Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,021 --> 00:00:25,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:25,021 --> 00:00:30,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:30,021 --> 00:00:34,021
["Santa Claus Is Comin' To Town"
by Bruce Springsteen playing]
4
00:00:52,229 --> 00:00:56,479
- [indistinct radio chatter]
- [plane whooshing]
5
00:01:48,562 --> 00:01:49,395
Yuri...
6
00:01:49,396 --> 00:01:50,562
[speaks Russian]
7
00:01:54,604 --> 00:01:57,812
[in English] It was not as easy
as we anticipated getting this Novichok.
8
00:01:58,604 --> 00:02:01,146
Custom inspector doubled his price.
9
00:02:02,604 --> 00:02:04,937
Which means harbormaster doubled his.
10
00:02:28,771 --> 00:02:29,812
Behind the shop.
11
00:02:31,396 --> 00:02:33,771
The trunk of blue BMW.
12
00:02:37,312 --> 00:02:41,937
[coughing]
13
00:02:55,271 --> 00:02:58,646
Olek! Olek!
14
00:03:18,979 --> 00:03:20,979
- [glasses breaking]
- [car alarm chirps]
15
00:04:08,187 --> 00:04:10,354
[alarm ringing]
16
00:04:19,604 --> 00:04:20,687
You're up.
17
00:04:21,271 --> 00:04:22,437
I just woke up.
18
00:04:25,854 --> 00:04:26,854
What?
19
00:04:28,229 --> 00:04:29,937
When do you think the bump comes?
20
00:04:30,521 --> 00:04:32,771
- Well, I googled a lot last night.
- Mmm.
21
00:04:33,521 --> 00:04:34,937
I did not google that.
22
00:04:37,271 --> 00:04:38,521
I hope soon.
23
00:04:40,271 --> 00:04:41,771
I love a baby bump.
24
00:04:46,062 --> 00:04:47,103
Okay, up.
25
00:04:47,104 --> 00:04:49,186
- Okay.
- It's gonna be a busy one.
26
00:04:49,187 --> 00:04:50,395
Go make coffee.
27
00:04:50,396 --> 00:04:53,896
I hate to tell you this,
but Google says you can't drink coffee.
28
00:04:57,937 --> 00:04:59,021
[door opens]
29
00:05:03,604 --> 00:05:04,812
Just a sip.
30
00:05:05,896 --> 00:05:08,478
Our baby can be
one IQ point shy of genius.
31
00:05:08,479 --> 00:05:09,562
Okay.
32
00:05:11,687 --> 00:05:13,521
Not in the Christmas spirit?
33
00:05:14,979 --> 00:05:17,395
Historically? Never.
34
00:05:17,396 --> 00:05:19,728
But this Christmas is an exception.
35
00:05:19,729 --> 00:05:22,853
This Christmas
is a full-tank Merry Christmas.
36
00:05:22,854 --> 00:05:25,354
It's a happy Christmas
like they have in England.
37
00:05:25,854 --> 00:05:27,354
Why don't we say that here?
38
00:05:28,937 --> 00:05:30,354
Happy Christmas.
39
00:05:32,604 --> 00:05:35,686
[man singing on radio]
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
40
00:05:35,687 --> 00:05:38,020
♪ It's the best time of the year... ♪
41
00:05:38,021 --> 00:05:41,521
See? I love Christmas.
42
00:05:42,271 --> 00:05:44,811
I don't love that
we're working Christmas Eve.
43
00:05:44,812 --> 00:05:47,854
But you know, I love
what we're coming home to celebrate.
44
00:05:49,271 --> 00:05:52,104
This is what we wanted
and we got what we wanted.
45
00:05:53,937 --> 00:05:55,146
Right away.
46
00:05:56,271 --> 00:05:58,021
It's okay to be nervous.
47
00:05:59,021 --> 00:06:00,021
I'm not scared.
48
00:06:01,729 --> 00:06:03,854
Just, you know, thought I'd be
49
00:06:04,771 --> 00:06:06,896
further along by the time this happened.
50
00:06:08,229 --> 00:06:09,562
You know, like, in life.
51
00:06:10,937 --> 00:06:15,187
Have a plan, have a career, have a dog.
52
00:06:15,771 --> 00:06:16,729
You want a dog?
53
00:06:17,312 --> 00:06:18,228
You don't?
54
00:06:18,229 --> 00:06:19,854
Hey, I like our life.
55
00:06:20,437 --> 00:06:21,478
Me too.
56
00:06:21,479 --> 00:06:23,771
- I love you.
- I love you too.
57
00:06:25,437 --> 00:06:27,979
I'm with you. Thinking about our kid.
58
00:06:29,604 --> 00:06:31,479
And I'm thinking about our dog.
59
00:06:34,354 --> 00:06:35,645
Let's have a baby first.
60
00:06:35,646 --> 00:06:37,604
Yeah, let's have a baby first.
61
00:06:47,437 --> 00:06:49,437
[plane whooshing]
62
00:06:54,479 --> 00:06:56,437
I know what I want for Christmas.
63
00:06:57,812 --> 00:07:01,312
I want you to seriously consider
applying to the police academy again.
64
00:07:06,687 --> 00:07:07,687
Wait.
65
00:07:10,937 --> 00:07:11,937
[Nora] Good morning.
66
00:07:17,854 --> 00:07:20,729
Getting closer, Walter.
Almost killed me that time.
67
00:07:33,062 --> 00:07:35,021
Why the academy all of a sudden?
68
00:07:35,646 --> 00:07:38,229
Because it was the last time
you were excited about your life.
69
00:07:40,396 --> 00:07:43,270
You checked the mail so many times,
you knew the mailman by name.
70
00:07:43,271 --> 00:07:46,395
I always knew Harry. We're like that.
71
00:07:46,396 --> 00:07:50,686
It was like you could see a future
and you couldn't wait for it.
72
00:07:50,687 --> 00:07:53,395
And the second that you didn't get in,
that guy checked out.
73
00:07:53,396 --> 00:07:54,562
You miss him?
74
00:07:56,354 --> 00:07:57,478
You miss him.
75
00:07:57,479 --> 00:07:59,311
Well, they rejected me.
76
00:07:59,312 --> 00:08:00,354
Once.
77
00:08:01,062 --> 00:08:02,687
You applied once.
78
00:08:05,021 --> 00:08:07,271
How many times did you ask me out?
79
00:08:08,604 --> 00:08:11,312
I don't know what you're talking about.
80
00:08:12,437 --> 00:08:14,937
You followed me to LA
when I got a job here.
81
00:08:16,229 --> 00:08:19,896
And then you took a job at the same place
so we could have lunch together.
82
00:08:20,687 --> 00:08:23,521
- That was three years ago.
- I like having lunch with you.
83
00:08:31,937 --> 00:08:33,354
You asked me out.
84
00:08:35,187 --> 00:08:37,312
Just, you know, saying.
85
00:08:38,354 --> 00:08:40,771
Just do me a favor and think about it.
86
00:09:08,146 --> 00:09:09,354
Thank you.
87
00:09:24,687 --> 00:09:26,936
That's my favorite family today.
88
00:09:26,937 --> 00:09:29,562
They're three hours early
for Flight 338 to Tahiti.
89
00:09:30,729 --> 00:09:32,771
You always wanted to go to Tahiti.
90
00:09:33,354 --> 00:09:35,186
I promised I'd take you someday.
91
00:09:35,187 --> 00:09:36,353
Maybe tomorrow.
92
00:09:36,354 --> 00:09:38,645
You know what looks amazing in a bikini?
93
00:09:38,646 --> 00:09:39,604
A baby bump.
94
00:09:42,229 --> 00:09:43,728
- I'll see you at lunch.
- Okay.
95
00:09:43,729 --> 00:09:46,271
Tahiti tomorrow.
96
00:09:50,104 --> 00:09:52,103
Yeah, Merry Christmas to you too.
97
00:09:52,104 --> 00:09:55,271
Airports turn people into such dickheads.
98
00:09:59,354 --> 00:10:00,479
[exhales sharply]
99
00:10:32,062 --> 00:10:34,478
- Here he is. Good morning, Keegan.
- Morning.
100
00:10:34,479 --> 00:10:35,854
[man clapping]
101
00:10:37,354 --> 00:10:39,186
Thank you. Thank you very much.
102
00:10:39,187 --> 00:10:40,104
This guy.
103
00:10:40,687 --> 00:10:43,186
Your timing is perfect.
104
00:10:43,187 --> 00:10:45,353
[Sarkowski] Good morning, Day Shift TSOs.
105
00:10:45,354 --> 00:10:47,978
Good morning is a figure of speech
106
00:10:47,979 --> 00:10:50,271
'cause no part of today
is gonna be good.
107
00:10:50,854 --> 00:10:53,270
As if the holidays
weren't stressful enough,
108
00:10:53,271 --> 00:10:56,936
you've all been chosen to spend
your Christmas Eve here with me
109
00:10:56,937 --> 00:11:01,020
and 200,000 impatient travelers
about to come through your lines.
110
00:11:01,021 --> 00:11:05,186
And they could come two hours early
like we tell 'em to, but they don't.
111
00:11:05,187 --> 00:11:07,770
So they're late, they're anxious
112
00:11:07,771 --> 00:11:11,061
and they're gonna
take all their shit out on you.
113
00:11:11,062 --> 00:11:13,603
They will try to bait you into a fight.
114
00:11:13,604 --> 00:11:17,936
Do not take the bait. So what is
going to be our mantra for the day?
115
00:11:17,937 --> 00:11:21,520
[all] Keep the line moving,
keep the people safe.
116
00:11:21,521 --> 00:11:23,603
"Moving" and "safe." If we do that,
117
00:11:23,604 --> 00:11:28,521
you, me and 200,000 passengers
will forget today ever happened.
118
00:11:29,146 --> 00:11:32,229
Ah, Kopek, just in time...
119
00:11:33,521 --> 00:11:35,395
- to miss everything.
- [laughter]
120
00:11:35,396 --> 00:11:38,645
- Officer Williams?
- Yep. All right, listen up folks.
121
00:11:38,646 --> 00:11:40,603
DHS has just alerted us
122
00:11:40,604 --> 00:11:43,686
to fraudulent boarding passes
coming out of SeaTac yesterday.
123
00:11:43,687 --> 00:11:44,770
Take a look at that.
124
00:11:44,771 --> 00:11:47,311
You've all been issued
brand-new counterfeit pens.
125
00:11:47,312 --> 00:11:49,936
I need you to use them. Okay?
126
00:11:49,937 --> 00:11:52,604
And call me or any other LEO
for all inspections.
127
00:11:53,187 --> 00:11:54,853
- What?
- Damn!
128
00:11:54,854 --> 00:11:58,396
This whiney thing that you're doing?
My old ears can't even hear it.
129
00:11:59,521 --> 00:12:00,853
All right, let's go, guys.
130
00:12:00,854 --> 00:12:02,603
Stay alert. Stay vigilant.
131
00:12:02,604 --> 00:12:04,811
Let's get through this
godforsaken holiday.
132
00:12:04,812 --> 00:12:08,145
New $ANTO$ album
on SoundCloud and Patreon.
133
00:12:08,146 --> 00:12:10,645
Ten tracks of fire
that'll make them cheeks clap.
134
00:12:10,646 --> 00:12:11,770
Eddie, you're gross.
135
00:12:11,771 --> 00:12:13,561
Don't act like you ain't about it.
136
00:12:13,562 --> 00:12:16,186
My lyrics are body positive,
they sex positive,
137
00:12:16,187 --> 00:12:18,395
and they open to anything except judgment.
138
00:12:18,396 --> 00:12:20,770
Pek, you got support
for an emerging artist?
139
00:12:20,771 --> 00:12:24,937
Okay. I have four whole dollars
on me, Eddie.
140
00:12:25,562 --> 00:12:26,853
I'm giving you two.
141
00:12:26,854 --> 00:12:29,521
Play track two
and your girl will have twins.
142
00:12:30,479 --> 00:12:31,561
I text one person.
143
00:12:31,562 --> 00:12:34,062
Well, good news travels fast.
144
00:12:34,729 --> 00:12:36,521
- Hey.
- Yo.
145
00:12:37,854 --> 00:12:39,396
How many people did you tell?
146
00:12:39,896 --> 00:12:42,520
Literally every person that I saw
since you told me.
147
00:12:42,521 --> 00:12:44,520
People need love in this world, man.
148
00:12:44,521 --> 00:12:47,437
Let them be happy for you.
Hell, I'm happy for you.
149
00:12:48,271 --> 00:12:50,520
Kids are a curse,
but they're also a blessing.
150
00:12:50,521 --> 00:12:52,978
I thought you and Rochelle
were taking the boys to Murrieta.
151
00:12:52,979 --> 00:12:55,811
We are. She's headed up this morning.
I'll meet them after my shift.
152
00:12:55,812 --> 00:12:58,812
Listen up, everybody.
It is that time of year again.
153
00:12:59,854 --> 00:13:02,853
Contraband Bingo is live. Yeah.
154
00:13:02,854 --> 00:13:06,645
Five bucks per card.
No cash. No card. Edward.
155
00:13:06,646 --> 00:13:10,478
Gummies, dildos, vibrators, knives,
bullets. Everything gets a square.
156
00:13:10,479 --> 00:13:14,311
Not getting into the academy was a sign.
Maybe that's not where I should be.
157
00:13:14,312 --> 00:13:16,270
I'm saying that I got here
two months after you
158
00:13:16,271 --> 00:13:18,228
and I've got two promotions to your zero.
159
00:13:18,229 --> 00:13:22,186
She's right. You're coasting over here.
And shit is about to get a lot harder.
160
00:13:22,187 --> 00:13:25,228
Babies are chaos bots, bro.
They break things, stain shit.
161
00:13:25,229 --> 00:13:27,020
There's a whole bunch
of liquid everywhere.
162
00:13:27,021 --> 00:13:29,312
- I can do hard.
- Yeah?
163
00:13:30,062 --> 00:13:30,896
Yeah.
164
00:13:32,271 --> 00:13:34,145
She just wants you to show up.
165
00:13:34,146 --> 00:13:35,187
Okay?
166
00:13:35,729 --> 00:13:37,854
I believe in you. I'll see you out there.
167
00:13:49,729 --> 00:13:51,520
Um, can I talk to you for a second?
168
00:13:51,521 --> 00:13:53,603
Yeah, it's gonna have to be on the move.
169
00:13:53,604 --> 00:13:56,228
I wrote a speech,
but it feels kind of stupid now.
170
00:13:56,229 --> 00:13:59,061
Um, I've been thinking
about my career trajectory.
171
00:13:59,062 --> 00:14:02,645
Your career trajectory?
All right. I think it's a flat line.
172
00:14:02,646 --> 00:14:05,936
I got off to a slow start,
but I'd like to do better,
173
00:14:05,937 --> 00:14:07,312
I'd like to do more.
174
00:14:07,896 --> 00:14:09,687
Are you going to ask me for a bump?
175
00:14:10,229 --> 00:14:11,061
Yeah.
176
00:14:11,062 --> 00:14:12,853
[chuckles] Wow!
177
00:14:12,854 --> 00:14:16,186
Ten minutes late to the meeting
and you're asking for a promotion.
178
00:14:16,187 --> 00:14:18,853
You're growing
a real set of balls there, young man.
179
00:14:18,854 --> 00:14:20,561
Let me see your speech.
180
00:14:20,562 --> 00:14:22,020
It's on my phone, so...
181
00:14:22,021 --> 00:14:23,312
Let me see it.
182
00:14:27,604 --> 00:14:30,021
[mumbling]
183
00:14:33,312 --> 00:14:34,229
Yeah, no.
184
00:14:35,854 --> 00:14:38,021
- Look. Nora's pregnant.
- Yeah, I heard.
185
00:14:39,062 --> 00:14:42,562
So you decided to participate in life.
Great. Welcome to the shitshow.
186
00:14:43,229 --> 00:14:45,103
I'm not giving you a promotion, okay?
187
00:14:45,104 --> 00:14:47,145
I need guys that give me
more than bare minimum,
188
00:14:47,146 --> 00:14:48,728
guys who want to be here.
189
00:14:48,729 --> 00:14:50,395
- I want to be here.
- No, you don't.
190
00:14:50,396 --> 00:14:52,021
Nice speech though.
191
00:14:53,604 --> 00:14:55,187
And congrats on the kid.
192
00:15:02,937 --> 00:15:05,354
You're right. I haven't shown initiative.
193
00:15:08,396 --> 00:15:09,229
Uh...
194
00:15:09,896 --> 00:15:13,561
And I'm... I came in late today,
like I sometimes do.
195
00:15:13,562 --> 00:15:16,520
But I ranked top level
in threat assessment.
196
00:15:16,521 --> 00:15:20,311
I've never had a complaint and I can
spot a fake better than the LEOs.
197
00:15:20,312 --> 00:15:21,229
What?
198
00:15:21,812 --> 00:15:26,271
I want to be here. I know I do
because I thought about quitting today.
199
00:15:27,479 --> 00:15:31,395
But then I realized that'd be quitting
before I'd even tried, and that's on me.
200
00:15:31,396 --> 00:15:33,979
I've been coasting, but I can do better.
201
00:15:35,729 --> 00:15:37,395
Put me on a machine.
202
00:15:37,396 --> 00:15:39,562
I'll show you I'm more than you think.
203
00:15:45,396 --> 00:15:47,604
- Leads are screening today.
- [sighs]
204
00:15:48,312 --> 00:15:49,979
Then give him my spot.
205
00:15:51,562 --> 00:15:54,187
Yeah, that'll free up
206
00:15:55,229 --> 00:15:59,312
a lead to work between D and E,
it'll keep us from bottlenecking.
207
00:16:26,812 --> 00:16:28,812
[man whimpering softly]
208
00:16:42,854 --> 00:16:44,021
[Watcher] Shh.
209
00:16:58,604 --> 00:17:00,229
Hello, everyone.
210
00:17:01,312 --> 00:17:02,895
Stay on departures for me, Chy.
211
00:17:02,896 --> 00:17:06,103
Anyone parks longer than a minute,
you put a ticket on their window. Okay?
212
00:17:06,104 --> 00:17:07,187
[Chy] You got it.
213
00:17:11,604 --> 00:17:12,562
[cell phone chimes]
214
00:17:33,229 --> 00:17:34,437
See ya, bro.
215
00:17:40,812 --> 00:17:41,979
[cell phone chimes]
216
00:17:46,104 --> 00:17:48,812
[Lionel] Ethan,
big leagues now. [chuckles]
217
00:17:49,187 --> 00:17:51,021
It's about damn time.
218
00:17:52,062 --> 00:17:53,729
- What's this?
- Uh...
219
00:17:54,229 --> 00:17:56,270
Here. Take this. Clorox pen.
220
00:17:56,271 --> 00:17:57,978
You're on the front lines now.
221
00:17:57,979 --> 00:17:59,020
Hey,
222
00:17:59,021 --> 00:18:02,104
I gotta say, I'd be screwed
without you, Lionel.
223
00:18:06,271 --> 00:18:09,186
[security officer] Remove all outer layers
of clothing!
224
00:18:09,187 --> 00:18:12,521
That's jackets, sweaters, everything!
225
00:18:14,771 --> 00:18:15,937
Next, please.
226
00:18:31,771 --> 00:18:32,771
[buzzes]
227
00:18:49,187 --> 00:18:52,270
[Traveler] All right, gentlemen,
the day shift is clocking in.
228
00:18:52,271 --> 00:18:53,896
What's our status?
229
00:18:56,437 --> 00:18:57,854
[crook] I'm on site.
230
00:18:59,146 --> 00:19:00,437
Breaching now.
231
00:19:08,021 --> 00:19:10,146
Okay, I've got eyes
on the target's family.
232
00:19:14,729 --> 00:19:16,061
We have a problem.
233
00:19:16,062 --> 00:19:19,854
Our target is not at the machine.
There's someone else at the scanner.
234
00:19:20,521 --> 00:19:22,020
[Traveler] Let me see him.
235
00:19:22,021 --> 00:19:23,937
[Watcher] Sending it to you now.
236
00:19:27,187 --> 00:19:29,021
[Traveler] Stay calm. Pull his file.
237
00:19:33,437 --> 00:19:34,437
[Watcher] Kopek.
238
00:19:39,312 --> 00:19:43,062
Ethan Kopek. 30.
Born in New Brunswick, New Jersey.
239
00:19:43,979 --> 00:19:45,604
Ran high school track.
240
00:19:46,437 --> 00:19:49,854
He's been with the TSA for three years.
No commendations.
241
00:19:51,229 --> 00:19:52,353
No promotions.
242
00:19:52,354 --> 00:19:54,020
[crook] The family is about to leave.
243
00:19:54,021 --> 00:19:56,478
I say we bag 'em
and force the target to resume his post.
244
00:19:56,479 --> 00:20:00,104
[Traveler] That could attract attention.
Show me the alternates.
245
00:20:01,271 --> 00:20:03,604
[Watcher] Lanes one and two
face the LAXPD,
246
00:20:04,312 --> 00:20:06,271
and Ronald Dunn is former military.
247
00:20:08,062 --> 00:20:11,353
[Traveler] Three years
and still entry-level. I know this guy.
248
00:20:11,354 --> 00:20:14,562
[crook] The window's closing.
I need a call. Do I take the family?
249
00:20:15,896 --> 00:20:18,479
[Watcher] He lives on Fifth and Rose.
You're five minutes away.
250
00:20:19,146 --> 00:20:22,478
[Traveler] Okay, let's pivot.
Go to his place, fill in some blanks.
251
00:20:22,479 --> 00:20:25,229
No matter what, this gets done today.
252
00:20:41,396 --> 00:20:43,021
[Jason] No belts, no liquids.
253
00:20:48,521 --> 00:20:50,812
Excuse me. Excuse me.
254
00:20:51,396 --> 00:20:52,604
This isn't mine.
255
00:20:53,687 --> 00:20:54,687
Uh...
256
00:20:57,562 --> 00:20:58,396
[buzzes]
257
00:21:01,646 --> 00:21:05,021
[security officer] Remove your shoes
and place them in the bin.
258
00:21:10,479 --> 00:21:11,854
I'll add it to the lost and found.
259
00:21:16,104 --> 00:21:17,271
[cell phone chimes]
260
00:21:24,312 --> 00:21:26,312
- [woman] Over there.
- [cell phone chimes]
261
00:21:39,729 --> 00:21:42,811
[Traveler] Ethan, today is a day
that you're going to remember
262
00:21:42,812 --> 00:21:43,978
for a very long time.
263
00:21:43,979 --> 00:21:47,228
But if you handle it right,
you'll have a chance to forget it.
264
00:21:47,229 --> 00:21:48,228
Hello?
265
00:21:48,229 --> 00:21:50,311
One bag for one life.
266
00:21:50,312 --> 00:21:51,395
Excuse me?
267
00:21:51,396 --> 00:21:53,895
That's the deal.
That's what's going to happen.
268
00:21:53,896 --> 00:21:56,353
Mmm. Yeah, nice try, Eddie.
269
00:21:56,354 --> 00:21:59,353
I hope you rap better than you prank
or I'm out two bucks.
270
00:21:59,354 --> 00:22:02,187
Eddie's in lane one,
driving his first Maybach.
271
00:22:03,937 --> 00:22:07,312
[Eddie] Come on, lanes.
See how many bins I got over here...
272
00:22:09,104 --> 00:22:12,521
Pay stubs, bills, family photos.
Anything we can use.
273
00:22:19,729 --> 00:22:21,146
[Traveler] Just relax, okay?
274
00:22:22,562 --> 00:22:25,561
This is how it goes, Ethan.
Soon an associate of mine
275
00:22:25,562 --> 00:22:27,603
is gonna step into your line
with a boarding pass
276
00:22:27,604 --> 00:22:30,895
for Northwind Flight 1850
non-stop to JFK.
277
00:22:30,896 --> 00:22:35,061
You are gonna make sure
that his bag clears the machine.
278
00:22:35,062 --> 00:22:36,561
This is a joke, right?
279
00:22:36,562 --> 00:22:39,395
Is anything I just said funny?
280
00:22:39,396 --> 00:22:40,479
No.
281
00:22:41,187 --> 00:22:44,020
If it's any consolation,
you were not my first choice.
282
00:22:44,021 --> 00:22:46,436
You're not where
you're supposed to be today,
283
00:22:46,437 --> 00:22:49,687
but that is okay. To be honest,
it makes my day a little easier.
284
00:22:50,229 --> 00:22:52,770
Okay. I'll play along.
285
00:22:52,771 --> 00:22:55,520
- What's in the bag?
- Diamonds out of Papua New Guinea.
286
00:22:55,521 --> 00:22:57,103
- Bullshit.
- Okay.
287
00:22:57,104 --> 00:22:58,478
You answered too quickly.
288
00:22:58,479 --> 00:23:01,020
Yeah, maybe because knowing
won't change anything
289
00:23:01,021 --> 00:23:04,604
and I hope I don't have to execute
someone close to you to prove it.
290
00:23:05,979 --> 00:23:09,104
Jason's house is right nearby,
a nice rental on Sixth Street.
291
00:23:10,437 --> 00:23:12,812
Rochelle is home with the twins.
292
00:23:14,062 --> 00:23:16,187
Why don't you ask me
if I know their names?
293
00:23:17,354 --> 00:23:18,395
Who are you?
294
00:23:18,396 --> 00:23:21,978
I'm just a traveler headed home
for the holidays, like everyone else.
295
00:23:21,979 --> 00:23:23,561
Probably a lot like you.
296
00:23:23,562 --> 00:23:25,978
If we met on the softball field,
I bet we'd be buddies.
297
00:23:25,979 --> 00:23:28,978
We'd go out for beers after.
But we're meeting like this.
298
00:23:28,979 --> 00:23:31,478
And I'm telling you how this goes.
299
00:23:31,479 --> 00:23:34,353
Now, keep your voice down
and do exactly as I say.
300
00:23:34,354 --> 00:23:37,187
- And you're watching me right now?
- Yes, I am.
301
00:23:37,896 --> 00:23:39,021
And what am I doing?
302
00:23:40,021 --> 00:23:42,521
You should put that down
before Sarkowski sees it.
303
00:23:50,479 --> 00:23:51,978
I like this kid.
304
00:23:51,979 --> 00:23:53,686
[crook] Okay. I found something.
305
00:23:53,687 --> 00:23:56,770
I've got a pay stub, girlfriend maybe.
306
00:23:56,771 --> 00:23:58,271
Sending it now.
307
00:24:03,396 --> 00:24:05,979
[Watcher] Nora Parisi. Twenty-seven,
308
00:24:06,896 --> 00:24:10,145
recently promoted to manager
of Northwind Operations.
309
00:24:10,146 --> 00:24:12,562
[crook] Wait. I found something else.
310
00:24:15,521 --> 00:24:17,604
Listen, asshole.
311
00:24:19,104 --> 00:24:21,853
I work for
the Department of Homeland Security.
312
00:24:21,854 --> 00:24:25,145
[Traveler] That's like the janitor at NASA
calling himself an astronaut.
313
00:24:25,146 --> 00:24:26,978
You're a low-level TSO,
314
00:24:26,979 --> 00:24:29,645
you're going nowhere,
and loving every minute of it.
315
00:24:29,646 --> 00:24:31,271
He's putting a call through.
316
00:24:32,729 --> 00:24:35,437
- [Traveler] Hang up now or Nora dies.
- [line ringing]
317
00:24:38,854 --> 00:24:40,311
What did you just say?
318
00:24:40,312 --> 00:24:43,145
My people have
a Barrett M82 sniper rifle at her head.
319
00:24:43,146 --> 00:24:44,311
Hang up the call...
320
00:24:44,312 --> 00:24:47,437
- [operator] 911, what's your emergency?
- ...or we execute your girlfriend.
321
00:24:50,146 --> 00:24:53,645
Your pregnant girlfriend
over at Northwind Operations.
322
00:24:53,646 --> 00:24:55,103
[operator] Hello? Is anyone there?
323
00:24:55,104 --> 00:24:57,353
[Traveler] I told you this is how it goes.
324
00:24:57,354 --> 00:24:58,521
[operator] Hello?
325
00:24:59,896 --> 00:25:00,895
Hello?
326
00:25:00,896 --> 00:25:03,103
[Traveler] Get up and lock it
in the lost and found.
327
00:25:03,104 --> 00:25:04,187
Okay.
328
00:25:17,437 --> 00:25:18,436
I said lock it.
329
00:25:18,437 --> 00:25:21,853
The quicker you accept this,
Ethan, the safer you and Nora will be.
330
00:25:21,854 --> 00:25:24,146
I accept it. Just be cool, okay?
331
00:25:24,896 --> 00:25:26,936
[passengers clamoring]
332
00:25:26,937 --> 00:25:29,145
[Traveler] Today won't be easy,
but it'll be simple.
333
00:25:29,146 --> 00:25:32,561
When the plane departs at 5:40,
you and Nora are free to live your lives.
334
00:25:32,562 --> 00:25:36,228
If the bag gets flagged, she dies.
If you talk to the police, she dies.
335
00:25:36,229 --> 00:25:37,811
If anyone opens the bag--
336
00:25:37,812 --> 00:25:39,103
Okay. I get it.
337
00:25:39,104 --> 00:25:40,686
Good because I'm watching.
338
00:25:40,687 --> 00:25:43,603
Now, you were a runner.
Pick a track, stay in your lane.
339
00:25:43,604 --> 00:25:46,561
You've never made waves before, Ethan.
You're not going to start now.
340
00:25:46,562 --> 00:25:48,478
One bag for one life.
341
00:25:48,479 --> 00:25:51,479
All you have to do is nothing.
342
00:25:52,229 --> 00:25:53,437
[cell phone chimes]
343
00:25:54,979 --> 00:25:58,311
[man on radio] Congresswoman Grace Turner
still faces a significant challenge
344
00:25:58,312 --> 00:26:01,728
in acquiring the votes in Congress
for her DTD Bill.
345
00:26:01,729 --> 00:26:05,520
[Grace] There's a vital conversation
we need to have about military spending
346
00:26:05,521 --> 00:26:07,186
particularly its role in defending...
347
00:26:07,187 --> 00:26:08,186
What the hell?
348
00:26:08,187 --> 00:26:11,186
It's a topic that touches the core
of our International responsibilities...
349
00:26:11,187 --> 00:26:13,978
- Sorry.
- ...and national security.
350
00:26:13,979 --> 00:26:15,687
Texting and driving.
351
00:26:17,687 --> 00:26:18,687
Sorry.
352
00:26:28,396 --> 00:26:29,937
What do you got, Detective?
353
00:26:30,562 --> 00:26:34,770
Olek Vedenyapin and his nephew
Yuri Balakin. Olek was Bratva.
354
00:26:34,771 --> 00:26:36,354
Yeah, he ran the port.
355
00:26:37,437 --> 00:26:41,061
We've been trying to connect him to that
double homicide on Hawthorne last year.
356
00:26:41,062 --> 00:26:43,145
Burn pattern suggests
some type of accelerant.
357
00:26:43,146 --> 00:26:45,145
Nephew was shot dead before the fire.
358
00:26:45,146 --> 00:26:46,646
Did you dig up a bullet yet?
359
00:26:49,646 --> 00:26:53,353
Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek?
360
00:26:53,354 --> 00:26:56,479
We haven't found any other rounds.
ME will have to autopsy.
361
00:27:11,604 --> 00:27:12,729
It's a cricket.
362
00:27:13,437 --> 00:27:15,271
ATF bug. Standalone.
363
00:27:15,854 --> 00:27:18,436
Bugs that broadcast can be easily detected
364
00:27:18,437 --> 00:27:22,020
but this little guy
can record up to 72 hours.
365
00:27:22,021 --> 00:27:24,729
Too bad it's cooked.
It probably recorded the murder.
366
00:27:25,687 --> 00:27:28,021
I know somebody
who might be able to uncook it.
367
00:27:33,354 --> 00:27:36,270
Everyone, the TSA would like to
personally congratulate you
368
00:27:36,271 --> 00:27:38,020
for escaping the LA traffic.
369
00:27:38,021 --> 00:27:42,186
To facilitate your getaway safely,
we're gonna play a game I like to call...
370
00:27:42,187 --> 00:27:44,478
- Put it in a bin!
- Put it in a bin.
371
00:27:44,479 --> 00:27:46,311
I'm not going through that machine
372
00:27:46,312 --> 00:27:48,811
so you and your perv buddies
can take naked photos.
373
00:27:48,812 --> 00:27:50,728
They always do this.
I'm late for my flight.
374
00:27:50,729 --> 00:27:52,896
I have my student ID. Is that okay?
375
00:27:53,646 --> 00:27:55,478
- Do you have a passport?
- No.
376
00:27:55,479 --> 00:27:59,353
{\an8}I will not bow to a repressive government
that wants to violate my human rights.
377
00:27:59,354 --> 00:28:02,020
Keys, wallets, personal items.
378
00:28:02,021 --> 00:28:03,103
Put it in a bin!
379
00:28:03,104 --> 00:28:05,311
- Is this 'cause I'm Muslim?
- Is this 'cause I'm Black?
380
00:28:05,312 --> 00:28:06,645
Is this 'cause I'm white?
381
00:28:06,646 --> 00:28:10,020
You're putting on a show down here
so the cameras up there can profile us.
382
00:28:10,021 --> 00:28:11,478
Do I look like a problem to you?
383
00:28:11,479 --> 00:28:13,811
Your granny's cupcakes,
your mom's sweet potato pie.
384
00:28:13,812 --> 00:28:15,686
[all] Put it in the bin!
385
00:28:15,687 --> 00:28:16,895
[whoops]
386
00:28:16,896 --> 00:28:17,936
[beeps]
387
00:28:17,937 --> 00:28:19,521
Bingo. Pay up.
388
00:28:23,604 --> 00:28:25,729
[Traveler] Hey, you seem very tense.
389
00:28:27,021 --> 00:28:28,228
I wonder why.
390
00:28:28,229 --> 00:28:31,728
Well, when travelers see guys like you
get tense, they get tense.
391
00:28:31,729 --> 00:28:35,436
And that's bad for me, which means
it's bad for Nora. Okay? So calm down.
392
00:28:35,437 --> 00:28:38,478
You want me to be calm
with a gun pointed at my girlfriend.
393
00:28:38,479 --> 00:28:40,937
Let's just try to put it
out of your mind. Okay?
394
00:28:42,146 --> 00:28:43,895
Tell me about your holiday plans.
395
00:28:43,896 --> 00:28:45,145
Yeah, okay.
396
00:28:45,146 --> 00:28:46,729
I'm not asking, Ethan.
397
00:28:49,229 --> 00:28:50,478
We don't have any, okay?
398
00:28:50,479 --> 00:28:51,896
You have no holiday plans?
399
00:28:52,521 --> 00:28:55,020
I sense maybe you're not
a fan of Christmas, right?
400
00:28:55,021 --> 00:28:57,728
It's a holiday that makes
everyone feel they're not doing it right
401
00:28:57,729 --> 00:28:59,186
no matter what they do.
402
00:28:59,187 --> 00:29:04,353
They're never happy enough,
never rich enough, never enough enough.
403
00:29:04,354 --> 00:29:07,978
Bah humbug.
To me, Christmas is all about family.
404
00:29:07,979 --> 00:29:10,728
Really? The anonymous criminal
threatening my pregnant girlfriend's
405
00:29:10,729 --> 00:29:13,729
- telling me the meaning of Christmas?
- That's a fair point.
406
00:29:14,312 --> 00:29:16,145
Tell me where you met, you and Nora.
407
00:29:16,146 --> 00:29:17,896
[Traveler munching]
408
00:29:19,562 --> 00:29:20,395
Post office.
409
00:29:20,396 --> 00:29:23,561
Well, that's cute. I thought
your generation only met on apps.
410
00:29:23,562 --> 00:29:25,645
Let me guess. She got a big job out west
411
00:29:25,646 --> 00:29:29,020
and you didn't have anything else going
except her so you came along for the ride.
412
00:29:29,021 --> 00:29:32,187
Now you got nothing else going on
in a whole new city.
413
00:29:32,937 --> 00:29:35,937
[woman on PA] Passengers bound for Chicago
on Northwind Flight 827
414
00:29:36,062 --> 00:29:38,062
will be boarding soon at Gate 8.
415
00:29:40,312 --> 00:29:42,979
[Traveler] How do your parents like her?
They approve?
416
00:29:44,771 --> 00:29:47,187
They haven't spent a lot of time with her.
417
00:29:49,812 --> 00:29:51,395
They live in Florida.
418
00:29:51,396 --> 00:29:54,062
Hmm. Boy, that's nice.
419
00:29:54,854 --> 00:29:57,229
- [watch chimes]
- Look...
420
00:29:59,229 --> 00:30:03,396
I am not trying to piss you off,
but this isn't helping.
421
00:30:04,771 --> 00:30:08,645
Nothing's going to take my mind off
the fact you're threatening my girlfriend.
422
00:30:08,646 --> 00:30:12,686
Whatever you're trying to sneak
through security isn't going to work.
423
00:30:12,687 --> 00:30:13,896
Naughty, naughty.
424
00:30:14,729 --> 00:30:15,811
They got dogs and--
425
00:30:15,812 --> 00:30:17,562
[Traveler] Let's cancel the text.
426
00:30:18,812 --> 00:30:21,437
Reach down and cancel that text right now.
427
00:30:23,437 --> 00:30:26,436
Attaboy. Now, stand up
and walk over to the drawer
428
00:30:26,437 --> 00:30:28,812
and put the watch in there
next to your phone.
429
00:30:32,021 --> 00:30:33,978
We're off to a real bad start here.
430
00:30:33,979 --> 00:30:36,603
This won't work if I can't trust you.
Understand?
431
00:30:36,604 --> 00:30:37,603
You can trust me.
432
00:30:37,604 --> 00:30:39,895
You sure? 'Cause you've been
lying to me since we met.
433
00:30:39,896 --> 00:30:42,186
Your parents do not live in Florida.
434
00:30:42,187 --> 00:30:44,353
They moved back to the city six years ago
435
00:30:44,354 --> 00:30:48,478
and your father used to work in private
security at the Freehold Raceway Mall
436
00:30:48,479 --> 00:30:51,478
and your mother still teaches at PS 86.
437
00:30:51,479 --> 00:30:52,770
Who the hell are you?
438
00:30:52,771 --> 00:30:54,270
I'm the guy you listen to.
439
00:30:54,271 --> 00:30:56,145
Now, I've given you two warnings
440
00:30:56,146 --> 00:30:58,936
and the next time,
there's gonna be consequences.
441
00:30:58,937 --> 00:31:00,521
Do you understand me?
442
00:31:01,104 --> 00:31:04,311
Stop nodding and say it. "I understand."
443
00:31:04,312 --> 00:31:05,686
I understand.
444
00:31:05,687 --> 00:31:08,771
Good. My associate's on his way.
445
00:31:10,562 --> 00:31:11,853
What's really in the bag?
446
00:31:11,854 --> 00:31:15,771
It doesn't matter. The bag stays shut.
447
00:31:17,771 --> 00:31:18,979
Okay? Say that.
448
00:31:20,312 --> 00:31:21,604
The bag stays shut.
449
00:31:22,687 --> 00:31:25,520
{\an8}You know how many Targets
I had to go to to get these?
450
00:31:25,521 --> 00:31:28,436
{\an8}This is extortion, felony offense.
You'd do three years.
451
00:31:28,437 --> 00:31:32,979
{\an8}Well, you wanted a rush on your cricket
and I wanted peppermint Ho Hos.
452
00:31:34,062 --> 00:31:35,187
{\an8}They're delicious
453
00:31:35,771 --> 00:31:37,895
{\an8}and Shira won't buy Christmas flavors.
454
00:31:37,896 --> 00:31:39,146
[Elena] Mmm-hmm.
455
00:31:45,521 --> 00:31:46,521
[exclaims softly]
456
00:31:47,271 --> 00:31:49,896
Oh, my gosh. That is so good.
457
00:31:50,604 --> 00:31:54,061
I'm usually the only one here
on Christmas Eve. Get caught up.
458
00:31:54,062 --> 00:31:56,645
- Shouldn't you be with family?
- Dinner's at 5:00.
459
00:31:56,646 --> 00:31:59,021
Or 4:00, whatev...
What's up with the cricket?
460
00:31:59,604 --> 00:32:00,603
You were right.
461
00:32:00,604 --> 00:32:02,853
ATF's been surveilling this guy
for a while.
462
00:32:02,854 --> 00:32:06,145
{\an8}Mostly sells arms to Russians.
You think they're behind this?
463
00:32:06,146 --> 00:32:07,353
{\an8}[Elena] Could be.
464
00:32:07,354 --> 00:32:08,646
But something feels off.
465
00:32:09,354 --> 00:32:11,937
Olek's been steady for years,
reliable for them.
466
00:32:12,646 --> 00:32:14,812
Why would his Russian buddies
kill him now?
467
00:32:15,646 --> 00:32:17,186
You got anything off the bug?
468
00:32:17,187 --> 00:32:20,979
Not much. I took what I could restore,
isolated highs and lows.
469
00:32:21,562 --> 00:32:22,771
Here's what I got.
470
00:32:24,104 --> 00:32:25,771
[imperceptible distorted audio]
471
00:32:34,437 --> 00:32:35,646
[man] Merry Christmas.
472
00:32:36,521 --> 00:32:37,521
That's it.
473
00:32:40,687 --> 00:32:42,353
You don't deserve Ho Hos.
474
00:32:42,354 --> 00:32:44,520
It was in a fire.
475
00:32:44,521 --> 00:32:46,479
This is a Christmas miracle.
476
00:32:47,312 --> 00:32:48,312
Hallelujah.
477
00:32:52,896 --> 00:32:53,771
[girl giggling]
478
00:32:56,812 --> 00:32:58,561
[Ethan] You said you have a family?
479
00:32:58,562 --> 00:33:01,020
[Traveler] No,
I said Christmas is about family.
480
00:33:01,021 --> 00:33:04,311
- But I do have a son.
- Does he know what you do for a living?
481
00:33:04,312 --> 00:33:06,311
- He thinks I'm in insurance.
- [scoffs]
482
00:33:06,312 --> 00:33:09,062
But that's not what
you really want to ask, is it?
483
00:33:12,479 --> 00:33:13,478
Are you a terrorist?
484
00:33:13,479 --> 00:33:14,853
No, Ethan, I'm not.
485
00:33:14,854 --> 00:33:18,228
I consider myself
more of a freelance facilitator. Okay?
486
00:33:18,229 --> 00:33:19,395
What does that mean?
487
00:33:19,396 --> 00:33:21,853
Clients hire me
to facilitate a specific result.
488
00:33:21,854 --> 00:33:23,270
It varies from job to job.
489
00:33:23,271 --> 00:33:25,353
And what's the result you're after now?
490
00:33:25,354 --> 00:33:27,062
Get a bag on a plane.
491
00:33:28,729 --> 00:33:29,561
Right.
492
00:33:29,562 --> 00:33:30,478
What about you?
493
00:33:30,479 --> 00:33:33,645
You've been on autopilot
for a while now. Why don't you quit?
494
00:33:33,646 --> 00:33:34,978
I will if you will.
495
00:33:34,979 --> 00:33:38,811
No, I'm serious. A smart guy like you
had to have aspirations at some point.
496
00:33:38,812 --> 00:33:41,228
What'd you have pinned up
on that vision board?
497
00:33:41,229 --> 00:33:45,062
Well, you're the one who knows everything.
Why don't you tell me? Huh?
498
00:33:45,812 --> 00:33:46,645
All right.
499
00:33:46,646 --> 00:33:49,478
You're a son of a security guard,
you're observant.
500
00:33:49,479 --> 00:33:51,021
How about... cop?
501
00:33:53,896 --> 00:33:55,104
I'm right, aren't I?
502
00:33:55,979 --> 00:33:57,604
Yeah, tell me what happened.
503
00:33:59,396 --> 00:34:00,811
I didn't make the cut.
504
00:34:00,812 --> 00:34:03,021
They kicked me out right before placement.
505
00:34:03,521 --> 00:34:05,853
Oh. Why would they
go and do a thing like that?
506
00:34:05,854 --> 00:34:07,145
- What'd you do?
- Next question.
507
00:34:07,146 --> 00:34:09,603
[chuckles] A nerve hit. Okay.
508
00:34:09,604 --> 00:34:11,895
You tell me when you're ready.
Was that it?
509
00:34:11,896 --> 00:34:15,062
Did you ever reapply
or is that a touchy story too?
510
00:34:16,771 --> 00:34:18,520
My dad wanted to be a cop.
511
00:34:18,521 --> 00:34:21,312
Applied so many times
they flat out stopped responding.
512
00:34:23,771 --> 00:34:26,395
You know what he does now?
Of course you do.
513
00:34:26,396 --> 00:34:27,896
He drives an Uber.
514
00:34:28,687 --> 00:34:29,603
Yeah.
515
00:34:29,604 --> 00:34:33,020
So the world kicks him down,
you lie down next to him. Why is that?
516
00:34:33,021 --> 00:34:34,937
Dreams have an expiration date.
517
00:34:36,812 --> 00:34:39,645
I bet it's started to
eat at your relationship with Nora.
518
00:34:39,646 --> 00:34:42,311
I bet she loves all the cynicism.
[munching]
519
00:34:42,312 --> 00:34:44,520
She has a different outlook.
520
00:34:44,521 --> 00:34:46,270
I'm not saying chase your dreams.
521
00:34:46,271 --> 00:34:48,478
- That's not a very honest thing to say...
- [baby crying]
522
00:34:48,479 --> 00:34:51,936
...but there is no need to hate
every minute of waking life.
523
00:34:51,937 --> 00:34:54,020
Your generation is just so taken
524
00:34:54,021 --> 00:34:56,645
- with the concept of authenticity...
- [hip-hop music playing]
525
00:34:56,646 --> 00:34:58,645
...that you will not take a bite
526
00:34:58,646 --> 00:35:01,771
unless you know
it's the perfect hashtag real thing.
527
00:35:02,354 --> 00:35:05,853
Real coffee, real pizza, real bagel.
528
00:35:05,854 --> 00:35:09,686
The thing you kids haven't
come around to is that there's no real.
529
00:35:09,687 --> 00:35:13,561
Fulfillment is a lie
that they use to sell paper towels.
530
00:35:13,562 --> 00:35:14,811
Hey, now who's cynical?
531
00:35:14,812 --> 00:35:17,478
No, I'm just experienced enough
to know life's disappointing,
532
00:35:17,479 --> 00:35:19,353
and it's short and if you're smart,
533
00:35:19,354 --> 00:35:22,020
you can steal
what happiness you can when you can.
534
00:35:22,021 --> 00:35:25,186
Or just stay on autopilot
the rest of your life. Your call.
535
00:35:25,187 --> 00:35:27,146
[crockery breaking]
536
00:35:30,146 --> 00:35:31,479
[buzzes]
537
00:35:32,229 --> 00:35:33,187
[baby crying]
538
00:35:34,854 --> 00:35:36,187
[Traveler munching]
539
00:35:37,521 --> 00:35:40,936
You know, the lucky ones find a job
that pays the most money...
540
00:35:40,937 --> 00:35:42,103
[arcade game beeping]
541
00:35:42,104 --> 00:35:43,729
...for the least amount of work.
542
00:35:45,146 --> 00:35:48,603
And they spend the rest of their time
doing whatever makes them happy.
543
00:35:48,604 --> 00:35:51,062
[Traveler munching]
544
00:35:52,437 --> 00:35:53,437
Like you.
545
00:35:54,312 --> 00:35:57,104
[Traveler] You'd be surprised
how well I live.
546
00:35:58,604 --> 00:36:01,646
Does it take a doctorate
to read a computer screen? Let's go.
547
00:36:04,771 --> 00:36:07,479
- I need a LEO on four. Bag check.
- This is unreal.
548
00:36:11,146 --> 00:36:14,478
It's called a book. You might read one
when you get your GED.
549
00:36:14,479 --> 00:36:16,686
Buddy, relax. Let the guy work.
550
00:36:16,687 --> 00:36:19,312
Sir, could I see
your boarding pass, please?
551
00:36:20,896 --> 00:36:23,311
Mr. Herter, I need to conduct
a quick inspection.
552
00:36:23,312 --> 00:36:25,395
If you prefer,
we can use a private room.
553
00:36:25,396 --> 00:36:27,561
No, do it here.
I'm already late to board.
554
00:36:27,562 --> 00:36:30,311
In that case,
I'll have a law enforcement officer
555
00:36:30,312 --> 00:36:33,396
run your boarding pass while I search.
556
00:36:35,646 --> 00:36:36,811
It'll save time.
557
00:36:36,812 --> 00:36:38,520
I don't think this is necessary.
558
00:36:38,521 --> 00:36:40,771
New fraud alert from SFO.
559
00:36:41,771 --> 00:36:42,771
Yeah.
560
00:36:51,646 --> 00:36:53,562
[Traveler munching]
561
00:36:59,312 --> 00:37:00,312
Okay.
562
00:37:01,104 --> 00:37:04,312
You're all clear.
Probably just an imaging glitch.
563
00:37:05,104 --> 00:37:07,229
You TSA guys are a joke.
564
00:37:08,271 --> 00:37:11,021
- You know that, right?
- Thank you for your patience.
565
00:37:11,937 --> 00:37:14,271
You can wait over there
for your boarding pass.
566
00:37:19,437 --> 00:37:22,396
[Traveler] There's a story I once heard
about a tribe in the Serengeti.
567
00:37:25,687 --> 00:37:27,228
Every summer when the game was sparse,
568
00:37:27,229 --> 00:37:30,061
the tribe would depend on a single
apple tree for most of its food.
569
00:37:30,062 --> 00:37:33,311
Then one day they learned
that the tree had been plucked bare.
570
00:37:33,312 --> 00:37:36,271
The apples had been stolen
by one of their own.
571
00:37:37,104 --> 00:37:38,603
"I'm sorry," the thief pled.
572
00:37:38,604 --> 00:37:41,603
"I needed those apples
to feed my children."
573
00:37:41,604 --> 00:37:46,270
The tribe forgave him and made do
until the tree bore fruit once more.
574
00:37:46,271 --> 00:37:49,562
They returned, and lo and behold,
what'd they see?
575
00:37:50,229 --> 00:37:53,146
The apples were gone again.
Pilfered by the same thief.
576
00:37:54,187 --> 00:37:55,686
"I'm sorry," the thief begged.
577
00:37:55,687 --> 00:37:57,937
"I needed those apples
to feed my children."
578
00:37:58,604 --> 00:38:02,187
Even though the tribe was
without food yet again, they forgave him.
579
00:38:03,104 --> 00:38:05,311
When the apples grew back,
580
00:38:05,312 --> 00:38:08,728
the tribe's elders knew
the thief would return.
581
00:38:08,729 --> 00:38:09,729
Excuse me.
582
00:38:14,521 --> 00:38:16,687
So, when night fell,
583
00:38:17,479 --> 00:38:19,395
they crept into the man's hut
584
00:38:19,396 --> 00:38:21,687
and slit the throats
of all three children.
585
00:38:23,437 --> 00:38:25,437
You want to know why, Ethan?
586
00:38:29,021 --> 00:38:32,436
Because they learned that there can be
no lesson without consequence.
587
00:38:32,437 --> 00:38:34,479
[women screaming]
588
00:38:35,812 --> 00:38:37,521
[Traveler] Somebody call a doctor!
589
00:38:41,354 --> 00:38:43,478
- [man] Call a paramedic!
- [Sarkowski] Get a doctor!
590
00:38:43,479 --> 00:38:44,603
Officer down.
591
00:38:44,604 --> 00:38:46,728
Back up! Everybody, back up!
592
00:38:46,729 --> 00:38:47,854
Back up!
593
00:38:55,646 --> 00:38:56,811
Hey, Nora.
594
00:38:56,812 --> 00:38:59,520
Did you hear about the officer
at the TSO checkpoint?
595
00:38:59,521 --> 00:39:00,895
- Yeah.
- Oh, my God.
596
00:39:00,896 --> 00:39:02,645
Lionel. Sweet man.
597
00:39:02,646 --> 00:39:03,978
I'm so sorry.
598
00:39:03,979 --> 00:39:07,353
I've been trying to get a hold of Ethan.
He was with the guy.
599
00:39:07,354 --> 00:39:09,896
- I don't know why he's not picking up.
- Go for it.
600
00:39:22,937 --> 00:39:25,271
[Traveler] He was a friend of yours,
wasn't he?
601
00:39:28,479 --> 00:39:29,561
It's a shame.
602
00:39:29,562 --> 00:39:32,521
Family man like that
having a heart attack.
603
00:39:34,187 --> 00:39:35,187
You killed him.
604
00:39:35,812 --> 00:39:38,478
I don't know about that.
I gave you some simple rules.
605
00:39:38,479 --> 00:39:40,979
You got cute. I'd say you killed him.
606
00:39:42,812 --> 00:39:44,687
You feel like killing someone else?
607
00:39:47,271 --> 00:39:48,271
Nora?
608
00:39:54,104 --> 00:39:54,937
I told you.
609
00:39:57,229 --> 00:40:00,311
I'm not some cartoon villain.
I'm just a regular guy like you
610
00:40:00,312 --> 00:40:04,311
except with goals
and a clear plan to achieve them.
611
00:40:04,312 --> 00:40:05,354
You, I see,
612
00:40:06,271 --> 00:40:08,020
like to improvise.
613
00:40:08,021 --> 00:40:12,436
"Active threat, not drugs, get Nora out,
614
00:40:12,437 --> 00:40:14,811
find smuggler near bar arcade."
615
00:40:14,812 --> 00:40:17,436
"Caucasian from New Jersey."
616
00:40:17,437 --> 00:40:19,646
That's good. How'd you get all that?
617
00:40:21,062 --> 00:40:24,937
You weren't worried about the dogs.
Whatever you're smuggling, it's not drugs.
618
00:40:25,937 --> 00:40:29,104
Bagel, pizza references
and you call Manhattan "the city".
619
00:40:29,437 --> 00:40:30,354
Hmm.
620
00:40:30,812 --> 00:40:34,646
Only people from New York
or Jersey call it that.
621
00:40:36,104 --> 00:40:38,603
Kept saying we're a lot alike.
I took a shot.
622
00:40:38,604 --> 00:40:42,520
Plus, I've played Area 51
every day for two years.
623
00:40:42,521 --> 00:40:44,437
I know that sound in my sleep.
624
00:40:45,021 --> 00:40:46,854
You said I wasn't your first choice.
625
00:40:47,437 --> 00:40:49,186
Supposed to be Jason, wasn't it?
626
00:40:49,187 --> 00:40:50,271
Yep.
627
00:40:51,646 --> 00:40:53,646
His twins are three.
628
00:40:56,646 --> 00:40:57,646
You would have...
629
00:41:00,312 --> 00:41:02,311
That would have been up to Jason.
630
00:41:02,312 --> 00:41:05,311
But if I had to, without hesitation.
631
00:41:05,312 --> 00:41:07,020
That's what you're dealing with.
632
00:41:07,021 --> 00:41:10,187
I want you to think about that,
and I want you to think about Nora.
633
00:41:11,437 --> 00:41:13,271
Then I want you to stop thinking.
634
00:41:18,479 --> 00:41:20,395
Now, this is the way the world works.
635
00:41:20,396 --> 00:41:22,104
There's people in control
636
00:41:22,812 --> 00:41:24,646
and there's people that listen.
637
00:41:26,062 --> 00:41:27,271
You listening?
638
00:41:29,979 --> 00:41:31,436
Ethan, are you listening?
639
00:41:31,437 --> 00:41:32,521
Yeah.
640
00:41:34,437 --> 00:41:36,770
In a few minutes,
a guy with a red baseball cap
641
00:41:36,771 --> 00:41:38,686
is gonna walk into your lane.
642
00:41:38,687 --> 00:41:40,229
What do you have to do?
643
00:41:41,979 --> 00:41:43,062
Nothing.
644
00:41:44,396 --> 00:41:45,396
That's right.
645
00:41:51,396 --> 00:41:53,896
Tell me there isn't something horrible
in that bag.
646
00:41:55,271 --> 00:41:56,271
No.
647
00:42:16,979 --> 00:42:18,062
[Jason] Lionel.
648
00:42:20,812 --> 00:42:23,146
It's messed up, man. You okay?
649
00:42:24,437 --> 00:42:25,436
Yeah.
650
00:42:25,437 --> 00:42:29,146
Nora called me, like, three times
trying to reach you. Call her back yet?
651
00:42:29,812 --> 00:42:33,479
I will, thanks.
And thanks for covering for me.
652
00:42:36,521 --> 00:42:37,437
I got it now.
653
00:42:39,771 --> 00:42:40,979
It's all right, man.
654
00:42:42,521 --> 00:42:45,728
Hey. Uh, you benching me?
655
00:42:45,729 --> 00:42:47,812
No, putting you back on metal detectors.
656
00:42:48,437 --> 00:42:50,395
Lionel's passing, this place is packed.
657
00:42:50,396 --> 00:42:52,978
Today is not the day to experiment.
I'll give you another shot.
658
00:42:52,979 --> 00:42:55,061
We'll talk about your future later.
But right now,
659
00:42:55,062 --> 00:42:57,354
Jason's back on the machine
and that's final.
660
00:42:58,521 --> 00:43:01,436
[Traveler] If you're not on that machine
by the time our man gets there,
661
00:43:01,437 --> 00:43:02,436
you're in breach.
662
00:43:02,437 --> 00:43:04,311
Then maybe I don't start with Nora.
663
00:43:04,312 --> 00:43:06,311
Yeah, I don't care what you do to me.
664
00:43:06,312 --> 00:43:07,812
Who said anything about you?
665
00:43:09,521 --> 00:43:11,686
Your friend there
is coming off the machine.
666
00:43:11,687 --> 00:43:14,062
You can decide
if it happens your way or mine.
667
00:43:15,354 --> 00:43:16,271
Look, I...
668
00:43:16,979 --> 00:43:20,229
My supervisor reassigned me.
What do you want me to do?
669
00:43:20,896 --> 00:43:22,979
You're a smart kid, you'll figure it out.
670
00:44:28,854 --> 00:44:30,561
Whatever you're doing, do it fast.
671
00:44:30,562 --> 00:44:32,021
Not helping.
672
00:44:38,146 --> 00:44:40,686
Hey, Ethan, I wanted to check on you.
673
00:44:40,687 --> 00:44:43,520
What happened to Lionel,
it's tragic, so sad.
674
00:44:43,521 --> 00:44:45,145
Yeah. I know.
675
00:44:45,146 --> 00:44:47,936
I thought we could start
a GoFundMe for his family.
676
00:44:47,937 --> 00:44:51,062
His wife and kids
I'm sure could use the help. Yeah?
677
00:44:51,729 --> 00:44:53,271
Yeah. Yeah, I'm in.
678
00:44:54,646 --> 00:44:58,145
You know, I think I heard
Samir talking about the same thing.
679
00:44:58,146 --> 00:45:00,353
- You should hit him up. Join forces.
- Yeah.
680
00:45:00,354 --> 00:45:01,521
Good idea.
681
00:45:15,937 --> 00:45:17,103
[Jason] What's up, man?
682
00:45:17,104 --> 00:45:20,270
I think I left my phone
down the side there.
683
00:45:20,271 --> 00:45:22,229
Do you see it? Down the bottom.
684
00:45:25,271 --> 00:45:26,770
- There's nothing there.
- No?
685
00:45:26,771 --> 00:45:29,187
Ah, I put it in the lost and found.
686
00:45:30,104 --> 00:45:32,937
- You okay?
- Sorry. Yeah, just a bit out of it today.
687
00:45:33,729 --> 00:45:35,937
[Traveler] That's not bad. Allow me.
688
00:46:00,104 --> 00:46:01,729
Step forward please, sir.
689
00:46:03,562 --> 00:46:06,062
All right, hold the line. Hold the line.
690
00:46:06,687 --> 00:46:09,104
- [machine buzzes]
- Raise your arms for me please.
691
00:46:13,896 --> 00:46:15,396
Man, really?
692
00:46:17,479 --> 00:46:19,104
Turn around for me please, sir.
693
00:46:20,812 --> 00:46:21,811
This isn't mine.
694
00:46:21,812 --> 00:46:24,062
- People's safety depends on you.
- I said it's not mine.
695
00:46:24,687 --> 00:46:26,978
I don't care what problems you have.
Don't bring 'em here.
696
00:46:26,979 --> 00:46:29,062
- It's not--
- Let's go. You're going home.
697
00:46:32,771 --> 00:46:34,146
Ethan, you're back on four.
698
00:46:35,479 --> 00:46:37,646
- Why? What's going on?
- Just do it.
699
00:46:41,729 --> 00:46:43,436
[Traveler] Hey, you did good.
700
00:46:43,437 --> 00:46:44,354
Go to hell.
701
00:46:45,562 --> 00:46:47,062
I didn't say anything.
702
00:46:59,729 --> 00:47:01,354
You know, it's pretty weird.
703
00:47:02,271 --> 00:47:03,271
What?
704
00:47:03,937 --> 00:47:06,978
How your buddy, who's our
designated driver every bar night,
705
00:47:06,979 --> 00:47:09,354
gets himself fired
for drinking on the job.
706
00:47:11,937 --> 00:47:13,562
I thought I met assholes before...
707
00:47:14,521 --> 00:47:16,645
[Traveler] Okay, Ethan,
it's time to save Nora's life.
708
00:47:16,646 --> 00:47:19,561
Red baseball cap,
three o'clock, by the bins.
709
00:47:19,562 --> 00:47:20,646
That's our guy.
710
00:47:25,896 --> 00:47:27,562
[machine buzzes]
711
00:47:33,521 --> 00:47:35,521
[distorted voices on recording]
712
00:47:40,854 --> 00:47:42,062
[distorted] Nov... chuck.
713
00:48:51,729 --> 00:48:53,729
[beeping]
714
00:49:37,437 --> 00:49:38,937
Yeah. Get me Homeland.
715
00:49:50,896 --> 00:49:51,896
Hey!
716
00:49:54,062 --> 00:49:55,271
[Traveler] Ethan.
717
00:50:08,771 --> 00:50:09,979
Thank you.
718
00:50:11,812 --> 00:50:12,937
[Traveler] Let him go.
719
00:50:22,771 --> 00:50:23,854
Proud of you.
720
00:50:24,604 --> 00:50:25,687
[cell phone chimes]
721
00:50:28,104 --> 00:50:30,896
Asset says the locals
put out a call to Homeland.
722
00:50:31,729 --> 00:50:35,395
[Traveler] That's fine. This is why
we have options. Where's the kid?
723
00:50:35,396 --> 00:50:36,937
[retching]
724
00:50:39,187 --> 00:50:41,771
[woman on PA] Last call for Flight 1237...
725
00:50:44,479 --> 00:50:45,479
[door closes]
726
00:50:52,521 --> 00:50:54,896
There are 250 people on that flight.
727
00:50:56,021 --> 00:50:58,771
- You gonna kill 250 people?
- Mmm-hmm.
728
00:50:59,521 --> 00:51:01,728
I thought you said
you weren't a terrorist.
729
00:51:01,729 --> 00:51:06,229
I'm not. Terrorists kill for religious
or political or social objectives.
730
00:51:07,604 --> 00:51:09,436
Then why are you doing this?
731
00:51:09,437 --> 00:51:11,311
I'm not the doer either, Ethan.
732
00:51:11,312 --> 00:51:13,686
I'm just the one
that makes sure it gets done.
733
00:51:13,687 --> 00:51:14,811
[urinating]
734
00:51:14,812 --> 00:51:16,103
Then I get paid.
735
00:51:16,104 --> 00:51:19,353
We're trained to identify explosives.
I've never seen anything like that.
736
00:51:19,354 --> 00:51:22,436
Well, it's an A 234 nerve agent
called Novichok 7.
737
00:51:22,437 --> 00:51:26,520
Causes instant cholinergic crisis,
followed by massive internal bleeding.
738
00:51:26,521 --> 00:51:30,020
Russians love it.
Body breaks down, organ by organ,
739
00:51:30,021 --> 00:51:32,895
until eventually you drown
in your own blood.
740
00:51:32,896 --> 00:51:36,562
I'll take that phone, by the way.
Just put it right here on the counter.
741
00:51:42,479 --> 00:51:43,687
Thank you.
742
00:51:44,604 --> 00:51:46,104
There are kids on that flight.
743
00:51:47,312 --> 00:51:51,146
Yeah. The people paying me
want to send a message.
744
00:51:52,146 --> 00:51:54,270
One a busy world will have to hear.
745
00:51:54,271 --> 00:51:56,604
What message? Who's paying you?
746
00:52:00,771 --> 00:52:02,270
Ethan, the bigger the job is,
747
00:52:02,271 --> 00:52:04,978
the fewer people there are
that can do it, okay?
748
00:52:04,979 --> 00:52:08,145
And there are jobs happening all around
749
00:52:08,146 --> 00:52:11,811
that most people can't see
and they all have casualties.
750
00:52:11,812 --> 00:52:15,478
Fortunately, I'm the guy who can keep
those casualties to a minimum.
751
00:52:15,479 --> 00:52:17,395
250 people is a minimum?
752
00:52:17,396 --> 00:52:19,311
There are much larger numbers.
753
00:52:19,312 --> 00:52:22,145
Why make me an accomplice?
Why not just check the bag?
754
00:52:22,146 --> 00:52:25,353
Every checked bag is sorted through
automated CTX machines, you know that.
755
00:52:25,354 --> 00:52:27,061
Our best odds are with carry-on.
756
00:52:27,062 --> 00:52:30,187
We just needed a little fix
at the machine. Thank you.
757
00:52:31,229 --> 00:52:33,979
Okay. It's through the machine.
You got what you wanted.
758
00:52:35,021 --> 00:52:36,103
You can let us go.
759
00:52:36,104 --> 00:52:38,146
Soon as that plane takes off.
760
00:52:42,437 --> 00:52:43,604
[retching]
761
00:52:47,312 --> 00:52:52,353
Look, the hard part's already over.
A couple hours, you'll get your life back,
762
00:52:52,354 --> 00:52:54,353
Nora's gonna be safe. You do love her?
763
00:52:54,354 --> 00:52:56,436
Yeah, of course I love her.
764
00:52:56,437 --> 00:52:58,103
Yeah? A lot of people say that.
765
00:52:58,104 --> 00:53:00,603
I'm giving you
the opportunity to prove it.
766
00:53:00,604 --> 00:53:02,604
Here's some gum. You want any?
767
00:53:05,979 --> 00:53:09,603
Now, your shift's lunch break
is coming up. What are you gonna do?
768
00:53:09,604 --> 00:53:11,354
I usually eat with Nora.
769
00:53:12,021 --> 00:53:14,270
Great. I was hoping to get to know Nora.
770
00:53:14,271 --> 00:53:18,270
Chew that gum, take her out to lunch.
I'll be listening. You guys brown-bag it?
771
00:53:18,271 --> 00:53:21,770
No. Wait. I can't. I can't just sit
and act like everything's normal.
772
00:53:21,771 --> 00:53:23,061
- It won't work--
- Ethan.
773
00:53:23,062 --> 00:53:25,521
You break routine, you attract attention.
774
00:53:26,312 --> 00:53:27,312
Almost done.
775
00:53:28,687 --> 00:53:29,771
[door opens]
776
00:53:31,396 --> 00:53:32,479
[door closes]
777
00:53:40,062 --> 00:53:44,312
Agent John Alcott, DHS.
I'm looking for a Detective Cole.
778
00:53:44,937 --> 00:53:47,186
- Down the hall on the left.
- Happy holidays.
779
00:53:47,187 --> 00:53:49,436
[Conley] You called Homeland
behind my back?
780
00:53:49,437 --> 00:53:52,520
[Elena] We're dealing with a potential
live threat. I made a judgment call.
781
00:53:52,521 --> 00:53:57,145
Oh, by all means. Let's involve federal
agencies based on potential threats.
782
00:53:57,146 --> 00:53:59,603
Elena, it's Christmas Eve. Go home.
783
00:53:59,604 --> 00:54:02,353
Excuse me, since she already called,
I'm already here,
784
00:54:02,354 --> 00:54:04,103
and I don't want to make the drive twice.
785
00:54:04,104 --> 00:54:07,020
We take every threat seriously,
but your captain's right.
786
00:54:07,021 --> 00:54:09,811
We cannot declare martial law
over a soft lead.
787
00:54:09,812 --> 00:54:11,520
And how is this a soft lead?
788
00:54:11,521 --> 00:54:14,520
An old-school Bratva underboss
789
00:54:14,521 --> 00:54:18,686
maybe says the word Novichok
on a damaged ATF wiretap. I mean, come on.
790
00:54:18,687 --> 00:54:20,561
Has there been
any chatter about an attack?
791
00:54:20,562 --> 00:54:22,520
Always, but there's nothing credible.
792
00:54:22,521 --> 00:54:25,270
There's no talk
about chemical weapons in Los Angeles.
793
00:54:25,271 --> 00:54:29,270
Elena, you're reaching. Now, I'm going
home to enjoy dinner with my family.
794
00:54:29,271 --> 00:54:31,687
- I suggest you do the same.
- Cap!
795
00:54:34,562 --> 00:54:36,103
Hey, you know what?
796
00:54:36,104 --> 00:54:39,061
Let me call my guy
at the Office of Bioweapons Affairs,
797
00:54:39,062 --> 00:54:41,645
but I'm telling you,
he's gonna say the same thing.
798
00:54:41,646 --> 00:54:46,395
EMS had a 911 call placed at 10:04
this morning from inside LAX.
799
00:54:46,396 --> 00:54:50,520
Line is registered to a TSA officer,
guy named Ethan Kopek.
800
00:54:50,521 --> 00:54:51,646
Told you.
801
00:54:58,771 --> 00:55:02,062
[Nora] I mean, Jason doesn't even
drink anymore. Like, ever.
802
00:55:04,437 --> 00:55:05,895
Not since they had kids.
803
00:55:05,896 --> 00:55:08,478
Rochelle would have told me
if he needed help.
804
00:55:08,479 --> 00:55:10,271
Or I thought she would.
805
00:55:11,437 --> 00:55:13,271
Maybe Lionel dying just...
806
00:55:15,521 --> 00:55:17,896
- hit him hard.
- Oh. Mmm.
807
00:55:20,437 --> 00:55:22,896
You know, we should actually go to Tahiti.
808
00:55:24,021 --> 00:55:25,937
Never wait to celebrate, right?
809
00:55:27,729 --> 00:55:29,895
[Traveler] Get more attentive, buddy.
810
00:55:29,896 --> 00:55:32,104
You know, I wish we were there right now.
811
00:55:33,146 --> 00:55:35,771
So, tell me.
812
00:55:37,229 --> 00:55:38,437
What was your news?
813
00:55:39,187 --> 00:55:41,228
I... It doesn't matter.
814
00:55:41,229 --> 00:55:42,521
Of course it does.
815
00:55:43,479 --> 00:55:44,479
Tell me.
816
00:55:45,854 --> 00:55:48,271
[Traveler] Normal, Ethan. Keep it normal.
817
00:55:49,937 --> 00:55:52,646
So I went to speak to Sarkowski.
818
00:55:53,521 --> 00:55:55,771
About a promotion.
819
00:55:57,604 --> 00:55:59,729
And he's going to give me a trial run.
820
00:56:01,062 --> 00:56:04,604
Okay. And would that make you happy?
821
00:56:05,771 --> 00:56:09,479
Well, I just thought, you know,
we're going to need things.
822
00:56:10,687 --> 00:56:15,478
Doctors, car seats, cribs, clothes,
and, you know, those things cost money so...
823
00:56:15,479 --> 00:56:17,687
Well, we can figure out money.
824
00:56:19,854 --> 00:56:22,646
I only brought up the academy
because it was your dream.
825
00:56:23,646 --> 00:56:25,145
It was what you always wanted.
826
00:56:25,146 --> 00:56:27,645
Well, what if I don't know
what I want anymore?
827
00:56:27,646 --> 00:56:32,520
- [Traveler] That is just sad.
- Well, then we'll figure it out... together.
828
00:56:32,521 --> 00:56:33,436
Yeah.
829
00:56:33,437 --> 00:56:36,479
[Traveler] Not the reaction
you were hoping for, huh, buddy?
830
00:56:37,396 --> 00:56:39,229
I thought this was good news.
831
00:56:46,146 --> 00:56:49,271
What would you tell our kid
if they got knocked down?
832
00:56:50,396 --> 00:56:51,770
[Traveler] Oh, that's good.
833
00:56:51,771 --> 00:56:53,562
[Nora] You'd say, "Give it another shot."
834
00:56:55,479 --> 00:56:56,895
Don't be afraid to fail.
835
00:56:56,896 --> 00:56:59,311
[Traveler] That's a smart woman.
You should listen to her.
836
00:56:59,312 --> 00:57:01,229
Tell her she's right. Go on.
837
00:57:02,229 --> 00:57:04,061
- Tell her.
- Take a risk, Ethan.
838
00:57:04,062 --> 00:57:06,771
- Tell her.
- Stop telling me what to do.
839
00:57:08,021 --> 00:57:10,895
[Traveler] Oopsie-daisy.
Hope you got her a good present.
840
00:57:10,896 --> 00:57:13,936
Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry.
841
00:57:13,937 --> 00:57:16,436
That was too much.
You're just trying to help me.
842
00:57:16,437 --> 00:57:20,271
Forget it. It's fine.
It's been a really hard day.
843
00:57:21,979 --> 00:57:23,228
Yeah.
844
00:57:23,229 --> 00:57:25,854
- We can just talk tonight, okay?
- Okay.
845
00:57:26,479 --> 00:57:31,646
I, um... I gotta get back,
but call me end of shift.
846
00:57:32,521 --> 00:57:34,686
Oh, you're gonna need
a big couch to sleep on tonight.
847
00:57:34,687 --> 00:57:36,395
- Shut up.
- Well, I'm just saying.
848
00:57:36,396 --> 00:57:37,812
[Nora] Hi, beautiful girl.
849
00:57:39,562 --> 00:57:41,979
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
850
00:57:44,354 --> 00:57:45,562
Nora?
851
00:57:49,229 --> 00:57:50,979
You're the best thing in my life.
852
00:57:53,521 --> 00:57:54,811
You too.
853
00:57:54,812 --> 00:57:56,521
Hey, you're back in the bed.
854
00:58:02,271 --> 00:58:04,061
No one ran this down?
855
00:58:04,062 --> 00:58:07,478
They did. Kopek's phone was off,
so they called LAXPD
856
00:58:07,479 --> 00:58:10,686
and an Officer Lionel Williams
gave the all clear.
857
00:58:10,687 --> 00:58:12,395
So it was logged as an error.
858
00:58:12,396 --> 00:58:15,686
Officer Williams died
less than two hours ago. Heart attack.
859
00:58:15,687 --> 00:58:19,145
- [Agent Alcott] You don't buy it?
- And you do? Too many things.
860
00:58:19,146 --> 00:58:23,062
- That's not a category of threat.
- What 30-year-old turns off his phone?
861
00:58:25,104 --> 00:58:26,436
I need to talk to Kopek.
862
00:58:26,437 --> 00:58:28,061
Okay, I'll go with you.
863
00:58:28,062 --> 00:58:29,520
Thought it was a soft lead.
864
00:58:29,521 --> 00:58:32,395
Spirit of Christmas.
Plus, I can call my guy on the way.
865
00:58:32,396 --> 00:58:34,520
Rush order a tox screen
on Officer Williams.
866
00:58:34,521 --> 00:58:37,478
Let's put an alert out,
conduct random passenger searches.
867
00:58:37,479 --> 00:58:40,311
Kopek works the Northwind terminal.
Let's start there.
868
00:58:40,312 --> 00:58:42,103
I'll get the ball rolling with airport PD.
869
00:58:42,104 --> 00:58:45,561
They could use a head start given the
shitstorm we're about to drop on them.
870
00:58:45,562 --> 00:58:48,562
You drive.
Texting and driving is how I kill people.
871
00:58:49,437 --> 00:58:52,895
You're ordering a random sweep
of Terminal 7, middle of Christmas Eve,
872
00:58:52,896 --> 00:58:56,479
the busiest travel day of the year,
and you're not gonna tell me why?
873
00:58:57,896 --> 00:59:00,895
No, it's great.
People love missing their flights.
874
00:59:00,896 --> 00:59:03,229
They come to the airport for the sushi.
875
00:59:06,437 --> 00:59:10,103
[woman on PA] Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
876
00:59:10,104 --> 00:59:12,770
the TSA will be performing
random bag checks.
877
00:59:12,771 --> 00:59:15,520
If you are selected,
please accompany the officer.
878
00:59:15,521 --> 00:59:18,270
Thank you for your cooperation,
and happy holidays.
879
00:59:18,271 --> 00:59:21,145
- [Traveler] What's happening?
- How should I know?
880
00:59:21,146 --> 00:59:24,603
We got a situation. I'm gonna
need you to shut down all the lines.
881
00:59:24,604 --> 00:59:26,354
- All the lines?
- Yes. All of them.
882
00:59:27,729 --> 00:59:29,270
[buzzes]
883
00:59:29,271 --> 00:59:31,728
[passengers clamoring]
884
00:59:31,729 --> 00:59:35,520
All right, listen up.
All lines are officially on hold.
885
00:59:35,521 --> 00:59:37,562
Everyone meet in the office. Right now.
886
00:59:45,812 --> 00:59:46,979
Just one second.
887
00:59:53,896 --> 00:59:57,104
Except you, Samir.
You deal with that. Good luck.
888
01:00:02,812 --> 01:00:05,103
[all yelling]
889
01:00:05,104 --> 01:00:07,728
Y'all heard the call.
We're doing random sweeps.
890
01:00:07,729 --> 01:00:10,020
- How many?
- I got a list of 50 passengers.
891
01:00:10,021 --> 01:00:11,395
- Fifty?
- [Sarkowski] Yeah.
892
01:00:11,396 --> 01:00:14,396
When we're done,
I'll have it sent to your MDTs, okay?
893
01:00:15,271 --> 01:00:20,020
{\an8}Work with the LEOs, find these people,
and bring them in for inspection, okay?
894
01:00:20,021 --> 01:00:21,770
Gonna really slow things down.
895
01:00:21,771 --> 01:00:23,645
- [Sarkowski] No shit.
- I didn't see an alert.
896
01:00:23,646 --> 01:00:27,228
[Sarkowski] Didn't get an official alert.
I just got a heads-up from the LAPD.
897
01:00:27,229 --> 01:00:29,895
- So let's go over some protocols.
- [device chimes]
898
01:00:29,896 --> 01:00:33,812
Lance, you and Samir are gonna be working
crowd control. Keep the lanes open.
899
01:00:34,396 --> 01:00:37,103
{\an8}The rest of us, we divide and conquer.
900
01:00:37,104 --> 01:00:41,312
Okay, Ron? Need you to open up
the back rooms for inspection.
901
01:00:42,312 --> 01:00:44,062
[Traveler] Do you have eyes on him?
902
01:00:44,687 --> 01:00:47,104
No. The whole room is a blind spot.
903
01:00:47,937 --> 01:00:50,520
[Sarkowski] Some of these passengers
won't be happy.
904
01:00:50,521 --> 01:00:52,520
They give you shit,
you send them to me.
905
01:00:52,521 --> 01:00:54,311
- Yep.
- [Eddie] This shit sounds serious.
906
01:00:54,312 --> 01:00:58,228
- Is it weird I'm excited?
- [Sarkowski] Guys, don't get excited.
907
01:00:58,229 --> 01:00:59,728
Just our buddies at the LAPD
908
01:00:59,729 --> 01:01:01,770
- justifying their budget.
- [man] This sucks.
909
01:01:01,771 --> 01:01:03,561
[Sarkowski] Look, I know it sucks.
910
01:01:03,562 --> 01:01:06,270
We can either waste our time
saying how much it sucks
911
01:01:06,271 --> 01:01:08,936
or we get out and do our job
and find these people.
912
01:01:08,937 --> 01:01:10,729
- So, let's go. Come on.
- All right.
913
01:01:12,312 --> 01:01:13,687
[Sarkowski] Hey, uh, Ethan.
914
01:01:15,104 --> 01:01:18,311
I know it's been
a particularly stressful day for you,
915
01:01:18,312 --> 01:01:19,853
what with Jason and Lionel,
916
01:01:19,854 --> 01:01:21,562
so appreciate you digging in.
917
01:01:23,729 --> 01:01:25,646
I can see you want to be here.
918
01:01:28,979 --> 01:01:30,396
[closet door closes]
919
01:01:37,396 --> 01:01:39,896
[sighs] I know what you did.
920
01:01:41,146 --> 01:01:42,979
And I know why you did it.
921
01:01:43,812 --> 01:01:46,354
Just didn't think
you'd be that kind of guy, bro.
922
01:01:48,021 --> 01:01:49,646
Good luck with your promotion.
923
01:01:51,146 --> 01:01:52,646
Jason, I can fix this.
924
01:01:54,812 --> 01:01:56,437
Don't ever talk to me again.
925
01:02:03,646 --> 01:02:04,729
[Traveler] You alone?
926
01:02:05,146 --> 01:02:06,311
Yeah.
927
01:02:06,312 --> 01:02:07,896
Good, get back to work.
928
01:02:09,021 --> 01:02:12,520
[woman on PA] Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
929
01:02:12,521 --> 01:02:15,520
the TSA will be performing
random bag checks.
930
01:02:15,521 --> 01:02:18,811
The following passengers
are to report to a TSA officer.
931
01:02:18,812 --> 01:02:22,186
Carrie Pierce. Cameron Figgs.
Mateo Flores. Alison Mallory.
932
01:02:22,187 --> 01:02:24,896
Ethan, what did you do?
933
01:02:25,687 --> 01:02:27,936
Nothing, I didn't move.
934
01:02:27,937 --> 01:02:30,395
Why'd they pull my guy?
935
01:02:30,396 --> 01:02:32,062
It's a lottery system.
936
01:02:35,354 --> 01:02:36,437
Right in here.
937
01:02:39,562 --> 01:02:42,229
You're lying. I don't know
how you did this, but this is you.
938
01:02:46,479 --> 01:02:49,396
Sit right back down.
You leave that post, you're in breach.
939
01:02:50,062 --> 01:02:51,770
There's nothing I can do.
940
01:02:51,771 --> 01:02:52,978
Hey.
941
01:02:52,979 --> 01:02:54,270
This is over.
942
01:02:54,271 --> 01:02:55,562
Hey, Ethan--
943
01:03:06,896 --> 01:03:08,812
He's on his way down. Change his mind.
944
01:03:09,396 --> 01:03:10,229
Copy that.
945
01:03:14,854 --> 01:03:16,187
Let's go for a ride.
946
01:03:37,896 --> 01:03:38,896
Hey!
947
01:03:52,687 --> 01:03:53,687
Hey!
948
01:03:54,687 --> 01:03:55,728
We gotta go.
949
01:03:55,729 --> 01:03:56,979
What? Why?
950
01:04:06,521 --> 01:04:08,686
- Rochelle texted me.
- No...
951
01:04:08,687 --> 01:04:11,395
- She said you got Jason fired.
- I can explain but we have to move.
952
01:04:11,396 --> 01:04:12,854
- So it's true?
- I had to!
953
01:04:13,854 --> 01:04:14,854
I don't understand.
954
01:04:17,729 --> 01:04:19,228
To get a promotion?
955
01:04:19,229 --> 01:04:20,937
Why would you do that?
956
01:04:26,854 --> 01:04:29,186
[Traveler] You speak one word,
and she dies.
957
01:04:29,187 --> 01:04:31,311
You have three seconds to back away
958
01:04:31,312 --> 01:04:33,811
or a 30-caliber round
will travel 3,000 feet per second
959
01:04:33,812 --> 01:04:36,103
and paint the wall with her brain. Three...
960
01:04:36,104 --> 01:04:38,186
Ethan, I need you to talk to me.
961
01:04:38,187 --> 01:04:39,479
Two...
962
01:04:40,687 --> 01:04:42,104
This isn't you.
963
01:04:44,187 --> 01:04:45,604
Not one word.
964
01:04:46,562 --> 01:04:48,021
So you're just walking away?
965
01:05:00,687 --> 01:05:03,062
{\an8}[woman on PA]
Departure gate for Flight 3678...
966
01:05:05,312 --> 01:05:06,811
[door opens]
967
01:05:06,812 --> 01:05:09,521
I was patient with you
because I thought I liked you.
968
01:05:11,312 --> 01:05:12,687
Come here.
969
01:05:16,312 --> 01:05:19,311
People tell you who they are
long before they open up their mouths.
970
01:05:19,312 --> 01:05:22,978
You know what you told me?
That you're pathetic and you're asleep.
971
01:05:22,979 --> 01:05:25,061
You're someone that's
so afraid to make a mistake,
972
01:05:25,062 --> 01:05:27,228
you're willing to let
the whole world pass you by.
973
01:05:27,229 --> 01:05:29,479
- That's how I knew you were my guy.
- I lied.
974
01:05:30,812 --> 01:05:32,228
What's that?
975
01:05:32,229 --> 01:05:36,520
I lied on the polygraph.
That's why I didn't get into the academy.
976
01:05:36,521 --> 01:05:39,436
- Yeah? What'd you lie about?
- Well, I told him that...
977
01:05:39,437 --> 01:05:40,437
Speak up.
978
01:05:43,979 --> 01:05:44,978
Come here.
979
01:05:44,979 --> 01:05:47,561
You think you can take control? Huh?
980
01:05:47,562 --> 01:05:51,145
You haven't been in control since you were
on that shitty track team in high school.
981
01:05:51,146 --> 01:05:53,771
So proud of the way
you can run fast in circles?
982
01:05:54,812 --> 01:05:57,228
High school was as good
as your life would get,
983
01:05:57,229 --> 01:05:59,146
so this will be a mercy kill.
984
01:06:01,229 --> 01:06:04,853
Okay, okay, all right, all right.
Take it easy. Take it easy.
985
01:06:04,854 --> 01:06:08,021
That's great.
Well, at least this is interesting.
986
01:06:09,271 --> 01:06:10,270
What now?
987
01:06:10,271 --> 01:06:12,895
First, you're gonna call your sniper
988
01:06:12,896 --> 01:06:17,020
and when I confirm Nora's okay,
then I am walking you out to the police.
989
01:06:17,021 --> 01:06:20,271
What if I do none of that
'cause the odds of you pulling that--
990
01:06:21,521 --> 01:06:22,729
Let's do it your way.
991
01:06:24,521 --> 01:06:26,396
- Okay. Slowly.
- Yep.
992
01:06:27,896 --> 01:06:29,479
Then we're gonna do the phone.
993
01:06:31,562 --> 01:06:34,187
All right? Let's take care of it.
994
01:06:36,187 --> 01:06:37,021
Here we go.
995
01:06:45,562 --> 01:06:46,562
What's the code?
996
01:06:48,062 --> 01:06:49,062
The code?
997
01:06:50,646 --> 01:06:53,521
{\an8}You got ten minutes
before everybody in this airport dies.
998
01:06:54,021 --> 01:06:56,436
- Shut it down.
- Payload will spread through all the ducts
999
01:06:56,437 --> 01:06:58,811
in all the terminals in this airport
with 100% lethality--
1000
01:06:58,812 --> 01:07:00,228
I said shut it down!
1001
01:07:00,229 --> 01:07:03,395
I can't from here, buddy, okay?
1002
01:07:03,396 --> 01:07:06,228
Even if I wanted to, and I do want to
since I'm in this building.
1003
01:07:06,229 --> 01:07:07,936
I'll have to put my hands on it.
1004
01:07:07,937 --> 01:07:11,978
Okay, come on, you're not gonna
shoot me, Ethan. Think about it.
1005
01:07:11,979 --> 01:07:15,145
What happens after that?
I can disarm it in a minute-thirty,
1006
01:07:15,146 --> 01:07:16,811
I know what I'm doing. Do you?
1007
01:07:16,812 --> 01:07:20,186
Or maybe your Explosives Disposal Unit
can get there in time? I doubt it.
1008
01:07:20,187 --> 01:07:23,770
Would you rather kill 250 people
on a plane or 5,000 in an airport?
1009
01:07:23,771 --> 01:07:25,895
On Christmas Eve
it's probably closer to 10,000.
1010
01:07:25,896 --> 01:07:28,770
That's the thing with numbers.
They all get larger.
1011
01:07:28,771 --> 01:07:30,228
Okay, go.
1012
01:07:30,229 --> 01:07:31,645
No, you go. Go to the case
1013
01:07:31,646 --> 01:07:34,728
and I'll walk you through
how to turn off that timer, okay?
1014
01:07:34,729 --> 01:07:37,186
But don't talk to anybody.
Open up that mouth, I close mine.
1015
01:07:37,187 --> 01:07:40,020
- Why are you making me do it?
- 'Cause you're not in control, Ethan,
1016
01:07:40,021 --> 01:07:42,728
and you never will be.
Clock's ticking. So, go.
1017
01:07:42,729 --> 01:07:44,354
Take the gun. Maybe run.
1018
01:07:55,729 --> 01:07:57,312
And the other side, same thing?
1019
01:07:57,896 --> 01:08:01,312
No, sorry. That's the...
I made a mistake on the first side.
1020
01:08:03,187 --> 01:08:04,396
Three.
1021
01:08:09,854 --> 01:08:11,062
[Traveler] Is he alone?
1022
01:08:12,312 --> 01:08:15,103
- Doesn't seem to be working.
- I think my boss is in there with him.
1023
01:08:15,104 --> 01:08:17,146
That's fine.
Walk in and shoot the boss.
1024
01:08:18,646 --> 01:08:19,936
- What?
- Nothing fancy.
1025
01:08:19,937 --> 01:08:22,270
One in the head, two max.
It's a plastic gun.
1026
01:08:22,271 --> 01:08:25,270
Each shot generates heat.
If it melts, it'll explode in your hands.
1027
01:08:25,271 --> 01:08:27,270
No, I can't do that.
1028
01:08:27,271 --> 01:08:29,770
Really? You seemed ready
to kill me a minute ago.
1029
01:08:29,771 --> 01:08:32,228
- I can knock him out.
- No. We don't have time to experiment.
1030
01:08:32,229 --> 01:08:35,478
They're gonna die along with everyone else
in this airport if the bomb explodes.
1031
01:08:35,479 --> 01:08:36,561
You make the choice.
1032
01:08:36,562 --> 01:08:38,979
And look, Nora finally stopped crying.
1033
01:08:46,896 --> 01:08:48,686
- Back away.
- What are you doing?
1034
01:08:48,687 --> 01:08:49,645
Do it. Shoot him.
1035
01:08:49,646 --> 01:08:53,020
- I said back away from the case, please.
- All right. Backing away.
1036
01:08:53,021 --> 01:08:55,811
Don't know what this is about,
but I know you don't want to do this.
1037
01:08:55,812 --> 01:08:57,978
If you don't do this,
a lot of people are gonna die.
1038
01:08:57,979 --> 01:08:59,353
I have to.
1039
01:08:59,354 --> 01:09:00,521
About to be a father.
1040
01:09:01,146 --> 01:09:04,479
Do you want your kid
growing up with this in his life?
1041
01:09:08,312 --> 01:09:09,645
Put the gun down and we can talk.
1042
01:09:09,646 --> 01:09:12,020
He's done enough talking.
You're wasting time.
1043
01:09:12,021 --> 01:09:13,936
Shoot him now or everyone dies.
1044
01:09:13,937 --> 01:09:16,020
Please, don't make me do this.
1045
01:09:16,021 --> 01:09:18,437
- Shoot him.
- Who are you talking to?
1046
01:09:19,062 --> 01:09:20,437
God damn it, do it now!
1047
01:09:37,146 --> 01:09:40,895
Okay, and you're sure?
Okay. All right. Thanks, Marty.
1048
01:09:40,896 --> 01:09:43,478
It's my partner.
He just pulled the FAA manifest.
1049
01:09:43,479 --> 01:09:45,936
There's no high-value targets
leaving LAX today.
1050
01:09:45,937 --> 01:09:47,603
That's fine.
1051
01:09:47,604 --> 01:09:50,770
We'll just talk to the Kopek guy.
He knows something.
1052
01:09:50,771 --> 01:09:52,936
[panting] Oh, God.
1053
01:09:52,937 --> 01:09:55,646
[Sarkowski gurgling]
1054
01:09:57,562 --> 01:09:58,895
I need a first aid kit.
1055
01:09:58,896 --> 01:10:01,270
No. Sounds like
your boss is past an ice pack.
1056
01:10:01,271 --> 01:10:03,478
Just get to the package
or everyone dies with him.
1057
01:10:03,479 --> 01:10:05,354
I didn't have a choice.
1058
01:10:11,771 --> 01:10:13,896
No, no, no! Please don't kill Jesse!
1059
01:10:16,479 --> 01:10:18,103
I don't know who that is.
1060
01:10:18,104 --> 01:10:21,771
My husband. He took him from my house
and he gave me that case.
1061
01:10:25,021 --> 01:10:26,437
You're not with them?
1062
01:10:27,937 --> 01:10:28,854
I'm like you.
1063
01:10:31,146 --> 01:10:32,186
Give me the codes.
1064
01:10:32,187 --> 01:10:36,396
Left 109, right 083.
1065
01:10:43,979 --> 01:10:45,645
- Oh, God.
- What is that?
1066
01:10:45,646 --> 01:10:47,729
Be quiet. Lock the door.
1067
01:10:52,979 --> 01:10:54,186
Okay, what do I do?
1068
01:10:54,187 --> 01:10:56,395
Do you see the two switches
on either side?
1069
01:10:56,396 --> 01:11:00,229
I want you to unlock those and then
lift it out of the case by the frame.
1070
01:11:08,021 --> 01:11:09,061
Okay, done.
1071
01:11:09,062 --> 01:11:11,603
There are two holes next to the timer.
1072
01:11:11,604 --> 01:11:15,061
Use them to turn
the circular plate clockwise,
1073
01:11:15,062 --> 01:11:16,354
then pull up.
1074
01:11:19,062 --> 01:11:21,603
Okay, now, disconnect the remote relay.
1075
01:11:21,604 --> 01:11:24,061
The button under the circular plate,
1076
01:11:24,062 --> 01:11:27,187
press it once to put it in manual mode.
1077
01:11:30,896 --> 01:11:31,936
Good, good.
1078
01:11:31,937 --> 01:11:34,146
Breathe if you haven't.
1079
01:11:35,021 --> 01:11:39,521
And then pull up on the handles
on the side of the cage slowly.
1080
01:11:48,979 --> 01:11:51,061
There are two clusters.
1081
01:11:51,062 --> 01:11:52,603
Grab the one on the right.
1082
01:11:52,604 --> 01:11:53,770
Pull it up slowly.
1083
01:11:53,771 --> 01:11:56,854
Once it's out,
you'll be able to see the reset button.
1084
01:12:01,229 --> 01:12:02,146
[bangs on door]
1085
01:12:03,146 --> 01:12:04,604
[Ron] Hey! Why is this door locked?
1086
01:12:08,812 --> 01:12:09,896
Just a minute.
1087
01:12:10,396 --> 01:12:12,521
[Ron] Kopek? Why are you in there?
1088
01:12:13,229 --> 01:12:15,645
There's a button that should be visible
between the brackets.
1089
01:12:15,646 --> 01:12:17,271
That'll reset the device.
1090
01:12:20,604 --> 01:12:22,896
- I can't reach it.
- [Ron] Let me in.
1091
01:12:26,771 --> 01:12:28,186
What are you doing?
1092
01:12:28,187 --> 01:12:30,728
- Put it down.
- I won't let Jesse die!
1093
01:12:30,729 --> 01:12:31,896
Open the door.
1094
01:12:33,229 --> 01:12:34,896
Look at me. Look at me!
1095
01:12:35,937 --> 01:12:37,146
I can do it.
1096
01:12:38,021 --> 01:12:39,186
Please. Trust me.
1097
01:12:39,187 --> 01:12:41,104
- Kopek!
- [Traveler] Thirty seconds.
1098
01:13:00,729 --> 01:13:02,604
Kopek, open this door.
1099
01:13:10,521 --> 01:13:13,436
I'm not playing around.
Open the goddamn door right now.
1100
01:13:13,437 --> 01:13:14,978
[cell phone ringing]
1101
01:13:14,979 --> 01:13:16,478
- Yeah.
- [Herschel] You were right.
1102
01:13:16,479 --> 01:13:18,603
My three favorite words. What about?
1103
01:13:18,604 --> 01:13:20,270
Officer Williams.
1104
01:13:20,271 --> 01:13:23,936
The ME found a scratch on the back
of his hand with traces of aconite.
1105
01:13:23,937 --> 01:13:26,561
A cardiotoxin
that causes ventricular arrhythmia.
1106
01:13:26,562 --> 01:13:27,936
Heart attack was induced.
1107
01:13:27,937 --> 01:13:30,270
Homeland's in play now too, by the way.
1108
01:13:30,271 --> 01:13:33,686
They finally decided to check
the FAA passenger manifest
1109
01:13:33,687 --> 01:13:36,478
to see if any high-value targets
were flying through Los Angeles.
1110
01:13:36,479 --> 01:13:38,479
- Uh-huh.
- How about four of them?
1111
01:13:40,312 --> 01:13:43,146
The hell is wrong with you,
leaving me outside like that?
1112
01:13:45,562 --> 01:13:48,396
I was just... finishing up a bag check.
1113
01:13:49,604 --> 01:13:50,979
The room's all yours.
1114
01:13:53,562 --> 01:13:55,561
We have four Marines coming from Arifjan
1115
01:13:55,562 --> 01:13:58,186
to testify before Congress
on that Aleppo incident.
1116
01:13:58,187 --> 01:14:00,811
- Did we get their flight info?
- No. It's redacted.
1117
01:14:00,812 --> 01:14:03,186
But Homeland is sending
someone over with the raw data.
1118
01:14:03,187 --> 01:14:05,687
Okay. Give me his name. I'll bring him.
1119
01:14:06,187 --> 01:14:08,604
Agent John Alcott.
1120
01:14:11,729 --> 01:14:12,729
Okay.
1121
01:14:13,729 --> 01:14:15,478
That's great. Do me a favor.
1122
01:14:15,479 --> 01:14:19,978
Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX
with Agent John Alcott right now.
1123
01:14:19,979 --> 01:14:22,395
But that doesn't make any sense.
What are you--
1124
01:14:22,396 --> 01:14:23,896
- [line disconnects]
- Elena?
1125
01:14:25,854 --> 01:14:28,853
You carried out a search
without a lead or a LEO present?
1126
01:14:28,854 --> 01:14:30,936
[Ethan] Sarkowski got called away
to ticketing.
1127
01:14:30,937 --> 01:14:33,271
Just trying to, you know,
speed things along.
1128
01:14:37,854 --> 01:14:39,479
Something's going on with you.
1129
01:14:41,229 --> 01:14:43,271
And I'm gonna figure out what it is.
1130
01:14:47,562 --> 01:14:50,229
[sighing in relief]
1131
01:14:52,604 --> 01:14:53,604
I'm Ethan.
1132
01:14:54,896 --> 01:14:56,311
- Mateo.
- [Traveler] No, no.
1133
01:14:56,312 --> 01:14:59,478
Get acquainted later. You need to
dispose of that body and get moving.
1134
01:14:59,479 --> 01:15:00,978
Boarding time is in a half an hour.
1135
01:15:00,979 --> 01:15:03,021
- Everything all good?
- Yeah.
1136
01:15:04,229 --> 01:15:07,061
You know, the world
trying to make you feel like shit
1137
01:15:07,062 --> 01:15:10,436
because you go a whole five minutes
without checking your email
1138
01:15:10,437 --> 01:15:12,646
to enjoy a conversation.
1139
01:15:15,646 --> 01:15:17,396
- Who are you?
- Whoa.
1140
01:15:18,187 --> 01:15:20,603
Whoa, whoa.
John Alcott, okay? Homeland Security.
1141
01:15:20,604 --> 01:15:22,853
- I'm the guy who just backed your play.
- Mmm-mmm.
1142
01:15:22,854 --> 01:15:24,520
I offered to drive.
1143
01:15:24,521 --> 01:15:27,604
Agent John Alcott is on his way
to the station right now.
1144
01:15:31,312 --> 01:15:33,104
You intercepted my call to DHS.
1145
01:15:33,812 --> 01:15:36,728
Yeah, we've had a network
around your station for the last 72 hours.
1146
01:15:36,729 --> 01:15:40,021
Who's "we"?
And what do you want with the Novichok?
1147
01:15:44,562 --> 01:15:45,811
So what are you gonna do?
1148
01:15:45,812 --> 01:15:48,521
You're gonna shoot me
doing 70 down the highway?
1149
01:15:51,104 --> 01:15:53,228
- [tires screech]
- [horns honking]
1150
01:15:53,229 --> 01:15:55,103
["Last Christmas" by Wham! playing]
1151
01:15:55,104 --> 01:15:56,521
- [gunshot]
- [Elena grunts]
1152
01:16:37,146 --> 01:16:40,146
[cell phone ringing]
1153
01:16:58,437 --> 01:17:00,854
- [gunshot]
- [gasps loudly]
1154
01:17:04,354 --> 01:17:07,562
We'll take him to sorting.
It's automated, no one will be there.
1155
01:17:08,146 --> 01:17:09,437
How'd you get involved?
1156
01:17:10,021 --> 01:17:11,354
I asked for a raise.
1157
01:17:16,729 --> 01:17:18,604
- [cell phone ringing]
- [panting]
1158
01:17:19,312 --> 01:17:20,978
- Herschel... No.
- Are you all right?
1159
01:17:20,979 --> 01:17:24,270
No, not all right. Ping my phone.
1160
01:17:24,271 --> 01:17:25,978
Send somebody to ID the body.
1161
01:17:25,979 --> 01:17:27,021
- A body?
- Yeah.
1162
01:17:27,604 --> 01:17:30,186
Alcott... wasn't Alcott.
1163
01:17:30,187 --> 01:17:33,936
What the hell does that mean?
Elena? Elena?
1164
01:17:33,937 --> 01:17:35,229
Police.
1165
01:17:35,979 --> 01:17:37,686
- Oh, my God!
- Police.
1166
01:17:37,687 --> 01:17:40,186
- Are you okay? Okay.
- I'm police, I need the car.
1167
01:17:40,187 --> 01:17:42,104
I'm not playing, I need the car.
1168
01:17:44,729 --> 01:17:47,936
My man Ethan.
They spring you for Christmas?
1169
01:17:47,937 --> 01:17:51,103
No, not yet.
I gotta run this to sorting first.
1170
01:17:51,104 --> 01:17:52,936
I can take it. Let's get you home.
1171
01:17:52,937 --> 01:17:54,520
No, it's okay. I got it.
1172
01:17:54,521 --> 01:17:56,436
It's no problem. I could take this--
1173
01:17:56,437 --> 01:17:57,729
I said I got it.
1174
01:18:00,146 --> 01:18:01,146
Merry Christmas.
1175
01:18:03,062 --> 01:18:05,186
[Traveler] Mateo, can you, um...
1176
01:18:05,187 --> 01:18:06,895
Sorry, I'm eating.
1177
01:18:06,896 --> 01:18:10,395
Mateo, I'm speaking just to you now.
Cough if you understand.
1178
01:18:10,396 --> 01:18:11,686
[coughs]
1179
01:18:11,687 --> 01:18:15,146
Okay. I want you to listen,
but do not speak. Hold on.
1180
01:18:16,979 --> 01:18:18,396
Okay, put him through.
1181
01:18:20,521 --> 01:18:21,936
Mateo, it's me.
1182
01:18:21,937 --> 01:18:25,561
I'm okay.
They say you've done really well,
1183
01:18:25,562 --> 01:18:27,187
and that you're almost done.
1184
01:18:29,396 --> 01:18:31,979
They say there's one more thing
that you have to do.
1185
01:19:02,854 --> 01:19:04,187
[both grunting]
1186
01:19:12,604 --> 01:19:13,604
[grunts]
1187
01:19:46,271 --> 01:19:47,353
[gunshot]
1188
01:19:47,354 --> 01:19:48,771
[alarm buzzes]
1189
01:20:10,854 --> 01:20:15,312
Mateo! Listen to me. If you keep firing--
1190
01:21:07,937 --> 01:21:11,354
[labored breathing and groaning]
1191
01:21:31,062 --> 01:21:33,646
I'm... sorry...
1192
01:22:02,312 --> 01:22:04,603
[man] We got here two hours early
like you told us to.
1193
01:22:04,604 --> 01:22:07,437
- TSA is completely disorganized.
- I know, sir.
1194
01:22:08,479 --> 01:22:09,562
[officer] Sir.
1195
01:22:10,937 --> 01:22:12,271
This is a restricted area.
1196
01:22:27,229 --> 01:22:29,479
Hey, miss. Miss!
1197
01:22:30,146 --> 01:22:32,853
Hey, you can't leave your car here. Hey!
1198
01:22:32,854 --> 01:22:36,021
...right here, we'll pull up
the outgoing flights to Jackson.
1199
01:22:37,396 --> 01:22:39,354
[line ringing]
1200
01:22:39,812 --> 01:22:43,771
[voicemail] Hey, it's Nora. Please leave
me a message and I'll get back to you...
1201
01:22:46,062 --> 01:22:48,270
This new $anto$
is streaming on SoundCloud.
1202
01:22:48,271 --> 01:22:50,561
Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby.
1203
01:22:50,562 --> 01:22:53,520
It's the hottest thing on SoundCloud
right now, I promise.
1204
01:22:53,521 --> 01:22:54,562
[cell phone chimes]
1205
01:23:16,854 --> 01:23:18,062
LAPD!
1206
01:23:27,396 --> 01:23:29,354
[cell phone pinging]
1207
01:23:37,687 --> 01:23:39,186
Where's the security director?
1208
01:23:39,187 --> 01:23:42,103
Sarkowski? I think he's in ticketing.
Can I help you?
1209
01:23:42,104 --> 01:23:45,854
I need a line to LAX Security Tower
and I need to talk to Ethan Kopek.
1210
01:23:46,937 --> 01:23:50,354
Checkpoint Blue to STSO.
Do you have eyes on Kopek?
1211
01:23:52,021 --> 01:23:53,729
Checkpoint Blue to STSO.
1212
01:23:54,646 --> 01:23:56,020
Sarkowski, do you copy?
1213
01:23:56,021 --> 01:23:59,186
[man] Yeah, you looking for E?
He's on the way to sorting.
1214
01:23:59,187 --> 01:24:01,936
What is he doing down there?
The guy's been acting wiggly all day.
1215
01:24:01,937 --> 01:24:03,520
Shut this checkpoint down now
1216
01:24:03,521 --> 01:24:05,811
and put Tower on notice
for all Northwind flights.
1217
01:24:05,812 --> 01:24:07,061
You take me down there?
1218
01:24:07,062 --> 01:24:09,353
- Yeah, follow me.
- [Nina] What's going on?
1219
01:24:09,354 --> 01:24:11,437
[cell phone pinging]
1220
01:24:18,104 --> 01:24:20,687
Ethan? Ethan!
1221
01:24:21,646 --> 01:24:23,146
Give me that case!
1222
01:24:24,229 --> 01:24:25,812
- [gunshot]
- [grunts]
1223
01:24:32,187 --> 01:24:33,895
Can you hear me? Looks like I nicked you.
1224
01:24:33,896 --> 01:24:36,728
Hope you're all right. Give me
the goddamn case or Nora dies.
1225
01:24:36,729 --> 01:24:38,812
I don't wanna play hide-and-seek.
1226
01:24:42,687 --> 01:24:45,687
Ethan, I don't want any more nonsense.
Roll the case out.
1227
01:25:03,396 --> 01:25:07,645
All right. I'm done. Play it your way.
Listen up. Kill the girl.
1228
01:25:07,646 --> 01:25:08,687
Copy that.
1229
01:25:38,479 --> 01:25:41,062
[pinging intensifies]
1230
01:26:15,104 --> 01:26:16,521
Merry Christmas.
1231
01:26:26,646 --> 01:26:30,270
"Sniper in short-term. White van.
Ready Teddy. Get Nora to police."
1232
01:26:30,271 --> 01:26:33,686
"Terrorists Northwind 1850." This is real?
1233
01:26:33,687 --> 01:26:36,228
Hell if I know.
He's been acting all suss all day.
1234
01:26:36,229 --> 01:26:37,353
Talking to himself.
1235
01:26:37,354 --> 01:26:38,854
What's a "Ready Teddy"?
1236
01:26:47,187 --> 01:26:48,187
Eddie?
1237
01:26:50,479 --> 01:26:51,479
Move.
1238
01:26:57,354 --> 01:26:59,561
[Eddie] Head to the cops downstairs.
1239
01:26:59,562 --> 01:27:00,854
I got this.
1240
01:27:02,521 --> 01:27:04,895
Hey, man. What's up?
I got the deal for you.
1241
01:27:04,896 --> 01:27:07,146
Upgrade to business class select
right now--
1242
01:27:21,271 --> 01:27:22,936
What the hell is that doing here?
1243
01:27:22,937 --> 01:27:25,229
- What's the problem?
- That shouldn't be here.
1244
01:27:30,937 --> 01:27:33,478
Confirm with LAX Tower,
we have an active threat.
1245
01:27:33,479 --> 01:27:36,146
Pull all Northwind flights
and shut down Terminal 7.
1246
01:27:36,771 --> 01:27:40,646
This is Dunn. I need you to shut down
Terminal 7. We have an active threat.
1247
01:27:41,937 --> 01:27:45,770
Sir? TSA and LAPD confirmed
a live threat in Terminal 7.
1248
01:27:45,771 --> 01:27:47,978
Shut down 7 and all of Northwind.
1249
01:27:47,979 --> 01:27:51,270
But I'm not shutting down LAX
and grounding 300 planes on Christmas Eve
1250
01:27:51,271 --> 01:27:53,270
without a direct call from Homeland.
1251
01:27:53,271 --> 01:27:55,187
[sirens wailing]
1252
01:27:59,437 --> 01:28:02,896
[Traveler] Baggage recovered,
but we lost our courier. Bring me a kit.
1253
01:28:25,562 --> 01:28:27,646
Hey! Help!
1254
01:29:03,062 --> 01:29:04,853
- Don't move!
- [panting]
1255
01:29:04,854 --> 01:29:07,020
LAPD! Hands! Let's go!
1256
01:29:07,021 --> 01:29:08,145
Are you Kopek?
1257
01:29:08,146 --> 01:29:09,478
No, wait... No. Wait!
1258
01:29:09,479 --> 01:29:11,771
[grunting, chuckling]
1259
01:29:19,312 --> 01:29:23,020
I know this looks bad, but you have to
let me go, I have to get to my girlfriend.
1260
01:29:23,021 --> 01:29:24,270
No. You are coming with me
1261
01:29:24,271 --> 01:29:27,020
and you're gonna tell me all about
the nerve gas. Now, where is it?
1262
01:29:27,021 --> 01:29:29,061
He still has it. Listen. Listen!
1263
01:29:29,062 --> 01:29:32,478
He's trying to take out Northwind 1850.
All passengers.
1264
01:29:32,479 --> 01:29:34,561
- I don't know if there's a target--
- You been shot?
1265
01:29:34,562 --> 01:29:37,061
I've been trying to stop them.
They threatened my girlfriend.
1266
01:29:37,062 --> 01:29:39,479
- There's someone after her.
- You're coming with me.
1267
01:29:42,021 --> 01:29:44,353
I'm sorry. He's getting on Northwind 1850.
1268
01:29:44,354 --> 01:29:48,686
White male. American. Fifties. Black hat,
black case with a red ribbon on it.
1269
01:29:48,687 --> 01:29:51,603
He's got ground support
and he's tapped into the cameras.
1270
01:29:51,604 --> 01:29:53,521
These guys are professionals!
1271
01:29:54,021 --> 01:29:55,771
[sirens wailing]
1272
01:30:15,937 --> 01:30:17,353
Maybe see who could explain?
1273
01:30:17,354 --> 01:30:18,686
- I'm sorry.
- Where's Nora?
1274
01:30:18,687 --> 01:30:20,271
I saw her go downstairs.
1275
01:30:23,104 --> 01:30:24,312
Get out of the way!
1276
01:30:46,354 --> 01:30:48,854
Help!
1277
01:30:57,854 --> 01:30:59,437
[silenced gunshot]
1278
01:31:12,937 --> 01:31:13,853
- You okay?
- Yeah.
1279
01:31:13,854 --> 01:31:14,896
They hurt you?
1280
01:31:29,396 --> 01:31:30,646
You're Jesse?
1281
01:31:32,479 --> 01:31:35,354
My husband, Mateo Flores, is he...
1282
01:31:42,437 --> 01:31:44,396
He did everything he could to save you.
1283
01:31:45,187 --> 01:31:46,937
They said everything would be fine.
1284
01:31:47,437 --> 01:31:50,520
If he did what they wanted, they'd let him
fly back from DC tomorrow.
1285
01:31:50,521 --> 01:31:51,604
DC?
1286
01:31:52,937 --> 01:31:55,270
He's not supposed to be
on the New York flight?
1287
01:31:55,271 --> 01:31:57,187
They gave him two tickets.
1288
01:32:02,687 --> 01:32:06,270
[man on TV] Turner doesn't have the votes
because DTD is unconscionable.
1289
01:32:06,271 --> 01:32:08,770
You cannot underride
record military spending
1290
01:32:08,771 --> 01:32:12,603
while failing to account for the billions
that are handed out every year
1291
01:32:12,604 --> 01:32:15,478
to spectacularly profitable
private contractors.
1292
01:32:15,479 --> 01:32:18,311
[Grace] To ensure global stability
and peace it is imperative...
1293
01:32:18,312 --> 01:32:20,270
Look who's on TV.
1294
01:32:20,271 --> 01:32:22,228
[Traveler] Well,
she's everywhere these days.
1295
01:32:22,229 --> 01:32:24,478
...to defend threatened democracies
protects our allies...
1296
01:32:24,479 --> 01:32:25,395
Yeah.
1297
01:32:25,396 --> 01:32:28,561
...and keeps conflict from our borders.
This strategy not only safeguards...
1298
01:32:28,562 --> 01:32:30,270
[woman] Have a safe flight.
1299
01:32:30,271 --> 01:32:33,770
...but it also serves as a deterrent
against potential aggressors.
1300
01:32:33,771 --> 01:32:38,062
By investing in the defense
of democracies, we create stronger...
1301
01:32:40,521 --> 01:32:43,270
LAXPD is aware
and sending you every hand on deck.
1302
01:32:43,271 --> 01:32:47,061
Everything coming into Terminal 7
is rerouted to Burbank or Long Beach.
1303
01:32:47,062 --> 01:32:49,978
But I have 60,000 passengers
in the rest of this airport.
1304
01:32:49,979 --> 01:32:51,561
And I gotta keep them moving.
1305
01:32:51,562 --> 01:32:54,603
Send me everything you got.
I'll let you know what we find.
1306
01:32:54,604 --> 01:32:55,811
[cell phone ringing]
1307
01:32:55,812 --> 01:32:56,728
Herschel?
1308
01:32:56,729 --> 01:32:59,311
Perfect timing. This just got super weird.
1309
01:32:59,312 --> 01:33:01,020
You can't surprise me today.
1310
01:33:01,021 --> 01:33:02,103
I'll try.
1311
01:33:02,104 --> 01:33:04,311
Fake Alcott is former Intelligence.
1312
01:33:04,312 --> 01:33:06,228
Any relationship with the Russians?
1313
01:33:06,229 --> 01:33:10,561
Not that I can find. He was discharged
under some heavily redacted circumstances,
1314
01:33:10,562 --> 01:33:13,353
then went freelance
for defense contractors.
1315
01:33:13,354 --> 01:33:16,270
Highest bidder types. They bid high.
1316
01:33:16,271 --> 01:33:20,145
Kopek said these guys are spread wide
and tapped in. Even painted a suspect.
1317
01:33:20,146 --> 01:33:21,853
Kopek? The guy who called us?
1318
01:33:21,854 --> 01:33:24,561
- You trust him?
- Keep looking for possible targets.
1319
01:33:24,562 --> 01:33:26,978
Start with Flight 1850,
and then widen the net.
1320
01:33:26,979 --> 01:33:29,270
Everybody with a flight today,
anybody with a profile.
1321
01:33:29,271 --> 01:33:30,395
Yeah, on it.
1322
01:33:30,396 --> 01:33:34,186
[woman on PA] Attention. All flights
departing from Terminal 7 are delayed.
1323
01:33:34,187 --> 01:33:38,895
White male, fifties, black hat,
black case with a red ribbon.
1324
01:33:38,896 --> 01:33:41,354
Find him and do not let him board.
1325
01:33:43,146 --> 01:33:45,687
[Grace] Oh, sweetie. Are you ready to fly?
1326
01:33:46,396 --> 01:33:48,854
[flight attendant] Hello! He's so cute.
1327
01:33:49,937 --> 01:33:51,978
- How old is he?
- Eleven months old today.
1328
01:33:51,979 --> 01:33:54,646
- Have a safe flight, Congresswoman. Bye.
- Thank you.
1329
01:33:59,979 --> 01:34:01,979
[sirens wailing]
1330
01:34:03,812 --> 01:34:06,478
I got an album coming out in two days.
You know what I'm saying?
1331
01:34:06,479 --> 01:34:09,854
It's on SoundCloud. [groans] Patreon.
1332
01:34:10,479 --> 01:34:12,062
[Ethan] We gotta find this bag.
1333
01:34:12,562 --> 01:34:13,646
[Nora] I got this.
1334
01:34:17,437 --> 01:34:19,396
Nora Parisi, Airport Operations.
1335
01:34:28,771 --> 01:34:30,729
[woman] What's your seat number?
1336
01:34:36,229 --> 01:34:38,771
If the bag is scanned,
then I can find it anywhere.
1337
01:34:40,396 --> 01:34:41,396
Sorry.
1338
01:34:42,354 --> 01:34:45,811
Sir, I'm afraid that's too big to fit
as a carry-on. I can check it for you.
1339
01:34:45,812 --> 01:34:49,396
- No, I promise you I measured it myself.
- See, it's already been flagged.
1340
01:34:53,146 --> 01:34:55,561
I'll take it to cargo myself.
It'll be there when we land.
1341
01:34:55,562 --> 01:34:58,854
I promise. Would you like
to take anything out of it now?
1342
01:35:01,021 --> 01:35:01,854
No.
1343
01:35:03,771 --> 01:35:05,186
- Thank you.
- All right.
1344
01:35:05,187 --> 01:35:10,521
Ready? Five, five, two, six, eight,
four, four, zero, three, five.
1345
01:35:24,354 --> 01:35:27,186
I got it. It's on Trans Global 0610
to Washington, DC.
1346
01:35:27,187 --> 01:35:29,728
They boarded.
I'll call Tower and stop the flight.
1347
01:35:29,729 --> 01:35:33,561
No. Wait, wait. If we stop the flight,
he'll just trigger it on the ground.
1348
01:35:33,562 --> 01:35:35,021
It'll kill everyone anyway.
1349
01:35:35,687 --> 01:35:38,729
I diffused it once. I can do it again.
1350
01:35:41,687 --> 01:35:43,146
I know what to do.
1351
01:35:43,687 --> 01:35:46,145
There's an LAPD detective
trying to stop the bomb.
1352
01:35:46,146 --> 01:35:49,021
Find her, tell her
she has to let that plane take off.
1353
01:35:54,979 --> 01:35:56,479
[cell phone ringing]
1354
01:35:58,354 --> 01:35:59,436
- Hey.
- [Herschel] Hey.
1355
01:35:59,437 --> 01:36:01,936
That Aleppo case, it was a dead end.
1356
01:36:01,937 --> 01:36:05,270
Marines say the confession scrapped
the need to testify. Anything?
1357
01:36:05,271 --> 01:36:08,311
Maybe. Found someone traveling
with a small security detail,
1358
01:36:08,312 --> 01:36:09,811
but in a different terminal.
1359
01:36:09,812 --> 01:36:12,812
Name is Grace Suarez.
1360
01:36:13,271 --> 01:36:15,020
Wait. Hang on. That's Grace Turner.
1361
01:36:15,021 --> 01:36:16,436
The Congresswoman.
1362
01:36:16,437 --> 01:36:18,520
Her office has her flying under
her maiden name.
1363
01:36:18,521 --> 01:36:19,895
That's why she wasn't flagged.
1364
01:36:19,896 --> 01:36:22,145
Ladies and gentlemen, this is the captain.
1365
01:36:22,146 --> 01:36:25,811
Merry Christmas and welcome aboard
Trans Global Air Flight 0610
1366
01:36:25,812 --> 01:36:28,228
with nonstop service to Washington, DC.
1367
01:36:28,229 --> 01:36:30,728
She has been the face of DTD,
1368
01:36:30,729 --> 01:36:34,145
a huge spend for threatened democracies
around the globe.
1369
01:36:34,146 --> 01:36:38,104
Weapons manufacturers are all over this
thing, but she doesn't have the votes.
1370
01:36:38,854 --> 01:36:40,561
Think the Russians want to take her out?
1371
01:36:40,562 --> 01:36:42,561
Kopek said these guys are American.
1372
01:36:42,562 --> 01:36:45,312
Fake Alcott, a hired gun
for defense contractors.
1373
01:36:46,229 --> 01:36:49,228
It's a set-up. Plane full of people,
1374
01:36:49,229 --> 01:36:53,228
Congresswoman, all killed
by Russian nerve toxin on Christmas Eve.
1375
01:36:53,229 --> 01:36:56,228
Everyone blames the Russians for killing
the one who stood up to them.
1376
01:36:56,229 --> 01:36:59,728
Congress would rally around her bill,
open up a firehose of funding.
1377
01:36:59,729 --> 01:37:01,853
Private contractors
get more than they ever dreamed.
1378
01:37:01,854 --> 01:37:05,311
All they had to do was kill one of their
own and everybody on board with her.
1379
01:37:05,312 --> 01:37:08,395
- What flight is she on?
- Trans Global 610.
1380
01:37:08,396 --> 01:37:10,604
Tower needs to ground that plane now.
1381
01:37:48,104 --> 01:37:49,770
Where's Trans Global 610 now?
1382
01:37:49,771 --> 01:37:53,186
Taxiing to the runway,
preparing for departure.
1383
01:37:53,187 --> 01:37:55,436
You need to stall it.
Keep it on the ground.
1384
01:37:55,437 --> 01:37:56,520
Is this your guy?
1385
01:37:56,521 --> 01:38:00,270
It's a delicate situation. We can't do
anything to spook anybody on board.
1386
01:38:00,271 --> 01:38:02,311
Tell them it's a mechanical issue,
a delay.
1387
01:38:02,312 --> 01:38:03,811
Why? What am I dealing with?
1388
01:38:03,812 --> 01:38:05,229
[Nora] Are you with LAPD?
1389
01:38:05,854 --> 01:38:06,937
You can't ground 610.
1390
01:38:07,521 --> 01:38:08,645
And who are you?
1391
01:38:08,646 --> 01:38:10,645
Nora Parisi, Northwind Operations.
1392
01:38:10,646 --> 01:38:13,561
You just tried to arrest
my boyfriend Ethan Kopek.
1393
01:38:13,562 --> 01:38:15,061
You can't ground that plane.
1394
01:38:15,062 --> 01:38:17,145
[Marm] Detective, we have 610 on the line.
1395
01:38:17,146 --> 01:38:18,853
Yeah. Tell them to hold on.
1396
01:38:18,854 --> 01:38:22,103
[woman on radio] Trans Global 610,
you are not yet cleared for takeoff.
1397
01:38:22,104 --> 01:38:24,395
Please stand by for further instructions.
1398
01:38:24,396 --> 01:38:26,895
I know what's on it.
Tell your boyfriend to stay out of it.
1399
01:38:26,896 --> 01:38:29,145
We've got a trained killer
on board with a bomb.
1400
01:38:29,146 --> 01:38:31,520
And the moment he sees
anyone coming, he will set it off.
1401
01:38:31,521 --> 01:38:34,854
Ethan can disarm it without him knowing.
It's the only way.
1402
01:38:39,562 --> 01:38:42,228
So you expect me
to risk a plane full of people
1403
01:38:42,229 --> 01:38:46,145
because your boyfriend who decked me
says he can defuse a bomb mid-flight?
1404
01:38:46,146 --> 01:38:48,146
He did it before, he can do it again.
1405
01:38:49,271 --> 01:38:52,187
Detective, we have 610 holding.
What am I doing here?
1406
01:39:00,812 --> 01:39:02,229
It's the only way.
1407
01:39:05,062 --> 01:39:07,187
LA Tower,
what's the reason for the holdup?
1408
01:39:10,062 --> 01:39:12,895
[woman] Trans Global 0610,
we have a Code 4 on the ground.
1409
01:39:12,896 --> 01:39:14,646
We're trying to assess with local PD.
1410
01:39:15,229 --> 01:39:16,229
[Marm] Detective?
1411
01:39:17,354 --> 01:39:18,229
Tower...
1412
01:39:20,021 --> 01:39:22,270
Allow 0610 to take off.
1413
01:39:22,271 --> 01:39:23,229
You sure?
1414
01:39:24,562 --> 01:39:25,979
You heard me.
1415
01:39:30,521 --> 01:39:32,853
Good news, folks.
We've received the all clear.
1416
01:39:32,854 --> 01:39:35,354
Flight attendants,
prepare for takeoff, please.
1417
01:41:00,729 --> 01:41:02,062
[cell phone buzzes]
1418
01:42:03,521 --> 01:42:04,521
[Traveler] Ethan!
1419
01:42:06,187 --> 01:42:08,436
This stopped being funny
the last time I shot you.
1420
01:42:08,437 --> 01:42:11,728
Nice touch switching out the bags.
Put that down and step away from it.
1421
01:42:11,729 --> 01:42:14,187
I'm dead anyway
if I let you set this thing off.
1422
01:42:14,771 --> 01:42:16,271
Might as well shoot me again.
1423
01:42:17,021 --> 01:42:18,021
Okay.
1424
01:42:20,729 --> 01:42:22,396
Movement in cargo hold, checking.
1425
01:42:29,479 --> 01:42:31,478
It's over, pal.
It was over the minute I met you.
1426
01:42:31,479 --> 01:42:33,478
You don't know shit about me.
1427
01:42:33,479 --> 01:42:36,561
LA Tower, we have
two armed individuals aboard the aircraft.
1428
01:42:36,562 --> 01:42:37,854
We're declaring an emergency.
1429
01:42:39,396 --> 01:42:41,895
Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.
1430
01:42:41,896 --> 01:42:44,061
For your safety, we are returning to LAX.
1431
01:42:44,062 --> 01:42:46,436
Flight attendants,
please prepare for landing.
1432
01:42:46,437 --> 01:42:48,353
Talk all you want while you can.
1433
01:42:48,354 --> 01:42:51,228
You're about to die
with everyone else on this plane.
1434
01:42:51,229 --> 01:42:53,311
I don't even have to shoot you again.
1435
01:42:53,312 --> 01:42:54,896
All I have to do...
1436
01:42:58,979 --> 01:43:00,187
is nothing.
1437
01:43:12,312 --> 01:43:13,771
You think bombs spoil?
1438
01:43:14,687 --> 01:43:15,729
Nice work.
1439
01:43:18,312 --> 01:43:20,561
Still wanna know
why I flunked that polygraph?
1440
01:43:20,562 --> 01:43:25,771
No, thanks. I'm gonna be busy
setting up my parachute and my bomb.
1441
01:43:27,229 --> 01:43:30,228
They asked if I ever saw a crime
that you didn't report.
1442
01:43:30,229 --> 01:43:32,020
Let me guess. Your dad, right?
1443
01:43:32,021 --> 01:43:33,103
Yeah.
1444
01:43:33,104 --> 01:43:36,895
Lifted a few bucks from the till?
You lied for sad old Dad, huh?
1445
01:43:36,896 --> 01:43:39,103
I was just trying to protect him.
1446
01:43:39,104 --> 01:43:41,061
I never was much of a liar.
1447
01:43:41,062 --> 01:43:44,020
Yeah? Well, you protected him
and then they threw you out
1448
01:43:44,021 --> 01:43:46,396
and you've been like him
ever since, right?
1449
01:43:47,396 --> 01:43:50,812
A loser, a waste, and asleep.
1450
01:43:58,854 --> 01:44:00,396
I guess I woke up.
1451
01:44:05,312 --> 01:44:06,561
[grunting]
1452
01:44:06,562 --> 01:44:08,437
[gas hissing]
1453
01:44:09,021 --> 01:44:10,312
Ethan!
1454
01:44:11,812 --> 01:44:13,812
[coughing]
1455
01:44:20,229 --> 01:44:21,479
[straining]
1456
01:44:29,979 --> 01:44:32,479
[wheezing and coughing]
1457
01:44:46,521 --> 01:44:48,437
[landing gear whirring]
1458
01:45:06,604 --> 01:45:08,604
[sirens wailing]
1459
01:45:28,896 --> 01:45:30,229
[officer] Freeze!
1460
01:45:32,104 --> 01:45:33,228
Stay right there.
1461
01:45:33,229 --> 01:45:35,895
On your knees! On your knees!
1462
01:45:35,896 --> 01:45:39,520
No, wait! Don't shoot! I'm not the guy!
I'm not the... guy!
1463
01:45:39,521 --> 01:45:41,103
FD set up in five.
1464
01:45:41,104 --> 01:45:42,061
Plain sight.
1465
01:45:42,062 --> 01:45:43,146
Let's go!
1466
01:45:44,604 --> 01:45:46,811
- Set up a perimeter.
- [Elena] Let him go.
1467
01:45:46,812 --> 01:45:49,729
- Set up triage over there!
- Intercept in 30 seconds.
1468
01:45:52,021 --> 01:45:53,228
Where's the Novichok?
1469
01:45:53,229 --> 01:45:55,103
Vacuum-sealed in a fridge.
1470
01:45:55,104 --> 01:45:56,478
And the guy?
1471
01:45:56,479 --> 01:45:57,396
Same fridge.
1472
01:45:59,437 --> 01:46:01,186
We've got a dispersed nerve agent.
1473
01:46:01,187 --> 01:46:04,145
Send in Hazmat,
get all these passengers out of here now.
1474
01:46:04,146 --> 01:46:06,354
- Yes, ma'am.
- Get him to a medic.
1475
01:46:11,437 --> 01:46:12,645
- No, ma'am.
- Ethan!
1476
01:46:12,646 --> 01:46:15,020
- No, we can't have you go in right now.
- Hey.
1477
01:46:15,021 --> 01:46:17,437
- Nobody's going any further.
- Let her through.
1478
01:46:22,687 --> 01:46:24,228
- Are you okay?
- Are you okay?
1479
01:46:24,229 --> 01:46:25,645
- Yeah.
- Yeah.
1480
01:46:25,646 --> 01:46:27,646
[Elena] Set up a perimeter over there.
1481
01:46:28,729 --> 01:46:30,354
I knew you could do it.
1482
01:46:32,229 --> 01:46:33,646
[Elena] Hazmat.
1483
01:46:36,021 --> 01:46:37,979
Watch your steps coming down, folks.
1484
01:46:43,271 --> 01:46:44,604
I love you.
1485
01:46:45,271 --> 01:46:46,479
I love you.
1486
01:46:57,854 --> 01:46:59,270
Yeah, I'm sorry I hit you.
1487
01:46:59,271 --> 01:47:01,937
Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek.
1488
01:47:03,854 --> 01:47:05,896
Call me when you get that stitched up.
1489
01:47:42,271 --> 01:47:44,437
- Yeah.
- [machine buzzes]
1490
01:47:54,562 --> 01:47:56,228
- Hey.
- Hey.
1491
01:47:56,229 --> 01:47:57,728
Tahiti today?
1492
01:47:57,729 --> 01:47:59,021
About time.
1493
01:47:59,854 --> 01:48:02,686
Ooh, so cute. But maybe we can do this
on the other side.
1494
01:48:02,687 --> 01:48:05,186
- Yes, sir.
- This line is ridiculous.
1495
01:48:05,187 --> 01:48:07,853
How long does it take you
to wave a wand over an old lady?
1496
01:48:07,854 --> 01:48:09,062
Hey!
1497
01:48:09,646 --> 01:48:11,229
She's just doing her job.
1498
01:48:13,146 --> 01:48:14,229
Happy Christmas.
1499
01:48:18,937 --> 01:48:20,396
All right. Let's go.
1500
01:48:20,854 --> 01:48:23,687
[Jason] Yo, left foot, right foot,
left foot, right foot...
1501
01:48:24,687 --> 01:48:25,812
Oh...
1502
01:48:30,396 --> 01:48:34,396
["Christmas (Baby Please Come Home)"
by Darlene Love playing]
1503
01:48:34,396 --> 01:48:39,396
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1504
01:48:34,396 --> 01:48:44,396
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
111006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.