All language subtitles for Carry-On (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,021 --> 00:00:25,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:25,021 --> 00:00:30,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:30,021 --> 00:00:34,021 ["Santa Claus Is Comin' To Town" by Bruce Springsteen playing] 4 00:00:52,229 --> 00:00:56,479 - [indistinct radio chatter] - [plane whooshing] 5 00:01:48,562 --> 00:01:49,395 Yuri... 6 00:01:49,396 --> 00:01:50,562 [speaks Russian] 7 00:01:54,604 --> 00:01:57,812 [in English] It was not as easy as we anticipated getting this Novichok. 8 00:01:58,604 --> 00:02:01,146 Custom inspector doubled his price. 9 00:02:02,604 --> 00:02:04,937 Which means harbormaster doubled his. 10 00:02:28,771 --> 00:02:29,812 Behind the shop. 11 00:02:31,396 --> 00:02:33,771 The trunk of blue BMW. 12 00:02:37,312 --> 00:02:41,937 [coughing] 13 00:02:55,271 --> 00:02:58,646 Olek! Olek! 14 00:03:18,979 --> 00:03:20,979 - [glasses breaking] - [car alarm chirps] 15 00:04:08,187 --> 00:04:10,354 [alarm ringing] 16 00:04:19,604 --> 00:04:20,687 You're up. 17 00:04:21,271 --> 00:04:22,437 I just woke up. 18 00:04:25,854 --> 00:04:26,854 What? 19 00:04:28,229 --> 00:04:29,937 When do you think the bump comes? 20 00:04:30,521 --> 00:04:32,771 - Well, I googled a lot last night. - Mmm. 21 00:04:33,521 --> 00:04:34,937 I did not google that. 22 00:04:37,271 --> 00:04:38,521 I hope soon. 23 00:04:40,271 --> 00:04:41,771 I love a baby bump. 24 00:04:46,062 --> 00:04:47,103 Okay, up. 25 00:04:47,104 --> 00:04:49,186 - Okay. - It's gonna be a busy one. 26 00:04:49,187 --> 00:04:50,395 Go make coffee. 27 00:04:50,396 --> 00:04:53,896 I hate to tell you this, but Google says you can't drink coffee. 28 00:04:57,937 --> 00:04:59,021 [door opens] 29 00:05:03,604 --> 00:05:04,812 Just a sip. 30 00:05:05,896 --> 00:05:08,478 Our baby can be one IQ point shy of genius. 31 00:05:08,479 --> 00:05:09,562 Okay. 32 00:05:11,687 --> 00:05:13,521 Not in the Christmas spirit? 33 00:05:14,979 --> 00:05:17,395 Historically? Never. 34 00:05:17,396 --> 00:05:19,728 But this Christmas is an exception. 35 00:05:19,729 --> 00:05:22,853 This Christmas is a full-tank Merry Christmas. 36 00:05:22,854 --> 00:05:25,354 It's a happy Christmas like they have in England. 37 00:05:25,854 --> 00:05:27,354 Why don't we say that here? 38 00:05:28,937 --> 00:05:30,354 Happy Christmas. 39 00:05:32,604 --> 00:05:35,686 [man singing on radio] ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 40 00:05:35,687 --> 00:05:38,020 ♪ It's the best time of the year... ♪ 41 00:05:38,021 --> 00:05:41,521 See? I love Christmas. 42 00:05:42,271 --> 00:05:44,811 I don't love that we're working Christmas Eve. 43 00:05:44,812 --> 00:05:47,854 But you know, I love what we're coming home to celebrate. 44 00:05:49,271 --> 00:05:52,104 This is what we wanted and we got what we wanted. 45 00:05:53,937 --> 00:05:55,146 Right away. 46 00:05:56,271 --> 00:05:58,021 It's okay to be nervous. 47 00:05:59,021 --> 00:06:00,021 I'm not scared. 48 00:06:01,729 --> 00:06:03,854 Just, you know, thought I'd be 49 00:06:04,771 --> 00:06:06,896 further along by the time this happened. 50 00:06:08,229 --> 00:06:09,562 You know, like, in life. 51 00:06:10,937 --> 00:06:15,187 Have a plan, have a career, have a dog. 52 00:06:15,771 --> 00:06:16,729 You want a dog? 53 00:06:17,312 --> 00:06:18,228 You don't? 54 00:06:18,229 --> 00:06:19,854 Hey, I like our life. 55 00:06:20,437 --> 00:06:21,478 Me too. 56 00:06:21,479 --> 00:06:23,771 - I love you. - I love you too. 57 00:06:25,437 --> 00:06:27,979 I'm with you. Thinking about our kid. 58 00:06:29,604 --> 00:06:31,479 And I'm thinking about our dog. 59 00:06:34,354 --> 00:06:35,645 Let's have a baby first. 60 00:06:35,646 --> 00:06:37,604 Yeah, let's have a baby first. 61 00:06:47,437 --> 00:06:49,437 [plane whooshing] 62 00:06:54,479 --> 00:06:56,437 I know what I want for Christmas. 63 00:06:57,812 --> 00:07:01,312 I want you to seriously consider applying to the police academy again. 64 00:07:06,687 --> 00:07:07,687 Wait. 65 00:07:10,937 --> 00:07:11,937 [Nora] Good morning. 66 00:07:17,854 --> 00:07:20,729 Getting closer, Walter. Almost killed me that time. 67 00:07:33,062 --> 00:07:35,021 Why the academy all of a sudden? 68 00:07:35,646 --> 00:07:38,229 Because it was the last time you were excited about your life. 69 00:07:40,396 --> 00:07:43,270 You checked the mail so many times, you knew the mailman by name. 70 00:07:43,271 --> 00:07:46,395 I always knew Harry. We're like that. 71 00:07:46,396 --> 00:07:50,686 It was like you could see a future and you couldn't wait for it. 72 00:07:50,687 --> 00:07:53,395 And the second that you didn't get in, that guy checked out. 73 00:07:53,396 --> 00:07:54,562 You miss him? 74 00:07:56,354 --> 00:07:57,478 You miss him. 75 00:07:57,479 --> 00:07:59,311 Well, they rejected me. 76 00:07:59,312 --> 00:08:00,354 Once. 77 00:08:01,062 --> 00:08:02,687 You applied once. 78 00:08:05,021 --> 00:08:07,271 How many times did you ask me out? 79 00:08:08,604 --> 00:08:11,312 I don't know what you're talking about. 80 00:08:12,437 --> 00:08:14,937 You followed me to LA when I got a job here. 81 00:08:16,229 --> 00:08:19,896 And then you took a job at the same place so we could have lunch together. 82 00:08:20,687 --> 00:08:23,521 - That was three years ago. - I like having lunch with you. 83 00:08:31,937 --> 00:08:33,354 You asked me out. 84 00:08:35,187 --> 00:08:37,312 Just, you know, saying. 85 00:08:38,354 --> 00:08:40,771 Just do me a favor and think about it. 86 00:09:08,146 --> 00:09:09,354 Thank you. 87 00:09:24,687 --> 00:09:26,936 That's my favorite family today. 88 00:09:26,937 --> 00:09:29,562 They're three hours early for Flight 338 to Tahiti. 89 00:09:30,729 --> 00:09:32,771 You always wanted to go to Tahiti. 90 00:09:33,354 --> 00:09:35,186 I promised I'd take you someday. 91 00:09:35,187 --> 00:09:36,353 Maybe tomorrow. 92 00:09:36,354 --> 00:09:38,645 You know what looks amazing in a bikini? 93 00:09:38,646 --> 00:09:39,604 A baby bump. 94 00:09:42,229 --> 00:09:43,728 - I'll see you at lunch. - Okay. 95 00:09:43,729 --> 00:09:46,271 Tahiti tomorrow. 96 00:09:50,104 --> 00:09:52,103 Yeah, Merry Christmas to you too. 97 00:09:52,104 --> 00:09:55,271 Airports turn people into such dickheads. 98 00:09:59,354 --> 00:10:00,479 [exhales sharply] 99 00:10:32,062 --> 00:10:34,478 - Here he is. Good morning, Keegan. - Morning. 100 00:10:34,479 --> 00:10:35,854 [man clapping] 101 00:10:37,354 --> 00:10:39,186 Thank you. Thank you very much. 102 00:10:39,187 --> 00:10:40,104 This guy. 103 00:10:40,687 --> 00:10:43,186 Your timing is perfect. 104 00:10:43,187 --> 00:10:45,353 [Sarkowski] Good morning, Day Shift TSOs. 105 00:10:45,354 --> 00:10:47,978 Good morning is a figure of speech 106 00:10:47,979 --> 00:10:50,271 'cause no part of today is gonna be good. 107 00:10:50,854 --> 00:10:53,270 As if the holidays weren't stressful enough, 108 00:10:53,271 --> 00:10:56,936 you've all been chosen to spend your Christmas Eve here with me 109 00:10:56,937 --> 00:11:01,020 and 200,000 impatient travelers about to come through your lines. 110 00:11:01,021 --> 00:11:05,186 And they could come two hours early like we tell 'em to, but they don't. 111 00:11:05,187 --> 00:11:07,770 So they're late, they're anxious 112 00:11:07,771 --> 00:11:11,061 and they're gonna take all their shit out on you. 113 00:11:11,062 --> 00:11:13,603 They will try to bait you into a fight. 114 00:11:13,604 --> 00:11:17,936 Do not take the bait. So what is going to be our mantra for the day? 115 00:11:17,937 --> 00:11:21,520 [all] Keep the line moving, keep the people safe. 116 00:11:21,521 --> 00:11:23,603 "Moving" and "safe." If we do that, 117 00:11:23,604 --> 00:11:28,521 you, me and 200,000 passengers will forget today ever happened. 118 00:11:29,146 --> 00:11:32,229 Ah, Kopek, just in time... 119 00:11:33,521 --> 00:11:35,395 - to miss everything. - [laughter] 120 00:11:35,396 --> 00:11:38,645 - Officer Williams? - Yep. All right, listen up folks. 121 00:11:38,646 --> 00:11:40,603 DHS has just alerted us 122 00:11:40,604 --> 00:11:43,686 to fraudulent boarding passes coming out of SeaTac yesterday. 123 00:11:43,687 --> 00:11:44,770 Take a look at that. 124 00:11:44,771 --> 00:11:47,311 You've all been issued brand-new counterfeit pens. 125 00:11:47,312 --> 00:11:49,936 I need you to use them. Okay? 126 00:11:49,937 --> 00:11:52,604 And call me or any other LEO for all inspections. 127 00:11:53,187 --> 00:11:54,853 - What? - Damn! 128 00:11:54,854 --> 00:11:58,396 This whiney thing that you're doing? My old ears can't even hear it. 129 00:11:59,521 --> 00:12:00,853 All right, let's go, guys. 130 00:12:00,854 --> 00:12:02,603 Stay alert. Stay vigilant. 131 00:12:02,604 --> 00:12:04,811 Let's get through this godforsaken holiday. 132 00:12:04,812 --> 00:12:08,145 New $ANTO$ album on SoundCloud and Patreon. 133 00:12:08,146 --> 00:12:10,645 Ten tracks of fire that'll make them cheeks clap. 134 00:12:10,646 --> 00:12:11,770 Eddie, you're gross. 135 00:12:11,771 --> 00:12:13,561 Don't act like you ain't about it. 136 00:12:13,562 --> 00:12:16,186 My lyrics are body positive, they sex positive, 137 00:12:16,187 --> 00:12:18,395 and they open to anything except judgment. 138 00:12:18,396 --> 00:12:20,770 Pek, you got support for an emerging artist? 139 00:12:20,771 --> 00:12:24,937 Okay. I have four whole dollars on me, Eddie. 140 00:12:25,562 --> 00:12:26,853 I'm giving you two. 141 00:12:26,854 --> 00:12:29,521 Play track two and your girl will have twins. 142 00:12:30,479 --> 00:12:31,561 I text one person. 143 00:12:31,562 --> 00:12:34,062 Well, good news travels fast. 144 00:12:34,729 --> 00:12:36,521 - Hey. - Yo. 145 00:12:37,854 --> 00:12:39,396 How many people did you tell? 146 00:12:39,896 --> 00:12:42,520 Literally every person that I saw since you told me. 147 00:12:42,521 --> 00:12:44,520 People need love in this world, man. 148 00:12:44,521 --> 00:12:47,437 Let them be happy for you. Hell, I'm happy for you. 149 00:12:48,271 --> 00:12:50,520 Kids are a curse, but they're also a blessing. 150 00:12:50,521 --> 00:12:52,978 I thought you and Rochelle were taking the boys to Murrieta. 151 00:12:52,979 --> 00:12:55,811 We are. She's headed up this morning. I'll meet them after my shift. 152 00:12:55,812 --> 00:12:58,812 Listen up, everybody. It is that time of year again. 153 00:12:59,854 --> 00:13:02,853 Contraband Bingo is live. Yeah. 154 00:13:02,854 --> 00:13:06,645 Five bucks per card. No cash. No card. Edward. 155 00:13:06,646 --> 00:13:10,478 Gummies, dildos, vibrators, knives, bullets. Everything gets a square. 156 00:13:10,479 --> 00:13:14,311 Not getting into the academy was a sign. Maybe that's not where I should be. 157 00:13:14,312 --> 00:13:16,270 I'm saying that I got here two months after you 158 00:13:16,271 --> 00:13:18,228 and I've got two promotions to your zero. 159 00:13:18,229 --> 00:13:22,186 She's right. You're coasting over here. And shit is about to get a lot harder. 160 00:13:22,187 --> 00:13:25,228 Babies are chaos bots, bro. They break things, stain shit. 161 00:13:25,229 --> 00:13:27,020 There's a whole bunch of liquid everywhere. 162 00:13:27,021 --> 00:13:29,312 - I can do hard. - Yeah? 163 00:13:30,062 --> 00:13:30,896 Yeah. 164 00:13:32,271 --> 00:13:34,145 She just wants you to show up. 165 00:13:34,146 --> 00:13:35,187 Okay? 166 00:13:35,729 --> 00:13:37,854 I believe in you. I'll see you out there. 167 00:13:49,729 --> 00:13:51,520 Um, can I talk to you for a second? 168 00:13:51,521 --> 00:13:53,603 Yeah, it's gonna have to be on the move. 169 00:13:53,604 --> 00:13:56,228 I wrote a speech, but it feels kind of stupid now. 170 00:13:56,229 --> 00:13:59,061 Um, I've been thinking about my career trajectory. 171 00:13:59,062 --> 00:14:02,645 Your career trajectory? All right. I think it's a flat line. 172 00:14:02,646 --> 00:14:05,936 I got off to a slow start, but I'd like to do better, 173 00:14:05,937 --> 00:14:07,312 I'd like to do more. 174 00:14:07,896 --> 00:14:09,687 Are you going to ask me for a bump? 175 00:14:10,229 --> 00:14:11,061 Yeah. 176 00:14:11,062 --> 00:14:12,853 [chuckles] Wow! 177 00:14:12,854 --> 00:14:16,186 Ten minutes late to the meeting and you're asking for a promotion. 178 00:14:16,187 --> 00:14:18,853 You're growing a real set of balls there, young man. 179 00:14:18,854 --> 00:14:20,561 Let me see your speech. 180 00:14:20,562 --> 00:14:22,020 It's on my phone, so... 181 00:14:22,021 --> 00:14:23,312 Let me see it. 182 00:14:27,604 --> 00:14:30,021 [mumbling] 183 00:14:33,312 --> 00:14:34,229 Yeah, no. 184 00:14:35,854 --> 00:14:38,021 - Look. Nora's pregnant. - Yeah, I heard. 185 00:14:39,062 --> 00:14:42,562 So you decided to participate in life. Great. Welcome to the shitshow. 186 00:14:43,229 --> 00:14:45,103 I'm not giving you a promotion, okay? 187 00:14:45,104 --> 00:14:47,145 I need guys that give me more than bare minimum, 188 00:14:47,146 --> 00:14:48,728 guys who want to be here. 189 00:14:48,729 --> 00:14:50,395 - I want to be here. - No, you don't. 190 00:14:50,396 --> 00:14:52,021 Nice speech though. 191 00:14:53,604 --> 00:14:55,187 And congrats on the kid. 192 00:15:02,937 --> 00:15:05,354 You're right. I haven't shown initiative. 193 00:15:08,396 --> 00:15:09,229 Uh... 194 00:15:09,896 --> 00:15:13,561 And I'm... I came in late today, like I sometimes do. 195 00:15:13,562 --> 00:15:16,520 But I ranked top level in threat assessment. 196 00:15:16,521 --> 00:15:20,311 I've never had a complaint and I can spot a fake better than the LEOs. 197 00:15:20,312 --> 00:15:21,229 What? 198 00:15:21,812 --> 00:15:26,271 I want to be here. I know I do because I thought about quitting today. 199 00:15:27,479 --> 00:15:31,395 But then I realized that'd be quitting before I'd even tried, and that's on me. 200 00:15:31,396 --> 00:15:33,979 I've been coasting, but I can do better. 201 00:15:35,729 --> 00:15:37,395 Put me on a machine. 202 00:15:37,396 --> 00:15:39,562 I'll show you I'm more than you think. 203 00:15:45,396 --> 00:15:47,604 - Leads are screening today. - [sighs] 204 00:15:48,312 --> 00:15:49,979 Then give him my spot. 205 00:15:51,562 --> 00:15:54,187 Yeah, that'll free up 206 00:15:55,229 --> 00:15:59,312 a lead to work between D and E, it'll keep us from bottlenecking. 207 00:16:26,812 --> 00:16:28,812 [man whimpering softly] 208 00:16:42,854 --> 00:16:44,021 [Watcher] Shh. 209 00:16:58,604 --> 00:17:00,229 Hello, everyone. 210 00:17:01,312 --> 00:17:02,895 Stay on departures for me, Chy. 211 00:17:02,896 --> 00:17:06,103 Anyone parks longer than a minute, you put a ticket on their window. Okay? 212 00:17:06,104 --> 00:17:07,187 [Chy] You got it. 213 00:17:11,604 --> 00:17:12,562 [cell phone chimes] 214 00:17:33,229 --> 00:17:34,437 See ya, bro. 215 00:17:40,812 --> 00:17:41,979 [cell phone chimes] 216 00:17:46,104 --> 00:17:48,812 [Lionel] Ethan, big leagues now. [chuckles] 217 00:17:49,187 --> 00:17:51,021 It's about damn time. 218 00:17:52,062 --> 00:17:53,729 - What's this? - Uh... 219 00:17:54,229 --> 00:17:56,270 Here. Take this. Clorox pen. 220 00:17:56,271 --> 00:17:57,978 You're on the front lines now. 221 00:17:57,979 --> 00:17:59,020 Hey, 222 00:17:59,021 --> 00:18:02,104 I gotta say, I'd be screwed without you, Lionel. 223 00:18:06,271 --> 00:18:09,186 [security officer] Remove all outer layers of clothing! 224 00:18:09,187 --> 00:18:12,521 That's jackets, sweaters, everything! 225 00:18:14,771 --> 00:18:15,937 Next, please. 226 00:18:31,771 --> 00:18:32,771 [buzzes] 227 00:18:49,187 --> 00:18:52,270 [Traveler] All right, gentlemen, the day shift is clocking in. 228 00:18:52,271 --> 00:18:53,896 What's our status? 229 00:18:56,437 --> 00:18:57,854 [crook] I'm on site. 230 00:18:59,146 --> 00:19:00,437 Breaching now. 231 00:19:08,021 --> 00:19:10,146 Okay, I've got eyes on the target's family. 232 00:19:14,729 --> 00:19:16,061 We have a problem. 233 00:19:16,062 --> 00:19:19,854 Our target is not at the machine. There's someone else at the scanner. 234 00:19:20,521 --> 00:19:22,020 [Traveler] Let me see him. 235 00:19:22,021 --> 00:19:23,937 [Watcher] Sending it to you now. 236 00:19:27,187 --> 00:19:29,021 [Traveler] Stay calm. Pull his file. 237 00:19:33,437 --> 00:19:34,437 [Watcher] Kopek. 238 00:19:39,312 --> 00:19:43,062 Ethan Kopek. 30. Born in New Brunswick, New Jersey. 239 00:19:43,979 --> 00:19:45,604 Ran high school track. 240 00:19:46,437 --> 00:19:49,854 He's been with the TSA for three years. No commendations. 241 00:19:51,229 --> 00:19:52,353 No promotions. 242 00:19:52,354 --> 00:19:54,020 [crook] The family is about to leave. 243 00:19:54,021 --> 00:19:56,478 I say we bag 'em and force the target to resume his post. 244 00:19:56,479 --> 00:20:00,104 [Traveler] That could attract attention. Show me the alternates. 245 00:20:01,271 --> 00:20:03,604 [Watcher] Lanes one and two face the LAXPD, 246 00:20:04,312 --> 00:20:06,271 and Ronald Dunn is former military. 247 00:20:08,062 --> 00:20:11,353 [Traveler] Three years and still entry-level. I know this guy. 248 00:20:11,354 --> 00:20:14,562 [crook] The window's closing. I need a call. Do I take the family? 249 00:20:15,896 --> 00:20:18,479 [Watcher] He lives on Fifth and Rose. You're five minutes away. 250 00:20:19,146 --> 00:20:22,478 [Traveler] Okay, let's pivot. Go to his place, fill in some blanks. 251 00:20:22,479 --> 00:20:25,229 No matter what, this gets done today. 252 00:20:41,396 --> 00:20:43,021 [Jason] No belts, no liquids. 253 00:20:48,521 --> 00:20:50,812 Excuse me. Excuse me. 254 00:20:51,396 --> 00:20:52,604 This isn't mine. 255 00:20:53,687 --> 00:20:54,687 Uh... 256 00:20:57,562 --> 00:20:58,396 [buzzes] 257 00:21:01,646 --> 00:21:05,021 [security officer] Remove your shoes and place them in the bin. 258 00:21:10,479 --> 00:21:11,854 I'll add it to the lost and found. 259 00:21:16,104 --> 00:21:17,271 [cell phone chimes] 260 00:21:24,312 --> 00:21:26,312 - [woman] Over there. - [cell phone chimes] 261 00:21:39,729 --> 00:21:42,811 [Traveler] Ethan, today is a day that you're going to remember 262 00:21:42,812 --> 00:21:43,978 for a very long time. 263 00:21:43,979 --> 00:21:47,228 But if you handle it right, you'll have a chance to forget it. 264 00:21:47,229 --> 00:21:48,228 Hello? 265 00:21:48,229 --> 00:21:50,311 One bag for one life. 266 00:21:50,312 --> 00:21:51,395 Excuse me? 267 00:21:51,396 --> 00:21:53,895 That's the deal. That's what's going to happen. 268 00:21:53,896 --> 00:21:56,353 Mmm. Yeah, nice try, Eddie. 269 00:21:56,354 --> 00:21:59,353 I hope you rap better than you prank or I'm out two bucks. 270 00:21:59,354 --> 00:22:02,187 Eddie's in lane one, driving his first Maybach. 271 00:22:03,937 --> 00:22:07,312 [Eddie] Come on, lanes. See how many bins I got over here... 272 00:22:09,104 --> 00:22:12,521 Pay stubs, bills, family photos. Anything we can use. 273 00:22:19,729 --> 00:22:21,146 [Traveler] Just relax, okay? 274 00:22:22,562 --> 00:22:25,561 This is how it goes, Ethan. Soon an associate of mine 275 00:22:25,562 --> 00:22:27,603 is gonna step into your line with a boarding pass 276 00:22:27,604 --> 00:22:30,895 for Northwind Flight 1850 non-stop to JFK. 277 00:22:30,896 --> 00:22:35,061 You are gonna make sure that his bag clears the machine. 278 00:22:35,062 --> 00:22:36,561 This is a joke, right? 279 00:22:36,562 --> 00:22:39,395 Is anything I just said funny? 280 00:22:39,396 --> 00:22:40,479 No. 281 00:22:41,187 --> 00:22:44,020 If it's any consolation, you were not my first choice. 282 00:22:44,021 --> 00:22:46,436 You're not where you're supposed to be today, 283 00:22:46,437 --> 00:22:49,687 but that is okay. To be honest, it makes my day a little easier. 284 00:22:50,229 --> 00:22:52,770 Okay. I'll play along. 285 00:22:52,771 --> 00:22:55,520 - What's in the bag? - Diamonds out of Papua New Guinea. 286 00:22:55,521 --> 00:22:57,103 - Bullshit. - Okay. 287 00:22:57,104 --> 00:22:58,478 You answered too quickly. 288 00:22:58,479 --> 00:23:01,020 Yeah, maybe because knowing won't change anything 289 00:23:01,021 --> 00:23:04,604 and I hope I don't have to execute someone close to you to prove it. 290 00:23:05,979 --> 00:23:09,104 Jason's house is right nearby, a nice rental on Sixth Street. 291 00:23:10,437 --> 00:23:12,812 Rochelle is home with the twins. 292 00:23:14,062 --> 00:23:16,187 Why don't you ask me if I know their names? 293 00:23:17,354 --> 00:23:18,395 Who are you? 294 00:23:18,396 --> 00:23:21,978 I'm just a traveler headed home for the holidays, like everyone else. 295 00:23:21,979 --> 00:23:23,561 Probably a lot like you. 296 00:23:23,562 --> 00:23:25,978 If we met on the softball field, I bet we'd be buddies. 297 00:23:25,979 --> 00:23:28,978 We'd go out for beers after. But we're meeting like this. 298 00:23:28,979 --> 00:23:31,478 And I'm telling you how this goes. 299 00:23:31,479 --> 00:23:34,353 Now, keep your voice down and do exactly as I say. 300 00:23:34,354 --> 00:23:37,187 - And you're watching me right now? - Yes, I am. 301 00:23:37,896 --> 00:23:39,021 And what am I doing? 302 00:23:40,021 --> 00:23:42,521 You should put that down before Sarkowski sees it. 303 00:23:50,479 --> 00:23:51,978 I like this kid. 304 00:23:51,979 --> 00:23:53,686 [crook] Okay. I found something. 305 00:23:53,687 --> 00:23:56,770 I've got a pay stub, girlfriend maybe. 306 00:23:56,771 --> 00:23:58,271 Sending it now. 307 00:24:03,396 --> 00:24:05,979 [Watcher] Nora Parisi. Twenty-seven, 308 00:24:06,896 --> 00:24:10,145 recently promoted to manager of Northwind Operations. 309 00:24:10,146 --> 00:24:12,562 [crook] Wait. I found something else. 310 00:24:15,521 --> 00:24:17,604 Listen, asshole. 311 00:24:19,104 --> 00:24:21,853 I work for the Department of Homeland Security. 312 00:24:21,854 --> 00:24:25,145 [Traveler] That's like the janitor at NASA calling himself an astronaut. 313 00:24:25,146 --> 00:24:26,978 You're a low-level TSO, 314 00:24:26,979 --> 00:24:29,645 you're going nowhere, and loving every minute of it. 315 00:24:29,646 --> 00:24:31,271 He's putting a call through. 316 00:24:32,729 --> 00:24:35,437 - [Traveler] Hang up now or Nora dies. - [line ringing] 317 00:24:38,854 --> 00:24:40,311 What did you just say? 318 00:24:40,312 --> 00:24:43,145 My people have a Barrett M82 sniper rifle at her head. 319 00:24:43,146 --> 00:24:44,311 Hang up the call... 320 00:24:44,312 --> 00:24:47,437 - [operator] 911, what's your emergency? - ...or we execute your girlfriend. 321 00:24:50,146 --> 00:24:53,645 Your pregnant girlfriend over at Northwind Operations. 322 00:24:53,646 --> 00:24:55,103 [operator] Hello? Is anyone there? 323 00:24:55,104 --> 00:24:57,353 [Traveler] I told you this is how it goes. 324 00:24:57,354 --> 00:24:58,521 [operator] Hello? 325 00:24:59,896 --> 00:25:00,895 Hello? 326 00:25:00,896 --> 00:25:03,103 [Traveler] Get up and lock it in the lost and found. 327 00:25:03,104 --> 00:25:04,187 Okay. 328 00:25:17,437 --> 00:25:18,436 I said lock it. 329 00:25:18,437 --> 00:25:21,853 The quicker you accept this, Ethan, the safer you and Nora will be. 330 00:25:21,854 --> 00:25:24,146 I accept it. Just be cool, okay? 331 00:25:24,896 --> 00:25:26,936 [passengers clamoring] 332 00:25:26,937 --> 00:25:29,145 [Traveler] Today won't be easy, but it'll be simple. 333 00:25:29,146 --> 00:25:32,561 When the plane departs at 5:40, you and Nora are free to live your lives. 334 00:25:32,562 --> 00:25:36,228 If the bag gets flagged, she dies. If you talk to the police, she dies. 335 00:25:36,229 --> 00:25:37,811 If anyone opens the bag-- 336 00:25:37,812 --> 00:25:39,103 Okay. I get it. 337 00:25:39,104 --> 00:25:40,686 Good because I'm watching. 338 00:25:40,687 --> 00:25:43,603 Now, you were a runner. Pick a track, stay in your lane. 339 00:25:43,604 --> 00:25:46,561 You've never made waves before, Ethan. You're not going to start now. 340 00:25:46,562 --> 00:25:48,478 One bag for one life. 341 00:25:48,479 --> 00:25:51,479 All you have to do is nothing. 342 00:25:52,229 --> 00:25:53,437 [cell phone chimes] 343 00:25:54,979 --> 00:25:58,311 [man on radio] Congresswoman Grace Turner still faces a significant challenge 344 00:25:58,312 --> 00:26:01,728 in acquiring the votes in Congress for her DTD Bill. 345 00:26:01,729 --> 00:26:05,520 [Grace] There's a vital conversation we need to have about military spending 346 00:26:05,521 --> 00:26:07,186 particularly its role in defending... 347 00:26:07,187 --> 00:26:08,186 What the hell? 348 00:26:08,187 --> 00:26:11,186 It's a topic that touches the core of our International responsibilities... 349 00:26:11,187 --> 00:26:13,978 - Sorry. - ...and national security. 350 00:26:13,979 --> 00:26:15,687 Texting and driving. 351 00:26:17,687 --> 00:26:18,687 Sorry. 352 00:26:28,396 --> 00:26:29,937 What do you got, Detective? 353 00:26:30,562 --> 00:26:34,770 Olek Vedenyapin and his nephew Yuri Balakin. Olek was Bratva. 354 00:26:34,771 --> 00:26:36,354 Yeah, he ran the port. 355 00:26:37,437 --> 00:26:41,061 We've been trying to connect him to that double homicide on Hawthorne last year. 356 00:26:41,062 --> 00:26:43,145 Burn pattern suggests some type of accelerant. 357 00:26:43,146 --> 00:26:45,145 Nephew was shot dead before the fire. 358 00:26:45,146 --> 00:26:46,646 Did you dig up a bullet yet? 359 00:26:49,646 --> 00:26:53,353 Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek? 360 00:26:53,354 --> 00:26:56,479 We haven't found any other rounds. ME will have to autopsy. 361 00:27:11,604 --> 00:27:12,729 It's a cricket. 362 00:27:13,437 --> 00:27:15,271 ATF bug. Standalone. 363 00:27:15,854 --> 00:27:18,436 Bugs that broadcast can be easily detected 364 00:27:18,437 --> 00:27:22,020 but this little guy can record up to 72 hours. 365 00:27:22,021 --> 00:27:24,729 Too bad it's cooked. It probably recorded the murder. 366 00:27:25,687 --> 00:27:28,021 I know somebody who might be able to uncook it. 367 00:27:33,354 --> 00:27:36,270 Everyone, the TSA would like to personally congratulate you 368 00:27:36,271 --> 00:27:38,020 for escaping the LA traffic. 369 00:27:38,021 --> 00:27:42,186 To facilitate your getaway safely, we're gonna play a game I like to call... 370 00:27:42,187 --> 00:27:44,478 - Put it in a bin! - Put it in a bin. 371 00:27:44,479 --> 00:27:46,311 I'm not going through that machine 372 00:27:46,312 --> 00:27:48,811 so you and your perv buddies can take naked photos. 373 00:27:48,812 --> 00:27:50,728 They always do this. I'm late for my flight. 374 00:27:50,729 --> 00:27:52,896 I have my student ID. Is that okay? 375 00:27:53,646 --> 00:27:55,478 - Do you have a passport? - No. 376 00:27:55,479 --> 00:27:59,353 {\an8}I will not bow to a repressive government that wants to violate my human rights. 377 00:27:59,354 --> 00:28:02,020 Keys, wallets, personal items. 378 00:28:02,021 --> 00:28:03,103 Put it in a bin! 379 00:28:03,104 --> 00:28:05,311 - Is this 'cause I'm Muslim? - Is this 'cause I'm Black? 380 00:28:05,312 --> 00:28:06,645 Is this 'cause I'm white? 381 00:28:06,646 --> 00:28:10,020 You're putting on a show down here so the cameras up there can profile us. 382 00:28:10,021 --> 00:28:11,478 Do I look like a problem to you? 383 00:28:11,479 --> 00:28:13,811 Your granny's cupcakes, your mom's sweet potato pie. 384 00:28:13,812 --> 00:28:15,686 [all] Put it in the bin! 385 00:28:15,687 --> 00:28:16,895 [whoops] 386 00:28:16,896 --> 00:28:17,936 [beeps] 387 00:28:17,937 --> 00:28:19,521 Bingo. Pay up. 388 00:28:23,604 --> 00:28:25,729 [Traveler] Hey, you seem very tense. 389 00:28:27,021 --> 00:28:28,228 I wonder why. 390 00:28:28,229 --> 00:28:31,728 Well, when travelers see guys like you get tense, they get tense. 391 00:28:31,729 --> 00:28:35,436 And that's bad for me, which means it's bad for Nora. Okay? So calm down. 392 00:28:35,437 --> 00:28:38,478 You want me to be calm with a gun pointed at my girlfriend. 393 00:28:38,479 --> 00:28:40,937 Let's just try to put it out of your mind. Okay? 394 00:28:42,146 --> 00:28:43,895 Tell me about your holiday plans. 395 00:28:43,896 --> 00:28:45,145 Yeah, okay. 396 00:28:45,146 --> 00:28:46,729 I'm not asking, Ethan. 397 00:28:49,229 --> 00:28:50,478 We don't have any, okay? 398 00:28:50,479 --> 00:28:51,896 You have no holiday plans? 399 00:28:52,521 --> 00:28:55,020 I sense maybe you're not a fan of Christmas, right? 400 00:28:55,021 --> 00:28:57,728 It's a holiday that makes everyone feel they're not doing it right 401 00:28:57,729 --> 00:28:59,186 no matter what they do. 402 00:28:59,187 --> 00:29:04,353 They're never happy enough, never rich enough, never enough enough. 403 00:29:04,354 --> 00:29:07,978 Bah humbug. To me, Christmas is all about family. 404 00:29:07,979 --> 00:29:10,728 Really? The anonymous criminal threatening my pregnant girlfriend's 405 00:29:10,729 --> 00:29:13,729 - telling me the meaning of Christmas? - That's a fair point. 406 00:29:14,312 --> 00:29:16,145 Tell me where you met, you and Nora. 407 00:29:16,146 --> 00:29:17,896 [Traveler munching] 408 00:29:19,562 --> 00:29:20,395 Post office. 409 00:29:20,396 --> 00:29:23,561 Well, that's cute. I thought your generation only met on apps. 410 00:29:23,562 --> 00:29:25,645 Let me guess. She got a big job out west 411 00:29:25,646 --> 00:29:29,020 and you didn't have anything else going except her so you came along for the ride. 412 00:29:29,021 --> 00:29:32,187 Now you got nothing else going on in a whole new city. 413 00:29:32,937 --> 00:29:35,937 [woman on PA] Passengers bound for Chicago on Northwind Flight 827 414 00:29:36,062 --> 00:29:38,062 will be boarding soon at Gate 8. 415 00:29:40,312 --> 00:29:42,979 [Traveler] How do your parents like her? They approve? 416 00:29:44,771 --> 00:29:47,187 They haven't spent a lot of time with her. 417 00:29:49,812 --> 00:29:51,395 They live in Florida. 418 00:29:51,396 --> 00:29:54,062 Hmm. Boy, that's nice. 419 00:29:54,854 --> 00:29:57,229 - [watch chimes] - Look... 420 00:29:59,229 --> 00:30:03,396 I am not trying to piss you off, but this isn't helping. 421 00:30:04,771 --> 00:30:08,645 Nothing's going to take my mind off the fact you're threatening my girlfriend. 422 00:30:08,646 --> 00:30:12,686 Whatever you're trying to sneak through security isn't going to work. 423 00:30:12,687 --> 00:30:13,896 Naughty, naughty. 424 00:30:14,729 --> 00:30:15,811 They got dogs and-- 425 00:30:15,812 --> 00:30:17,562 [Traveler] Let's cancel the text. 426 00:30:18,812 --> 00:30:21,437 Reach down and cancel that text right now. 427 00:30:23,437 --> 00:30:26,436 Attaboy. Now, stand up and walk over to the drawer 428 00:30:26,437 --> 00:30:28,812 and put the watch in there next to your phone. 429 00:30:32,021 --> 00:30:33,978 We're off to a real bad start here. 430 00:30:33,979 --> 00:30:36,603 This won't work if I can't trust you. Understand? 431 00:30:36,604 --> 00:30:37,603 You can trust me. 432 00:30:37,604 --> 00:30:39,895 You sure? 'Cause you've been lying to me since we met. 433 00:30:39,896 --> 00:30:42,186 Your parents do not live in Florida. 434 00:30:42,187 --> 00:30:44,353 They moved back to the city six years ago 435 00:30:44,354 --> 00:30:48,478 and your father used to work in private security at the Freehold Raceway Mall 436 00:30:48,479 --> 00:30:51,478 and your mother still teaches at PS 86. 437 00:30:51,479 --> 00:30:52,770 Who the hell are you? 438 00:30:52,771 --> 00:30:54,270 I'm the guy you listen to. 439 00:30:54,271 --> 00:30:56,145 Now, I've given you two warnings 440 00:30:56,146 --> 00:30:58,936 and the next time, there's gonna be consequences. 441 00:30:58,937 --> 00:31:00,521 Do you understand me? 442 00:31:01,104 --> 00:31:04,311 Stop nodding and say it. "I understand." 443 00:31:04,312 --> 00:31:05,686 I understand. 444 00:31:05,687 --> 00:31:08,771 Good. My associate's on his way. 445 00:31:10,562 --> 00:31:11,853 What's really in the bag? 446 00:31:11,854 --> 00:31:15,771 It doesn't matter. The bag stays shut. 447 00:31:17,771 --> 00:31:18,979 Okay? Say that. 448 00:31:20,312 --> 00:31:21,604 The bag stays shut. 449 00:31:22,687 --> 00:31:25,520 {\an8}You know how many Targets I had to go to to get these? 450 00:31:25,521 --> 00:31:28,436 {\an8}This is extortion, felony offense. You'd do three years. 451 00:31:28,437 --> 00:31:32,979 {\an8}Well, you wanted a rush on your cricket and I wanted peppermint Ho Hos. 452 00:31:34,062 --> 00:31:35,187 {\an8}They're delicious 453 00:31:35,771 --> 00:31:37,895 {\an8}and Shira won't buy Christmas flavors. 454 00:31:37,896 --> 00:31:39,146 [Elena] Mmm-hmm. 455 00:31:45,521 --> 00:31:46,521 [exclaims softly] 456 00:31:47,271 --> 00:31:49,896 Oh, my gosh. That is so good. 457 00:31:50,604 --> 00:31:54,061 I'm usually the only one here on Christmas Eve. Get caught up. 458 00:31:54,062 --> 00:31:56,645 - Shouldn't you be with family? - Dinner's at 5:00. 459 00:31:56,646 --> 00:31:59,021 Or 4:00, whatev... What's up with the cricket? 460 00:31:59,604 --> 00:32:00,603 You were right. 461 00:32:00,604 --> 00:32:02,853 ATF's been surveilling this guy for a while. 462 00:32:02,854 --> 00:32:06,145 {\an8}Mostly sells arms to Russians. You think they're behind this? 463 00:32:06,146 --> 00:32:07,353 {\an8}[Elena] Could be. 464 00:32:07,354 --> 00:32:08,646 But something feels off. 465 00:32:09,354 --> 00:32:11,937 Olek's been steady for years, reliable for them. 466 00:32:12,646 --> 00:32:14,812 Why would his Russian buddies kill him now? 467 00:32:15,646 --> 00:32:17,186 You got anything off the bug? 468 00:32:17,187 --> 00:32:20,979 Not much. I took what I could restore, isolated highs and lows. 469 00:32:21,562 --> 00:32:22,771 Here's what I got. 470 00:32:24,104 --> 00:32:25,771 [imperceptible distorted audio] 471 00:32:34,437 --> 00:32:35,646 [man] Merry Christmas. 472 00:32:36,521 --> 00:32:37,521 That's it. 473 00:32:40,687 --> 00:32:42,353 You don't deserve Ho Hos. 474 00:32:42,354 --> 00:32:44,520 It was in a fire. 475 00:32:44,521 --> 00:32:46,479 This is a Christmas miracle. 476 00:32:47,312 --> 00:32:48,312 Hallelujah. 477 00:32:52,896 --> 00:32:53,771 [girl giggling] 478 00:32:56,812 --> 00:32:58,561 [Ethan] You said you have a family? 479 00:32:58,562 --> 00:33:01,020 [Traveler] No, I said Christmas is about family. 480 00:33:01,021 --> 00:33:04,311 - But I do have a son. - Does he know what you do for a living? 481 00:33:04,312 --> 00:33:06,311 - He thinks I'm in insurance. - [scoffs] 482 00:33:06,312 --> 00:33:09,062 But that's not what you really want to ask, is it? 483 00:33:12,479 --> 00:33:13,478 Are you a terrorist? 484 00:33:13,479 --> 00:33:14,853 No, Ethan, I'm not. 485 00:33:14,854 --> 00:33:18,228 I consider myself more of a freelance facilitator. Okay? 486 00:33:18,229 --> 00:33:19,395 What does that mean? 487 00:33:19,396 --> 00:33:21,853 Clients hire me to facilitate a specific result. 488 00:33:21,854 --> 00:33:23,270 It varies from job to job. 489 00:33:23,271 --> 00:33:25,353 And what's the result you're after now? 490 00:33:25,354 --> 00:33:27,062 Get a bag on a plane. 491 00:33:28,729 --> 00:33:29,561 Right. 492 00:33:29,562 --> 00:33:30,478 What about you? 493 00:33:30,479 --> 00:33:33,645 You've been on autopilot for a while now. Why don't you quit? 494 00:33:33,646 --> 00:33:34,978 I will if you will. 495 00:33:34,979 --> 00:33:38,811 No, I'm serious. A smart guy like you had to have aspirations at some point. 496 00:33:38,812 --> 00:33:41,228 What'd you have pinned up on that vision board? 497 00:33:41,229 --> 00:33:45,062 Well, you're the one who knows everything. Why don't you tell me? Huh? 498 00:33:45,812 --> 00:33:46,645 All right. 499 00:33:46,646 --> 00:33:49,478 You're a son of a security guard, you're observant. 500 00:33:49,479 --> 00:33:51,021 How about... cop? 501 00:33:53,896 --> 00:33:55,104 I'm right, aren't I? 502 00:33:55,979 --> 00:33:57,604 Yeah, tell me what happened. 503 00:33:59,396 --> 00:34:00,811 I didn't make the cut. 504 00:34:00,812 --> 00:34:03,021 They kicked me out right before placement. 505 00:34:03,521 --> 00:34:05,853 Oh. Why would they go and do a thing like that? 506 00:34:05,854 --> 00:34:07,145 - What'd you do? - Next question. 507 00:34:07,146 --> 00:34:09,603 [chuckles] A nerve hit. Okay. 508 00:34:09,604 --> 00:34:11,895 You tell me when you're ready. Was that it? 509 00:34:11,896 --> 00:34:15,062 Did you ever reapply or is that a touchy story too? 510 00:34:16,771 --> 00:34:18,520 My dad wanted to be a cop. 511 00:34:18,521 --> 00:34:21,312 Applied so many times they flat out stopped responding. 512 00:34:23,771 --> 00:34:26,395 You know what he does now? Of course you do. 513 00:34:26,396 --> 00:34:27,896 He drives an Uber. 514 00:34:28,687 --> 00:34:29,603 Yeah. 515 00:34:29,604 --> 00:34:33,020 So the world kicks him down, you lie down next to him. Why is that? 516 00:34:33,021 --> 00:34:34,937 Dreams have an expiration date. 517 00:34:36,812 --> 00:34:39,645 I bet it's started to eat at your relationship with Nora. 518 00:34:39,646 --> 00:34:42,311 I bet she loves all the cynicism. [munching] 519 00:34:42,312 --> 00:34:44,520 She has a different outlook. 520 00:34:44,521 --> 00:34:46,270 I'm not saying chase your dreams. 521 00:34:46,271 --> 00:34:48,478 - That's not a very honest thing to say... - [baby crying] 522 00:34:48,479 --> 00:34:51,936 ...but there is no need to hate every minute of waking life. 523 00:34:51,937 --> 00:34:54,020 Your generation is just so taken 524 00:34:54,021 --> 00:34:56,645 - with the concept of authenticity... - [hip-hop music playing] 525 00:34:56,646 --> 00:34:58,645 ...that you will not take a bite 526 00:34:58,646 --> 00:35:01,771 unless you know it's the perfect hashtag real thing. 527 00:35:02,354 --> 00:35:05,853 Real coffee, real pizza, real bagel. 528 00:35:05,854 --> 00:35:09,686 The thing you kids haven't come around to is that there's no real. 529 00:35:09,687 --> 00:35:13,561 Fulfillment is a lie that they use to sell paper towels. 530 00:35:13,562 --> 00:35:14,811 Hey, now who's cynical? 531 00:35:14,812 --> 00:35:17,478 No, I'm just experienced enough to know life's disappointing, 532 00:35:17,479 --> 00:35:19,353 and it's short and if you're smart, 533 00:35:19,354 --> 00:35:22,020 you can steal what happiness you can when you can. 534 00:35:22,021 --> 00:35:25,186 Or just stay on autopilot the rest of your life. Your call. 535 00:35:25,187 --> 00:35:27,146 [crockery breaking] 536 00:35:30,146 --> 00:35:31,479 [buzzes] 537 00:35:32,229 --> 00:35:33,187 [baby crying] 538 00:35:34,854 --> 00:35:36,187 [Traveler munching] 539 00:35:37,521 --> 00:35:40,936 You know, the lucky ones find a job that pays the most money... 540 00:35:40,937 --> 00:35:42,103 [arcade game beeping] 541 00:35:42,104 --> 00:35:43,729 ...for the least amount of work. 542 00:35:45,146 --> 00:35:48,603 And they spend the rest of their time doing whatever makes them happy. 543 00:35:48,604 --> 00:35:51,062 [Traveler munching] 544 00:35:52,437 --> 00:35:53,437 Like you. 545 00:35:54,312 --> 00:35:57,104 [Traveler] You'd be surprised how well I live. 546 00:35:58,604 --> 00:36:01,646 Does it take a doctorate to read a computer screen? Let's go. 547 00:36:04,771 --> 00:36:07,479 - I need a LEO on four. Bag check. - This is unreal. 548 00:36:11,146 --> 00:36:14,478 It's called a book. You might read one when you get your GED. 549 00:36:14,479 --> 00:36:16,686 Buddy, relax. Let the guy work. 550 00:36:16,687 --> 00:36:19,312 Sir, could I see your boarding pass, please? 551 00:36:20,896 --> 00:36:23,311 Mr. Herter, I need to conduct a quick inspection. 552 00:36:23,312 --> 00:36:25,395 If you prefer, we can use a private room. 553 00:36:25,396 --> 00:36:27,561 No, do it here. I'm already late to board. 554 00:36:27,562 --> 00:36:30,311 In that case, I'll have a law enforcement officer 555 00:36:30,312 --> 00:36:33,396 run your boarding pass while I search. 556 00:36:35,646 --> 00:36:36,811 It'll save time. 557 00:36:36,812 --> 00:36:38,520 I don't think this is necessary. 558 00:36:38,521 --> 00:36:40,771 New fraud alert from SFO. 559 00:36:41,771 --> 00:36:42,771 Yeah. 560 00:36:51,646 --> 00:36:53,562 [Traveler munching] 561 00:36:59,312 --> 00:37:00,312 Okay. 562 00:37:01,104 --> 00:37:04,312 You're all clear. Probably just an imaging glitch. 563 00:37:05,104 --> 00:37:07,229 You TSA guys are a joke. 564 00:37:08,271 --> 00:37:11,021 - You know that, right? - Thank you for your patience. 565 00:37:11,937 --> 00:37:14,271 You can wait over there for your boarding pass. 566 00:37:19,437 --> 00:37:22,396 [Traveler] There's a story I once heard about a tribe in the Serengeti. 567 00:37:25,687 --> 00:37:27,228 Every summer when the game was sparse, 568 00:37:27,229 --> 00:37:30,061 the tribe would depend on a single apple tree for most of its food. 569 00:37:30,062 --> 00:37:33,311 Then one day they learned that the tree had been plucked bare. 570 00:37:33,312 --> 00:37:36,271 The apples had been stolen by one of their own. 571 00:37:37,104 --> 00:37:38,603 "I'm sorry," the thief pled. 572 00:37:38,604 --> 00:37:41,603 "I needed those apples to feed my children." 573 00:37:41,604 --> 00:37:46,270 The tribe forgave him and made do until the tree bore fruit once more. 574 00:37:46,271 --> 00:37:49,562 They returned, and lo and behold, what'd they see? 575 00:37:50,229 --> 00:37:53,146 The apples were gone again. Pilfered by the same thief. 576 00:37:54,187 --> 00:37:55,686 "I'm sorry," the thief begged. 577 00:37:55,687 --> 00:37:57,937 "I needed those apples to feed my children." 578 00:37:58,604 --> 00:38:02,187 Even though the tribe was without food yet again, they forgave him. 579 00:38:03,104 --> 00:38:05,311 When the apples grew back, 580 00:38:05,312 --> 00:38:08,728 the tribe's elders knew the thief would return. 581 00:38:08,729 --> 00:38:09,729 Excuse me. 582 00:38:14,521 --> 00:38:16,687 So, when night fell, 583 00:38:17,479 --> 00:38:19,395 they crept into the man's hut 584 00:38:19,396 --> 00:38:21,687 and slit the throats of all three children. 585 00:38:23,437 --> 00:38:25,437 You want to know why, Ethan? 586 00:38:29,021 --> 00:38:32,436 Because they learned that there can be no lesson without consequence. 587 00:38:32,437 --> 00:38:34,479 [women screaming] 588 00:38:35,812 --> 00:38:37,521 [Traveler] Somebody call a doctor! 589 00:38:41,354 --> 00:38:43,478 - [man] Call a paramedic! - [Sarkowski] Get a doctor! 590 00:38:43,479 --> 00:38:44,603 Officer down. 591 00:38:44,604 --> 00:38:46,728 Back up! Everybody, back up! 592 00:38:46,729 --> 00:38:47,854 Back up! 593 00:38:55,646 --> 00:38:56,811 Hey, Nora. 594 00:38:56,812 --> 00:38:59,520 Did you hear about the officer at the TSO checkpoint? 595 00:38:59,521 --> 00:39:00,895 - Yeah. - Oh, my God. 596 00:39:00,896 --> 00:39:02,645 Lionel. Sweet man. 597 00:39:02,646 --> 00:39:03,978 I'm so sorry. 598 00:39:03,979 --> 00:39:07,353 I've been trying to get a hold of Ethan. He was with the guy. 599 00:39:07,354 --> 00:39:09,896 - I don't know why he's not picking up. - Go for it. 600 00:39:22,937 --> 00:39:25,271 [Traveler] He was a friend of yours, wasn't he? 601 00:39:28,479 --> 00:39:29,561 It's a shame. 602 00:39:29,562 --> 00:39:32,521 Family man like that having a heart attack. 603 00:39:34,187 --> 00:39:35,187 You killed him. 604 00:39:35,812 --> 00:39:38,478 I don't know about that. I gave you some simple rules. 605 00:39:38,479 --> 00:39:40,979 You got cute. I'd say you killed him. 606 00:39:42,812 --> 00:39:44,687 You feel like killing someone else? 607 00:39:47,271 --> 00:39:48,271 Nora? 608 00:39:54,104 --> 00:39:54,937 I told you. 609 00:39:57,229 --> 00:40:00,311 I'm not some cartoon villain. I'm just a regular guy like you 610 00:40:00,312 --> 00:40:04,311 except with goals and a clear plan to achieve them. 611 00:40:04,312 --> 00:40:05,354 You, I see, 612 00:40:06,271 --> 00:40:08,020 like to improvise. 613 00:40:08,021 --> 00:40:12,436 "Active threat, not drugs, get Nora out, 614 00:40:12,437 --> 00:40:14,811 find smuggler near bar arcade." 615 00:40:14,812 --> 00:40:17,436 "Caucasian from New Jersey." 616 00:40:17,437 --> 00:40:19,646 That's good. How'd you get all that? 617 00:40:21,062 --> 00:40:24,937 You weren't worried about the dogs. Whatever you're smuggling, it's not drugs. 618 00:40:25,937 --> 00:40:29,104 Bagel, pizza references and you call Manhattan "the city". 619 00:40:29,437 --> 00:40:30,354 Hmm. 620 00:40:30,812 --> 00:40:34,646 Only people from New York or Jersey call it that. 621 00:40:36,104 --> 00:40:38,603 Kept saying we're a lot alike. I took a shot. 622 00:40:38,604 --> 00:40:42,520 Plus, I've played Area 51 every day for two years. 623 00:40:42,521 --> 00:40:44,437 I know that sound in my sleep. 624 00:40:45,021 --> 00:40:46,854 You said I wasn't your first choice. 625 00:40:47,437 --> 00:40:49,186 Supposed to be Jason, wasn't it? 626 00:40:49,187 --> 00:40:50,271 Yep. 627 00:40:51,646 --> 00:40:53,646 His twins are three. 628 00:40:56,646 --> 00:40:57,646 You would have... 629 00:41:00,312 --> 00:41:02,311 That would have been up to Jason. 630 00:41:02,312 --> 00:41:05,311 But if I had to, without hesitation. 631 00:41:05,312 --> 00:41:07,020 That's what you're dealing with. 632 00:41:07,021 --> 00:41:10,187 I want you to think about that, and I want you to think about Nora. 633 00:41:11,437 --> 00:41:13,271 Then I want you to stop thinking. 634 00:41:18,479 --> 00:41:20,395 Now, this is the way the world works. 635 00:41:20,396 --> 00:41:22,104 There's people in control 636 00:41:22,812 --> 00:41:24,646 and there's people that listen. 637 00:41:26,062 --> 00:41:27,271 You listening? 638 00:41:29,979 --> 00:41:31,436 Ethan, are you listening? 639 00:41:31,437 --> 00:41:32,521 Yeah. 640 00:41:34,437 --> 00:41:36,770 In a few minutes, a guy with a red baseball cap 641 00:41:36,771 --> 00:41:38,686 is gonna walk into your lane. 642 00:41:38,687 --> 00:41:40,229 What do you have to do? 643 00:41:41,979 --> 00:41:43,062 Nothing. 644 00:41:44,396 --> 00:41:45,396 That's right. 645 00:41:51,396 --> 00:41:53,896 Tell me there isn't something horrible in that bag. 646 00:41:55,271 --> 00:41:56,271 No. 647 00:42:16,979 --> 00:42:18,062 [Jason] Lionel. 648 00:42:20,812 --> 00:42:23,146 It's messed up, man. You okay? 649 00:42:24,437 --> 00:42:25,436 Yeah. 650 00:42:25,437 --> 00:42:29,146 Nora called me, like, three times trying to reach you. Call her back yet? 651 00:42:29,812 --> 00:42:33,479 I will, thanks. And thanks for covering for me. 652 00:42:36,521 --> 00:42:37,437 I got it now. 653 00:42:39,771 --> 00:42:40,979 It's all right, man. 654 00:42:42,521 --> 00:42:45,728 Hey. Uh, you benching me? 655 00:42:45,729 --> 00:42:47,812 No, putting you back on metal detectors. 656 00:42:48,437 --> 00:42:50,395 Lionel's passing, this place is packed. 657 00:42:50,396 --> 00:42:52,978 Today is not the day to experiment. I'll give you another shot. 658 00:42:52,979 --> 00:42:55,061 We'll talk about your future later. But right now, 659 00:42:55,062 --> 00:42:57,354 Jason's back on the machine and that's final. 660 00:42:58,521 --> 00:43:01,436 [Traveler] If you're not on that machine by the time our man gets there, 661 00:43:01,437 --> 00:43:02,436 you're in breach. 662 00:43:02,437 --> 00:43:04,311 Then maybe I don't start with Nora. 663 00:43:04,312 --> 00:43:06,311 Yeah, I don't care what you do to me. 664 00:43:06,312 --> 00:43:07,812 Who said anything about you? 665 00:43:09,521 --> 00:43:11,686 Your friend there is coming off the machine. 666 00:43:11,687 --> 00:43:14,062 You can decide if it happens your way or mine. 667 00:43:15,354 --> 00:43:16,271 Look, I... 668 00:43:16,979 --> 00:43:20,229 My supervisor reassigned me. What do you want me to do? 669 00:43:20,896 --> 00:43:22,979 You're a smart kid, you'll figure it out. 670 00:44:28,854 --> 00:44:30,561 Whatever you're doing, do it fast. 671 00:44:30,562 --> 00:44:32,021 Not helping. 672 00:44:38,146 --> 00:44:40,686 Hey, Ethan, I wanted to check on you. 673 00:44:40,687 --> 00:44:43,520 What happened to Lionel, it's tragic, so sad. 674 00:44:43,521 --> 00:44:45,145 Yeah. I know. 675 00:44:45,146 --> 00:44:47,936 I thought we could start a GoFundMe for his family. 676 00:44:47,937 --> 00:44:51,062 His wife and kids I'm sure could use the help. Yeah? 677 00:44:51,729 --> 00:44:53,271 Yeah. Yeah, I'm in. 678 00:44:54,646 --> 00:44:58,145 You know, I think I heard Samir talking about the same thing. 679 00:44:58,146 --> 00:45:00,353 - You should hit him up. Join forces. - Yeah. 680 00:45:00,354 --> 00:45:01,521 Good idea. 681 00:45:15,937 --> 00:45:17,103 [Jason] What's up, man? 682 00:45:17,104 --> 00:45:20,270 I think I left my phone down the side there. 683 00:45:20,271 --> 00:45:22,229 Do you see it? Down the bottom. 684 00:45:25,271 --> 00:45:26,770 - There's nothing there. - No? 685 00:45:26,771 --> 00:45:29,187 Ah, I put it in the lost and found. 686 00:45:30,104 --> 00:45:32,937 - You okay? - Sorry. Yeah, just a bit out of it today. 687 00:45:33,729 --> 00:45:35,937 [Traveler] That's not bad. Allow me. 688 00:46:00,104 --> 00:46:01,729 Step forward please, sir. 689 00:46:03,562 --> 00:46:06,062 All right, hold the line. Hold the line. 690 00:46:06,687 --> 00:46:09,104 - [machine buzzes] - Raise your arms for me please. 691 00:46:13,896 --> 00:46:15,396 Man, really? 692 00:46:17,479 --> 00:46:19,104 Turn around for me please, sir. 693 00:46:20,812 --> 00:46:21,811 This isn't mine. 694 00:46:21,812 --> 00:46:24,062 - People's safety depends on you. - I said it's not mine. 695 00:46:24,687 --> 00:46:26,978 I don't care what problems you have. Don't bring 'em here. 696 00:46:26,979 --> 00:46:29,062 - It's not-- - Let's go. You're going home. 697 00:46:32,771 --> 00:46:34,146 Ethan, you're back on four. 698 00:46:35,479 --> 00:46:37,646 - Why? What's going on? - Just do it. 699 00:46:41,729 --> 00:46:43,436 [Traveler] Hey, you did good. 700 00:46:43,437 --> 00:46:44,354 Go to hell. 701 00:46:45,562 --> 00:46:47,062 I didn't say anything. 702 00:46:59,729 --> 00:47:01,354 You know, it's pretty weird. 703 00:47:02,271 --> 00:47:03,271 What? 704 00:47:03,937 --> 00:47:06,978 How your buddy, who's our designated driver every bar night, 705 00:47:06,979 --> 00:47:09,354 gets himself fired for drinking on the job. 706 00:47:11,937 --> 00:47:13,562 I thought I met assholes before... 707 00:47:14,521 --> 00:47:16,645 [Traveler] Okay, Ethan, it's time to save Nora's life. 708 00:47:16,646 --> 00:47:19,561 Red baseball cap, three o'clock, by the bins. 709 00:47:19,562 --> 00:47:20,646 That's our guy. 710 00:47:25,896 --> 00:47:27,562 [machine buzzes] 711 00:47:33,521 --> 00:47:35,521 [distorted voices on recording] 712 00:47:40,854 --> 00:47:42,062 [distorted] Nov... chuck. 713 00:48:51,729 --> 00:48:53,729 [beeping] 714 00:49:37,437 --> 00:49:38,937 Yeah. Get me Homeland. 715 00:49:50,896 --> 00:49:51,896 Hey! 716 00:49:54,062 --> 00:49:55,271 [Traveler] Ethan. 717 00:50:08,771 --> 00:50:09,979 Thank you. 718 00:50:11,812 --> 00:50:12,937 [Traveler] Let him go. 719 00:50:22,771 --> 00:50:23,854 Proud of you. 720 00:50:24,604 --> 00:50:25,687 [cell phone chimes] 721 00:50:28,104 --> 00:50:30,896 Asset says the locals put out a call to Homeland. 722 00:50:31,729 --> 00:50:35,395 [Traveler] That's fine. This is why we have options. Where's the kid? 723 00:50:35,396 --> 00:50:36,937 [retching] 724 00:50:39,187 --> 00:50:41,771 [woman on PA] Last call for Flight 1237... 725 00:50:44,479 --> 00:50:45,479 [door closes] 726 00:50:52,521 --> 00:50:54,896 There are 250 people on that flight. 727 00:50:56,021 --> 00:50:58,771 - You gonna kill 250 people? - Mmm-hmm. 728 00:50:59,521 --> 00:51:01,728 I thought you said you weren't a terrorist. 729 00:51:01,729 --> 00:51:06,229 I'm not. Terrorists kill for religious or political or social objectives. 730 00:51:07,604 --> 00:51:09,436 Then why are you doing this? 731 00:51:09,437 --> 00:51:11,311 I'm not the doer either, Ethan. 732 00:51:11,312 --> 00:51:13,686 I'm just the one that makes sure it gets done. 733 00:51:13,687 --> 00:51:14,811 [urinating] 734 00:51:14,812 --> 00:51:16,103 Then I get paid. 735 00:51:16,104 --> 00:51:19,353 We're trained to identify explosives. I've never seen anything like that. 736 00:51:19,354 --> 00:51:22,436 Well, it's an A 234 nerve agent called Novichok 7. 737 00:51:22,437 --> 00:51:26,520 Causes instant cholinergic crisis, followed by massive internal bleeding. 738 00:51:26,521 --> 00:51:30,020 Russians love it. Body breaks down, organ by organ, 739 00:51:30,021 --> 00:51:32,895 until eventually you drown in your own blood. 740 00:51:32,896 --> 00:51:36,562 I'll take that phone, by the way. Just put it right here on the counter. 741 00:51:42,479 --> 00:51:43,687 Thank you. 742 00:51:44,604 --> 00:51:46,104 There are kids on that flight. 743 00:51:47,312 --> 00:51:51,146 Yeah. The people paying me want to send a message. 744 00:51:52,146 --> 00:51:54,270 One a busy world will have to hear. 745 00:51:54,271 --> 00:51:56,604 What message? Who's paying you? 746 00:52:00,771 --> 00:52:02,270 Ethan, the bigger the job is, 747 00:52:02,271 --> 00:52:04,978 the fewer people there are that can do it, okay? 748 00:52:04,979 --> 00:52:08,145 And there are jobs happening all around 749 00:52:08,146 --> 00:52:11,811 that most people can't see and they all have casualties. 750 00:52:11,812 --> 00:52:15,478 Fortunately, I'm the guy who can keep those casualties to a minimum. 751 00:52:15,479 --> 00:52:17,395 250 people is a minimum? 752 00:52:17,396 --> 00:52:19,311 There are much larger numbers. 753 00:52:19,312 --> 00:52:22,145 Why make me an accomplice? Why not just check the bag? 754 00:52:22,146 --> 00:52:25,353 Every checked bag is sorted through automated CTX machines, you know that. 755 00:52:25,354 --> 00:52:27,061 Our best odds are with carry-on. 756 00:52:27,062 --> 00:52:30,187 We just needed a little fix at the machine. Thank you. 757 00:52:31,229 --> 00:52:33,979 Okay. It's through the machine. You got what you wanted. 758 00:52:35,021 --> 00:52:36,103 You can let us go. 759 00:52:36,104 --> 00:52:38,146 Soon as that plane takes off. 760 00:52:42,437 --> 00:52:43,604 [retching] 761 00:52:47,312 --> 00:52:52,353 Look, the hard part's already over. A couple hours, you'll get your life back, 762 00:52:52,354 --> 00:52:54,353 Nora's gonna be safe. You do love her? 763 00:52:54,354 --> 00:52:56,436 Yeah, of course I love her. 764 00:52:56,437 --> 00:52:58,103 Yeah? A lot of people say that. 765 00:52:58,104 --> 00:53:00,603 I'm giving you the opportunity to prove it. 766 00:53:00,604 --> 00:53:02,604 Here's some gum. You want any? 767 00:53:05,979 --> 00:53:09,603 Now, your shift's lunch break is coming up. What are you gonna do? 768 00:53:09,604 --> 00:53:11,354 I usually eat with Nora. 769 00:53:12,021 --> 00:53:14,270 Great. I was hoping to get to know Nora. 770 00:53:14,271 --> 00:53:18,270 Chew that gum, take her out to lunch. I'll be listening. You guys brown-bag it? 771 00:53:18,271 --> 00:53:21,770 No. Wait. I can't. I can't just sit and act like everything's normal. 772 00:53:21,771 --> 00:53:23,061 - It won't work-- - Ethan. 773 00:53:23,062 --> 00:53:25,521 You break routine, you attract attention. 774 00:53:26,312 --> 00:53:27,312 Almost done. 775 00:53:28,687 --> 00:53:29,771 [door opens] 776 00:53:31,396 --> 00:53:32,479 [door closes] 777 00:53:40,062 --> 00:53:44,312 Agent John Alcott, DHS. I'm looking for a Detective Cole. 778 00:53:44,937 --> 00:53:47,186 - Down the hall on the left. - Happy holidays. 779 00:53:47,187 --> 00:53:49,436 [Conley] You called Homeland behind my back? 780 00:53:49,437 --> 00:53:52,520 [Elena] We're dealing with a potential live threat. I made a judgment call. 781 00:53:52,521 --> 00:53:57,145 Oh, by all means. Let's involve federal agencies based on potential threats. 782 00:53:57,146 --> 00:53:59,603 Elena, it's Christmas Eve. Go home. 783 00:53:59,604 --> 00:54:02,353 Excuse me, since she already called, I'm already here, 784 00:54:02,354 --> 00:54:04,103 and I don't want to make the drive twice. 785 00:54:04,104 --> 00:54:07,020 We take every threat seriously, but your captain's right. 786 00:54:07,021 --> 00:54:09,811 We cannot declare martial law over a soft lead. 787 00:54:09,812 --> 00:54:11,520 And how is this a soft lead? 788 00:54:11,521 --> 00:54:14,520 An old-school Bratva underboss 789 00:54:14,521 --> 00:54:18,686 maybe says the word Novichok on a damaged ATF wiretap. I mean, come on. 790 00:54:18,687 --> 00:54:20,561 Has there been any chatter about an attack? 791 00:54:20,562 --> 00:54:22,520 Always, but there's nothing credible. 792 00:54:22,521 --> 00:54:25,270 There's no talk about chemical weapons in Los Angeles. 793 00:54:25,271 --> 00:54:29,270 Elena, you're reaching. Now, I'm going home to enjoy dinner with my family. 794 00:54:29,271 --> 00:54:31,687 - I suggest you do the same. - Cap! 795 00:54:34,562 --> 00:54:36,103 Hey, you know what? 796 00:54:36,104 --> 00:54:39,061 Let me call my guy at the Office of Bioweapons Affairs, 797 00:54:39,062 --> 00:54:41,645 but I'm telling you, he's gonna say the same thing. 798 00:54:41,646 --> 00:54:46,395 EMS had a 911 call placed at 10:04 this morning from inside LAX. 799 00:54:46,396 --> 00:54:50,520 Line is registered to a TSA officer, guy named Ethan Kopek. 800 00:54:50,521 --> 00:54:51,646 Told you. 801 00:54:58,771 --> 00:55:02,062 [Nora] I mean, Jason doesn't even drink anymore. Like, ever. 802 00:55:04,437 --> 00:55:05,895 Not since they had kids. 803 00:55:05,896 --> 00:55:08,478 Rochelle would have told me if he needed help. 804 00:55:08,479 --> 00:55:10,271 Or I thought she would. 805 00:55:11,437 --> 00:55:13,271 Maybe Lionel dying just... 806 00:55:15,521 --> 00:55:17,896 - hit him hard. - Oh. Mmm. 807 00:55:20,437 --> 00:55:22,896 You know, we should actually go to Tahiti. 808 00:55:24,021 --> 00:55:25,937 Never wait to celebrate, right? 809 00:55:27,729 --> 00:55:29,895 [Traveler] Get more attentive, buddy. 810 00:55:29,896 --> 00:55:32,104 You know, I wish we were there right now. 811 00:55:33,146 --> 00:55:35,771 So, tell me. 812 00:55:37,229 --> 00:55:38,437 What was your news? 813 00:55:39,187 --> 00:55:41,228 I... It doesn't matter. 814 00:55:41,229 --> 00:55:42,521 Of course it does. 815 00:55:43,479 --> 00:55:44,479 Tell me. 816 00:55:45,854 --> 00:55:48,271 [Traveler] Normal, Ethan. Keep it normal. 817 00:55:49,937 --> 00:55:52,646 So I went to speak to Sarkowski. 818 00:55:53,521 --> 00:55:55,771 About a promotion. 819 00:55:57,604 --> 00:55:59,729 And he's going to give me a trial run. 820 00:56:01,062 --> 00:56:04,604 Okay. And would that make you happy? 821 00:56:05,771 --> 00:56:09,479 Well, I just thought, you know, we're going to need things. 822 00:56:10,687 --> 00:56:15,478 Doctors, car seats, cribs, clothes, and, you know, those things cost money so... 823 00:56:15,479 --> 00:56:17,687 Well, we can figure out money. 824 00:56:19,854 --> 00:56:22,646 I only brought up the academy because it was your dream. 825 00:56:23,646 --> 00:56:25,145 It was what you always wanted. 826 00:56:25,146 --> 00:56:27,645 Well, what if I don't know what I want anymore? 827 00:56:27,646 --> 00:56:32,520 - [Traveler] That is just sad. - Well, then we'll figure it out... together. 828 00:56:32,521 --> 00:56:33,436 Yeah. 829 00:56:33,437 --> 00:56:36,479 [Traveler] Not the reaction you were hoping for, huh, buddy? 830 00:56:37,396 --> 00:56:39,229 I thought this was good news. 831 00:56:46,146 --> 00:56:49,271 What would you tell our kid if they got knocked down? 832 00:56:50,396 --> 00:56:51,770 [Traveler] Oh, that's good. 833 00:56:51,771 --> 00:56:53,562 [Nora] You'd say, "Give it another shot." 834 00:56:55,479 --> 00:56:56,895 Don't be afraid to fail. 835 00:56:56,896 --> 00:56:59,311 [Traveler] That's a smart woman. You should listen to her. 836 00:56:59,312 --> 00:57:01,229 Tell her she's right. Go on. 837 00:57:02,229 --> 00:57:04,061 - Tell her. - Take a risk, Ethan. 838 00:57:04,062 --> 00:57:06,771 - Tell her. - Stop telling me what to do. 839 00:57:08,021 --> 00:57:10,895 [Traveler] Oopsie-daisy. Hope you got her a good present. 840 00:57:10,896 --> 00:57:13,936 Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry. 841 00:57:13,937 --> 00:57:16,436 That was too much. You're just trying to help me. 842 00:57:16,437 --> 00:57:20,271 Forget it. It's fine. It's been a really hard day. 843 00:57:21,979 --> 00:57:23,228 Yeah. 844 00:57:23,229 --> 00:57:25,854 - We can just talk tonight, okay? - Okay. 845 00:57:26,479 --> 00:57:31,646 I, um... I gotta get back, but call me end of shift. 846 00:57:32,521 --> 00:57:34,686 Oh, you're gonna need a big couch to sleep on tonight. 847 00:57:34,687 --> 00:57:36,395 - Shut up. - Well, I'm just saying. 848 00:57:36,396 --> 00:57:37,812 [Nora] Hi, beautiful girl. 849 00:57:39,562 --> 00:57:41,979 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 850 00:57:44,354 --> 00:57:45,562 Nora? 851 00:57:49,229 --> 00:57:50,979 You're the best thing in my life. 852 00:57:53,521 --> 00:57:54,811 You too. 853 00:57:54,812 --> 00:57:56,521 Hey, you're back in the bed. 854 00:58:02,271 --> 00:58:04,061 No one ran this down? 855 00:58:04,062 --> 00:58:07,478 They did. Kopek's phone was off, so they called LAXPD 856 00:58:07,479 --> 00:58:10,686 and an Officer Lionel Williams gave the all clear. 857 00:58:10,687 --> 00:58:12,395 So it was logged as an error. 858 00:58:12,396 --> 00:58:15,686 Officer Williams died less than two hours ago. Heart attack. 859 00:58:15,687 --> 00:58:19,145 - [Agent Alcott] You don't buy it? - And you do? Too many things. 860 00:58:19,146 --> 00:58:23,062 - That's not a category of threat. - What 30-year-old turns off his phone? 861 00:58:25,104 --> 00:58:26,436 I need to talk to Kopek. 862 00:58:26,437 --> 00:58:28,061 Okay, I'll go with you. 863 00:58:28,062 --> 00:58:29,520 Thought it was a soft lead. 864 00:58:29,521 --> 00:58:32,395 Spirit of Christmas. Plus, I can call my guy on the way. 865 00:58:32,396 --> 00:58:34,520 Rush order a tox screen on Officer Williams. 866 00:58:34,521 --> 00:58:37,478 Let's put an alert out, conduct random passenger searches. 867 00:58:37,479 --> 00:58:40,311 Kopek works the Northwind terminal. Let's start there. 868 00:58:40,312 --> 00:58:42,103 I'll get the ball rolling with airport PD. 869 00:58:42,104 --> 00:58:45,561 They could use a head start given the shitstorm we're about to drop on them. 870 00:58:45,562 --> 00:58:48,562 You drive. Texting and driving is how I kill people. 871 00:58:49,437 --> 00:58:52,895 You're ordering a random sweep of Terminal 7, middle of Christmas Eve, 872 00:58:52,896 --> 00:58:56,479 the busiest travel day of the year, and you're not gonna tell me why? 873 00:58:57,896 --> 00:59:00,895 No, it's great. People love missing their flights. 874 00:59:00,896 --> 00:59:03,229 They come to the airport for the sushi. 875 00:59:06,437 --> 00:59:10,103 [woman on PA] Attention. To ensure the safety of those traveling today, 876 00:59:10,104 --> 00:59:12,770 the TSA will be performing random bag checks. 877 00:59:12,771 --> 00:59:15,520 If you are selected, please accompany the officer. 878 00:59:15,521 --> 00:59:18,270 Thank you for your cooperation, and happy holidays. 879 00:59:18,271 --> 00:59:21,145 - [Traveler] What's happening? - How should I know? 880 00:59:21,146 --> 00:59:24,603 We got a situation. I'm gonna need you to shut down all the lines. 881 00:59:24,604 --> 00:59:26,354 - All the lines? - Yes. All of them. 882 00:59:27,729 --> 00:59:29,270 [buzzes] 883 00:59:29,271 --> 00:59:31,728 [passengers clamoring] 884 00:59:31,729 --> 00:59:35,520 All right, listen up. All lines are officially on hold. 885 00:59:35,521 --> 00:59:37,562 Everyone meet in the office. Right now. 886 00:59:45,812 --> 00:59:46,979 Just one second. 887 00:59:53,896 --> 00:59:57,104 Except you, Samir. You deal with that. Good luck. 888 01:00:02,812 --> 01:00:05,103 [all yelling] 889 01:00:05,104 --> 01:00:07,728 Y'all heard the call. We're doing random sweeps. 890 01:00:07,729 --> 01:00:10,020 - How many? - I got a list of 50 passengers. 891 01:00:10,021 --> 01:00:11,395 - Fifty? - [Sarkowski] Yeah. 892 01:00:11,396 --> 01:00:14,396 When we're done, I'll have it sent to your MDTs, okay? 893 01:00:15,271 --> 01:00:20,020 {\an8}Work with the LEOs, find these people, and bring them in for inspection, okay? 894 01:00:20,021 --> 01:00:21,770 Gonna really slow things down. 895 01:00:21,771 --> 01:00:23,645 - [Sarkowski] No shit. - I didn't see an alert. 896 01:00:23,646 --> 01:00:27,228 [Sarkowski] Didn't get an official alert. I just got a heads-up from the LAPD. 897 01:00:27,229 --> 01:00:29,895 - So let's go over some protocols. - [device chimes] 898 01:00:29,896 --> 01:00:33,812 Lance, you and Samir are gonna be working crowd control. Keep the lanes open. 899 01:00:34,396 --> 01:00:37,103 {\an8}The rest of us, we divide and conquer. 900 01:00:37,104 --> 01:00:41,312 Okay, Ron? Need you to open up the back rooms for inspection. 901 01:00:42,312 --> 01:00:44,062 [Traveler] Do you have eyes on him? 902 01:00:44,687 --> 01:00:47,104 No. The whole room is a blind spot. 903 01:00:47,937 --> 01:00:50,520 [Sarkowski] Some of these passengers won't be happy. 904 01:00:50,521 --> 01:00:52,520 They give you shit, you send them to me. 905 01:00:52,521 --> 01:00:54,311 - Yep. - [Eddie] This shit sounds serious. 906 01:00:54,312 --> 01:00:58,228 - Is it weird I'm excited? - [Sarkowski] Guys, don't get excited. 907 01:00:58,229 --> 01:00:59,728 Just our buddies at the LAPD 908 01:00:59,729 --> 01:01:01,770 - justifying their budget. - [man] This sucks. 909 01:01:01,771 --> 01:01:03,561 [Sarkowski] Look, I know it sucks. 910 01:01:03,562 --> 01:01:06,270 We can either waste our time saying how much it sucks 911 01:01:06,271 --> 01:01:08,936 or we get out and do our job and find these people. 912 01:01:08,937 --> 01:01:10,729 - So, let's go. Come on. - All right. 913 01:01:12,312 --> 01:01:13,687 [Sarkowski] Hey, uh, Ethan. 914 01:01:15,104 --> 01:01:18,311 I know it's been a particularly stressful day for you, 915 01:01:18,312 --> 01:01:19,853 what with Jason and Lionel, 916 01:01:19,854 --> 01:01:21,562 so appreciate you digging in. 917 01:01:23,729 --> 01:01:25,646 I can see you want to be here. 918 01:01:28,979 --> 01:01:30,396 [closet door closes] 919 01:01:37,396 --> 01:01:39,896 [sighs] I know what you did. 920 01:01:41,146 --> 01:01:42,979 And I know why you did it. 921 01:01:43,812 --> 01:01:46,354 Just didn't think you'd be that kind of guy, bro. 922 01:01:48,021 --> 01:01:49,646 Good luck with your promotion. 923 01:01:51,146 --> 01:01:52,646 Jason, I can fix this. 924 01:01:54,812 --> 01:01:56,437 Don't ever talk to me again. 925 01:02:03,646 --> 01:02:04,729 [Traveler] You alone? 926 01:02:05,146 --> 01:02:06,311 Yeah. 927 01:02:06,312 --> 01:02:07,896 Good, get back to work. 928 01:02:09,021 --> 01:02:12,520 [woman on PA] Attention. To ensure the safety of those traveling today, 929 01:02:12,521 --> 01:02:15,520 the TSA will be performing random bag checks. 930 01:02:15,521 --> 01:02:18,811 The following passengers are to report to a TSA officer. 931 01:02:18,812 --> 01:02:22,186 Carrie Pierce. Cameron Figgs. Mateo Flores. Alison Mallory. 932 01:02:22,187 --> 01:02:24,896 Ethan, what did you do? 933 01:02:25,687 --> 01:02:27,936 Nothing, I didn't move. 934 01:02:27,937 --> 01:02:30,395 Why'd they pull my guy? 935 01:02:30,396 --> 01:02:32,062 It's a lottery system. 936 01:02:35,354 --> 01:02:36,437 Right in here. 937 01:02:39,562 --> 01:02:42,229 You're lying. I don't know how you did this, but this is you. 938 01:02:46,479 --> 01:02:49,396 Sit right back down. You leave that post, you're in breach. 939 01:02:50,062 --> 01:02:51,770 There's nothing I can do. 940 01:02:51,771 --> 01:02:52,978 Hey. 941 01:02:52,979 --> 01:02:54,270 This is over. 942 01:02:54,271 --> 01:02:55,562 Hey, Ethan-- 943 01:03:06,896 --> 01:03:08,812 He's on his way down. Change his mind. 944 01:03:09,396 --> 01:03:10,229 Copy that. 945 01:03:14,854 --> 01:03:16,187 Let's go for a ride. 946 01:03:37,896 --> 01:03:38,896 Hey! 947 01:03:52,687 --> 01:03:53,687 Hey! 948 01:03:54,687 --> 01:03:55,728 We gotta go. 949 01:03:55,729 --> 01:03:56,979 What? Why? 950 01:04:06,521 --> 01:04:08,686 - Rochelle texted me. - No... 951 01:04:08,687 --> 01:04:11,395 - She said you got Jason fired. - I can explain but we have to move. 952 01:04:11,396 --> 01:04:12,854 - So it's true? - I had to! 953 01:04:13,854 --> 01:04:14,854 I don't understand. 954 01:04:17,729 --> 01:04:19,228 To get a promotion? 955 01:04:19,229 --> 01:04:20,937 Why would you do that? 956 01:04:26,854 --> 01:04:29,186 [Traveler] You speak one word, and she dies. 957 01:04:29,187 --> 01:04:31,311 You have three seconds to back away 958 01:04:31,312 --> 01:04:33,811 or a 30-caliber round will travel 3,000 feet per second 959 01:04:33,812 --> 01:04:36,103 and paint the wall with her brain. Three... 960 01:04:36,104 --> 01:04:38,186 Ethan, I need you to talk to me. 961 01:04:38,187 --> 01:04:39,479 Two... 962 01:04:40,687 --> 01:04:42,104 This isn't you. 963 01:04:44,187 --> 01:04:45,604 Not one word. 964 01:04:46,562 --> 01:04:48,021 So you're just walking away? 965 01:05:00,687 --> 01:05:03,062 {\an8}[woman on PA] Departure gate for Flight 3678... 966 01:05:05,312 --> 01:05:06,811 [door opens] 967 01:05:06,812 --> 01:05:09,521 I was patient with you because I thought I liked you. 968 01:05:11,312 --> 01:05:12,687 Come here. 969 01:05:16,312 --> 01:05:19,311 People tell you who they are long before they open up their mouths. 970 01:05:19,312 --> 01:05:22,978 You know what you told me? That you're pathetic and you're asleep. 971 01:05:22,979 --> 01:05:25,061 You're someone that's so afraid to make a mistake, 972 01:05:25,062 --> 01:05:27,228 you're willing to let the whole world pass you by. 973 01:05:27,229 --> 01:05:29,479 - That's how I knew you were my guy. - I lied. 974 01:05:30,812 --> 01:05:32,228 What's that? 975 01:05:32,229 --> 01:05:36,520 I lied on the polygraph. That's why I didn't get into the academy. 976 01:05:36,521 --> 01:05:39,436 - Yeah? What'd you lie about? - Well, I told him that... 977 01:05:39,437 --> 01:05:40,437 Speak up. 978 01:05:43,979 --> 01:05:44,978 Come here. 979 01:05:44,979 --> 01:05:47,561 You think you can take control? Huh? 980 01:05:47,562 --> 01:05:51,145 You haven't been in control since you were on that shitty track team in high school. 981 01:05:51,146 --> 01:05:53,771 So proud of the way you can run fast in circles? 982 01:05:54,812 --> 01:05:57,228 High school was as good as your life would get, 983 01:05:57,229 --> 01:05:59,146 so this will be a mercy kill. 984 01:06:01,229 --> 01:06:04,853 Okay, okay, all right, all right. Take it easy. Take it easy. 985 01:06:04,854 --> 01:06:08,021 That's great. Well, at least this is interesting. 986 01:06:09,271 --> 01:06:10,270 What now? 987 01:06:10,271 --> 01:06:12,895 First, you're gonna call your sniper 988 01:06:12,896 --> 01:06:17,020 and when I confirm Nora's okay, then I am walking you out to the police. 989 01:06:17,021 --> 01:06:20,271 What if I do none of that 'cause the odds of you pulling that-- 990 01:06:21,521 --> 01:06:22,729 Let's do it your way. 991 01:06:24,521 --> 01:06:26,396 - Okay. Slowly. - Yep. 992 01:06:27,896 --> 01:06:29,479 Then we're gonna do the phone. 993 01:06:31,562 --> 01:06:34,187 All right? Let's take care of it. 994 01:06:36,187 --> 01:06:37,021 Here we go. 995 01:06:45,562 --> 01:06:46,562 What's the code? 996 01:06:48,062 --> 01:06:49,062 The code? 997 01:06:50,646 --> 01:06:53,521 {\an8}You got ten minutes before everybody in this airport dies. 998 01:06:54,021 --> 01:06:56,436 - Shut it down. - Payload will spread through all the ducts 999 01:06:56,437 --> 01:06:58,811 in all the terminals in this airport with 100% lethality-- 1000 01:06:58,812 --> 01:07:00,228 I said shut it down! 1001 01:07:00,229 --> 01:07:03,395 I can't from here, buddy, okay? 1002 01:07:03,396 --> 01:07:06,228 Even if I wanted to, and I do want to since I'm in this building. 1003 01:07:06,229 --> 01:07:07,936 I'll have to put my hands on it. 1004 01:07:07,937 --> 01:07:11,978 Okay, come on, you're not gonna shoot me, Ethan. Think about it. 1005 01:07:11,979 --> 01:07:15,145 What happens after that? I can disarm it in a minute-thirty, 1006 01:07:15,146 --> 01:07:16,811 I know what I'm doing. Do you? 1007 01:07:16,812 --> 01:07:20,186 Or maybe your Explosives Disposal Unit can get there in time? I doubt it. 1008 01:07:20,187 --> 01:07:23,770 Would you rather kill 250 people on a plane or 5,000 in an airport? 1009 01:07:23,771 --> 01:07:25,895 On Christmas Eve it's probably closer to 10,000. 1010 01:07:25,896 --> 01:07:28,770 That's the thing with numbers. They all get larger. 1011 01:07:28,771 --> 01:07:30,228 Okay, go. 1012 01:07:30,229 --> 01:07:31,645 No, you go. Go to the case 1013 01:07:31,646 --> 01:07:34,728 and I'll walk you through how to turn off that timer, okay? 1014 01:07:34,729 --> 01:07:37,186 But don't talk to anybody. Open up that mouth, I close mine. 1015 01:07:37,187 --> 01:07:40,020 - Why are you making me do it? - 'Cause you're not in control, Ethan, 1016 01:07:40,021 --> 01:07:42,728 and you never will be. Clock's ticking. So, go. 1017 01:07:42,729 --> 01:07:44,354 Take the gun. Maybe run. 1018 01:07:55,729 --> 01:07:57,312 And the other side, same thing? 1019 01:07:57,896 --> 01:08:01,312 No, sorry. That's the... I made a mistake on the first side. 1020 01:08:03,187 --> 01:08:04,396 Three. 1021 01:08:09,854 --> 01:08:11,062 [Traveler] Is he alone? 1022 01:08:12,312 --> 01:08:15,103 - Doesn't seem to be working. - I think my boss is in there with him. 1023 01:08:15,104 --> 01:08:17,146 That's fine. Walk in and shoot the boss. 1024 01:08:18,646 --> 01:08:19,936 - What? - Nothing fancy. 1025 01:08:19,937 --> 01:08:22,270 One in the head, two max. It's a plastic gun. 1026 01:08:22,271 --> 01:08:25,270 Each shot generates heat. If it melts, it'll explode in your hands. 1027 01:08:25,271 --> 01:08:27,270 No, I can't do that. 1028 01:08:27,271 --> 01:08:29,770 Really? You seemed ready to kill me a minute ago. 1029 01:08:29,771 --> 01:08:32,228 - I can knock him out. - No. We don't have time to experiment. 1030 01:08:32,229 --> 01:08:35,478 They're gonna die along with everyone else in this airport if the bomb explodes. 1031 01:08:35,479 --> 01:08:36,561 You make the choice. 1032 01:08:36,562 --> 01:08:38,979 And look, Nora finally stopped crying. 1033 01:08:46,896 --> 01:08:48,686 - Back away. - What are you doing? 1034 01:08:48,687 --> 01:08:49,645 Do it. Shoot him. 1035 01:08:49,646 --> 01:08:53,020 - I said back away from the case, please. - All right. Backing away. 1036 01:08:53,021 --> 01:08:55,811 Don't know what this is about, but I know you don't want to do this. 1037 01:08:55,812 --> 01:08:57,978 If you don't do this, a lot of people are gonna die. 1038 01:08:57,979 --> 01:08:59,353 I have to. 1039 01:08:59,354 --> 01:09:00,521 About to be a father. 1040 01:09:01,146 --> 01:09:04,479 Do you want your kid growing up with this in his life? 1041 01:09:08,312 --> 01:09:09,645 Put the gun down and we can talk. 1042 01:09:09,646 --> 01:09:12,020 He's done enough talking. You're wasting time. 1043 01:09:12,021 --> 01:09:13,936 Shoot him now or everyone dies. 1044 01:09:13,937 --> 01:09:16,020 Please, don't make me do this. 1045 01:09:16,021 --> 01:09:18,437 - Shoot him. - Who are you talking to? 1046 01:09:19,062 --> 01:09:20,437 God damn it, do it now! 1047 01:09:37,146 --> 01:09:40,895 Okay, and you're sure? Okay. All right. Thanks, Marty. 1048 01:09:40,896 --> 01:09:43,478 It's my partner. He just pulled the FAA manifest. 1049 01:09:43,479 --> 01:09:45,936 There's no high-value targets leaving LAX today. 1050 01:09:45,937 --> 01:09:47,603 That's fine. 1051 01:09:47,604 --> 01:09:50,770 We'll just talk to the Kopek guy. He knows something. 1052 01:09:50,771 --> 01:09:52,936 [panting] Oh, God. 1053 01:09:52,937 --> 01:09:55,646 [Sarkowski gurgling] 1054 01:09:57,562 --> 01:09:58,895 I need a first aid kit. 1055 01:09:58,896 --> 01:10:01,270 No. Sounds like your boss is past an ice pack. 1056 01:10:01,271 --> 01:10:03,478 Just get to the package or everyone dies with him. 1057 01:10:03,479 --> 01:10:05,354 I didn't have a choice. 1058 01:10:11,771 --> 01:10:13,896 No, no, no! Please don't kill Jesse! 1059 01:10:16,479 --> 01:10:18,103 I don't know who that is. 1060 01:10:18,104 --> 01:10:21,771 My husband. He took him from my house and he gave me that case. 1061 01:10:25,021 --> 01:10:26,437 You're not with them? 1062 01:10:27,937 --> 01:10:28,854 I'm like you. 1063 01:10:31,146 --> 01:10:32,186 Give me the codes. 1064 01:10:32,187 --> 01:10:36,396 Left 109, right 083. 1065 01:10:43,979 --> 01:10:45,645 - Oh, God. - What is that? 1066 01:10:45,646 --> 01:10:47,729 Be quiet. Lock the door. 1067 01:10:52,979 --> 01:10:54,186 Okay, what do I do? 1068 01:10:54,187 --> 01:10:56,395 Do you see the two switches on either side? 1069 01:10:56,396 --> 01:11:00,229 I want you to unlock those and then lift it out of the case by the frame. 1070 01:11:08,021 --> 01:11:09,061 Okay, done. 1071 01:11:09,062 --> 01:11:11,603 There are two holes next to the timer. 1072 01:11:11,604 --> 01:11:15,061 Use them to turn the circular plate clockwise, 1073 01:11:15,062 --> 01:11:16,354 then pull up. 1074 01:11:19,062 --> 01:11:21,603 Okay, now, disconnect the remote relay. 1075 01:11:21,604 --> 01:11:24,061 The button under the circular plate, 1076 01:11:24,062 --> 01:11:27,187 press it once to put it in manual mode. 1077 01:11:30,896 --> 01:11:31,936 Good, good. 1078 01:11:31,937 --> 01:11:34,146 Breathe if you haven't. 1079 01:11:35,021 --> 01:11:39,521 And then pull up on the handles on the side of the cage slowly. 1080 01:11:48,979 --> 01:11:51,061 There are two clusters. 1081 01:11:51,062 --> 01:11:52,603 Grab the one on the right. 1082 01:11:52,604 --> 01:11:53,770 Pull it up slowly. 1083 01:11:53,771 --> 01:11:56,854 Once it's out, you'll be able to see the reset button. 1084 01:12:01,229 --> 01:12:02,146 [bangs on door] 1085 01:12:03,146 --> 01:12:04,604 [Ron] Hey! Why is this door locked? 1086 01:12:08,812 --> 01:12:09,896 Just a minute. 1087 01:12:10,396 --> 01:12:12,521 [Ron] Kopek? Why are you in there? 1088 01:12:13,229 --> 01:12:15,645 There's a button that should be visible between the brackets. 1089 01:12:15,646 --> 01:12:17,271 That'll reset the device. 1090 01:12:20,604 --> 01:12:22,896 - I can't reach it. - [Ron] Let me in. 1091 01:12:26,771 --> 01:12:28,186 What are you doing? 1092 01:12:28,187 --> 01:12:30,728 - Put it down. - I won't let Jesse die! 1093 01:12:30,729 --> 01:12:31,896 Open the door. 1094 01:12:33,229 --> 01:12:34,896 Look at me. Look at me! 1095 01:12:35,937 --> 01:12:37,146 I can do it. 1096 01:12:38,021 --> 01:12:39,186 Please. Trust me. 1097 01:12:39,187 --> 01:12:41,104 - Kopek! - [Traveler] Thirty seconds. 1098 01:13:00,729 --> 01:13:02,604 Kopek, open this door. 1099 01:13:10,521 --> 01:13:13,436 I'm not playing around. Open the goddamn door right now. 1100 01:13:13,437 --> 01:13:14,978 [cell phone ringing] 1101 01:13:14,979 --> 01:13:16,478 - Yeah. - [Herschel] You were right. 1102 01:13:16,479 --> 01:13:18,603 My three favorite words. What about? 1103 01:13:18,604 --> 01:13:20,270 Officer Williams. 1104 01:13:20,271 --> 01:13:23,936 The ME found a scratch on the back of his hand with traces of aconite. 1105 01:13:23,937 --> 01:13:26,561 A cardiotoxin that causes ventricular arrhythmia. 1106 01:13:26,562 --> 01:13:27,936 Heart attack was induced. 1107 01:13:27,937 --> 01:13:30,270 Homeland's in play now too, by the way. 1108 01:13:30,271 --> 01:13:33,686 They finally decided to check the FAA passenger manifest 1109 01:13:33,687 --> 01:13:36,478 to see if any high-value targets were flying through Los Angeles. 1110 01:13:36,479 --> 01:13:38,479 - Uh-huh. - How about four of them? 1111 01:13:40,312 --> 01:13:43,146 The hell is wrong with you, leaving me outside like that? 1112 01:13:45,562 --> 01:13:48,396 I was just... finishing up a bag check. 1113 01:13:49,604 --> 01:13:50,979 The room's all yours. 1114 01:13:53,562 --> 01:13:55,561 We have four Marines coming from Arifjan 1115 01:13:55,562 --> 01:13:58,186 to testify before Congress on that Aleppo incident. 1116 01:13:58,187 --> 01:14:00,811 - Did we get their flight info? - No. It's redacted. 1117 01:14:00,812 --> 01:14:03,186 But Homeland is sending someone over with the raw data. 1118 01:14:03,187 --> 01:14:05,687 Okay. Give me his name. I'll bring him. 1119 01:14:06,187 --> 01:14:08,604 Agent John Alcott. 1120 01:14:11,729 --> 01:14:12,729 Okay. 1121 01:14:13,729 --> 01:14:15,478 That's great. Do me a favor. 1122 01:14:15,479 --> 01:14:19,978 Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX with Agent John Alcott right now. 1123 01:14:19,979 --> 01:14:22,395 But that doesn't make any sense. What are you-- 1124 01:14:22,396 --> 01:14:23,896 - [line disconnects] - Elena? 1125 01:14:25,854 --> 01:14:28,853 You carried out a search without a lead or a LEO present? 1126 01:14:28,854 --> 01:14:30,936 [Ethan] Sarkowski got called away to ticketing. 1127 01:14:30,937 --> 01:14:33,271 Just trying to, you know, speed things along. 1128 01:14:37,854 --> 01:14:39,479 Something's going on with you. 1129 01:14:41,229 --> 01:14:43,271 And I'm gonna figure out what it is. 1130 01:14:47,562 --> 01:14:50,229 [sighing in relief] 1131 01:14:52,604 --> 01:14:53,604 I'm Ethan. 1132 01:14:54,896 --> 01:14:56,311 - Mateo. - [Traveler] No, no. 1133 01:14:56,312 --> 01:14:59,478 Get acquainted later. You need to dispose of that body and get moving. 1134 01:14:59,479 --> 01:15:00,978 Boarding time is in a half an hour. 1135 01:15:00,979 --> 01:15:03,021 - Everything all good? - Yeah. 1136 01:15:04,229 --> 01:15:07,061 You know, the world trying to make you feel like shit 1137 01:15:07,062 --> 01:15:10,436 because you go a whole five minutes without checking your email 1138 01:15:10,437 --> 01:15:12,646 to enjoy a conversation. 1139 01:15:15,646 --> 01:15:17,396 - Who are you? - Whoa. 1140 01:15:18,187 --> 01:15:20,603 Whoa, whoa. John Alcott, okay? Homeland Security. 1141 01:15:20,604 --> 01:15:22,853 - I'm the guy who just backed your play. - Mmm-mmm. 1142 01:15:22,854 --> 01:15:24,520 I offered to drive. 1143 01:15:24,521 --> 01:15:27,604 Agent John Alcott is on his way to the station right now. 1144 01:15:31,312 --> 01:15:33,104 You intercepted my call to DHS. 1145 01:15:33,812 --> 01:15:36,728 Yeah, we've had a network around your station for the last 72 hours. 1146 01:15:36,729 --> 01:15:40,021 Who's "we"? And what do you want with the Novichok? 1147 01:15:44,562 --> 01:15:45,811 So what are you gonna do? 1148 01:15:45,812 --> 01:15:48,521 You're gonna shoot me doing 70 down the highway? 1149 01:15:51,104 --> 01:15:53,228 - [tires screech] - [horns honking] 1150 01:15:53,229 --> 01:15:55,103 ["Last Christmas" by Wham! playing] 1151 01:15:55,104 --> 01:15:56,521 - [gunshot] - [Elena grunts] 1152 01:16:37,146 --> 01:16:40,146 [cell phone ringing] 1153 01:16:58,437 --> 01:17:00,854 - [gunshot] - [gasps loudly] 1154 01:17:04,354 --> 01:17:07,562 We'll take him to sorting. It's automated, no one will be there. 1155 01:17:08,146 --> 01:17:09,437 How'd you get involved? 1156 01:17:10,021 --> 01:17:11,354 I asked for a raise. 1157 01:17:16,729 --> 01:17:18,604 - [cell phone ringing] - [panting] 1158 01:17:19,312 --> 01:17:20,978 - Herschel... No. - Are you all right? 1159 01:17:20,979 --> 01:17:24,270 No, not all right. Ping my phone. 1160 01:17:24,271 --> 01:17:25,978 Send somebody to ID the body. 1161 01:17:25,979 --> 01:17:27,021 - A body? - Yeah. 1162 01:17:27,604 --> 01:17:30,186 Alcott... wasn't Alcott. 1163 01:17:30,187 --> 01:17:33,936 What the hell does that mean? Elena? Elena? 1164 01:17:33,937 --> 01:17:35,229 Police. 1165 01:17:35,979 --> 01:17:37,686 - Oh, my God! - Police. 1166 01:17:37,687 --> 01:17:40,186 - Are you okay? Okay. - I'm police, I need the car. 1167 01:17:40,187 --> 01:17:42,104 I'm not playing, I need the car. 1168 01:17:44,729 --> 01:17:47,936 My man Ethan. They spring you for Christmas? 1169 01:17:47,937 --> 01:17:51,103 No, not yet. I gotta run this to sorting first. 1170 01:17:51,104 --> 01:17:52,936 I can take it. Let's get you home. 1171 01:17:52,937 --> 01:17:54,520 No, it's okay. I got it. 1172 01:17:54,521 --> 01:17:56,436 It's no problem. I could take this-- 1173 01:17:56,437 --> 01:17:57,729 I said I got it. 1174 01:18:00,146 --> 01:18:01,146 Merry Christmas. 1175 01:18:03,062 --> 01:18:05,186 [Traveler] Mateo, can you, um... 1176 01:18:05,187 --> 01:18:06,895 Sorry, I'm eating. 1177 01:18:06,896 --> 01:18:10,395 Mateo, I'm speaking just to you now. Cough if you understand. 1178 01:18:10,396 --> 01:18:11,686 [coughs] 1179 01:18:11,687 --> 01:18:15,146 Okay. I want you to listen, but do not speak. Hold on. 1180 01:18:16,979 --> 01:18:18,396 Okay, put him through. 1181 01:18:20,521 --> 01:18:21,936 Mateo, it's me. 1182 01:18:21,937 --> 01:18:25,561 I'm okay. They say you've done really well, 1183 01:18:25,562 --> 01:18:27,187 and that you're almost done. 1184 01:18:29,396 --> 01:18:31,979 They say there's one more thing that you have to do. 1185 01:19:02,854 --> 01:19:04,187 [both grunting] 1186 01:19:12,604 --> 01:19:13,604 [grunts] 1187 01:19:46,271 --> 01:19:47,353 [gunshot] 1188 01:19:47,354 --> 01:19:48,771 [alarm buzzes] 1189 01:20:10,854 --> 01:20:15,312 Mateo! Listen to me. If you keep firing-- 1190 01:21:07,937 --> 01:21:11,354 [labored breathing and groaning] 1191 01:21:31,062 --> 01:21:33,646 I'm... sorry... 1192 01:22:02,312 --> 01:22:04,603 [man] We got here two hours early like you told us to. 1193 01:22:04,604 --> 01:22:07,437 - TSA is completely disorganized. - I know, sir. 1194 01:22:08,479 --> 01:22:09,562 [officer] Sir. 1195 01:22:10,937 --> 01:22:12,271 This is a restricted area. 1196 01:22:27,229 --> 01:22:29,479 Hey, miss. Miss! 1197 01:22:30,146 --> 01:22:32,853 Hey, you can't leave your car here. Hey! 1198 01:22:32,854 --> 01:22:36,021 ...right here, we'll pull up the outgoing flights to Jackson. 1199 01:22:37,396 --> 01:22:39,354 [line ringing] 1200 01:22:39,812 --> 01:22:43,771 [voicemail] Hey, it's Nora. Please leave me a message and I'll get back to you... 1201 01:22:46,062 --> 01:22:48,270 This new $anto$ is streaming on SoundCloud. 1202 01:22:48,271 --> 01:22:50,561 Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby. 1203 01:22:50,562 --> 01:22:53,520 It's the hottest thing on SoundCloud right now, I promise. 1204 01:22:53,521 --> 01:22:54,562 [cell phone chimes] 1205 01:23:16,854 --> 01:23:18,062 LAPD! 1206 01:23:27,396 --> 01:23:29,354 [cell phone pinging] 1207 01:23:37,687 --> 01:23:39,186 Where's the security director? 1208 01:23:39,187 --> 01:23:42,103 Sarkowski? I think he's in ticketing. Can I help you? 1209 01:23:42,104 --> 01:23:45,854 I need a line to LAX Security Tower and I need to talk to Ethan Kopek. 1210 01:23:46,937 --> 01:23:50,354 Checkpoint Blue to STSO. Do you have eyes on Kopek? 1211 01:23:52,021 --> 01:23:53,729 Checkpoint Blue to STSO. 1212 01:23:54,646 --> 01:23:56,020 Sarkowski, do you copy? 1213 01:23:56,021 --> 01:23:59,186 [man] Yeah, you looking for E? He's on the way to sorting. 1214 01:23:59,187 --> 01:24:01,936 What is he doing down there? The guy's been acting wiggly all day. 1215 01:24:01,937 --> 01:24:03,520 Shut this checkpoint down now 1216 01:24:03,521 --> 01:24:05,811 and put Tower on notice for all Northwind flights. 1217 01:24:05,812 --> 01:24:07,061 You take me down there? 1218 01:24:07,062 --> 01:24:09,353 - Yeah, follow me. - [Nina] What's going on? 1219 01:24:09,354 --> 01:24:11,437 [cell phone pinging] 1220 01:24:18,104 --> 01:24:20,687 Ethan? Ethan! 1221 01:24:21,646 --> 01:24:23,146 Give me that case! 1222 01:24:24,229 --> 01:24:25,812 - [gunshot] - [grunts] 1223 01:24:32,187 --> 01:24:33,895 Can you hear me? Looks like I nicked you. 1224 01:24:33,896 --> 01:24:36,728 Hope you're all right. Give me the goddamn case or Nora dies. 1225 01:24:36,729 --> 01:24:38,812 I don't wanna play hide-and-seek. 1226 01:24:42,687 --> 01:24:45,687 Ethan, I don't want any more nonsense. Roll the case out. 1227 01:25:03,396 --> 01:25:07,645 All right. I'm done. Play it your way. Listen up. Kill the girl. 1228 01:25:07,646 --> 01:25:08,687 Copy that. 1229 01:25:38,479 --> 01:25:41,062 [pinging intensifies] 1230 01:26:15,104 --> 01:26:16,521 Merry Christmas. 1231 01:26:26,646 --> 01:26:30,270 "Sniper in short-term. White van. Ready Teddy. Get Nora to police." 1232 01:26:30,271 --> 01:26:33,686 "Terrorists Northwind 1850." This is real? 1233 01:26:33,687 --> 01:26:36,228 Hell if I know. He's been acting all suss all day. 1234 01:26:36,229 --> 01:26:37,353 Talking to himself. 1235 01:26:37,354 --> 01:26:38,854 What's a "Ready Teddy"? 1236 01:26:47,187 --> 01:26:48,187 Eddie? 1237 01:26:50,479 --> 01:26:51,479 Move. 1238 01:26:57,354 --> 01:26:59,561 [Eddie] Head to the cops downstairs. 1239 01:26:59,562 --> 01:27:00,854 I got this. 1240 01:27:02,521 --> 01:27:04,895 Hey, man. What's up? I got the deal for you. 1241 01:27:04,896 --> 01:27:07,146 Upgrade to business class select right now-- 1242 01:27:21,271 --> 01:27:22,936 What the hell is that doing here? 1243 01:27:22,937 --> 01:27:25,229 - What's the problem? - That shouldn't be here. 1244 01:27:30,937 --> 01:27:33,478 Confirm with LAX Tower, we have an active threat. 1245 01:27:33,479 --> 01:27:36,146 Pull all Northwind flights and shut down Terminal 7. 1246 01:27:36,771 --> 01:27:40,646 This is Dunn. I need you to shut down Terminal 7. We have an active threat. 1247 01:27:41,937 --> 01:27:45,770 Sir? TSA and LAPD confirmed a live threat in Terminal 7. 1248 01:27:45,771 --> 01:27:47,978 Shut down 7 and all of Northwind. 1249 01:27:47,979 --> 01:27:51,270 But I'm not shutting down LAX and grounding 300 planes on Christmas Eve 1250 01:27:51,271 --> 01:27:53,270 without a direct call from Homeland. 1251 01:27:53,271 --> 01:27:55,187 [sirens wailing] 1252 01:27:59,437 --> 01:28:02,896 [Traveler] Baggage recovered, but we lost our courier. Bring me a kit. 1253 01:28:25,562 --> 01:28:27,646 Hey! Help! 1254 01:29:03,062 --> 01:29:04,853 - Don't move! - [panting] 1255 01:29:04,854 --> 01:29:07,020 LAPD! Hands! Let's go! 1256 01:29:07,021 --> 01:29:08,145 Are you Kopek? 1257 01:29:08,146 --> 01:29:09,478 No, wait... No. Wait! 1258 01:29:09,479 --> 01:29:11,771 [grunting, chuckling] 1259 01:29:19,312 --> 01:29:23,020 I know this looks bad, but you have to let me go, I have to get to my girlfriend. 1260 01:29:23,021 --> 01:29:24,270 No. You are coming with me 1261 01:29:24,271 --> 01:29:27,020 and you're gonna tell me all about the nerve gas. Now, where is it? 1262 01:29:27,021 --> 01:29:29,061 He still has it. Listen. Listen! 1263 01:29:29,062 --> 01:29:32,478 He's trying to take out Northwind 1850. All passengers. 1264 01:29:32,479 --> 01:29:34,561 - I don't know if there's a target-- - You been shot? 1265 01:29:34,562 --> 01:29:37,061 I've been trying to stop them. They threatened my girlfriend. 1266 01:29:37,062 --> 01:29:39,479 - There's someone after her. - You're coming with me. 1267 01:29:42,021 --> 01:29:44,353 I'm sorry. He's getting on Northwind 1850. 1268 01:29:44,354 --> 01:29:48,686 White male. American. Fifties. Black hat, black case with a red ribbon on it. 1269 01:29:48,687 --> 01:29:51,603 He's got ground support and he's tapped into the cameras. 1270 01:29:51,604 --> 01:29:53,521 These guys are professionals! 1271 01:29:54,021 --> 01:29:55,771 [sirens wailing] 1272 01:30:15,937 --> 01:30:17,353 Maybe see who could explain? 1273 01:30:17,354 --> 01:30:18,686 - I'm sorry. - Where's Nora? 1274 01:30:18,687 --> 01:30:20,271 I saw her go downstairs. 1275 01:30:23,104 --> 01:30:24,312 Get out of the way! 1276 01:30:46,354 --> 01:30:48,854 Help! 1277 01:30:57,854 --> 01:30:59,437 [silenced gunshot] 1278 01:31:12,937 --> 01:31:13,853 - You okay? - Yeah. 1279 01:31:13,854 --> 01:31:14,896 They hurt you? 1280 01:31:29,396 --> 01:31:30,646 You're Jesse? 1281 01:31:32,479 --> 01:31:35,354 My husband, Mateo Flores, is he... 1282 01:31:42,437 --> 01:31:44,396 He did everything he could to save you. 1283 01:31:45,187 --> 01:31:46,937 They said everything would be fine. 1284 01:31:47,437 --> 01:31:50,520 If he did what they wanted, they'd let him fly back from DC tomorrow. 1285 01:31:50,521 --> 01:31:51,604 DC? 1286 01:31:52,937 --> 01:31:55,270 He's not supposed to be on the New York flight? 1287 01:31:55,271 --> 01:31:57,187 They gave him two tickets. 1288 01:32:02,687 --> 01:32:06,270 [man on TV] Turner doesn't have the votes because DTD is unconscionable. 1289 01:32:06,271 --> 01:32:08,770 You cannot underride record military spending 1290 01:32:08,771 --> 01:32:12,603 while failing to account for the billions that are handed out every year 1291 01:32:12,604 --> 01:32:15,478 to spectacularly profitable private contractors. 1292 01:32:15,479 --> 01:32:18,311 [Grace] To ensure global stability and peace it is imperative... 1293 01:32:18,312 --> 01:32:20,270 Look who's on TV. 1294 01:32:20,271 --> 01:32:22,228 [Traveler] Well, she's everywhere these days. 1295 01:32:22,229 --> 01:32:24,478 ...to defend threatened democracies protects our allies... 1296 01:32:24,479 --> 01:32:25,395 Yeah. 1297 01:32:25,396 --> 01:32:28,561 ...and keeps conflict from our borders. This strategy not only safeguards... 1298 01:32:28,562 --> 01:32:30,270 [woman] Have a safe flight. 1299 01:32:30,271 --> 01:32:33,770 ...but it also serves as a deterrent against potential aggressors. 1300 01:32:33,771 --> 01:32:38,062 By investing in the defense of democracies, we create stronger... 1301 01:32:40,521 --> 01:32:43,270 LAXPD is aware and sending you every hand on deck. 1302 01:32:43,271 --> 01:32:47,061 Everything coming into Terminal 7 is rerouted to Burbank or Long Beach. 1303 01:32:47,062 --> 01:32:49,978 But I have 60,000 passengers in the rest of this airport. 1304 01:32:49,979 --> 01:32:51,561 And I gotta keep them moving. 1305 01:32:51,562 --> 01:32:54,603 Send me everything you got. I'll let you know what we find. 1306 01:32:54,604 --> 01:32:55,811 [cell phone ringing] 1307 01:32:55,812 --> 01:32:56,728 Herschel? 1308 01:32:56,729 --> 01:32:59,311 Perfect timing. This just got super weird. 1309 01:32:59,312 --> 01:33:01,020 You can't surprise me today. 1310 01:33:01,021 --> 01:33:02,103 I'll try. 1311 01:33:02,104 --> 01:33:04,311 Fake Alcott is former Intelligence. 1312 01:33:04,312 --> 01:33:06,228 Any relationship with the Russians? 1313 01:33:06,229 --> 01:33:10,561 Not that I can find. He was discharged under some heavily redacted circumstances, 1314 01:33:10,562 --> 01:33:13,353 then went freelance for defense contractors. 1315 01:33:13,354 --> 01:33:16,270 Highest bidder types. They bid high. 1316 01:33:16,271 --> 01:33:20,145 Kopek said these guys are spread wide and tapped in. Even painted a suspect. 1317 01:33:20,146 --> 01:33:21,853 Kopek? The guy who called us? 1318 01:33:21,854 --> 01:33:24,561 - You trust him? - Keep looking for possible targets. 1319 01:33:24,562 --> 01:33:26,978 Start with Flight 1850, and then widen the net. 1320 01:33:26,979 --> 01:33:29,270 Everybody with a flight today, anybody with a profile. 1321 01:33:29,271 --> 01:33:30,395 Yeah, on it. 1322 01:33:30,396 --> 01:33:34,186 [woman on PA] Attention. All flights departing from Terminal 7 are delayed. 1323 01:33:34,187 --> 01:33:38,895 White male, fifties, black hat, black case with a red ribbon. 1324 01:33:38,896 --> 01:33:41,354 Find him and do not let him board. 1325 01:33:43,146 --> 01:33:45,687 [Grace] Oh, sweetie. Are you ready to fly? 1326 01:33:46,396 --> 01:33:48,854 [flight attendant] Hello! He's so cute. 1327 01:33:49,937 --> 01:33:51,978 - How old is he? - Eleven months old today. 1328 01:33:51,979 --> 01:33:54,646 - Have a safe flight, Congresswoman. Bye. - Thank you. 1329 01:33:59,979 --> 01:34:01,979 [sirens wailing] 1330 01:34:03,812 --> 01:34:06,478 I got an album coming out in two days. You know what I'm saying? 1331 01:34:06,479 --> 01:34:09,854 It's on SoundCloud. [groans] Patreon. 1332 01:34:10,479 --> 01:34:12,062 [Ethan] We gotta find this bag. 1333 01:34:12,562 --> 01:34:13,646 [Nora] I got this. 1334 01:34:17,437 --> 01:34:19,396 Nora Parisi, Airport Operations. 1335 01:34:28,771 --> 01:34:30,729 [woman] What's your seat number? 1336 01:34:36,229 --> 01:34:38,771 If the bag is scanned, then I can find it anywhere. 1337 01:34:40,396 --> 01:34:41,396 Sorry. 1338 01:34:42,354 --> 01:34:45,811 Sir, I'm afraid that's too big to fit as a carry-on. I can check it for you. 1339 01:34:45,812 --> 01:34:49,396 - No, I promise you I measured it myself. - See, it's already been flagged. 1340 01:34:53,146 --> 01:34:55,561 I'll take it to cargo myself. It'll be there when we land. 1341 01:34:55,562 --> 01:34:58,854 I promise. Would you like to take anything out of it now? 1342 01:35:01,021 --> 01:35:01,854 No. 1343 01:35:03,771 --> 01:35:05,186 - Thank you. - All right. 1344 01:35:05,187 --> 01:35:10,521 Ready? Five, five, two, six, eight, four, four, zero, three, five. 1345 01:35:24,354 --> 01:35:27,186 I got it. It's on Trans Global 0610 to Washington, DC. 1346 01:35:27,187 --> 01:35:29,728 They boarded. I'll call Tower and stop the flight. 1347 01:35:29,729 --> 01:35:33,561 No. Wait, wait. If we stop the flight, he'll just trigger it on the ground. 1348 01:35:33,562 --> 01:35:35,021 It'll kill everyone anyway. 1349 01:35:35,687 --> 01:35:38,729 I diffused it once. I can do it again. 1350 01:35:41,687 --> 01:35:43,146 I know what to do. 1351 01:35:43,687 --> 01:35:46,145 There's an LAPD detective trying to stop the bomb. 1352 01:35:46,146 --> 01:35:49,021 Find her, tell her she has to let that plane take off. 1353 01:35:54,979 --> 01:35:56,479 [cell phone ringing] 1354 01:35:58,354 --> 01:35:59,436 - Hey. - [Herschel] Hey. 1355 01:35:59,437 --> 01:36:01,936 That Aleppo case, it was a dead end. 1356 01:36:01,937 --> 01:36:05,270 Marines say the confession scrapped the need to testify. Anything? 1357 01:36:05,271 --> 01:36:08,311 Maybe. Found someone traveling with a small security detail, 1358 01:36:08,312 --> 01:36:09,811 but in a different terminal. 1359 01:36:09,812 --> 01:36:12,812 Name is Grace Suarez. 1360 01:36:13,271 --> 01:36:15,020 Wait. Hang on. That's Grace Turner. 1361 01:36:15,021 --> 01:36:16,436 The Congresswoman. 1362 01:36:16,437 --> 01:36:18,520 Her office has her flying under her maiden name. 1363 01:36:18,521 --> 01:36:19,895 That's why she wasn't flagged. 1364 01:36:19,896 --> 01:36:22,145 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1365 01:36:22,146 --> 01:36:25,811 Merry Christmas and welcome aboard Trans Global Air Flight 0610 1366 01:36:25,812 --> 01:36:28,228 with nonstop service to Washington, DC. 1367 01:36:28,229 --> 01:36:30,728 She has been the face of DTD, 1368 01:36:30,729 --> 01:36:34,145 a huge spend for threatened democracies around the globe. 1369 01:36:34,146 --> 01:36:38,104 Weapons manufacturers are all over this thing, but she doesn't have the votes. 1370 01:36:38,854 --> 01:36:40,561 Think the Russians want to take her out? 1371 01:36:40,562 --> 01:36:42,561 Kopek said these guys are American. 1372 01:36:42,562 --> 01:36:45,312 Fake Alcott, a hired gun for defense contractors. 1373 01:36:46,229 --> 01:36:49,228 It's a set-up. Plane full of people, 1374 01:36:49,229 --> 01:36:53,228 Congresswoman, all killed by Russian nerve toxin on Christmas Eve. 1375 01:36:53,229 --> 01:36:56,228 Everyone blames the Russians for killing the one who stood up to them. 1376 01:36:56,229 --> 01:36:59,728 Congress would rally around her bill, open up a firehose of funding. 1377 01:36:59,729 --> 01:37:01,853 Private contractors get more than they ever dreamed. 1378 01:37:01,854 --> 01:37:05,311 All they had to do was kill one of their own and everybody on board with her. 1379 01:37:05,312 --> 01:37:08,395 - What flight is she on? - Trans Global 610. 1380 01:37:08,396 --> 01:37:10,604 Tower needs to ground that plane now. 1381 01:37:48,104 --> 01:37:49,770 Where's Trans Global 610 now? 1382 01:37:49,771 --> 01:37:53,186 Taxiing to the runway, preparing for departure. 1383 01:37:53,187 --> 01:37:55,436 You need to stall it. Keep it on the ground. 1384 01:37:55,437 --> 01:37:56,520 Is this your guy? 1385 01:37:56,521 --> 01:38:00,270 It's a delicate situation. We can't do anything to spook anybody on board. 1386 01:38:00,271 --> 01:38:02,311 Tell them it's a mechanical issue, a delay. 1387 01:38:02,312 --> 01:38:03,811 Why? What am I dealing with? 1388 01:38:03,812 --> 01:38:05,229 [Nora] Are you with LAPD? 1389 01:38:05,854 --> 01:38:06,937 You can't ground 610. 1390 01:38:07,521 --> 01:38:08,645 And who are you? 1391 01:38:08,646 --> 01:38:10,645 Nora Parisi, Northwind Operations. 1392 01:38:10,646 --> 01:38:13,561 You just tried to arrest my boyfriend Ethan Kopek. 1393 01:38:13,562 --> 01:38:15,061 You can't ground that plane. 1394 01:38:15,062 --> 01:38:17,145 [Marm] Detective, we have 610 on the line. 1395 01:38:17,146 --> 01:38:18,853 Yeah. Tell them to hold on. 1396 01:38:18,854 --> 01:38:22,103 [woman on radio] Trans Global 610, you are not yet cleared for takeoff. 1397 01:38:22,104 --> 01:38:24,395 Please stand by for further instructions. 1398 01:38:24,396 --> 01:38:26,895 I know what's on it. Tell your boyfriend to stay out of it. 1399 01:38:26,896 --> 01:38:29,145 We've got a trained killer on board with a bomb. 1400 01:38:29,146 --> 01:38:31,520 And the moment he sees anyone coming, he will set it off. 1401 01:38:31,521 --> 01:38:34,854 Ethan can disarm it without him knowing. It's the only way. 1402 01:38:39,562 --> 01:38:42,228 So you expect me to risk a plane full of people 1403 01:38:42,229 --> 01:38:46,145 because your boyfriend who decked me says he can defuse a bomb mid-flight? 1404 01:38:46,146 --> 01:38:48,146 He did it before, he can do it again. 1405 01:38:49,271 --> 01:38:52,187 Detective, we have 610 holding. What am I doing here? 1406 01:39:00,812 --> 01:39:02,229 It's the only way. 1407 01:39:05,062 --> 01:39:07,187 LA Tower, what's the reason for the holdup? 1408 01:39:10,062 --> 01:39:12,895 [woman] Trans Global 0610, we have a Code 4 on the ground. 1409 01:39:12,896 --> 01:39:14,646 We're trying to assess with local PD. 1410 01:39:15,229 --> 01:39:16,229 [Marm] Detective? 1411 01:39:17,354 --> 01:39:18,229 Tower... 1412 01:39:20,021 --> 01:39:22,270 Allow 0610 to take off. 1413 01:39:22,271 --> 01:39:23,229 You sure? 1414 01:39:24,562 --> 01:39:25,979 You heard me. 1415 01:39:30,521 --> 01:39:32,853 Good news, folks. We've received the all clear. 1416 01:39:32,854 --> 01:39:35,354 Flight attendants, prepare for takeoff, please. 1417 01:41:00,729 --> 01:41:02,062 [cell phone buzzes] 1418 01:42:03,521 --> 01:42:04,521 [Traveler] Ethan! 1419 01:42:06,187 --> 01:42:08,436 This stopped being funny the last time I shot you. 1420 01:42:08,437 --> 01:42:11,728 Nice touch switching out the bags. Put that down and step away from it. 1421 01:42:11,729 --> 01:42:14,187 I'm dead anyway if I let you set this thing off. 1422 01:42:14,771 --> 01:42:16,271 Might as well shoot me again. 1423 01:42:17,021 --> 01:42:18,021 Okay. 1424 01:42:20,729 --> 01:42:22,396 Movement in cargo hold, checking. 1425 01:42:29,479 --> 01:42:31,478 It's over, pal. It was over the minute I met you. 1426 01:42:31,479 --> 01:42:33,478 You don't know shit about me. 1427 01:42:33,479 --> 01:42:36,561 LA Tower, we have two armed individuals aboard the aircraft. 1428 01:42:36,562 --> 01:42:37,854 We're declaring an emergency. 1429 01:42:39,396 --> 01:42:41,895 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1430 01:42:41,896 --> 01:42:44,061 For your safety, we are returning to LAX. 1431 01:42:44,062 --> 01:42:46,436 Flight attendants, please prepare for landing. 1432 01:42:46,437 --> 01:42:48,353 Talk all you want while you can. 1433 01:42:48,354 --> 01:42:51,228 You're about to die with everyone else on this plane. 1434 01:42:51,229 --> 01:42:53,311 I don't even have to shoot you again. 1435 01:42:53,312 --> 01:42:54,896 All I have to do... 1436 01:42:58,979 --> 01:43:00,187 is nothing. 1437 01:43:12,312 --> 01:43:13,771 You think bombs spoil? 1438 01:43:14,687 --> 01:43:15,729 Nice work. 1439 01:43:18,312 --> 01:43:20,561 Still wanna know why I flunked that polygraph? 1440 01:43:20,562 --> 01:43:25,771 No, thanks. I'm gonna be busy setting up my parachute and my bomb. 1441 01:43:27,229 --> 01:43:30,228 They asked if I ever saw a crime that you didn't report. 1442 01:43:30,229 --> 01:43:32,020 Let me guess. Your dad, right? 1443 01:43:32,021 --> 01:43:33,103 Yeah. 1444 01:43:33,104 --> 01:43:36,895 Lifted a few bucks from the till? You lied for sad old Dad, huh? 1445 01:43:36,896 --> 01:43:39,103 I was just trying to protect him. 1446 01:43:39,104 --> 01:43:41,061 I never was much of a liar. 1447 01:43:41,062 --> 01:43:44,020 Yeah? Well, you protected him and then they threw you out 1448 01:43:44,021 --> 01:43:46,396 and you've been like him ever since, right? 1449 01:43:47,396 --> 01:43:50,812 A loser, a waste, and asleep. 1450 01:43:58,854 --> 01:44:00,396 I guess I woke up. 1451 01:44:05,312 --> 01:44:06,561 [grunting] 1452 01:44:06,562 --> 01:44:08,437 [gas hissing] 1453 01:44:09,021 --> 01:44:10,312 Ethan! 1454 01:44:11,812 --> 01:44:13,812 [coughing] 1455 01:44:20,229 --> 01:44:21,479 [straining] 1456 01:44:29,979 --> 01:44:32,479 [wheezing and coughing] 1457 01:44:46,521 --> 01:44:48,437 [landing gear whirring] 1458 01:45:06,604 --> 01:45:08,604 [sirens wailing] 1459 01:45:28,896 --> 01:45:30,229 [officer] Freeze! 1460 01:45:32,104 --> 01:45:33,228 Stay right there. 1461 01:45:33,229 --> 01:45:35,895 On your knees! On your knees! 1462 01:45:35,896 --> 01:45:39,520 No, wait! Don't shoot! I'm not the guy! I'm not the... guy! 1463 01:45:39,521 --> 01:45:41,103 FD set up in five. 1464 01:45:41,104 --> 01:45:42,061 Plain sight. 1465 01:45:42,062 --> 01:45:43,146 Let's go! 1466 01:45:44,604 --> 01:45:46,811 - Set up a perimeter. - [Elena] Let him go. 1467 01:45:46,812 --> 01:45:49,729 - Set up triage over there! - Intercept in 30 seconds. 1468 01:45:52,021 --> 01:45:53,228 Where's the Novichok? 1469 01:45:53,229 --> 01:45:55,103 Vacuum-sealed in a fridge. 1470 01:45:55,104 --> 01:45:56,478 And the guy? 1471 01:45:56,479 --> 01:45:57,396 Same fridge. 1472 01:45:59,437 --> 01:46:01,186 We've got a dispersed nerve agent. 1473 01:46:01,187 --> 01:46:04,145 Send in Hazmat, get all these passengers out of here now. 1474 01:46:04,146 --> 01:46:06,354 - Yes, ma'am. - Get him to a medic. 1475 01:46:11,437 --> 01:46:12,645 - No, ma'am. - Ethan! 1476 01:46:12,646 --> 01:46:15,020 - No, we can't have you go in right now. - Hey. 1477 01:46:15,021 --> 01:46:17,437 - Nobody's going any further. - Let her through. 1478 01:46:22,687 --> 01:46:24,228 - Are you okay? - Are you okay? 1479 01:46:24,229 --> 01:46:25,645 - Yeah. - Yeah. 1480 01:46:25,646 --> 01:46:27,646 [Elena] Set up a perimeter over there. 1481 01:46:28,729 --> 01:46:30,354 I knew you could do it. 1482 01:46:32,229 --> 01:46:33,646 [Elena] Hazmat. 1483 01:46:36,021 --> 01:46:37,979 Watch your steps coming down, folks. 1484 01:46:43,271 --> 01:46:44,604 I love you. 1485 01:46:45,271 --> 01:46:46,479 I love you. 1486 01:46:57,854 --> 01:46:59,270 Yeah, I'm sorry I hit you. 1487 01:46:59,271 --> 01:47:01,937 Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek. 1488 01:47:03,854 --> 01:47:05,896 Call me when you get that stitched up. 1489 01:47:42,271 --> 01:47:44,437 - Yeah. - [machine buzzes] 1490 01:47:54,562 --> 01:47:56,228 - Hey. - Hey. 1491 01:47:56,229 --> 01:47:57,728 Tahiti today? 1492 01:47:57,729 --> 01:47:59,021 About time. 1493 01:47:59,854 --> 01:48:02,686 Ooh, so cute. But maybe we can do this on the other side. 1494 01:48:02,687 --> 01:48:05,186 - Yes, sir. - This line is ridiculous. 1495 01:48:05,187 --> 01:48:07,853 How long does it take you to wave a wand over an old lady? 1496 01:48:07,854 --> 01:48:09,062 Hey! 1497 01:48:09,646 --> 01:48:11,229 She's just doing her job. 1498 01:48:13,146 --> 01:48:14,229 Happy Christmas. 1499 01:48:18,937 --> 01:48:20,396 All right. Let's go. 1500 01:48:20,854 --> 01:48:23,687 [Jason] Yo, left foot, right foot, left foot, right foot... 1501 01:48:24,687 --> 01:48:25,812 Oh... 1502 01:48:30,396 --> 01:48:34,396 ["Christmas (Baby Please Come Home)" by Darlene Love playing] 1503 01:48:34,396 --> 01:48:39,396 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1504 01:48:34,396 --> 01:48:44,396 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 111006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.