Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:11,428
? Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ?
2
00:00:11,469 --> 00:00:14,764
? Burning bat-rubber
Is their favorite thing ?
3
00:00:14,806 --> 00:00:18,059
? If turbocharged action's
What you really crave ?
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,438
? They're fired up and ready
Down in the Batcave ?
5
00:00:21,479 --> 00:00:23,148
? They're the Batwheels ?
6
00:00:23,189 --> 00:00:25,483
? Four-wheeled
Fighters of crime ?
7
00:00:25,525 --> 00:00:28,653
? Batwheels
Watch them turn on a dime ?
8
00:00:28,737 --> 00:00:32,115
? Batwheels
They look great in black ?
9
00:00:32,156 --> 00:00:34,659
? Batwheels
Hop in the back! ?
10
00:00:35,827 --> 00:00:36,661
[Bibi reading]
11
00:00:38,496 --> 00:00:41,332
So I saw some kids
playing in the park,
12
00:00:41,374 --> 00:00:44,169
and I wanted to try and make
something like they had,
13
00:00:44,210 --> 00:00:46,004
but for us!
14
00:00:46,087 --> 00:00:48,840
I call it the Bat-Totter!
15
00:00:48,923 --> 00:00:49,841
[both] Whoa.
16
00:00:49,924 --> 00:00:50,800
How does it work?
17
00:00:52,052 --> 00:00:53,219
Get ready, Bam.
18
00:00:53,303 --> 00:00:56,473
When I go up,
you roll onto the other side.
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
[chuckles] Hey, this is cool!
20
00:01:00,685 --> 00:01:01,478
[Redbird] See?
21
00:01:01,519 --> 00:01:03,563
-I see!
-And I saw.
22
00:01:03,646 --> 00:01:05,105
I want to try.
23
00:01:07,025 --> 00:01:08,193
[chuckles]
24
00:01:08,276 --> 00:01:09,652
Now you push down.
25
00:01:09,694 --> 00:01:10,487
I'm pushing.
26
00:01:10,528 --> 00:01:12,655
Let me try my Triple-Wheelie!
27
00:01:12,697 --> 00:01:14,074
[engine revving]
28
00:01:15,116 --> 00:01:17,243
-[engine stalls]
-[grunting] Can't do it.
29
00:01:17,327 --> 00:01:19,120
Hang on. I got you!
30
00:01:20,288 --> 00:01:21,623
[Bibi] Whoa!
31
00:01:22,539 --> 00:01:23,708
Whoa!
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,126
[screams]
33
00:01:25,710 --> 00:01:26,878
Gotcha.
34
00:01:26,961 --> 00:01:29,714
I think that may only work
for the bigger vehicles, Bibi.
35
00:01:29,756 --> 00:01:32,717
Ugh! Sometimes it's frustrating
being the smallest.
36
00:01:33,509 --> 00:01:34,719
Sorry to interrupt, Batwheels,
37
00:01:34,803 --> 00:01:37,430
but I've just received word
that Banebuggy,
38
00:01:37,514 --> 00:01:40,183
a very dangerous,
expanding vehicle,
39
00:01:40,225 --> 00:01:41,726
has gone out of control
40
00:01:41,768 --> 00:01:44,562
and is attempting to escape
from S.T.A.R. Labs.
41
00:01:45,854 --> 00:01:47,565
That is "very dangerous"?
42
00:01:47,607 --> 00:01:48,900
It's actually kind of adorable.
43
00:01:48,983 --> 00:01:50,860
[Batcomputer]
Don't let appearances fool you.
44
00:01:50,902 --> 00:01:55,198
Banebuggy's tech uses
experimental Grow-Gas nanofuel
45
00:01:55,240 --> 00:01:57,075
to make him grow
to enormous size.
46
00:01:57,158 --> 00:01:58,785
You have to stop him
before he absorbs
47
00:01:58,868 --> 00:02:01,830
all the Grow-Gas
and he's too big to stop!
48
00:02:01,913 --> 00:02:03,665
Must get bigger!
49
00:02:03,707 --> 00:02:06,292
Need more Grow-Gas!
50
00:02:06,376 --> 00:02:08,252
Red, you can handle
this little guy.
51
00:02:08,336 --> 00:02:09,795
Head over to S.T.A.R. Labs.
52
00:02:09,878 --> 00:02:11,339
On my way!
53
00:02:14,884 --> 00:02:17,429
[Banebuggy laughing]
54
00:02:18,388 --> 00:02:21,266
Grow, grow, Grow-Gas!
55
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
[screams]
56
00:02:28,273 --> 00:02:29,691
[laughs]
57
00:02:32,569 --> 00:02:35,238
Drinking up is grow juice!
58
00:02:36,031 --> 00:02:37,866
Delicious!
59
00:02:39,409 --> 00:02:42,495
Just the prize
to give me more size.
60
00:02:43,413 --> 00:02:48,168
For I am Banebuggy!
61
00:02:48,251 --> 00:02:50,378
Holy humongousness!
62
00:02:50,420 --> 00:02:52,881
Now I see what
BC was talking about.
63
00:02:52,964 --> 00:02:54,382
Ha!
64
00:02:55,133 --> 00:02:56,718
[gasps] Oh, no you don't!
65
00:02:57,635 --> 00:02:58,303
Huh?
66
00:02:58,386 --> 00:03:00,138
You're big enough as it is.
67
00:03:00,180 --> 00:03:01,306
Stop that!
68
00:03:01,389 --> 00:03:04,267
-So annoying.
-[horn honking]
69
00:03:04,309 --> 00:03:07,020
Bigger truck, more Grow-Gas!
70
00:03:07,103 --> 00:03:08,313
[gasps]
71
00:03:10,648 --> 00:03:11,649
[laughing]
72
00:03:11,733 --> 00:03:13,234
-[tires screeching]
-[horns honking]
73
00:03:14,152 --> 00:03:16,029
I'm faster, Banebuggy!
74
00:03:16,112 --> 00:03:17,364
You won't get away.
75
00:03:17,447 --> 00:03:20,200
[chuckles] You're faster...
76
00:03:21,201 --> 00:03:22,952
but I'm bigger!
77
00:03:26,164 --> 00:03:27,165
Huh?
78
00:03:27,207 --> 00:03:29,167
Whoa!
79
00:03:29,209 --> 00:03:30,669
[groans]
80
00:03:31,294 --> 00:03:33,421
Biggest is bestest!
81
00:03:33,463 --> 00:03:35,965
Bye-bye, little Redbird.
82
00:03:36,007 --> 00:03:38,009
Sorry, Bam, I'm out of action!
83
00:03:38,093 --> 00:03:39,594
He got too big for me.
84
00:03:39,636 --> 00:03:41,513
It's okay, Red. That's on me.
85
00:03:41,554 --> 00:03:43,098
I underestimated Banebuggy.
86
00:03:43,180 --> 00:03:45,016
Let me try. I can handle him.
87
00:03:45,058 --> 00:03:46,476
You and Batwing.
88
00:03:46,518 --> 00:03:47,769
Buff, you block him,
89
00:03:47,811 --> 00:03:49,896
and Wing, you trap him
in your Mega Net.
90
00:03:49,978 --> 00:03:52,524
That puffed-up roller skate
is no match for us!
91
00:03:53,149 --> 00:03:54,067
Send me, too, Bam.
92
00:03:54,150 --> 00:03:56,736
Um, let's let the others try.
93
00:03:56,820 --> 00:03:58,196
But I can help.
94
00:03:58,238 --> 00:03:59,739
Banebuggy is pretty big, Bibi.
95
00:03:59,823 --> 00:04:01,282
I just don't want
you to get hurt.
96
00:04:01,324 --> 00:04:03,034
Ugh. Wait a minute.
97
00:04:06,663 --> 00:04:07,747
-Moe!
-[Moe] Hmm?
98
00:04:07,831 --> 00:04:10,709
Can you figure out a way
to make me bigger?
99
00:04:10,792 --> 00:04:12,002
[Moe] Hmm.
100
00:04:14,504 --> 00:04:17,132
More Grow-Gas for Banebuggy.
101
00:04:17,214 --> 00:04:19,843
Give me more!
102
00:04:25,515 --> 00:04:27,892
-Huh?
-You've had enough, Banebuggy!
103
00:04:27,976 --> 00:04:28,935
Ugh!
104
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
[Banebuggy grunts]
105
00:04:32,480 --> 00:04:34,649
Standing by with my Mega Net.
106
00:04:34,733 --> 00:04:35,567
Ha-ha!
107
00:04:35,608 --> 00:04:38,903
You can't stop me,
silly airplane.
108
00:04:41,489 --> 00:04:43,450
Ugh. I can't get a clear shot!
109
00:04:43,533 --> 00:04:44,868
See if you can grab him, Buff.
110
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
[tires screeching]
111
00:04:48,496 --> 00:04:50,790
-Huh?
-[straining]
112
00:04:52,167 --> 00:04:53,501
[laughing]
113
00:04:54,252 --> 00:04:57,881
I laugh at tiny Bat-Truck!
114
00:04:58,548 --> 00:05:01,134
Whoa, whoa, whoa!
115
00:05:01,217 --> 00:05:02,761
-Whoa!
-Whoa! Whoa!
116
00:05:04,512 --> 00:05:07,057
[Buff yelling]
117
00:05:10,018 --> 00:05:11,895
[grunting]
118
00:05:13,396 --> 00:05:15,357
Whoa!
119
00:05:16,316 --> 00:05:17,942
[yelling]
120
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
-[sighs]
-Are you okay?
121
00:05:21,696 --> 00:05:23,740
Ah, I'm stuck, Wing.
122
00:05:23,782 --> 00:05:24,866
I'm on it.
123
00:05:28,411 --> 00:05:29,996
Won't lose me that easy!
124
00:05:35,377 --> 00:05:36,670
[Banebuggy chuckles]
125
00:05:37,170 --> 00:05:38,630
So thirsty.
126
00:05:39,130 --> 00:05:40,674
I want more!
127
00:05:41,216 --> 00:05:42,133
More!
128
00:05:43,468 --> 00:05:44,886
More!
129
00:05:52,894 --> 00:05:53,853
Gotcha!
130
00:05:56,398 --> 00:05:57,607
Oh, nets.
131
00:05:59,317 --> 00:06:00,819
I rule!
132
00:06:01,486 --> 00:06:02,904
[laughs]
133
00:06:03,613 --> 00:06:04,781
Sorry, team.
134
00:06:04,823 --> 00:06:07,367
The electro net
got me wrapped up for now.
135
00:06:07,450 --> 00:06:08,702
How do we stop Banebuggy?
136
00:06:08,785 --> 00:06:10,620
He's just going to get
bigger and bigger.
137
00:06:10,662 --> 00:06:13,164
He'll be looking for
the biggest Grow-Gas supply
138
00:06:13,206 --> 00:06:14,165
he can find.
139
00:06:14,207 --> 00:06:17,168
Grow-Gas is manufactured
at ACE Chemical Plant.
140
00:06:17,252 --> 00:06:18,795
So he'll be headed there next.
141
00:06:18,837 --> 00:06:21,214
If Banebuggy is able
to drain all the Grow-Gas
142
00:06:21,297 --> 00:06:22,465
in the chemical plant,
143
00:06:22,507 --> 00:06:24,843
he'll be so big,
nothing will stop him.
144
00:06:24,884 --> 00:06:26,720
There's only one thing to do.
145
00:06:36,438 --> 00:06:38,189
It's Bat Big-Rig time.
146
00:06:40,525 --> 00:06:42,902
No way Banebuggy
can handle this.
147
00:06:42,986 --> 00:06:44,446
I can help, too.
148
00:06:46,656 --> 00:06:48,283
Moe made this for me.
149
00:06:48,366 --> 00:06:49,409
I don't know, Bibi.
150
00:06:49,492 --> 00:06:51,703
It'll be great. Just watch.
151
00:06:53,288 --> 00:06:54,289
[grunts] See?
152
00:06:54,372 --> 00:06:55,999
Now I'm much big--
153
00:06:56,041 --> 00:06:57,000
Uh!
154
00:06:58,918 --> 00:07:00,462
-Ugh.
-[Bam] Sorry, Bibi.
155
00:07:00,545 --> 00:07:02,255
You're super-fast
and a great jumper,
156
00:07:02,339 --> 00:07:04,090
but Banebuggy is just too big.
157
00:07:04,174 --> 00:07:07,093
Stay here and let me handle it
in the Bat Big-Rig.
158
00:07:15,477 --> 00:07:16,895
[Banebuggy] Suppertime!
159
00:07:16,978 --> 00:07:20,482
Just the fulfilling meal
I need!
160
00:07:20,565 --> 00:07:23,568
Biggest is bestest!
161
00:07:24,527 --> 00:07:26,029
You'll have to
get past me first.
162
00:07:28,073 --> 00:07:31,701
Little Bat-car
driving big Bat-car?
163
00:07:32,409 --> 00:07:34,412
[laughs]
164
00:07:34,496 --> 00:07:37,582
Still too small to stop me!
165
00:07:37,624 --> 00:07:38,917
We'll see about that!
166
00:07:39,709 --> 00:07:41,252
[tires screeching]
167
00:07:43,588 --> 00:07:44,631
[bell dings]
168
00:07:59,396 --> 00:08:00,647
Ha!
169
00:08:02,065 --> 00:08:05,610
Nothing is big enough
to stop Banebuggy!
170
00:08:07,112 --> 00:08:08,613
Nothing!
171
00:08:08,697 --> 00:08:10,782
-Bam!
-Bibi! You came.
172
00:08:10,865 --> 00:08:13,201
I know you told me not to,
but I couldn't just--
173
00:08:13,243 --> 00:08:14,160
No, it's all right.
174
00:08:14,244 --> 00:08:15,370
I'm glad you did.
175
00:08:15,453 --> 00:08:16,454
Are you okay?
176
00:08:16,538 --> 00:08:18,373
I'll be fine.
Don't worry about me.
177
00:08:18,415 --> 00:08:20,000
Listen, I figured it out.
178
00:08:20,082 --> 00:08:21,960
I was wrong about
you being too small.
179
00:08:22,002 --> 00:08:24,337
Being big can't beat Banebuggy.
180
00:08:24,421 --> 00:08:25,463
But you can!
181
00:08:25,505 --> 00:08:27,799
Me? How?
182
00:08:27,882 --> 00:08:29,968
The Grow-Gas expands Banebuggy
183
00:08:30,010 --> 00:08:31,344
through those tubes
on his back.
184
00:08:31,428 --> 00:08:32,721
If you unplug them,
185
00:08:32,761 --> 00:08:34,972
he should shrink back
to normal size.
186
00:08:35,015 --> 00:08:37,100
But he's so big.
187
00:08:37,142 --> 00:08:37,808
He is.
188
00:08:37,892 --> 00:08:39,059
But what makes you special
189
00:08:39,144 --> 00:08:41,229
is that you're small
and fast and agile.
190
00:08:41,270 --> 00:08:43,606
You can jump up there
and you can do it!
191
00:08:44,107 --> 00:08:44,983
I can do it.
192
00:08:46,151 --> 00:08:50,488
Ha! What are you up to,
mini machine?
193
00:08:50,572 --> 00:08:53,158
I giggle at your tiny self!
194
00:08:53,950 --> 00:08:55,660
Ha-ha-ha!
195
00:08:56,369 --> 00:08:58,079
-[Bibi] Ha!
-Huh?
196
00:09:06,629 --> 00:09:08,173
Silly bats!
197
00:09:11,259 --> 00:09:12,844
Tiny troublemaker!
198
00:09:13,511 --> 00:09:14,637
Huh?
199
00:09:15,597 --> 00:09:16,806
Hey, Banebuggy.
200
00:09:16,848 --> 00:09:18,475
Ever seen a Triple Wheelie?
201
00:09:18,516 --> 00:09:19,976
[engine revving]
202
00:09:24,230 --> 00:09:25,190
[grunts]
203
00:09:26,232 --> 00:09:27,400
[Bam] Way to go, Bibi!
204
00:09:27,484 --> 00:09:28,693
No!
205
00:09:28,777 --> 00:09:30,153
No, no. Where are you doing?
206
00:09:30,195 --> 00:09:31,696
You can't do that!
207
00:09:33,740 --> 00:09:35,575
It's my signature move.
208
00:09:35,658 --> 00:09:36,910
Impossible!
209
00:09:36,993 --> 00:09:39,120
You cannot defeat me!
210
00:09:39,162 --> 00:09:40,455
You're the smallest!
211
00:09:40,497 --> 00:09:42,582
But also the fastest.
212
00:09:42,665 --> 00:09:43,875
No!
213
00:09:43,917 --> 00:09:45,794
This is unacceptable!
214
00:09:45,877 --> 00:09:49,964
Banebuggy is so... small.
215
00:09:50,048 --> 00:09:50,882
Cheer up.
216
00:09:50,965 --> 00:09:52,384
Now at least you'll have
an easier time
217
00:09:52,425 --> 00:09:54,219
finding a parking space.
218
00:09:54,260 --> 00:09:55,220
[laughing]
219
00:09:55,303 --> 00:09:56,721
Whoa, whoa, whoa!
220
00:09:58,098 --> 00:09:59,099
[Banebuggy sighs]
221
00:10:11,695 --> 00:10:13,780
You cannot stop me!
222
00:10:13,863 --> 00:10:15,865
I will crush you!
223
00:10:15,907 --> 00:10:17,534
I'm really sorry, Bibi.
224
00:10:17,575 --> 00:10:20,412
I should have realized that
bigger isn't always better.
225
00:10:20,495 --> 00:10:21,746
We all took on Banebuggy,
226
00:10:21,788 --> 00:10:24,165
and you're the only one
that could beat him.
227
00:10:24,207 --> 00:10:25,083
It's okay, Bam.
228
00:10:25,125 --> 00:10:27,502
I guess I'm pretty lucky
to be who I am.
229
00:10:27,544 --> 00:10:28,795
Small and zippy and fast.
230
00:10:28,878 --> 00:10:31,172
I wouldn't have it
any other way!
231
00:10:31,214 --> 00:10:32,799
Race you to the Batcave!
232
00:10:33,383 --> 00:10:34,300
[both laughing]
233
00:10:34,384 --> 00:10:35,677
[honking]
234
00:10:42,392 --> 00:10:43,268
? Batwheels ?
235
00:10:45,437 --> 00:10:46,688
? Batwheels ?
236
00:10:48,565 --> 00:10:50,025
? Batwheels ?
237
00:10:51,901 --> 00:10:54,404
? Batwheels
Hop in the back ?
238
00:10:54,454 --> 00:10:59,004
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.