 708 00:52:04,957 --> 00:52:08,123 And there are jobs happening all around 709 00:52:08,124 --> 00:52:11,789 that most people can't see and they all have casualties. 710 00:52:11,790 --> 00:52:15,456 Fortunately, I'm the guy who can keep those casualties to a minimum. 711 00:52:15,457 --> 00:52:17,373 250 people is a minimum? 712 00:52:17,374 --> 00:52:19,289 There are much larger numbers. 713 00:52:19,290 --> 00:52:22,123 Why make me an accomplice? Why not just check the bag? 714 00:52:22,124 --> 00:52:25,331 Every checked bag is sorted through automated CTX machines, you know that. 715 00:52:25,332 --> 00:52:27,039 Our best odds are with carry-on. 716 00:52:27,040 --> 00:52:30,166 We just needed a little fix at the machine. Thank you. 717 00:52:31,208 --> 00:52:33,958 Okay. It's through the machine. You got what you wanted. 718 00:52:35,000 --> 00:52:36,081 You can let us go. 719 00:52:36,082 --> 00:52:38,125 Soon as that plane takes off. 720 00:52:47,291 --> 00:52:52,331 Look, the hard part's already over. A couple hours, you'll get your life back, 721 00:52:52,332 --> 00:52:54,331 Nora's gonna be safe. You do love her? 722 00:52:54,332 --> 00:52:56,414 Yeah, of course I love her. 723 00:52:56,415 --> 00:52:58,081 Yeah? A lot of people say that. 724 00:52:58,082 --> 00:53:00,581 I'm giving you the opportunity to prove it. 725 00:53:00,582 --> 00:53:02,583 Here's some gum. You want any? 726 00:53:05,958 --> 00:53:09,581 Now, your shift's lunch break is coming up. What are you gonna do? 727 00:53:09,582 --> 00:53:11,333 I usually eat with Nora. 728 00:53:12,000 --> 00:53:14,248 Great. I was hoping to get to know Nora. 729 00:53:14,249 --> 00:53:18,248 Chew that gum, take her out to lunch. I'll be listening. You guys brown-bag it? 730 00:53:18,249 --> 00:53:21,748 No. Wait. I can't. I can't just sit and act like everything's normal. 731 00:53:21,749 --> 00:53:23,039 - It won't work-- - Ethan. 732 00:53:23,040 --> 00:53:25,500 You break routine, you attract attention. 733 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 Almost done. 734 00:53:40,041 --> 00:53:44,291 Agent John Alcott, DHS. I'm looking for a Detective Cole. 735 00:53:44,916 --> 00:53:47,164 - Down the hall on the left. - Happy holidays. 736 00:53:47,165 --> 00:53:49,414 You called Homeland behind my back? 737 00:53:49,415 --> 00:53:52,498 We're dealing with a potential live threat. I made a judgment call. 738 00:53:52,499 --> 00:53:57,123 Oh, by all means. Let's involve federal agencies based on potential threats. 739 00:53:57,124 --> 00:53:59,581 Elena, it's Christmas Eve. Go home. 740 00:53:59,582 --> 00:54:02,331 Excuse me, since she already called, I'm already here, 741 00:54:02,332 --> 00:54:04,081 and I don't want to make the drive twice. 742 00:54:04,082 --> 00:54:06,998 We take every threat seriously, but your captain's right. 743 00:54:06,999 --> 00:54:09,789 We cannot declare martial law over a soft lead. 744 00:54:09,790 --> 00:54:11,498 And how is this a soft lead? 745 00:54:11,499 --> 00:54:14,498 An old-school Bratva underboss 746 00:54:14,499 --> 00:54:18,664 maybe says the word Novichok on a damaged ATF wiretap. I mean, come on. 747 00:54:18,665 --> 00:54:20,539 Has there been any chatter about an attack? 748 00:54:20,540 --> 00:54:22,498 Always, but there's nothing credible. 749 00:54:22,499 --> 00:54:25,248 There's no talk about chemical weapons in Los Angeles. 750 00:54:25,249 --> 00:54:29,248 Elena, you're reaching. Now, I'm going home to enjoy dinner with my family. 751 00:54:29,249 --> 00:54:31,666 - I suggest you do the same. - Cap! 752 00:54:34,541 --> 00:54:36,081 Hey, you know what? 753 00:54:36,082 --> 00:54:39,039 Let me call my guy at the Office of Bioweapons Affairs, 754 00:54:39,040 --> 00:54:41,623 but I'm telling you, he's gonna say the same thing. 755 00:54:41,624 --> 00:54:46,373 EMS had a 911 call placed at 10:04 this morning from inside LAX. 756 00:54:46,374 --> 00:54:50,498 Line is registered to a TSA officer, guy named Ethan Kopek. 757 00:54:50,499 --> 00:54:51,625 Told you. 758 00:54:58,750 --> 00:55:02,041 I mean, Jason doesn't even drink anymore. Like, ever. 759 00:55:04,416 --> 00:55:05,873 Not since they had kids. 760 00:55:05,874 --> 00:55:08,456 Rochelle would have told me if he needed help. 761 00:55:08,457 --> 00:55:10,250 Or I thought she would. 762 00:55:11,416 --> 00:55:13,250 Maybe Lionel dying just... 763 00:55:15,500 --> 00:55:17,875 - hit him hard. - Oh. Mmm. 764 00:55:20,416 --> 00:55:22,875 You know, we should actually go to Tahiti. 765 00:55:24,000 --> 00:55:25,916 Never wait to celebrate, right? 766 00:55:27,708 --> 00:55:29,873 Get more attentive, buddy. 767 00:55:29,874 --> 00:55:32,083 You know, I wish we were there right now. 768 00:55:33,125 --> 00:55:35,750 So, tell me. 769 00:55:37,208 --> 00:55:38,416 What was your news? 770 00:55:39,166 --> 00:55:41,206 I... It doesn't matter. 771 00:55:41,207 --> 00:55:42,500 Of course it does. 772 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 Tell me. 773 00:55:45,833 --> 00:55:48,250 Normal, Ethan. Keep it normal. 774 00:55:49,916 --> 00:55:52,625 So I went to speak to Sarkowski. 775 00:55:53,500 --> 00:55:55,750 About a promotion. 776 00:55:57,583 --> 00:55:59,708 And he's going to give me a trial run. 777 00:56:01,041 --> 00:56:04,583 Okay. And would that make you happy? 778 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 Well, I just thought, you know, we're going to need things. 779 00:56:10,666 --> 00:56:15,456 Doctors, car seats, cribs, clothes, and, you know, those things cost money so... 780 00:56:15,457 --> 00:56:17,666 Well, we can figure out money. 781 00:56:19,833 --> 00:56:22,625 I only brought up the academy because it was your dream. 782 00:56:23,625 --> 00:56:25,123 It was what you always wanted. 783 00:56:25,124 --> 00:56:27,623 Well, what if I don't know what I want anymore? 784 00:56:27,624 --> 00:56:32,498 - That is just sad. - Well, then we'll figure it out... together. 785 00:56:32,499 --> 00:56:33,414 Yeah. 786 00:56:33,415 --> 00:56:36,458 Not the reaction you were hoping for, huh, buddy? 787 00:56:37,375 --> 00:56:39,208 I thought this was good news. 788 00:56:46,125 --> 00:56:49,250 What would you tell our kid if they got knocked down? 789 00:56:50,375 --> 00:56:51,748 Oh, that's good. 790 00:56:51,749 --> 00:56:53,541 You'd say, "Give it another shot." 791 00:56:55,458 --> 00:56:56,873 Don't be afraid to fail. 792 00:56:56,874 --> 00:56:59,289 That's a smart woman. You should listen to her. 793 00:56:59,290 --> 00:57:01,208 Tell her she's right. Go on. 794 00:57:02,208 --> 00:57:04,039 - Tell her. - Take a risk, Ethan. 795 00:57:04,040 --> 00:57:06,750 - Tell her. - Stop telling me what to do. 796 00:57:08,000 --> 00:57:10,873 Oopsie-daisy. Hope you got her a good present. 797 00:57:10,874 --> 00:57:13,914 Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry. 798 00:57:13,915 --> 00:57:16,414 That was too much. You're just trying to help me. 799 00:57:16,415 --> 00:57:20,250 Forget it. It's fine. It's been a really hard day. 800 00:57:21,958 --> 00:57:23,206 Yeah. 801 00:57:23,207 --> 00:57:25,833 - We can just talk tonight, okay? - Okay. 802 00:57:26,458 --> 00:57:31,625 I, um... I gotta get back, but call me end of shift. 803 00:57:32,500 --> 00:57:34,664 Oh, you're gonna need a big couch to sleep on tonight. 804 00:57:34,665 --> 00:57:36,373 - Shut up. - Well, I'm just saying. 805 00:57:36,374 --> 00:57:37,791 Hi, beautiful girl. 806 00:57:39,541 --> 00:57:41,958 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 807 00:57:44,333 --> 00:57:45,541 Nora? 808 00:57:49,208 --> 00:57:50,958 You're the best thing in my life. 809 00:57:53,500 --> 00:57:54,789 You too. 810 00:57:54,790 --> 00:57:56,500 Hey, you're back in the bed. 811 00:58:02,250 --> 00:58:04,039 No one ran this down? 812 00:58:04,040 --> 00:58:07,456 They did. Kopek's phone was off, so they called LAXPD 813 00:58:07,457 --> 00:58:10,664 and an Officer Lionel Williams gave the all clear. 814 00:58:10,665 --> 00:58:12,373 So it was logged as an error. 815 00:58:12,374 --> 00:58:15,664 Officer Williams died less than two hours ago. Heart attack. 816 00:58:15,665 --> 00:58:19,123 - You don't buy it? - And you do? Too many things. 817 00:58:19,124 --> 00:58:23,041 - That's not a category of threat. - What 30-year-old turns off his phone? 818 00:58:25,083 --> 00:58:26,414 I need to talk to Kopek. 819 00:58:26,415 --> 00:58:28,039 Okay, I'll go with you. 820 00:58:28,040 --> 00:58:29,498 Thought it was a soft lead. 821 00:58:29,499 --> 00:58:32,373 Spirit of Christmas. Plus, I can call my guy on the way. 822 00:58:32,374 --> 00:58:34,498 Rush order a tox screen on Officer Williams. 823 00:58:34,499 --> 00:58:37,456 Let's put an alert out, conduct random passenger searches. 824 00:58:37,457 --> 00:58:40,289 Kopek works the Northwind terminal. Let's start there. 825 00:58:40,290 --> 00:58:42,081 I'll get the ball rolling with airport PD. 826 00:58:42,082 --> 00:58:45,539 They could use a head start given the shitstorm we're about to drop on them. 827 00:58:45,540 --> 00:58:48,541 You drive. Texting and driving is how I kill people. 828 00:58:49,416 --> 00:58:52,873 You're ordering a random sweep of Terminal 7, middle of Christmas Eve, 829 00:58:52,874 --> 00:58:56,458 the busiest travel day of the year, and you're not gonna tell me why? 830 00:58:57,875 --> 00:59:00,873 No, it's great. People love missing their flights. 831 00:59:00,874 --> 00:59:03,208 They come to the airport for the sushi. 832 00:59:06,416 --> 00:59:10,081 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 833 00:59:10,082 --> 00:59:12,748 the TSA will be performing random bag checks. 834 00:59:12,749 --> 00:59:15,498 If you are selected, please accompany the officer. 835 00:59:15,499 --> 00:59:18,248 Thank you for your cooperation, and happy holidays. 836 00:59:18,249 --> 00:59:21,123 - What's happening? - How should I know? 837 00:59:21,124 --> 00:59:24,581 We got a situation. I'm gonna need you to shut down all the lines. 838 00:59:24,582 --> 00:59:26,333 - All the lines? - Yes. All of them. 839 00:59:31,708 --> 00:59:35,498 All right, listen up. All lines are officially on hold. 840 00:59:35,499 --> 00:59:37,541 Everyone meet in the office. Right now. 841 00:59:45,791 --> 00:59:46,958 Just one second. 842 00:59:53,875 --> 00:59:57,083 Except you, Samir. You deal with that. Good luck. 843 01:00:05,083 --> 01:00:07,706 Y'all heard the call. We're doing random sweeps. 844 01:00:07,707 --> 01:00:09,998 - How many? - I got a list of 50 passengers. 845 01:00:09,999 --> 01:00:11,373 - Fifty? - Yeah. 846 01:00:11,374 --> 01:00:14,375 When we're done, I'll have it sent to your MDTs, okay? 847 01:00:15,250 --> 01:00:19,998 {\an8}Work with the LEOs, find these people, and bring them in for inspection, okay? 848 01:00:19,999 --> 01:00:21,748 Gonna really slow things down. 849 01:00:21,749 --> 01:00:23,623 - No shit. - I didn't see an alert. 850 01:00:23,624 --> 01:00:27,206 Didn't get an official alert. I just got a heads-up from the LAPD. 851 01:00:27,207 --> 01:00:29,873 So let's go over some protocols. 852 01:00:29,874 --> 01:00:33,791 Lance, you and Samir are gonna be working crowd control. Keep the lanes open. 853 01:00:34,375 --> 01:00:37,081 {\an8}The rest of us, we divide and conquer. 854 01:00:37,082 --> 01:00:41,291 Okay, Ron? Need you to open up the back rooms for inspection. 855 01:00:42,291 --> 01:00:44,041 Do you have eyes on him? 856 01:00:44,666 --> 01:00:47,083 No. The whole room is a blind spot. 857 01:00:47,916 --> 01:00:50,498 Some of these passengers won't be happy. 858 01:00:50,499 --> 01:00:52,498 They give you shit, you send them to me. 859 01:00:52,499 --> 01:00:54,289 - Yep. - This shit sounds serious. 860 01:00:54,290 --> 01:00:58,206 - Is it weird I'm excited? - Guys, don't get excited. 861 01:00:58,207 --> 01:00:59,706 Just our buddies at the LAPD 862 01:00:59,707 --> 01:01:01,748 - justifying their budget. - This sucks. 863 01:01:01,749 --> 01:01:03,539 Look, I know it sucks. 864 01:01:03,540 --> 01:01:06,248 We can either waste our time saying how much it sucks 865 01:01:06,249 --> 01:01:08,914 or we get out and do our job and find these people. 866 01:01:08,915 --> 01:01:10,708 - So, let's go. Come on. - All right. 867 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 Hey, uh, Ethan. 868 01:01:15,083 --> 01:01:18,289 I know it's been a particularly stressful day for you, 869 01:01:18,290 --> 01:01:19,831 what with Jason and Lionel, 870 01:01:19,832 --> 01:01:21,541 so appreciate you digging in. 871 01:01:23,708 --> 01:01:25,625 I can see you want to be here. 872 01:01:37,375 --> 01:01:39,875 I know what you did. 873 01:01:41,125 --> 01:01:42,958 And I know why you did it. 874 01:01:43,791 --> 01:01:46,333 Just didn't think you'd be that kind of guy, bro. 875 01:01:48,000 --> 01:01:49,625 Good luck with your promotion. 876 01:01:51,125 --> 01:01:52,625 Jason, I can fix this. 877 01:01:54,791 --> 01:01:56,416 Don't ever talk to me again. 878 01:02:03,625 --> 01:02:04,708 You alone? 879 01:02:05,125 --> 01:02:06,289 Yeah. 880 01:02:06,290 --> 01:02:07,875 Good, get back to work. 881 01:02:09,000 --> 01:02:12,498 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 882 01:02:12,499 --> 01:02:15,498 the TSA will be performing random bag checks. 883 01:02:15,499 --> 01:02:18,789 The following passengers are to report to a TSA officer. 884 01:02:18,790 --> 01:02:22,164 Carrie Pierce. Cameron Figgs. Mateo Flores. Alison Mallory. 885 01:02:22,165 --> 01:02:24,875 Ethan, what did you do? 886 01:02:25,666 --> 01:02:27,914 Nothing, I didn't move. 887 01:02:27,915 --> 01:02:30,373 Why'd they pull my guy? 888 01:02:30,374 --> 01:02:32,041 It's a lottery system. 889 01:02:35,333 --> 01:02:36,416 Right in here. 890 01:02:39,541 --> 01:02:42,208 You're lying. I don't know how you did this, but this is you. 891 01:02:46,458 --> 01:02:49,375 Sit right back down. You leave that post, you're in breach. 892 01:02:50,041 --> 01:02:51,748 There's nothing I can do. 893 01:02:51,749 --> 01:02:52,956 Hey. 894 01:02:52,957 --> 01:02:54,248 This is over. 895 01:02:54,249 --> 01:02:55,541 Hey, Ethan-- 896 01:03:06,875 --> 01:03:08,791 He's on his way down. Change his mind. 897 01:03:09,375 --> 01:03:10,208 Copy that. 898 01:03:14,833 --> 01:03:16,166 Let's go for a ride. 899 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 Hey! 900 01:03:52,666 --> 01:03:53,666 Hey! 901 01:03:54,666 --> 01:03:55,706 We gotta go. 902 01:03:55,707 --> 01:03:56,958 What? Why? 903 01:04:06,500 --> 01:04:08,664 - Rochelle texted me. - No... 904 01:04:08,665 --> 01:04:11,373 - She said you got Jason fired. - I can explain but we have to move. 905 01:04:11,374 --> 01:04:12,833 - So it's true? - I had to! 906 01:04:13,833 --> 01:04:14,833 I don't understand. 907 01:04:17,708 --> 01:04:19,206 To get a promotion? 908 01:04:19,207 --> 01:04:20,916 Why would you do that? 909 01:04:26,833 --> 01:04:29,164 You speak one word, and she dies. 910 01:04:29,165 --> 01:04:31,289 You have three seconds to back away 911 01:04:31,290 --> 01:04:33,789 or a 30-caliber round will travel 3,000 feet per second 912 01:04:33,790 --> 01:04:36,081 and paint the wall with her brain. Three... 913 01:04:36,082 --> 01:04:38,164 Ethan, I need you to talk to me. 914 01:04:38,165 --> 01:04:39,458 Two... 915 01:04:40,666 --> 01:04:42,083 This isn't you. 916 01:04:44,166 --> 01:04:45,583 Not one word. 917 01:04:46,541 --> 01:04:48,000 So you're just walking away? 918 01:05:00,666 --> 01:05:03,041 {\an8}Departure gate for Flight 3678... 919 01:05:06,791 --> 01:05:09,500 I was patient with you because I thought I liked you. 920 01:05:11,291 --> 01:05:12,666 Come here. 921 01:05:16,291 --> 01:05:19,289 People tell you who they are long before they open up their mouths. 922 01:05:19,290 --> 01:05:22,956 You know what you told me? That you're pathetic and you're asleep. 923 01:05:22,957 --> 01:05:25,039 You're someone that's so afraid to make a mistake, 924 01:05:25,040 --> 01:05:27,206 you're willing to let the whole world pass you by. 925 01:05:27,207 --> 01:05:29,458 - That's how I knew you were my guy. - I lied. 926 01:05:30,791 --> 01:05:32,206 What's that? 927 01:05:32,207 --> 01:05:36,498 I lied on the polygraph. That's why I didn't get into the academy. 928 01:05:36,499 --> 01:05:39,414 - Yeah? What'd you lie about? - Well, I told him that... 929 01:05:39,415 --> 01:05:40,416 Speak up. 930 01:05:43,958 --> 01:05:44,956 Come here. 931 01:05:44,957 --> 01:05:47,539 You think you can take control? Huh? 932 01:05:47,540 --> 01:05:51,123 You haven't been in control since you were on that shitty track team in high school. 933 01:05:51,124 --> 01:05:53,750 So proud of the way you can run fast in circles? 934 01:05:54,791 --> 01:05:57,206 High school was as good as your life would get, 935 01:05:57,207 --> 01:05:59,125 so this will be a mercy kill. 936 01:06:01,208 --> 01:06:04,831 Okay, okay, all right, all right. Take it easy. Take it easy. 937 01:06:04,832 --> 01:06:08,000 That's great. Well, at least this is interesting. 938 01:06:09,250 --> 01:06:10,248 What now? 939 01:06:10,249 --> 01:06:12,873 First, you're gonna call your sniper 940 01:06:12,874 --> 01:06:16,998 and when I confirm Nora's okay, then I am walking you out to the police. 941 01:06:16,999 --> 01:06:20,250 What if I do none of that 'cause the odds of you pulling that-- 942 01:06:21,500 --> 01:06:22,708 Let's do it your way. 943 01:06:24,500 --> 01:06:26,375 - Okay. Slowly. - Yep. 944 01:06:27,875 --> 01:06:29,458 Then we're gonna do the phone. 945 01:06:31,541 --> 01:06:34,166 All right? Let's take care of it. 946 01:06:36,166 --> 01:06:37,000 Here we go. 947 01:06:45,541 --> 01:06:46,541 What's the code? 948 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 The code? 949 01:06:50,625 --> 01:06:53,500 {\an8}You got ten minutes before everybody in this airport dies. 950 01:06:54,000 --> 01:06:56,414 - Shut it down. - Payload will spread through all the ducts 951 01:06:56,415 --> 01:06:58,789 in all the terminals in this airport with 100% lethality-- 952 01:06:58,790 --> 01:07:00,206 I said shut it down! 953 01:07:00,207 --> 01:07:03,373 I can't from here, buddy, okay? 954 01:07:03,374 --> 01:07:06,206 Even if I wanted to, and I do want to since I'm in this building. 955 01:07:06,207 --> 01:07:07,914 I'll have to put my hands on it. 956 01:07:07,915 --> 01:07:11,956 Okay, come on, you're not gonna shoot me, Ethan. Think about it. 957 01:07:11,957 --> 01:07:15,123 What happens after that? I can disarm it in a minute-thirty, 958 01:07:15,124 --> 01:07:16,789 I know what I'm doing. Do you? 959 01:07:16,790 --> 01:07:20,164 Or maybe your Explosives Disposal Unit can get there in time? I doubt it. 960 01:07:20,165 --> 01:07:23,748 Would you rather kill 250 people on a plane or 5,000 in an airport? 961 01:07:23,749 --> 01:07:25,873 On Christmas Eve it's probably closer to 10,000. 962 01:07:25,874 --> 01:07:28,748 That's the thing with numbers. They all get larger. 963 01:07:28,749 --> 01:07:30,206 Okay, go. 964 01:07:30,207 --> 01:07:31,623 No, you go. Go to the case 965 01:07:31,624 --> 01:07:34,706 and I'll walk you through how to turn off that timer, okay? 966 01:07:34,707 --> 01:07:37,164 But don't talk to anybody. Open up that mouth, I close mine. 967 01:07:37,165 --> 01:07:39,998 - Why are you making me do it? - 'Cause you're not in control, Ethan, 968 01:07:39,999 --> 01:07:42,706 and you never will be. Clock's ticking. So, go. 969 01:07:42,707 --> 01:07:44,333 Take the gun. Maybe run. 970 01:07:55,708 --> 01:07:57,291 And the other side, same thing? 971 01:07:57,875 --> 01:08:01,291 No, sorry. That's the... I made a mistake on the first side. 972 01:08:03,166 --> 01:08:04,375 Three. 973 01:08:09,833 --> 01:08:11,041 Is he alone? 974 01:08:12,291 --> 01:08:15,081 - Doesn't seem to be working. - I think my boss is in there with him. 975 01:08:15,082 --> 01:08:17,125 That's fine. Walk in and shoot the boss. 976 01:08:18,625 --> 01:08:19,914 - What? - Nothing fancy. 977 01:08:19,915 --> 01:08:22,248 One in the head, two max. It's a plastic gun. 978 01:08:22,249 --> 01:08:25,248 Each shot generates heat. If it melts, it'll explode in your hands. 979 01:08:25,249 --> 01:08:27,248 No, I can't do that. 980 01:08:27,249 --> 01:08:29,748 Really? You seemed ready to kill me a minute ago. 981 01:08:29,749 --> 01:08:32,206 - I can knock him out. - No. We don't have time to experiment. 982 01:08:32,207 --> 01:08:35,456 They're gonna die along with everyone else in this airport if the bomb explodes. 983 01:08:35,457 --> 01:08:36,539 You make the choice. 984 01:08:36,540 --> 01:08:38,958 And look, Nora finally stopped crying. 985 01:08:46,875 --> 01:08:48,664 - Back away. - What are you doing? 986 01:08:48,665 --> 01:08:49,623 Do it. Shoot him. 987 01:08:49,624 --> 01:08:52,998 - I said back away from the case, please. - All right. Backing away. 988 01:08:52,999 --> 01:08:55,789 Don't know what this is about, but I know you don't want to do this. 989 01:08:55,790 --> 01:08:57,956 If you don't do this, a lot of people are gonna die. 990 01:08:57,957 --> 01:08:59,331 I have to. 991 01:08:59,332 --> 01:09:00,500 About to be a father. 992 01:09:01,125 --> 01:09:04,458 Do you want your kid growing up with this in his life? 993 01:09:08,291 --> 01:09:09,623 Put the gun down and we can talk. 994 01:09:09,624 --> 01:09:11,998 He's done enough talking. You're wasting time. 995 01:09:11,999 --> 01:09:13,914 Shoot him now or everyone dies. 996 01:09:13,915 --> 01:09:15,998 Please, don't make me do this. 997 01:09:15,999 --> 01:09:18,416 - Shoot him. - Who are you talking to? 998 01:09:19,041 --> 01:09:20,416 God damn it, do it now! 999 01:09:37,125 --> 01:09:40,873 Okay, and you're sure? Okay. All right. Thanks, Marty. 1000 01:09:40,874 --> 01:09:43,456 It's my partner. He just pulled the FAA manifest. 1001 01:09:43,457 --> 01:09:45,914 There's no high-value targets leaving LAX today. 1002 01:09:45,915 --> 01:09:47,581 That's fine. 1003 01:09:47,582 --> 01:09:50,748 We'll just talk to the Kopek guy. He knows something. 1004 01:09:50,749 --> 01:09:52,915 Oh, God. 1005 01:09:57,541 --> 01:09:58,873 I need a first aid kit. 1006 01:09:58,874 --> 01:10:01,248 No. Sounds like your boss is past an ice pack. 1007 01:10:01,249 --> 01:10:03,456 Just get to the package or everyone dies with him. 1008 01:10:03,457 --> 01:10:05,333 I didn't have a choice. 1009 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 No, no, no! Please don't kill Jesse! 1010 01:10:16,458 --> 01:10:18,081 I don't know who that is. 1011 01:10:18,082 --> 01:10:21,750 My husband. He took him from my house and he gave me that case. 1012 01:10:25,000 --> 01:10:26,416 You're not with them? 1013 01:10:27,916 --> 01:10:28,833 I'm like you. 1014 01:10:31,125 --> 01:10:32,164 Give me the codes. 1015 01:10:32,165 --> 01:10:36,375 Left 109, right 083. 1016 01:10:43,958 --> 01:10:45,623 - Oh, God. - What is that? 1017 01:10:45,624 --> 01:10:47,708 Be quiet. Lock the door. 1018 01:10:52,958 --> 01:10:54,164 Okay, what do I do? 1019 01:10:54,165 --> 01:10:56,373 Do you see the two switches on either side? 1020 01:10:56,374 --> 01:11:00,208 I want you to unlock those and then lift it out of the case by the frame. 1021 01:11:08,000 --> 01:11:09,039 Okay, done. 1022 01:11:09,040 --> 01:11:11,581 There are two holes next to the timer. 1023 01:11:11,582 --> 01:11:15,039 Use them to turn the circular plate clockwise, 1024 01:11:15,040 --> 01:11:16,333 then pull up. 1025 01:11:19,041 --> 01:11:21,581 Okay, now, disconnect the remote relay. 1026 01:11:21,582 --> 01:11:24,039 The button under the circular plate, 1027 01:11:24,040 --> 01:11:27,166 press it once to put it in manual mode. 1028 01:11:30,875 --> 01:11:31,914 Good, good. 1029 01:11:31,915 --> 01:11:34,125 Breathe if you haven't. 1030 01:11:35,000 --> 01:11:39,500 And then pull up on the handles on the side of the cage slowly. 1031 01:11:48,958 --> 01:11:51,039 There are two clusters. 1032 01:11:51,040 --> 01:11:52,581 Grab the one on the right. 1033 01:11:52,582 --> 01:11:53,748 Pull it up slowly. 1034 01:11:53,749 --> 01:11:56,833 Once it's out, you'll be able to see the reset button. 1035 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 Hey! Why is this door locked? 1036 01:12:08,791 --> 01:12:09,875 Just a minute. 1037 01:12:10,375 --> 01:12:12,500 Kopek? Why are you in there? 1038 01:12:13,208 --> 01:12:15,623 There's a button that should be visible between the brackets. 1039 01:12:15,624 --> 01:12:17,250 That'll reset the device. 1040 01:12:20,583 --> 01:12:22,875 - I can't reach it. - Let me in. 1041 01:12:26,750 --> 01:12:28,164 What are you doing? 1042 01:12:28,165 --> 01:12:30,706 - Put it down. - I won't let Jesse die! 1043 01:12:30,707 --> 01:12:31,875 Open the door. 1044 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Look at me. Look at me! 1045 01:12:35,916 --> 01:12:37,125 I can do it. 1046 01:12:38,000 --> 01:12:39,164 Please. Trust me. 1047 01:12:39,165 --> 01:12:41,083 - Kopek! - Thirty seconds. 1048 01:13:00,708 --> 01:13:02,583 Kopek, open this door. 1049 01:13:10,500 --> 01:13:13,415 I'm not playing around. Open the goddamn door right now. 1050 01:13:14,958 --> 01:13:16,456 - Yeah. - You were right. 1051 01:13:16,457 --> 01:13:18,581 My three favorite words. What about? 1052 01:13:18,582 --> 01:13:20,248 Officer Williams. 1053 01:13:20,249 --> 01:13:23,914 The ME found a scratch on the back of his hand with traces of aconite. 1054 01:13:23,915 --> 01:13:26,539 A cardiotoxin that causes ventricular arrhythmia. 1055 01:13:26,540 --> 01:13:27,914 Heart attack was induced. 1056 01:13:27,915 --> 01:13:30,248 Homeland's in play now too, by the way. 1057 01:13:30,249 --> 01:13:33,664 They finally decided to check the FAA passenger manifest 1058 01:13:33,665 --> 01:13:36,456 to see if any high-value targets were flying through Los Angeles. 1059 01:13:36,457 --> 01:13:38,458 - Uh-huh. - How about four of them? 1060 01:13:40,291 --> 01:13:43,125 The hell is wrong with you, leaving me outside like that? 1061 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 I was just... finishing up a bag check. 1062 01:13:49,583 --> 01:13:50,958 The room's all yours. 1063 01:13:53,541 --> 01:13:55,539 We have four Marines coming from Arifjan 1064 01:13:55,540 --> 01:13:58,164 to testify before Congress on that Aleppo incident. 1065 01:13:58,165 --> 01:14:00,789 - Did we get their flight info? - No. It's redacted. 1066 01:14:00,790 --> 01:14:03,164 But Homeland is sending someone over with the raw data. 1067 01:14:03,165 --> 01:14:05,666 Okay. Give me his name. I'll bring him. 1068 01:14:06,166 --> 01:14:08,583 Agent John Alcott. 1069 01:14:11,708 --> 01:14:12,708 Okay. 1070 01:14:13,708 --> 01:14:15,456 That's great. Do me a favor. 1071 01:14:15,457 --> 01:14:19,956 Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX with Agent John Alcott right now. 1072 01:14:19,957 --> 01:14:22,373 But that doesn't make any sense. What are you-- 1073 01:14:22,374 --> 01:14:23,875 Elena? 1074 01:14:25,833 --> 01:14:28,831 You carried out a search without a lead or a LEO present? 1075 01:14:28,832 --> 01:14:30,914 Sarkowski got called away to ticketing. 1076 01:14:30,915 --> 01:14:33,250 Just trying to, you know, speed things along. 1077 01:14:37,833 --> 01:14:39,458 Something's going on with you. 1078 01:14:41,208 --> 01:14:43,250 And I'm gonna figure out what it is. 1079 01:14:52,583 --> 01:14:53,583 I'm Ethan. 1080 01:14:54,875 --> 01:14:56,289 - Mateo. - No, no. 1081 01:14:56,290 --> 01:14:59,456 Get acquainted later. You need to dispose of that body and get moving. 1082 01:14:59,457 --> 01:15:00,956 Boarding time is in a half an hour. 1083 01:15:00,957 --> 01:15:03,000 - Everything all good? - Yeah. 1084 01:15:04,208 --> 01:15:07,039 You know, the world trying to make you feel like shit 1085 01:15:07,040 --> 01:15:10,414 because you go a whole five minutes without checking your email 1086 01:15:10,415 --> 01:15:12,625 to enjoy a conversation. 1087 01:15:15,625 --> 01:15:17,375 - Who are you? - Whoa. 1088 01:15:18,166 --> 01:15:20,581 Whoa, whoa. John Alcott, okay? Homeland Security. 1089 01:15:20,582 --> 01:15:22,831 - I'm the guy who just backed your play. - Mmm-mmm. 1090 01:15:22,832 --> 01:15:24,498 I offered to drive. 1091 01:15:24,499 --> 01:15:27,583 Agent John Alcott is on his way to the station right now. 1092 01:15:31,291 --> 01:15:33,083 You intercepted my call to DHS. 1093 01:15:33,791 --> 01:15:36,706 Yeah, we've had a network around your station for the last 72 hours. 1094 01:15:36,707 --> 01:15:40,000 Who's "we"? And what do you want with the Novichok? 1095 01:15:44,541 --> 01:15:45,789 So what are you gonna do? 1096 01:15:45,790 --> 01:15:48,500 You're gonna shoot me doing 70 down the highway? 1097 01:17:04,333 --> 01:17:07,541 We'll take him to sorting. It's automated, no one will be there. 1098 01:17:08,125 --> 01:17:09,416 How'd you get involved? 1099 01:17:10,000 --> 01:17:11,333 I asked for a raise. 1100 01:17:19,291 --> 01:17:20,956 - Herschel... No. - Are you all right? 1101 01:17:20,957 --> 01:17:24,248 No, not all right. Ping my phone. 1102 01:17:24,249 --> 01:17:25,956 Send somebody to ID the body. 1103 01:17:25,957 --> 01:17:27,000 - A body? - Yeah. 1104 01:17:27,583 --> 01:17:30,164 Alcott... wasn't Alcott. 1105 01:17:30,165 --> 01:17:33,914 What the hell does that mean? Elena? Elena? 1106 01:17:33,915 --> 01:17:35,208 Police. 1107 01:17:35,958 --> 01:17:37,664 - Oh, my God! - Police. 1108 01:17:37,665 --> 01:17:40,164 - Are you okay? Okay. - I'm police, I need the car. 1109 01:17:40,165 --> 01:17:42,083 I'm not playing, I need the car. 1110 01:17:44,708 --> 01:17:47,914 My man Ethan. They spring you for Christmas? 1111 01:17:47,915 --> 01:17:51,081 No, not yet. I gotta run this to sorting first. 1112 01:17:51,082 --> 01:17:52,914 I can take it. Let's get you home. 1113 01:17:52,915 --> 01:17:54,498 No, it's okay. I got it. 1114 01:17:54,499 --> 01:17:56,414 It's no problem. I could take this-- 1115 01:17:56,415 --> 01:17:57,708 I said I got it. 1116 01:18:00,125 --> 01:18:01,125 Merry Christmas. 1117 01:18:03,041 --> 01:18:05,164 Mateo, can you, um... 1118 01:18:05,165 --> 01:18:06,873 Sorry, I'm eating. 1119 01:18:06,874 --> 01:18:10,374 Mateo, I'm speaking just to you now. Cough if you understand. 1120 01:18:11,666 --> 01:18:15,125 Okay. I want you to listen, but do not speak. Hold on. 1121 01:18:16,958 --> 01:18:18,375 Okay, put him through. 1122 01:18:20,500 --> 01:18:21,914 Mateo, it's me. 1123 01:18:21,915 --> 01:18:25,539 I'm okay. They say you've done really well, 1124 01:18:25,540 --> 01:18:27,166 and that you're almost done. 1125 01:18:29,375 --> 01:18:31,958 They say there's one more thing that you have to do. 1126 01:20:10,833 --> 01:20:15,291 Mateo! Listen to me. If you keep firing-- 1127 01:21:31,041 --> 01:21:33,625 I'm... sorry... 1128 01:22:02,291 --> 01:22:04,581 We got here two hours early like you told us to. 1129 01:22:04,582 --> 01:22:07,416 - TSA is completely disorganized. - I know, sir. 1130 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Sir. 1131 01:22:10,916 --> 01:22:12,250 This is a restricted area. 1132 01:22:27,208 --> 01:22:29,458 Hey, miss. Miss! 1133 01:22:30,125 --> 01:22:32,831 Hey, you can't leave your car here. Hey! 1134 01:22:32,832 --> 01:22:36,000 ...right here, we'll pull up the outgoing flights to Jackson. 1135 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 Hey, it's Nora. Please leave me a message and I'll get back to you... 1136 01:22:46,041 --> 01:22:48,248 This new $anto$ is streaming on SoundCloud. 1137 01:22:48,249 --> 01:22:50,539 Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby. 1138 01:22:50,540 --> 01:22:53,499 It's the hottest thing on SoundCloud right now, I promise. 1139 01:23:16,833 --> 01:23:18,041 LAPD! 1140 01:23:37,666 --> 01:23:39,164 Where's the security director? 1141 01:23:39,165 --> 01:23:42,081 Sarkowski? I think he's in ticketing. Can I help you? 1142 01:23:42,082 --> 01:23:45,833 I need a line to LAX Security Tower and I need to talk to Ethan Kopek. 1143 01:23:46,916 --> 01:23:50,333 Checkpoint Blue to STSO. Do you have eyes on Kopek? 1144 01:23:52,000 --> 01:23:53,708 Checkpoint Blue to STSO. 1145 01:23:54,625 --> 01:23:55,998 Sarkowski, do you copy? 1146 01:23:55,999 --> 01:23:59,164 Yeah, you looking for E? He's on the way to sorting. 1147 01:23:59,165 --> 01:24:01,914 What is he doing down there? The guy's been acting wiggly all day. 1148 01:24:01,915 --> 01:24:03,498 Shut this checkpoint down now 1149 01:24:03,499 --> 01:24:05,789 and put Tower on notice for all Northwind flights. 1150 01:24:05,790 --> 01:24:07,039 You take me down there? 1151 01:24:07,040 --> 01:24:09,332 - Yeah, follow me. - What's going on? 1152 01:24:18,083 --> 01:24:20,666 Ethan? Ethan! 1153 01:24:21,625 --> 01:24:23,125 Give me that case! 1154 01:24:32,166 --> 01:24:33,873 Can you hear me? Looks like I nicked you. 1155 01:24:33,874 --> 01:24:36,706 Hope you're all right. Give me the goddamn case or Nora dies. 1156 01:24:36,707 --> 01:24:38,791 I don't wanna play hide-and-seek. 1157 01:24:42,666 --> 01:24:45,666 Ethan, I don't want any more nonsense. Roll the case out. 1158 01:25:03,375 --> 01:25:07,623 All right. I'm done. Play it your way. Listen up. Kill the girl. 1159 01:25:07,624 --> 01:25:08,666 Copy that. 1160 01:26:15,083 --> 01:26:16,500 Merry Christmas. 1161 01:26:26,625 --> 01:26:30,248 "Sniper in short-term. White van. Ready Teddy. Get Nora to police." 1162 01:26:30,249 --> 01:26:33,664 "Terrorists Northwind 1850." This is real? 1163 01:26:33,665 --> 01:26:36,206 Hell if I know. He's been acting all suss all day. 1164 01:26:36,207 --> 01:26:37,331 Talking to himself. 1165 01:26:37,332 --> 01:26:38,833 What's a "Ready Teddy"? 1166 01:26:47,166 --> 01:26:48,166 Eddie? 1167 01:26:50,458 --> 01:26:51,458 Move. 1168 01:26:57,333 --> 01:26:59,539 Head to the cops downstairs. 1169 01:26:59,540 --> 01:27:00,833 I got this. 1170 01:27:02,500 --> 01:27:04,873 Hey, man. What's up? I got the deal for you. 1171 01:27:04,874 --> 01:27:07,125 Upgrade to business class select right now-- 1172 01:27:21,250 --> 01:27:22,914 What the hell is that doing here? 1173 01:27:22,915 --> 01:27:25,208 - What's the problem? - That shouldn't be here. 1174 01:27:30,916 --> 01:27:33,456 Confirm with LAX Tower, we have an active threat. 1175 01:27:33,457 --> 01:27:36,125 Pull all Northwind flights and shut down Terminal 7. 1176 01:27:36,750 --> 01:27:40,625 This is Dunn. I need you to shut down Terminal 7. We have an active threat. 1177 01:27:41,916 --> 01:27:45,748 Sir? TSA and LAPD confirmed a live threat in Terminal 7. 1178 01:27:45,749 --> 01:27:47,956 Shut down 7 and all of Northwind. 1179 01:27:47,957 --> 01:27:51,248 But I'm not shutting down LAX and grounding 300 planes on Christmas Eve 1180 01:27:51,249 --> 01:27:53,249 without a direct call from Homeland. 1181 01:27:59,416 --> 01:28:02,875 Baggage recovered, but we lost our courier. Bring me a kit. 1182 01:28:25,541 --> 01:28:27,625 Hey! Help! 1183 01:29:03,041 --> 01:29:04,831 Don't move! 1184 01:29:04,832 --> 01:29:06,998 LAPD! Hands! Let's go! 1185 01:29:06,999 --> 01:29:08,123 Are you Kopek? 1186 01:29:08,124 --> 01:29:09,457 No, wait... No. Wait! 1187 01:29:19,291 --> 01:29:22,998 I know this looks bad, but you have to let me go, I have to get to my girlfriend. 1188 01:29:22,999 --> 01:29:24,248 No. You are coming with me 1189 01:29:24,249 --> 01:29:26,998 and you're gonna tell me all about the nerve gas. Now, where is it? 1190 01:29:26,999 --> 01:29:29,039 He still has it. Listen. Listen! 1191 01:29:29,040 --> 01:29:32,456 He's trying to take out Northwind 1850. All passengers. 1192 01:29:32,457 --> 01:29:34,539 - I don't know if there's a target-- - You been shot? 1193 01:29:34,540 --> 01:29:37,039 I've been trying to stop them. They threatened my girlfriend. 1194 01:29:37,040 --> 01:29:39,458 - There's someone after her. - You're coming with me. 1195 01:29:42,000 --> 01:29:44,331 I'm sorry. He's getting on Northwind 1850. 1196 01:29:44,332 --> 01:29:48,664 White male. American. Fifties. Black hat, black case with a red ribbon on it. 1197 01:29:48,665 --> 01:29:51,581 He's got ground support and he's tapped into the cameras. 1198 01:29:51,582 --> 01:29:53,500 These guys are professionals! 1199 01:30:15,916 --> 01:30:17,331 Maybe see who could explain? 1200 01:30:17,332 --> 01:30:18,664 - I'm sorry. - Where's Nora? 1201 01:30:18,665 --> 01:30:20,250 I saw her go downstairs. 1202 01:30:23,083 --> 01:30:24,291 Get out of the way! 1203 01:30:46,333 --> 01:30:48,833 Help! 1204 01:31:12,916 --> 01:31:13,831 - You okay? - Yeah. 1205 01:31:13,832 --> 01:31:14,875 They hurt you? 1206 01:31:29,375 --> 01:31:30,625 You're Jesse? 1207 01:31:32,458 --> 01:31:35,333 My husband, Mateo Flores, is he... 1208 01:31:42,416 --> 01:31:44,375 He did everything he could to save you. 1209 01:31:45,166 --> 01:31:46,916 They said everything would be fine. 1210 01:31:47,416 --> 01:31:50,498 If he did what they wanted, they'd let him fly back from DC tomorrow. 1211 01:31:50,499 --> 01:31:51,583 DC? 1212 01:31:52,916 --> 01:31:55,248 He's not supposed to be on the New York flight? 1213 01:31:55,249 --> 01:31:57,166 They gave him two tickets. 1214 01:32:02,666 --> 01:32:06,248 Turner doesn't have the votes because DTD is unconscionable. 1215 01:32:06,249 --> 01:32:08,748 You cannot underride record military spending 1216 01:32:08,749 --> 01:32:12,581 while failing to account for the billions that are handed out every year 1217 01:32:12,582 --> 01:32:15,456 to spectacularly profitable private contractors. 1218 01:32:15,457 --> 01:32:18,289 To ensure global stability and peace it is imperative... 1219 01:32:18,290 --> 01:32:20,248 Look who's on TV. 1220 01:32:20,249 --> 01:32:22,206 Well, she's everywhere these days. 1221 01:32:22,207 --> 01:32:24,456 ...to defend threatened democracies protects our allies... 1222 01:32:24,457 --> 01:32:25,373 Yeah. 1223 01:32:25,374 --> 01:32:28,539 ...and keeps conflict from our borders. This strategy not only safeguards... 1224 01:32:28,540 --> 01:32:30,248 Have a safe flight. 1225 01:32:30,249 --> 01:32:33,748 ...but it also serves as a deterrent against potential aggressors. 1226 01:32:33,749 --> 01:32:38,041 By investing in the defense of democracies, we create stronger... 1227 01:32:40,500 --> 01:32:43,248 LAXPD is aware and sending you every hand on deck. 1228 01:32:43,249 --> 01:32:47,039 Everything coming into Terminal 7 is rerouted to Burbank or Long Beach. 1229 01:32:47,040 --> 01:32:49,956 But I have 60,000 passengers in the rest of this airport. 1230 01:32:49,957 --> 01:32:51,539 And I gotta keep them moving. 1231 01:32:51,540 --> 01:32:54,582 Send me everything you got. I'll let you know what we find. 1232 01:32:55,791 --> 01:32:56,706 Herschel? 1233 01:32:56,707 --> 01:32:59,289 Perfect timing. This just got super weird. 1234 01:32:59,290 --> 01:33:00,998 You can't surprise me today. 1235 01:33:00,999 --> 01:33:02,081 I'll try. 1236 01:33:02,082 --> 01:33:04,289 Fake Alcott is former Intelligence. 1237 01:33:04,290 --> 01:33:06,206 Any relationship with the Russians? 1238 01:33:06,207 --> 01:33:10,539 Not that I can find. He was discharged under some heavily redacted circumstances, 1239 01:33:10,540 --> 01:33:13,331 then went freelance for defense contractors. 1240 01:33:13,332 --> 01:33:16,248 Highest bidder types. They bid high. 1241 01:33:16,249 --> 01:33:20,123 Kopek said these guys are spread wide and tapped in. Even painted a suspect. 1242 01:33:20,124 --> 01:33:21,831 Kopek? The guy who called us? 1243 01:33:21,832 --> 01:33:24,539 - You trust him? - Keep looking for possible targets. 1244 01:33:24,540 --> 01:33:26,956 Start with Flight 1850, and then widen the net. 1245 01:33:26,957 --> 01:33:29,248 Everybody with a flight today, anybody with a profile. 1246 01:33:29,249 --> 01:33:30,373 Yeah, on it. 1247 01:33:30,374 --> 01:33:34,164 Attention. All flights departing from Terminal 7 are delayed. 1248 01:33:34,165 --> 01:33:38,873 White male, fifties, black hat, black case with a red ribbon. 1249 01:33:38,874 --> 01:33:41,333 Find him and do not let him board. 1250 01:33:43,125 --> 01:33:45,666 Oh, sweetie. Are you ready to fly? 1251 01:33:46,375 --> 01:33:48,833 Hello! He's so cute. 1252 01:33:49,916 --> 01:33:51,956 - How old is he? - Eleven months old today. 1253 01:33:51,957 --> 01:33:54,625 - Have a safe flight, Congresswoman. Bye. - Thank you. 1254 01:34:03,791 --> 01:34:06,456 I got an album coming out in two days. You know what I'm saying? 1255 01:34:06,457 --> 01:34:09,833 It's on SoundCloud. [groans] Patreon. 1256 01:34:10,458 --> 01:34:12,041 We gotta find this bag. 1257 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 I got this. 1258 01:34:17,416 --> 01:34:19,375 Nora Parisi, Airport Operations. 1259 01:34:28,750 --> 01:34:30,708 What's your seat number? 1260 01:34:36,208 --> 01:34:38,750 If the bag is scanned, then I can find it anywhere. 1261 01:34:40,375 --> 01:34:41,375 Sorry. 1262 01:34:42,333 --> 01:34:45,789 Sir, I'm afraid that's too big to fit as a carry-on. I can check it for you. 1263 01:34:45,790 --> 01:34:49,375 - No, I promise you I measured it myself. - See, it's already been flagged. 1264 01:34:53,125 --> 01:34:55,539 I'll take it to cargo myself. It'll be there when we land. 1265 01:34:55,540 --> 01:34:58,833 I promise. Would you like to take anything out of it now? 1266 01:35:01,000 --> 01:35:01,833 No. 1267 01:35:03,750 --> 01:35:05,164 - Thank you. - All right. 1268 01:35:05,165 --> 01:35:10,500 Ready? Five, five, two, six, eight, four, four, zero, three, five. 1269 01:35:24,333 --> 01:35:27,164 I got it. It's on Trans Global 0610 to Washington, DC. 1270 01:35:27,165 --> 01:35:29,706 They boarded. I'll call Tower and stop the flight. 1271 01:35:29,707 --> 01:35:33,539 No. Wait, wait. If we stop the flight, he'll just trigger it on the ground. 1272 01:35:33,540 --> 01:35:35,000 It'll kill everyone anyway. 1273 01:35:35,666 --> 01:35:38,708 I diffused it once. I can do it again. 1274 01:35:41,666 --> 01:35:43,125 I know what to do. 1275 01:35:43,666 --> 01:35:46,123 There's an LAPD detective trying to stop the bomb. 1276 01:35:46,124 --> 01:35:49,000 Find her, tell her she has to let that plane take off. 1277 01:35:58,333 --> 01:35:59,414 - Hey. - Hey. 1278 01:35:59,415 --> 01:36:01,914 That Aleppo case, it was a dead end. 1279 01:36:01,915 --> 01:36:05,248 Marines say the confession scrapped the need to testify. Anything? 1280 01:36:05,249 --> 01:36:08,289 Maybe. Found someone traveling with a small security detail, 1281 01:36:08,290 --> 01:36:09,789 but in a different terminal. 1282 01:36:09,790 --> 01:36:12,791 Name is Grace Suarez. 1283 01:36:13,250 --> 01:36:14,998 Wait. Hang on. That's Grace Turner. 1284 01:36:14,999 --> 01:36:16,414 The Congresswoman. 1285 01:36:16,415 --> 01:36:18,498 Her office has her flying under her maiden name. 1286 01:36:18,499 --> 01:36:19,873 That's why she wasn't flagged. 1287 01:36:19,874 --> 01:36:22,123 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1288 01:36:22,124 --> 01:36:25,789 Merry Christmas and welcome aboard Trans Global Air Flight 0610 1289 01:36:25,790 --> 01:36:28,206 with nonstop service to Washington, DC. 1290 01:36:28,207 --> 01:36:30,706 She has been the face of DTD, 1291 01:36:30,707 --> 01:36:34,123 a huge spend for threatened democracies around the globe. 1292 01:36:34,124 --> 01:36:38,083 Weapons manufacturers are all over this thing, but she doesn't have the votes. 1293 01:36:38,833 --> 01:36:40,539 Think the Russians want to take her out? 1294 01:36:40,540 --> 01:36:42,539 Kopek said these guys are American. 1295 01:36:42,540 --> 01:36:45,291 Fake Alcott, a hired gun for defense contractors. 1296 01:36:46,208 --> 01:36:49,206 It's a set-up. Plane full of people, 1297 01:36:49,207 --> 01:36:53,206 Congresswoman, all killed by Russian nerve toxin on Christmas Eve. 1298 01:36:53,207 --> 01:36:56,206 Everyone blames the Russians for killing the one who stood up to them. 1299 01:36:56,207 --> 01:36:59,706 Congress would rally around her bill, open up a firehose of funding. 1300 01:36:59,707 --> 01:37:01,831 Private contractors get more than they ever dreamed. 1301 01:37:01,832 --> 01:37:05,289 All they had to do was kill one of their own and everybody on board with her. 1302 01:37:05,290 --> 01:37:08,373 - What flight is she on? - Trans Global 610. 1303 01:37:08,374 --> 01:37:10,583 Tower needs to ground that plane now. 1304 01:37:48,083 --> 01:37:49,748 Where's Trans Global 610 now? 1305 01:37:49,749 --> 01:37:53,164 Taxiing to the runway, preparing for departure. 1306 01:37:53,165 --> 01:37:55,414 You need to stall it. Keep it on the ground. 1307 01:37:55,415 --> 01:37:56,498 Is this your guy? 1308 01:37:56,499 --> 01:38:00,248 It's a delicate situation. We can't do anything to spook anybody on board. 1309 01:38:00,249 --> 01:38:02,289 Tell them it's a mechanical issue, a delay. 1310 01:38:02,290 --> 01:38:03,789 Why? What am I dealing with? 1311 01:38:03,790 --> 01:38:05,208 Are you with LAPD? 1312 01:38:05,833 --> 01:38:06,916 You can't ground 610. 1313 01:38:07,500 --> 01:38:08,623 And who are you? 1314 01:38:08,624 --> 01:38:10,623 Nora Parisi, Northwind Operations. 1315 01:38:10,624 --> 01:38:13,539 You just tried to arrest my boyfriend Ethan Kopek. 1316 01:38:13,540 --> 01:38:15,039 You can't ground that plane. 1317 01:38:15,040 --> 01:38:17,123 Detective, we have 610 on the line. 1318 01:38:17,124 --> 01:38:18,831 Yeah. Tell them to hold on. 1319 01:38:18,832 --> 01:38:22,081 Trans Global 610, you are not yet cleared for takeoff. 1320 01:38:22,082 --> 01:38:24,373 Please stand by for further instructions. 1321 01:38:24,374 --> 01:38:26,873 I know what's on it. Tell your boyfriend to stay out of it. 1322 01:38:26,874 --> 01:38:29,123 We've got a trained killer on board with a bomb. 1323 01:38:29,124 --> 01:38:31,498 And the moment he sees anyone coming, he will set it off. 1324 01:38:31,499 --> 01:38:34,833 Ethan can disarm it without him knowing. It's the only way. 1325 01:38:39,541 --> 01:38:42,206 So you expect me to risk a plane full of people 1326 01:38:42,207 --> 01:38:46,123 because your boyfriend who decked me says he can defuse a bomb mid-flight? 1327 01:38:46,124 --> 01:38:48,125 He did it before, he can do it again. 1328 01:38:49,250 --> 01:38:52,166 Detective, we have 610 holding. What am I doing here? 1329 01:39:00,791 --> 01:39:02,208 It's the only way. 1330 01:39:05,041 --> 01:39:07,166 LA Tower, what's the reason for the holdup? 1331 01:39:10,041 --> 01:39:12,873 Trans Global 0610, we have a Code 4 on the ground. 1332 01:39:12,874 --> 01:39:14,625 We're trying to assess with local PD. 1333 01:39:15,208 --> 01:39:16,208 Detective? 1334 01:39:17,333 --> 01:39:18,208 Tower... 1335 01:39:20,000 --> 01:39:22,248 Allow 0610 to take off. 1336 01:39:22,249 --> 01:39:23,208 You sure? 1337 01:39:24,541 --> 01:39:25,958 You heard me. 1338 01:39:30,500 --> 01:39:32,831 Good news, folks. We've received the all clear. 1339 01:39:32,832 --> 01:39:35,333 Flight attendants, prepare for takeoff, please. 1340 01:42:03,500 --> 01:42:04,500 Ethan! 1341 01:42:06,166 --> 01:42:08,414 This stopped being funny the last time I shot you. 1342 01:42:08,415 --> 01:42:11,706 Nice touch switching out the bags. Put that down and step away from it. 1343 01:42:11,707 --> 01:42:14,166 I'm dead anyway if I let you set this thing off. 1344 01:42:14,750 --> 01:42:16,250 Might as well shoot me again. 1345 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Okay. 1346 01:42:20,708 --> 01:42:22,375 Movement in cargo hold, checking. 1347 01:42:29,458 --> 01:42:31,456 It's over, pal. It was over the minute I met you. 1348 01:42:31,457 --> 01:42:33,456 You don't know shit about me. 1349 01:42:33,457 --> 01:42:36,539 LA Tower, we have two armed individuals aboard the aircraft. 1350 01:42:36,540 --> 01:42:37,833 We're declaring an emergency. 1351 01:42:39,375 --> 01:42:41,873 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1352 01:42:41,874 --> 01:42:44,039 For your safety, we are returning to LAX. 1353 01:42:44,040 --> 01:42:46,414 Flight attendants, please prepare for landing. 1354 01:42:46,415 --> 01:42:48,331 Talk all you want while you can. 1355 01:42:48,332 --> 01:42:51,206 You're about to die with everyone else on this plane. 1356 01:42:51,207 --> 01:42:53,289 I don't even have to shoot you again. 1357 01:42:53,290 --> 01:42:54,875 All I have to do... 1358 01:42:58,958 --> 01:43:00,166 is nothing. 1359 01:43:12,291 --> 01:43:13,750 You think bombs spoil? 1360 01:43:14,666 --> 01:43:15,708 Nice work. 1361 01:43:18,291 --> 01:43:20,539 Still wanna know why I flunked that polygraph? 1362 01:43:20,540 --> 01:43:25,750 No, thanks. I'm gonna be busy setting up my parachute and my bomb. 1363 01:43:27,208 --> 01:43:30,206 They asked if I ever saw a crime that you didn't report. 1364 01:43:30,207 --> 01:43:31,998 Let me guess. Your dad, right? 1365 01:43:31,999 --> 01:43:33,081 Yeah. 1366 01:43:33,082 --> 01:43:36,873 Lifted a few bucks from the till? You lied for sad old Dad, huh? 1367 01:43:36,874 --> 01:43:39,081 I was just trying to protect him. 1368 01:43:39,082 --> 01:43:41,039 I never was much of a liar. 1369 01:43:41,040 --> 01:43:43,998 Yeah? Well, you protected him and then they threw you out 1370 01:43:43,999 --> 01:43:46,375 and you've been like him ever since, right? 1371 01:43:47,375 --> 01:43:50,791 A loser, a waste, and asleep. 1372 01:43:58,833 --> 01:44:00,375 I guess I woke up. 1373 01:44:09,000 --> 01:44:10,291 Ethan! 1374 01:45:28,875 --> 01:45:30,208 Freeze! 1375 01:45:32,083 --> 01:45:33,206 Stay right there. 1376 01:45:33,207 --> 01:45:35,873 On your knees! On your knees! 1377 01:45:35,874 --> 01:45:39,498 No, wait! Don't shoot! I'm not the guy! I'm not the... guy! 1378 01:45:39,499 --> 01:45:41,081 FD set up in five. 1379 01:45:41,082 --> 01:45:42,039 Plain sight. 1380 01:45:42,040 --> 01:45:43,125 Let's go! 1381 01:45:44,583 --> 01:45:46,789 - Set up a perimeter. - Let him go. 1382 01:45:46,790 --> 01:45:49,708 - Set up triage over there! - Intercept in 30 seconds. 1383 01:45:52,000 --> 01:45:53,206 Where's the Novichok? 1384 01:45:53,207 --> 01:45:55,081 Vacuum-sealed in a fridge. 1385 01:45:55,082 --> 01:45:56,456 And the guy? 1386 01:45:56,457 --> 01:45:57,375 Same fridge. 1387 01:45:59,416 --> 01:46:01,164 We've got a dispersed nerve agent. 1388 01:46:01,165 --> 01:46:04,123 Send in Hazmat, get all these passengers out of here now. 1389 01:46:04,124 --> 01:46:06,333 - Yes, ma'am. - Get him to a medic. 1390 01:46:11,416 --> 01:46:12,623 - No, ma'am. - Ethan! 1391 01:46:12,624 --> 01:46:14,998 - No, we can't have you go in right now. - Hey. 1392 01:46:14,999 --> 01:46:17,416 - Nobody's going any further. - Let her through. 1393 01:46:22,666 --> 01:46:24,206 - Are you okay? - Are you okay? 1394 01:46:24,207 --> 01:46:25,623 - Yeah. - Yeah. 1395 01:46:25,624 --> 01:46:27,625 Set up a perimeter over there. 1396 01:46:28,708 --> 01:46:30,333 I knew you could do it. 1397 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 Hazmat. 1398 01:46:36,000 --> 01:46:37,958 Watch your steps coming down, folks. 1399 01:46:43,250 --> 01:46:44,583 I love you. 1400 01:46:45,250 --> 01:46:46,458 I love you. 1401 01:46:57,833 --> 01:46:59,248 Yeah, I'm sorry I hit you. 1402 01:46:59,249 --> 01:47:01,916 Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek. 1403 01:47:03,833 --> 01:47:05,875 Call me when you get that stitched up. 1404 01:47:42,250 --> 01:47:44,416 Yeah. 1405 01:47:54,541 --> 01:47:56,206 - Hey. - Hey. 1406 01:47:56,207 --> 01:47:57,706 Tahiti today? 1407 01:47:57,707 --> 01:47:59,000 About time. 1408 01:47:59,833 --> 01:48:02,664 Ooh, so cute. But maybe we can do this on the other side. 1409 01:48:02,665 --> 01:48:05,164 - Yes, sir. - This line is ridiculous. 1410 01:48:05,165 --> 01:48:07,831 How long does it take you to wave a wand over an old lady? 1411 01:48:07,832 --> 01:48:09,041 Hey! 1412 01:48:09,625 --> 01:48:11,208 She's just doing her job. 1413 01:48:13,125 --> 01:48:14,208 Happy Christmas. 1414 01:48:18,916 --> 01:48:20,375 All right. Let's go. 1415 01:48:20,833 --> 01:48:23,666 Yo, left foot, right foot, left foot, right foot... 1416 01:48:24,666 --> 01:48:25,791 Oh... 105865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.