All language subtitles for Bobs Burgers - 07x21 - Paraders of the Lost Float.AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:04,564 ♪ ♪ 2 00:00:06,556 --> 00:00:11,275 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 3 00:00:19,694 --> 00:00:21,179 All right, kids, out of the booth. 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,697 Time to get ready for the lunch rush. 5 00:00:22,732 --> 00:00:24,399 Which is... probably coming. 6 00:00:24,434 --> 00:00:25,800 Any minute now. 7 00:00:25,836 --> 00:00:28,236 It is kind of a slow start to lunch today, huh? 8 00:00:28,271 --> 00:00:30,738 Yeah, it hasn't really been a great... month. 9 00:00:30,774 --> 00:00:31,706 For your B.O.? 10 00:00:31,741 --> 00:00:33,208 No. For the restaurant. 11 00:00:33,243 --> 00:00:34,309 Because of your B.O.? 12 00:00:34,344 --> 00:00:35,910 No. I think people 13 00:00:35,946 --> 00:00:38,213 are just eating other... food this month. 14 00:00:38,248 --> 00:00:39,681 - (door bell jingles) - TEDDY: Bob? 15 00:00:39,716 --> 00:00:42,417 (panting): Bob, tomorrow's Bog to Beach! 16 00:00:42,452 --> 00:00:43,918 - What? - Bog to Beach! 17 00:00:43,954 --> 00:00:46,321 The parade. It's tomorrow! 18 00:00:46,356 --> 00:00:49,190 - Oh, okay. - Oh, I love Bog to Beach! 19 00:00:49,226 --> 00:00:50,992 All the free spirits out on the streets 20 00:00:51,027 --> 00:00:52,093 having a blast. 21 00:00:52,128 --> 00:00:53,528 Well, it turns out my neighbor 22 00:00:53,563 --> 00:00:55,107 is friends with the owner of The Bear Trap. 23 00:00:55,131 --> 00:00:56,397 You know, the bar? 24 00:00:56,433 --> 00:00:58,399 By the beach? Near the clam shack? 25 00:00:58,435 --> 00:01:01,069 No, but that's okay that I don't. 26 00:01:01,104 --> 00:01:03,738 Well, he always does a parade float in the Bog to Beach. 27 00:01:03,773 --> 00:01:06,207 (grunts) But this year he's not doing one 28 00:01:06,243 --> 00:01:08,543 'cause he hurt his back at the Strongman Invitationals. 29 00:01:08,578 --> 00:01:10,211 So his float is available, 30 00:01:10,247 --> 00:01:12,680 and his slot in the parade is available, too! 31 00:01:12,716 --> 00:01:15,517 Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. 32 00:01:15,552 --> 00:01:18,186 Also, you're really out of breath. 33 00:01:18,221 --> 00:01:20,388 (panting): Yeah. I ran all the way over here. 34 00:01:20,423 --> 00:01:24,459 I'm telling you this 'cause he said you could make his float 35 00:01:24,494 --> 00:01:27,362 into a Bob Burgers float. 36 00:01:27,397 --> 00:01:29,197 "Bob's Burgers," but whatever. 37 00:01:29,232 --> 00:01:30,965 (gasp) Our own parade float? 38 00:01:31,001 --> 00:01:32,300 Are you kidding me? 39 00:01:32,335 --> 00:01:34,369 I've always wanted to be in Bog to Beach. 40 00:01:34,404 --> 00:01:37,105 Dress up crazy and dance all crazy. 41 00:01:37,140 --> 00:01:38,540 Whip my hair around all crazy! 42 00:01:38,575 --> 00:01:39,941 Whoo! Get it, girl. Ah! 43 00:01:39,976 --> 00:01:41,309 Uh, I don't know if I want to do 44 00:01:41,344 --> 00:01:42,777 a parade float for Bog to Beach. 45 00:01:42,812 --> 00:01:44,112 It doesn't seem that fun. 46 00:01:44,147 --> 00:01:46,214 Of course it sounds fun. It's a parade. 47 00:01:46,249 --> 00:01:48,449 You start at the bog and you end up at the beach. 48 00:01:48,485 --> 00:01:49,929 You drink a lot, you wear crazy costumes. 49 00:01:49,953 --> 00:01:51,252 Oh, I love it. 50 00:01:51,288 --> 00:01:52,754 And some people don't wear costumes. 51 00:01:52,789 --> 00:01:53,988 Or anything. 52 00:01:54,024 --> 00:01:55,390 Sun's out, buns out. Am I right? 53 00:01:55,425 --> 00:01:57,392 But it gets a little out of control. 54 00:01:57,427 --> 00:01:59,961 - (loud music) - (yelling) 55 00:01:59,996 --> 00:02:03,579 Plus, I don't really get it. People pee everywhere, and it smells and... 56 00:02:03,604 --> 00:02:05,833 You had me at "pee everywhere." I'm in. 57 00:02:05,869 --> 00:02:08,269 Dad, maybe you just don't like to let loose and have fun. 58 00:02:08,305 --> 00:02:10,125 You're a little grumpy and super lumpy. 59 00:02:10,150 --> 00:02:11,272 That's your jam. 60 00:02:11,308 --> 00:02:13,975 I like fun... I mean, working here is fun, right? 61 00:02:14,010 --> 00:02:17,445 - Ooh, a customer. Oh, no, never mind. - So fun. 62 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 Come on! Let's close the restaurant 63 00:02:19,516 --> 00:02:22,271 for a few hours tomorrow and ride around on a parade float! 64 00:02:22,296 --> 00:02:23,151 Please? 65 00:02:23,186 --> 00:02:24,986 Bob, I didn't even get to the good part. 66 00:02:25,021 --> 00:02:27,422 There's a cash prize for the top five floats, 67 00:02:27,457 --> 00:02:29,824 and there's only four floats in the parade this year. 68 00:02:29,859 --> 00:02:30,959 There's a cash prize? 69 00:02:30,994 --> 00:02:33,661 - Cash is the best kind of money. - There weren't a lot of sign-ups 70 00:02:33,697 --> 00:02:35,274 because the weather's supposed to be bad. 71 00:02:35,298 --> 00:02:37,999 (sighs) I don't know. Could we make a float in one night? 72 00:02:38,034 --> 00:02:40,335 Of course. I'll pick it up and bring it here. 73 00:02:40,370 --> 00:02:42,270 You just gotta decorate it a little 74 00:02:42,305 --> 00:02:43,972 and drive it down the parade route. 75 00:02:44,007 --> 00:02:46,307 Fifth place gets $500. 76 00:02:46,461 --> 00:02:50,044 So, we get $500 even if we come in last place? 77 00:02:50,080 --> 00:02:51,346 - Yep. - We can do that. 78 00:02:51,381 --> 00:02:52,313 We're great at that. 79 00:02:52,349 --> 00:02:55,316 Last place. Last place! 80 00:02:55,352 --> 00:02:57,352 Last place! Last place! 81 00:02:57,387 --> 00:02:58,319 What do you say, Bob? 82 00:02:58,355 --> 00:03:00,822 I mean, $500 sounds nice. 83 00:03:00,857 --> 00:03:02,957 That's more than we'd make serving lunch. 84 00:03:02,993 --> 00:03:04,626 Uh, all right. Let-let's do it. 85 00:03:04,661 --> 00:03:06,194 OTHERS: Yay! 86 00:03:06,219 --> 00:03:09,063 - All right! - Ooh, I'm so excited! 87 00:03:09,099 --> 00:03:10,698 Great! We're doing this! 88 00:03:10,734 --> 00:03:12,511 I'll go pick up the float and drive it back here. 89 00:03:12,535 --> 00:03:14,068 Uh, Teddy, I could give you a ride, 90 00:03:14,104 --> 00:03:16,704 and, oh, and he's running down the street. 91 00:03:16,740 --> 00:03:18,139 Huh, I wonder if we should hand out 92 00:03:18,174 --> 00:03:19,574 free samples on the parade route? 93 00:03:19,609 --> 00:03:21,476 Of what? Ooh, sesame chicken! 94 00:03:21,511 --> 00:03:24,379 No. Burgers, Gene. Drum up a little business. 95 00:03:24,414 --> 00:03:25,713 I'm gonna think about costumes. 96 00:03:25,749 --> 00:03:27,181 Bob, you go to Reflections 97 00:03:27,217 --> 00:03:28,983 and buy some decorations for the float. 98 00:03:29,019 --> 00:03:30,587 Don't be afraid of sequins, Dad! 99 00:03:30,612 --> 00:03:32,654 They're more scared of you than you are of them. 100 00:03:32,689 --> 00:03:34,376 ♪ ♪ 101 00:03:34,401 --> 00:03:36,578 - (door bell jingles) - What do you want, flapjacks? 102 00:03:36,603 --> 00:03:38,826 - We're closing. - Hi, I just need a few things. 103 00:03:38,862 --> 00:03:40,061 I-I'm decorating a float, 104 00:03:40,096 --> 00:03:41,640 and I'm really not sure what to buy. 105 00:03:41,665 --> 00:03:44,265 Well, you have one minute, and then we're locking the door. 106 00:03:44,300 --> 00:03:46,108 Oh, okay, fine. Just tell me what to get. 107 00:03:46,133 --> 00:03:47,769 - Petal paper. - Excuse me? 108 00:03:47,804 --> 00:03:49,203 Petal paper! 109 00:03:49,239 --> 00:03:50,371 I-I don't know what that is. 110 00:03:50,407 --> 00:03:52,040 Floral sheeting. 111 00:03:52,075 --> 00:03:53,908 It's called petal paper. Buy some! 112 00:03:53,943 --> 00:03:55,043 Okay, okay, okay. 113 00:03:55,078 --> 00:03:56,844 - 30 more seconds. - Come on. 114 00:03:56,880 --> 00:03:58,246 Deco-puff pomps! 115 00:03:58,281 --> 00:03:59,914 - Wh-What? - Puff pomps! 116 00:03:59,949 --> 00:04:01,416 - What... ? - The clock's ticking. 117 00:04:01,451 --> 00:04:02,750 I just don't know what that is. 118 00:04:02,786 --> 00:04:04,719 Oh, you're out of your league, tubs. 119 00:04:04,754 --> 00:04:06,120 (sighs) What else do I need? 120 00:04:06,156 --> 00:04:07,288 Float festoon. 121 00:04:07,323 --> 00:04:08,923 - Wait, what? - Festoon! 122 00:04:08,958 --> 00:04:10,224 Open your ears! 123 00:04:10,260 --> 00:04:12,560 They're garlands! Get 'em and get out! 124 00:04:12,595 --> 00:04:14,228 - Fringe. - He's out of time. 125 00:04:14,264 --> 00:04:16,631 - He needs fringe. - Buy the damn fringe! 126 00:04:16,666 --> 00:04:17,932 - Where is it? - That's fringe! 127 00:04:17,967 --> 00:04:19,701 - That's fringe! Pick it up! - I got it! 128 00:04:19,736 --> 00:04:21,969 Put it in the thing! Bring it to the counter! 129 00:04:22,005 --> 00:04:23,871 - Here, here, here. - $65. 130 00:04:23,907 --> 00:04:27,208 Seriously? That a lot for different forms of tissue paper. 131 00:04:27,243 --> 00:04:30,078 - You need it. - See you on the parade route, newbie. 132 00:04:30,113 --> 00:04:33,414 Your float's gonna look like a lousy joke next to ours. 133 00:04:33,450 --> 00:04:35,383 Wait, you guys have a float in the parade? 134 00:04:35,418 --> 00:04:37,309 Yeah, and we get our fringe wholesale. 135 00:04:37,334 --> 00:04:40,288 Yeah, instead of at a 1,000% mark-up. 136 00:04:40,323 --> 00:04:41,622 - Sucker. - What? 137 00:04:41,658 --> 00:04:43,224 We're out of bags. Pick it up! 138 00:04:43,266 --> 00:04:45,100 - (groans) - Get him out of here, Harold. 139 00:04:45,128 --> 00:04:47,628 I'm sick of looking at his face. 140 00:04:47,664 --> 00:04:50,331 Look at our float! I love our float! 141 00:04:50,366 --> 00:04:52,078 I can't believe we actually get to ride up there. 142 00:04:52,102 --> 00:04:54,409 Usually parade floats are for beauty pageant winners 143 00:04:54,434 --> 00:04:55,651 and dogs that have been in movies. 144 00:04:55,676 --> 00:04:57,483 Where's Teddy? Who's driving this thing? 145 00:04:57,507 --> 00:04:58,740 Ghost float! 146 00:04:58,775 --> 00:05:00,141 Pretty sweet, right? 147 00:05:00,176 --> 00:05:01,987 And look what else I borrowed from The Bear Trap. 148 00:05:02,011 --> 00:05:04,579 ♪ Ba Ba-da-da! ♪ T-shirt cannons. 149 00:05:04,614 --> 00:05:06,447 - Yeah! Nice. - Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme! 150 00:05:06,483 --> 00:05:08,449 We don't have T-shirts to shoot, Teddy. 151 00:05:08,485 --> 00:05:10,618 You must have a couple of old shirts upstairs, Bob. 152 00:05:10,653 --> 00:05:13,154 You could write "Bob Burgers" on 'em real quick. Right? 153 00:05:13,189 --> 00:05:14,689 It's "Bob's Burgers." 154 00:05:14,724 --> 00:05:16,591 So what are we doing for costumes, Mom? 155 00:05:16,626 --> 00:05:19,460 Here's the plan... Gene's gonna wear the burger costume, 156 00:05:19,496 --> 00:05:21,774 and I'm gonna use old bed sheets to make a ketchup bottle, 157 00:05:21,798 --> 00:05:23,631 a mustard bottle and a pickle. 158 00:05:23,666 --> 00:05:26,100 (chuckles) And I'm gonna make something amazing for myself 159 00:05:26,136 --> 00:05:27,146 that I haven't thought of yet. 160 00:05:27,170 --> 00:05:28,302 A crumpled napkin? 161 00:05:28,338 --> 00:05:30,271 Ooh! What if we do a dance? 162 00:05:30,306 --> 00:05:31,973 (gasp) We could lip-sync! 163 00:05:32,008 --> 00:05:33,040 GENE: Mm-hmm. 164 00:05:33,076 --> 00:05:34,475 Yeah. We bring the boom box, 165 00:05:34,511 --> 00:05:36,210 and we play "Hot Pants Rain Dance." 166 00:05:36,246 --> 00:05:37,645 You know that song? 167 00:05:37,680 --> 00:05:39,225 'Cause it's supposed to rain tomorrow, right? 168 00:05:39,249 --> 00:05:41,382 The float has speakers. You could crank it. 169 00:05:41,417 --> 00:05:43,351 It starts off slow, and then it builds 170 00:05:43,386 --> 00:05:45,820 into the best disco song about rain ever. 171 00:05:45,855 --> 00:05:49,056 Three words for you, Mother: "It's Raining Men." 172 00:05:49,092 --> 00:05:50,458 Fine, second best. 173 00:05:50,493 --> 00:05:52,794 Sure, I mean, maybe we could play a song, 174 00:05:52,829 --> 00:05:54,629 but let's not spend a lot of time on this. 175 00:05:54,664 --> 00:05:57,732 I say we just cover our float with expensive tissue paper 176 00:05:57,767 --> 00:05:59,233 and call it a night. 177 00:05:59,269 --> 00:06:01,536 (sighs) Great. Jimmy's coming over here. 178 00:06:01,571 --> 00:06:02,837 Hey, Bob. 179 00:06:02,872 --> 00:06:04,572 I don't even want to know what that is. 180 00:06:04,607 --> 00:06:06,808 (chuckles) But, uh, tell me. 181 00:06:06,843 --> 00:06:08,709 It's a float, Jimmy. For Bog to Beach. 182 00:06:08,745 --> 00:06:10,978 Ugh! Bog to Beach is the worst! 183 00:06:11,014 --> 00:06:12,713 Bunch of artsy-fartsy weirdoes 184 00:06:12,749 --> 00:06:14,816 throwing paper cups all over the place and making 185 00:06:14,851 --> 00:06:16,551 a strange... You know what I'm saying. 186 00:06:16,586 --> 00:06:18,152 We're doing it for the cash prize, 187 00:06:18,188 --> 00:06:19,887 so... there, Jimmy. 188 00:06:19,923 --> 00:06:22,190 And to celebrate the freaks that weave the fabric 189 00:06:22,225 --> 00:06:23,558 of this funky town. 190 00:06:23,593 --> 00:06:25,426 More the money. And we're gonna hand out 191 00:06:25,461 --> 00:06:27,261 free samples, drum up a little business. 192 00:06:27,297 --> 00:06:29,864 Probably a lot of business. So, yeah. 193 00:06:29,899 --> 00:06:32,667 Yeah, giving away food is great business, Bob. 194 00:06:32,702 --> 00:06:35,203 And hey, your float looks dumb, just like your face. 195 00:06:35,238 --> 00:06:37,338 (laughs) And also, 196 00:06:37,373 --> 00:06:39,933 you have another restaurant's name on it, so good luck. 197 00:06:39,958 --> 00:06:41,400 Can I shoot him, Dad? Can I shoot him? 198 00:06:41,425 --> 00:06:44,045 No. Maybe. Yes, definitely. 199 00:06:44,080 --> 00:06:46,280 - Gene, give me some ammunition. - Coming right up. 200 00:06:46,316 --> 00:06:48,082 - (Gene grunting) - And... 201 00:06:48,117 --> 00:06:50,585 Don't... don't do it. Stand... stand down, stand down. 202 00:06:50,620 --> 00:06:52,386 Fine, standing down. 203 00:06:52,422 --> 00:06:54,400 Huh. I know they said it's supposed to rain tomorrow, 204 00:06:54,424 --> 00:06:56,958 but it's really nice out; maybe it won't rain. 205 00:06:56,993 --> 00:06:58,359 (thunder rumbling) 206 00:06:58,394 --> 00:06:59,360 Oh my God, it's raining. 207 00:06:59,395 --> 00:07:00,595 It's raining so much. 208 00:07:00,630 --> 00:07:02,430 These costumes are like sponges. 209 00:07:02,455 --> 00:07:04,414 I lined the inside of them with sponges. 210 00:07:04,439 --> 00:07:05,199 Oh... 211 00:07:05,235 --> 00:07:07,364 Yeah, Linda, the costumes are... great. 212 00:07:07,396 --> 00:07:09,811 - Aw, thanks. - But why are we all pickles? 213 00:07:09,839 --> 00:07:11,784 I made the first pickle, and it turned out so good 214 00:07:11,808 --> 00:07:13,140 I just kept going. 215 00:07:13,176 --> 00:07:15,209 It looks like maybe we own a pickle restaurant. 216 00:07:15,245 --> 00:07:16,644 Someone should have checked on me. 217 00:07:16,679 --> 00:07:18,946 I was up there all alone, just making pickles. 218 00:07:18,982 --> 00:07:20,259 (sighs) Well, at least we're here. 219 00:07:20,283 --> 00:07:21,594 Let's just drive the parade route, 220 00:07:21,618 --> 00:07:22,795 get this float in front of the judges, 221 00:07:22,819 --> 00:07:23,784 and come in last place. 222 00:07:23,820 --> 00:07:25,209 GENE: The Belcher way. 223 00:07:25,234 --> 00:07:26,454 JIMMY: Honk-honk! 224 00:07:26,489 --> 00:07:29,457 Hey, Bob! Horn doesn't work. Check this out, huh? 225 00:07:29,492 --> 00:07:31,292 This is what a float looks like. 226 00:07:31,327 --> 00:07:32,927 No, no, no, no! 227 00:07:32,962 --> 00:07:35,763 Now there are six floats and there's only five prizes. 228 00:07:35,798 --> 00:07:37,064 We're gonna have to beat Jimmy. 229 00:07:37,100 --> 00:07:38,499 There goes our whole strategy. 230 00:07:38,534 --> 00:07:40,134 Looks like we're in a bit of a pickle. 231 00:07:40,169 --> 00:07:42,400 'Cause we're... You get it. 232 00:07:43,846 --> 00:07:45,954 - Why are you doing this, Jimmy? - Hey, hey, 233 00:07:45,979 --> 00:07:48,243 what do you mean? I love this parade. 234 00:07:48,268 --> 00:07:49,834 No, you don't! 235 00:07:49,869 --> 00:07:52,036 Anyway, I do everything better than you. 236 00:07:52,072 --> 00:07:53,604 So, you're gonna lose. 237 00:07:53,650 --> 00:07:56,017 - Ooh, yeah! - Your float stinks, Jimmy. 238 00:07:56,042 --> 00:07:57,675 And you're not gonna beat us. 239 00:07:57,711 --> 00:08:01,179 Yes, I am. I brought just a ton of free pizzas to hand out. 240 00:08:01,214 --> 00:08:02,447 Drum up a little business. 241 00:08:02,482 --> 00:08:04,082 You could learn a lot from me, Bob. 242 00:08:04,117 --> 00:08:05,616 That was my idea. 243 00:08:05,652 --> 00:08:08,619 Sorry, I can't hear you over how good my float is. 244 00:08:08,655 --> 00:08:10,254 (chuckles) 245 00:08:10,290 --> 00:08:11,600 GENE: I don't know where to look first. 246 00:08:11,624 --> 00:08:13,576 It's a freak-peeping bonanza. 247 00:08:13,601 --> 00:08:15,066 Oh, look! It's a naked juggler. 248 00:08:15,095 --> 00:08:16,427 So many balls in the air. 249 00:08:16,463 --> 00:08:18,363 Hey, Marshmallow's here. Hi, girl! 250 00:08:18,398 --> 00:08:21,265 Hi, girl, yourself, you little Bog to Beach baby. 251 00:08:21,301 --> 00:08:24,235 All right, it's time to start the parade, everybody! 252 00:08:24,270 --> 00:08:26,471 Let's go! 253 00:08:26,506 --> 00:08:28,973 ♪ ♪ 254 00:08:30,510 --> 00:08:33,077 Hey, Bobby. You're gonna have to tell me where to steer. 255 00:08:33,113 --> 00:08:34,979 This thing does not have windshield wipers. 256 00:08:35,014 --> 00:08:36,080 I got nothing down there. 257 00:08:36,116 --> 00:08:37,991 We gotta use the walkie-talkies. 258 00:08:38,351 --> 00:08:40,732 TEDDY (over walkie): Hey, Bob. It's Teddy, from before. 259 00:08:40,757 --> 00:08:41,719 Yup. 260 00:08:41,755 --> 00:08:44,422 It's, uh... you get kind of lonely down here. 261 00:08:44,457 --> 00:08:45,823 You just went down there, Teddy. 262 00:08:45,859 --> 00:08:47,303 I just wish I was up there with you guys. 263 00:08:47,327 --> 00:08:48,626 I'm coming up! 264 00:08:48,661 --> 00:08:50,261 Teddy, no. It's our turn to go. 265 00:08:50,296 --> 00:08:52,397 So go, and drive straight. 266 00:08:52,432 --> 00:08:54,232 TEDDY. All right. And we're floatin'! 267 00:08:54,267 --> 00:08:55,466 Aah! 268 00:08:55,502 --> 00:08:56,968 Who wants a free T-shirt? 269 00:08:57,003 --> 00:08:59,837 It's coming out of the cannon... Look alive! 270 00:08:59,873 --> 00:09:01,272 Where were you? 271 00:09:01,307 --> 00:09:02,940 Hey, who wants a free burger? 272 00:09:02,976 --> 00:09:04,976 It's coming out of a boy! 273 00:09:05,011 --> 00:09:07,145 Five second rule. That's not a problem. It's fine. 274 00:09:07,180 --> 00:09:08,413 Time to unleash the beast. 275 00:09:08,448 --> 00:09:09,914 Here comes my parade wave. 276 00:09:09,949 --> 00:09:11,983 Wipe that blackboard, wipe that blackboard, 277 00:09:12,018 --> 00:09:14,285 kiss your hand, and wipe that blackboard. 278 00:09:14,320 --> 00:09:16,154 Hey, Gretchen. You having fun? 279 00:09:16,189 --> 00:09:18,990 Hey, Linda. I've been having fun since yesterday. 280 00:09:19,025 --> 00:09:20,958 I got the date for the parade wrong, 281 00:09:20,994 --> 00:09:22,293 so I've just been out here. 282 00:09:22,328 --> 00:09:25,096 Bye! What are you supposed to be? 283 00:09:25,131 --> 00:09:27,765 I'm a permaid. A mermaid with a perm. 284 00:09:27,801 --> 00:09:29,534 Yeah, you are. Look at you. 285 00:09:29,569 --> 00:09:31,002 Uh, hi, hey! Who wants some pizza? 286 00:09:31,037 --> 00:09:33,004 Lady, hey, come here, take a slice, go on. 287 00:09:33,039 --> 00:09:35,840 Stupid Jimmy Pesto! 288 00:09:35,875 --> 00:09:37,809 So, Dad, are you loving this or what? 289 00:09:37,844 --> 00:09:39,277 (growls) 290 00:09:39,312 --> 00:09:41,646 You know what would cheer up an old crank like you? 291 00:09:41,681 --> 00:09:44,215 - Lip-syncing to some disco. - Fact. 292 00:09:44,250 --> 00:09:47,185 I gave Teddy the cassette for "Hot Pants Rain Dance." 293 00:09:47,220 --> 00:09:48,886 I am not an old crank. 294 00:09:48,922 --> 00:09:51,162 I just don't want to pretend to sing that song right now. 295 00:09:51,191 --> 00:09:53,024 - (engine revs) - What the hell is he doing? 296 00:09:53,059 --> 00:09:55,359 LINDA: Hey, back off, Jimmy, we're parading here. 297 00:09:55,395 --> 00:09:57,395 I'm sick of looking at your ugly float. 298 00:09:57,430 --> 00:09:59,297 I'm gonna pass you. 299 00:09:59,332 --> 00:10:01,499 What? You can't pass in a parade, Jimmy. 300 00:10:01,534 --> 00:10:03,201 Get your dumb float away from us. 301 00:10:03,236 --> 00:10:04,669 Hey! You see these pizzas? 302 00:10:04,704 --> 00:10:06,838 Now I'm gonna finish the parade before you 303 00:10:06,873 --> 00:10:08,739 and bribe the judges with them. (laughs) 304 00:10:08,775 --> 00:10:11,509 What? No! No! You're not, Jimmy. 305 00:10:11,544 --> 00:10:14,245 Because I am not letting you pass us! 306 00:10:14,280 --> 00:10:15,713 I'm gonna... kick your float. 307 00:10:15,748 --> 00:10:17,381 I can almost reach it. 308 00:10:17,417 --> 00:10:19,884 Hey, don't kick my float. I'm gonna kick your float. 309 00:10:19,919 --> 00:10:21,352 - Hey! - Hey! 310 00:10:21,387 --> 00:10:23,421 Oh, hey, looks a little loose right here, huh? 311 00:10:23,456 --> 00:10:25,256 Hey, it came right off in my hand. 312 00:10:25,291 --> 00:10:26,524 You can't do that! 313 00:10:26,559 --> 00:10:29,160 Yeah, get your damn hands off her, Biff! 314 00:10:29,195 --> 00:10:30,561 Hey, what's going on with this one? 315 00:10:30,597 --> 00:10:32,497 It's just coming off all by itself. 316 00:10:32,532 --> 00:10:33,498 Oopsie-oopsie! 317 00:10:33,533 --> 00:10:35,199 BOB: No! Our sign! 318 00:10:35,235 --> 00:10:39,370 Ooh! The judges are definitely gonna take points off for that. 319 00:10:39,405 --> 00:10:41,772 Get back, Jimmy, or I'll shoot. 320 00:10:41,808 --> 00:10:44,375 Aw, come on, you don't have it in... Oof! 321 00:10:44,410 --> 00:10:46,077 Oh! Free shirt, though. 322 00:10:46,112 --> 00:10:48,279 Ha! Kids, arm your T-shirt guns. 323 00:10:48,314 --> 00:10:50,047 Keep Jimmy away from our float. 324 00:10:50,083 --> 00:10:53,284 GENE: Say hello to my 50-50 blend. 325 00:10:53,319 --> 00:10:55,453 You shoot a T-shirt at a guy like a girl! 326 00:10:55,488 --> 00:10:56,420 (groans) 327 00:10:56,456 --> 00:10:57,855 So, like that? 328 00:10:57,891 --> 00:10:58,723 Oh, his face! 329 00:10:58,758 --> 00:10:59,790 Good shot, Louise. 330 00:10:59,826 --> 00:11:01,459 Hey. Hey. 331 00:11:01,494 --> 00:11:04,095 Some, ha, crazy float drama going on up there, huh? 332 00:11:04,130 --> 00:11:06,674 Yeah, why can't we all just enjoy the day? 333 00:11:06,699 --> 00:11:07,632 I know, right? 334 00:11:07,667 --> 00:11:09,968 Let's promise to never get caught up in that mess. 335 00:11:09,993 --> 00:11:10,735 Totally. 336 00:11:10,770 --> 00:11:12,737 Jimmy Jr., quick, grab that fluttery thing. 337 00:11:12,772 --> 00:11:15,039 - What, this? - What the hell? I'll kill you! 338 00:11:15,074 --> 00:11:17,441 (gasping): Tina! 339 00:11:17,477 --> 00:11:20,244 Oh, my God. What have we become? 340 00:11:20,280 --> 00:11:21,479 Hey, it's the Belchers! 341 00:11:21,514 --> 00:11:22,580 We know them! 342 00:11:22,615 --> 00:11:23,659 Wait, no, those are pickles. 343 00:11:23,683 --> 00:11:24,949 Hi, pickles! 344 00:11:24,984 --> 00:11:26,817 - Damn it. - It doesn't look that bad. 345 00:11:26,853 --> 00:11:27,952 Yeah, it's distressed. 346 00:11:27,987 --> 00:11:28,953 - (groans) - GENE: Shabby chic. 347 00:11:28,988 --> 00:11:30,288 Flabby chic. 348 00:11:30,323 --> 00:11:32,890 Bob, don't let Pesto poop on our parade. 349 00:11:32,926 --> 00:11:35,793 Bye, Bob. I'm gonna go give pizza to the judges. 350 00:11:35,828 --> 00:11:38,763 Then we'll laugh about how stupid hamburgers are. (laughs) 351 00:11:38,798 --> 00:11:40,665 Ah! We can't let Jimmy finish first. 352 00:11:40,690 --> 00:11:41,732 Why not? 353 00:11:41,768 --> 00:11:43,234 You know what no one has ever wanted 354 00:11:43,269 --> 00:11:44,569 after a bunch of free pizza? 355 00:11:44,604 --> 00:11:46,604 A bunch of free burgers! 356 00:11:46,639 --> 00:11:48,406 Don't speak for me! 357 00:11:48,441 --> 00:11:51,008 Wait. I know how we can get back in front of Pesto. 358 00:11:51,044 --> 00:11:52,410 Bob, it's not a race. 359 00:11:52,445 --> 00:11:54,145 That's right, it's a not a race, Lin. 360 00:11:54,180 --> 00:11:55,313 It's a war. 361 00:11:55,348 --> 00:11:57,448 - It's a race war. - Gene... 362 00:11:57,483 --> 00:11:58,583 Bob, it's a parade. 363 00:11:58,618 --> 00:12:00,117 We're having fun, remember? 364 00:12:00,153 --> 00:12:02,019 No, Lin, Pesto ruined our float. 365 00:12:02,055 --> 00:12:03,621 It looks worse than his now. 366 00:12:03,656 --> 00:12:05,756 He's gonna beat us and get the $500, 367 00:12:05,792 --> 00:12:07,491 unless we go to the judges first, 368 00:12:07,527 --> 00:12:09,338 and give them our burgers before he gives them his stupid pizza. 369 00:12:09,362 --> 00:12:10,494 - (static crackles) - Teddy? 370 00:12:10,530 --> 00:12:11,829 Bob? Is that you? 371 00:12:11,864 --> 00:12:14,031 Yes, it's me, Teddy. Who else would it be? 372 00:12:14,067 --> 00:12:16,200 It's just good to hear a human voice. 373 00:12:16,235 --> 00:12:18,090 Teddy, listen, I need you to make a left. 374 00:12:18,115 --> 00:12:18,801 What? 375 00:12:18,826 --> 00:12:20,516 We're gonna go left here on this little side street, 376 00:12:20,540 --> 00:12:21,550 and then we're gonna go right, 377 00:12:21,574 --> 00:12:22,773 and then right again, 378 00:12:22,809 --> 00:12:24,275 and we'll rejoin the parade route, 379 00:12:24,310 --> 00:12:26,477 and we'll be in front of all the floats! 380 00:12:26,512 --> 00:12:28,346 You got it. Going off the parade route. 381 00:12:28,381 --> 00:12:29,714 Sounds like a good idea, Bob. 382 00:12:29,749 --> 00:12:31,882 I miss you. I miss all of you. 383 00:12:31,918 --> 00:12:33,818 - BOB: Sorry, pardon us. - TINA: Coming through. 384 00:12:33,852 --> 00:12:35,129 GENE: Watch your hula-hoop, sir. 385 00:12:35,154 --> 00:12:36,687 - Look out! - Heads up! 386 00:12:36,723 --> 00:12:38,990 LINDA: See you soon, parade. Stay funky. 387 00:12:39,025 --> 00:12:41,025 Now we just make a right. Teddy, turn right here. 388 00:12:41,060 --> 00:12:42,126 Turning right. 389 00:12:42,161 --> 00:12:43,327 BOB: We'll go down the block. 390 00:12:43,363 --> 00:12:44,662 Teddy, give it a little more gas. 391 00:12:44,697 --> 00:12:45,908 Now we'll just make the next right, 392 00:12:45,932 --> 00:12:46,976 and we're back on the route. 393 00:12:47,000 --> 00:12:48,499 There are no rights. 394 00:12:48,534 --> 00:12:50,468 BOB: Oh, no, the street's curving left. 395 00:12:50,503 --> 00:12:51,902 Teddy? Are you seeing this? 396 00:12:51,938 --> 00:12:53,304 We're gonna have to veer left. 397 00:12:53,339 --> 00:12:54,205 Veering left. 398 00:12:54,240 --> 00:12:55,673 Bob! Mayday! Mayday! 399 00:12:55,708 --> 00:12:57,308 We gotta stop and we gotta turn around 400 00:12:57,343 --> 00:12:58,576 and go back the way we came. 401 00:12:58,611 --> 00:12:59,910 We gotta get back on route. 402 00:12:59,946 --> 00:13:02,246 No way, Linda. There's no turning around. 403 00:13:02,281 --> 00:13:03,681 I mean, literally. 404 00:13:03,716 --> 00:13:05,349 I don't think this can turn around. 405 00:13:05,385 --> 00:13:07,718 We stay the course, there's gotta be a right somewhere. 406 00:13:07,754 --> 00:13:10,588 We're lost, Bob. Who gets lost on a float? 407 00:13:10,623 --> 00:13:11,689 Dad did. 408 00:13:11,724 --> 00:13:13,090 Oh, was that not a real question? 409 00:13:13,126 --> 00:13:14,912 Dad, can I shoot you in the neck with a T-shirt? 410 00:13:14,937 --> 00:13:16,706 No, you cannot shoot me in... (gasps) 411 00:13:17,254 --> 00:13:19,518 TINA: I mean, one float can be a parade, right? 412 00:13:19,543 --> 00:13:21,174 If there's anyone else on the street, 413 00:13:21,199 --> 00:13:22,343 I'm sure they'd appreciate this. 414 00:13:22,367 --> 00:13:23,766 There's a guy going to the bathroom 415 00:13:23,802 --> 00:13:24,834 between two parked cars. 416 00:13:24,869 --> 00:13:26,869 Yeah! He's got the spirit. 417 00:13:26,905 --> 00:13:29,338 Oh, it's the mayor. Hi, Mayor! 418 00:13:29,374 --> 00:13:30,973 Oh, it... Oh, oh, that's not the mayor. 419 00:13:31,009 --> 00:13:33,109 There's a right. Finally. 420 00:13:33,144 --> 00:13:34,349 Teddy, turn right. 421 00:13:35,080 --> 00:13:36,546 (all groan) 422 00:13:36,581 --> 00:13:38,281 Hey, it looks like we're part of some... 423 00:13:38,316 --> 00:13:40,216 other kind of parade, I think. 424 00:13:40,251 --> 00:13:42,105 Oh yeah, we're in a parade of town cars. 425 00:13:42,130 --> 00:13:43,796 And there's Mort's car up front. 426 00:13:43,831 --> 00:13:46,198 LINDA: Bob, we're in a funeral procession. 427 00:13:46,234 --> 00:13:47,919 BOB: Oh, my God. Oh, my God. What do we do? 428 00:13:47,944 --> 00:13:50,126 LOUISE: Hey, they probably won't even notice us. 429 00:13:50,162 --> 00:13:52,595 Worst case scenario, we follow this death parade 430 00:13:52,631 --> 00:13:54,864 all the way to a pretty sweet deli spread. 431 00:13:54,900 --> 00:13:56,132 Oh! Another right! 432 00:13:56,168 --> 00:13:57,367 I think we should do it. 433 00:13:57,402 --> 00:14:00,252 - Teddy, turn right again. - TEDDY: Turning. 434 00:14:00,277 --> 00:14:02,105 LINDA: Oh, God, the funeral's turning! 435 00:14:02,140 --> 00:14:05,208 GENE: No! Don't follow us! Don't follow us! 436 00:14:05,243 --> 00:14:07,076 LOUISE: Well, we finally lost them. 437 00:14:07,112 --> 00:14:08,812 LINDA: They'll find another funeral. 438 00:14:08,847 --> 00:14:10,119 I'm feeling good about this. 439 00:14:10,144 --> 00:14:12,649 I think we're minutes away from finding the parade. 440 00:14:12,684 --> 00:14:14,951 Aw... Oh, come on. Oh! 441 00:14:14,986 --> 00:14:16,920 Oh, great. He's blocking the street. 442 00:14:16,955 --> 00:14:18,822 Hey, Teddy? We got to stop. 443 00:14:18,857 --> 00:14:20,790 - LINDA: Hi! You okay? - Uh... 444 00:14:20,826 --> 00:14:22,325 Uh, first day. 445 00:14:22,360 --> 00:14:24,000 - Us, too. - Want a free shirt? 446 00:14:24,025 --> 00:14:25,250 Uh, sure. 447 00:14:25,275 --> 00:14:27,075 (groans) Thanks! 448 00:14:27,100 --> 00:14:28,211 No problem! 449 00:14:28,246 --> 00:14:29,609 Uh, do you need help? 450 00:14:29,634 --> 00:14:32,235 - We have to use the road. - Maybe. 451 00:14:32,270 --> 00:14:35,071 - Oh, okay, you go up. - No, Lin, you go up. 452 00:14:35,106 --> 00:14:36,749 - No, you go up. - No, I'm going... 453 00:14:36,774 --> 00:14:38,741 - I'll go under. Going under. - BOB: Lift it up. 454 00:14:38,777 --> 00:14:40,688 LINDA: I'll go under. I'm just going to stand in one place. 455 00:14:40,712 --> 00:14:43,079 - GENE: Mine smells funny. - Your what? 456 00:14:43,114 --> 00:14:44,781 GENE: Ugh! We're missing it! 457 00:14:44,816 --> 00:14:46,583 People are just traipsing around 458 00:14:46,618 --> 00:14:49,752 in provocative hand-crafted costumes, and we're lost! 459 00:14:49,860 --> 00:14:51,187 I think we're close. 460 00:14:51,223 --> 00:14:52,863 I really think we're almost back on route. 461 00:14:52,891 --> 00:14:54,324 I'm sick of your lies, Dad! 462 00:14:54,359 --> 00:14:56,259 Sorry, sorry, I just got hot for a second. 463 00:14:56,294 --> 00:14:58,161 Mostly I'm really cold and wet. 464 00:14:58,196 --> 00:15:00,007 - (faint cheering, drums beating) - Wait, wait, did you guys hear that? 465 00:15:00,031 --> 00:15:03,166 - GENE: Did you fart? - No. Yes, but it was silent. 466 00:15:03,201 --> 00:15:04,834 (gasp) I think it's the parade! 467 00:15:04,870 --> 00:15:06,469 It's definitely a parade. 468 00:15:06,504 --> 00:15:08,064 Oh, my God, I hear it, too. 469 00:15:08,089 --> 00:15:09,606 LINDA: Look! Up there to the right. 470 00:15:09,641 --> 00:15:11,007 Freaky parade people! 471 00:15:11,042 --> 00:15:12,442 Butts! I see butts! 472 00:15:12,477 --> 00:15:13,788 Teddy, we've got a right turn coming up. 473 00:15:13,812 --> 00:15:15,478 We're gonna get back on route, 474 00:15:15,513 --> 00:15:17,847 we're gonna give the judges burgers before pizza, 475 00:15:17,883 --> 00:15:20,283 and we're gonna get that fifth place prize money! 476 00:15:20,318 --> 00:15:22,385 (laughs) I knew you could do it, Bob! 477 00:15:22,420 --> 00:15:24,387 I never lost faith in you. 478 00:15:24,422 --> 00:15:26,890 Oh, come on, the road is blocked? 479 00:15:26,925 --> 00:15:28,992 Teddy, stop the float. 480 00:15:29,027 --> 00:15:30,894 Ah, I knew we'd never make it. 481 00:15:30,929 --> 00:15:32,506 We'll just have to put this thing in reverse 482 00:15:32,530 --> 00:15:34,864 and go until we can get back onto the route somehow. 483 00:15:34,900 --> 00:15:36,799 I thought this thing doesn't go in reverse. 484 00:15:36,835 --> 00:15:41,137 It doesn't, but we could all hop off and push it backwards... 485 00:15:41,172 --> 00:15:43,473 No, Bob, let's not drive anymore, please. 486 00:15:43,508 --> 00:15:45,575 Lin, but I think we're close to the finish. 487 00:15:45,610 --> 00:15:46,888 Bob, why don't we leave the float here 488 00:15:46,912 --> 00:15:48,478 and walk the rest of the way? 489 00:15:48,513 --> 00:15:50,313 - We'll come back later and pick it up. - What? 490 00:15:50,348 --> 00:15:52,348 Come on, Bob, don't you want to have a little fun 491 00:15:52,384 --> 00:15:53,750 before this whole thing is over? 492 00:15:53,785 --> 00:15:56,753 This parade is not about having fun, Lin. 493 00:15:56,788 --> 00:15:58,787 No. Of course not. 494 00:16:00,392 --> 00:16:01,758 Well, I want to have a good time. 495 00:16:01,793 --> 00:16:03,593 - Come on, Bob. - No. 496 00:16:03,628 --> 00:16:05,539 I'm getting this thing to the finish line before Pesto. 497 00:16:05,563 --> 00:16:06,863 You guys can walk if you want. 498 00:16:06,898 --> 00:16:08,531 Okay. What do you say, kids? 499 00:16:08,566 --> 00:16:09,944 You want to walk the rest of the way 500 00:16:09,968 --> 00:16:11,601 with your mom and all the freaky people? 501 00:16:11,636 --> 00:16:12,769 Freak yes, I do. 502 00:16:12,804 --> 00:16:14,237 - Let's go. - Let's do this. 503 00:16:14,272 --> 00:16:16,105 All right, Bob, we'll see you at the beach. 504 00:16:16,141 --> 00:16:17,917 Kids, let's go get weird. 505 00:16:17,942 --> 00:16:19,842 Wow. You chose me over your family. 506 00:16:19,878 --> 00:16:21,244 That's not what happened, Teddy. 507 00:16:21,279 --> 00:16:22,612 I'm on it, Bobby. 508 00:16:22,647 --> 00:16:24,125 Okay, we just have to find another way 509 00:16:24,149 --> 00:16:25,214 back to the parade route. 510 00:16:25,250 --> 00:16:27,016 I think we can still beat Jimmy. 511 00:16:27,052 --> 00:16:29,118 And... there he is. 512 00:16:29,154 --> 00:16:32,055 JIMMY: Hey! Is there a parade on that street, too, Bob? 513 00:16:32,090 --> 00:16:34,624 (chuckles) A bad one? Uh, zoom! 514 00:16:34,659 --> 00:16:36,459 Damn it. It's over. 515 00:16:36,494 --> 00:16:38,094 Wait. What if we ram the barricades? 516 00:16:38,129 --> 00:16:39,228 Excuse me? 517 00:16:39,264 --> 00:16:40,730 We floor it, hold on tight 518 00:16:40,765 --> 00:16:42,098 and burst right through. 519 00:16:42,133 --> 00:16:44,400 Papier-mâché float, solid barricade. 520 00:16:44,436 --> 00:16:45,781 Let's do it. 521 00:16:46,773 --> 00:16:48,771 The coast is clear, Teddy. We're ready. 522 00:16:48,807 --> 00:16:50,306 Here we go! 523 00:16:50,342 --> 00:16:52,775 (engine revving, tires screeching) 524 00:16:54,079 --> 00:16:55,244 (yelling) 525 00:16:56,748 --> 00:16:59,015 Yes! Oh, the burgers. 526 00:17:00,685 --> 00:17:02,085 Oh, no, no, no, no, no, no. 527 00:17:02,120 --> 00:17:06,255 (coughing) 528 00:17:06,291 --> 00:17:08,431 Is my ass on fire? 529 00:17:08,456 --> 00:17:10,814 Be honest. A little bit, Teddy. A little bit. 530 00:17:12,613 --> 00:17:14,346 - Anything? - TEDDY: Nothing. 531 00:17:14,371 --> 00:17:15,784 Well, we lost. 532 00:17:15,793 --> 00:17:16,892 Pesto beat us. 533 00:17:16,928 --> 00:17:18,761 Judges are, like, 50 yards away 534 00:17:18,796 --> 00:17:20,629 eating his horrible pizza. 535 00:17:20,665 --> 00:17:23,265 We can't even finish and we're so close to the end. 536 00:17:23,301 --> 00:17:25,234 (sighs) I mean, when you say it out loud 537 00:17:25,269 --> 00:17:26,788 all at once, it makes it sound bad. 538 00:17:26,813 --> 00:17:27,979 Stereo still works. 539 00:17:28,014 --> 00:17:29,314 Want to listen to Linda's tape? 540 00:17:29,349 --> 00:17:30,349 (sighs) Not really. 541 00:17:30,384 --> 00:17:31,916 Oh. I already pressed play. 542 00:17:31,952 --> 00:17:34,519 - Parade puddles! - Paradles! 543 00:17:34,554 --> 00:17:38,089 Uh, I'm not sure this is all water... Eh, it's fine. 544 00:17:38,125 --> 00:17:39,802 You don't know what you're missing up there! 545 00:17:39,826 --> 00:17:41,192 Come down here and splash. 546 00:17:41,228 --> 00:17:43,027 Oh, you're not wearing any underwear. 547 00:17:43,063 --> 00:17:44,662 (over speakers): ♪ Just when I thought ♪ 548 00:17:44,690 --> 00:17:47,023 ♪ I was lost and washed out ♪ 549 00:17:47,067 --> 00:17:51,803 ♪ Someone reminded me what it was all about... ♪ 550 00:17:51,838 --> 00:17:54,672 Look at those guys, just sloppin' around in puddles. 551 00:17:54,708 --> 00:17:56,875 BOB: They do look like they're having a good time. 552 00:17:56,910 --> 00:18:00,278 ♪ Ah, ah, yeah... ♪ 553 00:18:00,313 --> 00:18:03,515 (sighs) I guess I haven't been very fun today. 554 00:18:03,550 --> 00:18:05,180 Yeah, but this really isn't your scene. 555 00:18:05,205 --> 00:18:06,117 What do you mean? 556 00:18:06,153 --> 00:18:08,219 It's just... Those people are really fun. 557 00:18:08,255 --> 00:18:09,988 Look at 'em. They're free spirits. 558 00:18:10,023 --> 00:18:12,290 Maybe I have been a little grumpy. 559 00:18:12,325 --> 00:18:14,192 Come on, we're here for the cash prize. 560 00:18:14,227 --> 00:18:15,860 That's what matters here... the money. 561 00:18:15,896 --> 00:18:17,540 What, do we have to live life to the fullest 562 00:18:17,564 --> 00:18:19,297 at this particular parade? 563 00:18:19,332 --> 00:18:20,999 No. We're here on a job. 564 00:18:21,034 --> 00:18:23,334 (sighs) Oh, my God. What is wrong with me? 565 00:18:23,370 --> 00:18:25,370 Ah, the beat's about to kick in. 566 00:18:25,405 --> 00:18:28,550 You know what? Turn it up. 567 00:18:29,009 --> 00:18:31,543 ♪ ♪ 568 00:18:32,779 --> 00:18:35,213 Teddy! Unzip my pickle! 569 00:18:35,248 --> 00:18:37,482 Unzipping your pickle, Bobby. 570 00:18:37,517 --> 00:18:39,651 Is that Bob? 571 00:18:39,686 --> 00:18:41,853 (gasps) He's playing "Hot Pants Rain Dance"! 572 00:18:41,888 --> 00:18:45,523 It's like a fun, wet, almost naked version of Dad. 573 00:18:45,559 --> 00:18:48,426 Disco? I'll go. 574 00:18:48,462 --> 00:18:50,495 I'm dancing! I'm having fun! 575 00:18:50,530 --> 00:18:52,363 Hey, kids! I took my clothes off! 576 00:18:52,399 --> 00:18:53,264 TINA: Go, Dad! 577 00:18:53,300 --> 00:18:54,699 Shake what Grandpa gave you! 578 00:18:54,734 --> 00:18:56,201 But maybe not like that! 579 00:18:56,236 --> 00:18:58,670 Lin, I'm sorry I was such a jerk today. 580 00:18:58,705 --> 00:19:00,872 I let Pesto get the best of me. 581 00:19:00,907 --> 00:19:03,241 But I love Bog to Beach now! 582 00:19:03,276 --> 00:19:05,243 I totally get it! (whoops) 583 00:19:05,278 --> 00:19:08,279 Oh, I forgive you, my little floatstest with the mostest! 584 00:19:08,315 --> 00:19:10,348 Hey, get up here. It's your song. 585 00:19:10,383 --> 00:19:11,783 Kids! Come on! 586 00:19:11,818 --> 00:19:14,586 What happened? Why'd you stop your float here? 587 00:19:14,621 --> 00:19:16,421 We broke down. We're stuck. 588 00:19:16,456 --> 00:19:18,089 We were trying to get to the judges. 589 00:19:18,124 --> 00:19:19,691 We could push you. 590 00:19:19,726 --> 00:19:21,893 Or someone could push you. Guys? 591 00:19:21,928 --> 00:19:24,229 Let's motorboat this float. 592 00:19:24,264 --> 00:19:27,065 TEDDY (singing along): ♪ Hot pants rain dance! ♪ 593 00:19:27,100 --> 00:19:28,800 ♪ Da-da, doo-doo rain ♪ 594 00:19:28,835 --> 00:19:30,568 ♪ I don't know the words. ♪ 595 00:19:30,604 --> 00:19:32,570 Get down from there, Jimmy Jr.! 596 00:19:32,606 --> 00:19:34,739 No, Dad! I'm dancing! 597 00:19:34,774 --> 00:19:35,974 (whoops) 598 00:19:36,009 --> 00:19:38,610 Hey. Sorry about earlier, Tina. 599 00:19:38,645 --> 00:19:40,245 I shouldn't have messed up your float. 600 00:19:40,280 --> 00:19:41,746 That was not cool. 601 00:19:41,781 --> 00:19:43,982 It's okay. Sorry I shot you with a shirt, 602 00:19:44,017 --> 00:19:47,218 and that you crumpled up into a little ball on the ground 603 00:19:47,254 --> 00:19:49,487 and looked really weak and fragile. 604 00:19:49,523 --> 00:19:52,123 Uh, okay, uh, it really hurt. 605 00:19:52,158 --> 00:19:53,825 Should we have make-up dance? 606 00:19:53,860 --> 00:19:55,460 - Yeah! - (hooting and hollering) 607 00:19:55,495 --> 00:19:57,328 ♪ So hot your pants on fire... ♪ 608 00:19:57,364 --> 00:19:59,063 ♪ ♪ 609 00:19:59,099 --> 00:20:01,466 Well, we were just about to give the prize for fifth place 610 00:20:01,501 --> 00:20:03,768 to the guy who gave me this wet pizza, 611 00:20:03,803 --> 00:20:07,238 but The Bear Trap just rolled in here and stole our hearts! 612 00:20:07,274 --> 00:20:09,641 Ladies and gentlemen, fifth place prize 613 00:20:09,676 --> 00:20:11,276 is The Bear Trap! 614 00:20:11,311 --> 00:20:13,611 (gasps) Bobby, that's us! We're The Bear Trap! 615 00:20:13,647 --> 00:20:15,813 Yes! We won fifth place! 616 00:20:15,849 --> 00:20:17,115 ALL: Yay! 617 00:20:17,150 --> 00:20:18,983 What? We were robbed. 618 00:20:19,019 --> 00:20:21,286 I don't know, man. That was amazing. 619 00:20:21,321 --> 00:20:24,289 They came across the line and people started dancing. 620 00:20:24,324 --> 00:20:25,823 It felt bigger than all of this. 621 00:20:25,859 --> 00:20:26,936 Oh, would you just shut up. 622 00:20:26,960 --> 00:20:29,193 All right! Mwah! 623 00:20:29,229 --> 00:20:30,962 So I, uh, I wonder what it's gonna cost 624 00:20:30,997 --> 00:20:32,463 to fix this float up, huh? 625 00:20:32,499 --> 00:20:33,765 Bob? Not gonna be cheap. 626 00:20:33,800 --> 00:20:35,633 Don't ruin this, Teddy! 627 00:20:35,669 --> 00:20:38,436 ♪ Hot pants rain dance ♪ 628 00:20:38,471 --> 00:20:40,171 ♪ Get out there and take a chance ♪ 629 00:20:40,206 --> 00:20:42,106 ♪ Hot pants rain dance ♪ 630 00:20:42,142 --> 00:20:43,808 ♪ Get out there and shake your pants ♪ 631 00:20:43,843 --> 00:20:45,777 ♪ Hot pants rain dance ♪ 632 00:20:45,812 --> 00:20:47,612 ♪ Get out there and take a chance ♪ 633 00:20:47,647 --> 00:20:49,447 ♪ Hot pants rain dance ♪ 634 00:20:49,482 --> 00:20:51,382 ♪ Get out there and shake your pants ♪ 635 00:20:51,418 --> 00:20:53,818 ♪ Bah bah bah bah bah ♪ 636 00:20:55,043 --> 00:20:58,745 ♪ Bah bah bah bah bah bah ♪ 637 00:20:58,770 --> 00:21:00,927 ♪ Bah bah bah bah bah ♪ 638 00:21:02,395 --> 00:21:04,295 ♪ Bah bah bah bah bah bah ♪ 639 00:21:04,331 --> 00:21:05,697 ♪ Hot pants rain dance ♪ 640 00:21:05,732 --> 00:21:08,700 ♪ Get out there and take a chance... ♪ 44075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.