All language subtitles for Batwheels s02e31 Bat-Buds Forever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,048 --> 00:00:11,553 ? Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ? 2 00:00:11,594 --> 00:00:14,639 ? Burning bat-rubber Is their favorite thing ? 3 00:00:14,723 --> 00:00:18,101 ? If turbocharged action's What you really crave ? 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,396 ? They're fired up and ready Down in the Batcave ? 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,814 ? They're the Batwheels ? 6 00:00:22,897 --> 00:00:25,316 ? Four-wheeled fighters Of crime ? 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,653 ? Batwheels Watch them turn on a dime ? 8 00:00:28,737 --> 00:00:32,240 ? Batwheels They look great in black ? 9 00:00:32,281 --> 00:00:35,160 ? Batwheels Hop in the back ? 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,619 [Batmobile reading] 11 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 [Batmobile] You were right, Wing. 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,958 Night patrol in the sky is so cool. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,752 I can see the whole city from up here. 14 00:00:43,793 --> 00:00:46,629 Yep, once you try it, you'll never go back. 15 00:00:46,671 --> 00:00:49,674 And being up here makes it really easy to see the... 16 00:00:49,758 --> 00:00:51,217 [both] Riddler-Signal? 17 00:00:51,301 --> 00:00:52,802 We better find out what's going on. 18 00:00:52,844 --> 00:00:53,720 Follow me. 19 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 [whirring] 20 00:00:56,806 --> 00:00:59,434 Ah. [laughs] Bat-birdies incoming. 21 00:00:59,517 --> 00:01:01,478 Do you like how I can take over the Bat-Signal 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,188 with the Riddler's light controller? 23 00:01:03,229 --> 00:01:04,313 [cackling] 24 00:01:04,355 --> 00:01:05,732 Cut it out, Quizz. 25 00:01:05,815 --> 00:01:08,276 The city needs the Bat-Signal working right. 26 00:01:09,194 --> 00:01:10,987 [thudding] 27 00:01:11,029 --> 00:01:13,198 [Quizz] That wasn't very nice. 28 00:01:13,239 --> 00:01:16,158 I've got a drone to pick with you. [laughs] 29 00:01:16,201 --> 00:01:18,953 Or should I say a whole fleet of them? 30 00:01:19,037 --> 00:01:20,830 Weave around 'em like this, Bam. 31 00:01:20,872 --> 00:01:22,207 It's easy. 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,542 Not for me. I wasn't built for fancy flying. 33 00:01:24,584 --> 00:01:27,212 -[thuds] -Whoa, my wing. 34 00:01:27,253 --> 00:01:28,588 Deploying Bat-Chute. 35 00:01:29,631 --> 00:01:30,882 Riddle me this. 36 00:01:30,924 --> 00:01:33,926 What do you call a Bat-plane with a damaged wing? 37 00:01:34,009 --> 00:01:35,220 A bent-mobile. 38 00:01:35,303 --> 00:01:37,097 [laughing] 39 00:01:40,265 --> 00:01:42,143 [drones beeping] 40 00:01:42,185 --> 00:01:44,562 There's... too many of them! 41 00:01:45,188 --> 00:01:46,481 [Quizz laughing] 42 00:01:46,523 --> 00:01:48,358 And this was just a little test 43 00:01:48,400 --> 00:01:50,068 of the Riddler's light controller. 44 00:01:50,110 --> 00:01:51,569 For his master plan, 45 00:01:51,652 --> 00:01:55,073 he has something much bigger and brighter in mind. 46 00:01:55,156 --> 00:01:57,075 -[laughs] You'll see. -[drone laughs] 47 00:01:57,158 --> 00:01:59,202 [Quizz cackling] 48 00:01:59,244 --> 00:02:01,246 Oh, my gosh. Bam, are you okay? 49 00:02:01,287 --> 00:02:02,872 Uh, yeah, yeah, I'm fine. 50 00:02:02,914 --> 00:02:05,500 I can't say the same about my wing though. I'm grounded. 51 00:02:05,542 --> 00:02:07,293 But how am I supposed to stop Quizz 52 00:02:07,377 --> 00:02:10,255 when he comes back for the Riddler's master plan? 53 00:02:10,295 --> 00:02:12,424 I can't take on all those drones by myself. 54 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 There must be another flying vehicle that can help. 55 00:02:15,010 --> 00:02:16,261 [engine accelerating] 56 00:02:16,344 --> 00:02:18,096 [crashing] 57 00:02:18,179 --> 00:02:19,723 -[meowing] -Kitty? 58 00:02:19,764 --> 00:02:21,766 Bammy. And Wingy. 59 00:02:21,808 --> 00:02:23,101 Oh, kittens. 60 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 I saw that silly light in the sky 61 00:02:24,436 --> 00:02:25,937 and flew over to see what it was. 62 00:02:26,021 --> 00:02:29,024 Oh, Catwoman gave me these super cool wingy thingies 63 00:02:29,107 --> 00:02:30,567 and they're so much fun. 64 00:02:30,608 --> 00:02:33,445 [purring] Look at me. I'm a kitty hawk. 65 00:02:33,486 --> 00:02:34,738 -[crashing] -[Kitty laughs] 66 00:02:34,779 --> 00:02:36,489 [Batmobile] We need your help, Kitty. 67 00:02:36,573 --> 00:02:37,949 Quizz is up to something bad, 68 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 and Wing needs a flying partner to stop him. 69 00:02:40,243 --> 00:02:43,121 [gasps] Me and Wingy? 70 00:02:43,163 --> 00:02:45,665 Together? Fun! 71 00:02:45,749 --> 00:02:47,208 [laughing] 72 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 Oh, wait, Kitty. 73 00:02:48,460 --> 00:02:49,878 [Kitty] Whoa. 74 00:02:49,961 --> 00:02:53,506 [thudding] 75 00:02:53,590 --> 00:02:54,507 Whee! 76 00:02:54,591 --> 00:02:57,135 Whoa! I'm all spiral-y. 77 00:02:57,177 --> 00:02:58,470 Whoo-hoo! 78 00:02:58,511 --> 00:03:00,847 Oh, Kitty. You need to straighten out. 79 00:03:00,930 --> 00:03:03,141 Whoa! Whoa! Whoa! 80 00:03:03,224 --> 00:03:05,477 [thudding] 81 00:03:05,518 --> 00:03:06,728 Oh, boy. 82 00:03:06,811 --> 00:03:08,313 [thuds] 83 00:03:08,396 --> 00:03:10,523 Watch what I do, okay? 84 00:03:10,607 --> 00:03:13,151 Weave side-to-side to avoid things. 85 00:03:13,193 --> 00:03:15,111 [Kitty] Whoo-hoo! Dodge! Whoosh! 86 00:03:15,153 --> 00:03:18,823 Look at me, I'm just like Batwing. 87 00:03:18,907 --> 00:03:19,991 -[thuds] -Whoa! 88 00:03:20,075 --> 00:03:21,201 [giggling] 89 00:03:21,284 --> 00:03:24,162 That was so much fun! 90 00:03:24,204 --> 00:03:25,622 Um, you know, I think you and I 91 00:03:25,663 --> 00:03:27,499 have different ideas of fun. [laughs] 92 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 You should be more careful when you fly, 93 00:03:30,043 --> 00:03:31,336 so you don't run into things. 94 00:03:31,378 --> 00:03:35,006 Ooh, I would love to not run into things. 95 00:03:35,048 --> 00:03:38,343 But without Catwoman flying me, it's hard. 96 00:03:38,385 --> 00:03:39,844 Can you teach me? 97 00:03:39,928 --> 00:03:42,347 Please, please, please? 98 00:03:42,389 --> 00:03:46,101 Yeah, I don't know. 99 00:03:46,184 --> 00:03:47,852 Come on, Wing. You can do this. 100 00:03:47,936 --> 00:03:50,438 Kitty's actually really nimble, like a cat. 101 00:03:50,480 --> 00:03:51,815 She'll make a great flyer. 102 00:03:51,898 --> 00:03:53,817 You can teach her all your best moves, 103 00:03:53,858 --> 00:03:55,402 and then, together, you can take on Quizz 104 00:03:55,485 --> 00:03:56,820 and his drones. 105 00:03:56,903 --> 00:03:59,322 Well, I guess if you're gonna learn how to fly, 106 00:03:59,364 --> 00:04:00,865 you might as well learn from the best. 107 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 Flying lessons from Wingy? 108 00:04:03,410 --> 00:04:04,953 Cat-tastic! 109 00:04:05,036 --> 00:04:06,705 -Yes, yes, yes! -[thuds] 110 00:04:06,788 --> 00:04:08,540 [giggling] 111 00:04:08,581 --> 00:04:11,835 Um, first, let's clean up some of this mess. 112 00:04:11,876 --> 00:04:14,004 Okie dokie. Clean, clean, clean. 113 00:04:16,089 --> 00:04:18,757 All right, let's go over three basic flying moves. 114 00:04:18,841 --> 00:04:22,387 Weaving side-to-side, spins, and loop-de-loops. 115 00:04:22,470 --> 00:04:25,223 Ooh, Looper Loops. Yes. Teach me. 116 00:04:25,306 --> 00:04:27,183 Oh, it's loop-de-loops. 117 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 Loopy Loops. Got it. 118 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 Not loopy. It's... 119 00:04:31,354 --> 00:04:33,064 Forget it. Let's just do it. 120 00:04:33,106 --> 00:04:34,315 Okey dokey. 121 00:04:34,399 --> 00:04:35,900 First up is weaving side-to-side. 122 00:04:35,984 --> 00:04:39,029 You can do this to avoid things lined up in front of you. 123 00:04:39,070 --> 00:04:39,988 Just watch. 124 00:04:40,071 --> 00:04:41,948 [engine revving] 125 00:04:42,032 --> 00:04:44,409 [Kitty] Ooh, so cool. 126 00:04:44,451 --> 00:04:45,659 I wanna try. 127 00:04:48,121 --> 00:04:50,415 Uh-oh. Now I'm stuck. 128 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 ? Dun-dun-dun ? 129 00:04:52,375 --> 00:04:54,210 Try tilting to the other side. 130 00:04:54,252 --> 00:04:55,337 [Kitty grunts] 131 00:04:55,420 --> 00:04:57,839 Whoo! I'm all circle-y. 132 00:04:57,881 --> 00:04:59,049 This is so fun. 133 00:04:59,090 --> 00:05:02,260 Kitty. That's not really what I want you to do. 134 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I don't think this is right, though. 135 00:05:06,056 --> 00:05:07,140 Let me try again. 136 00:05:07,223 --> 00:05:09,684 Let's try something else, Kitty. 137 00:05:09,726 --> 00:05:11,770 But I'm not done trying that weave-y thing. 138 00:05:11,853 --> 00:05:16,107 Well, if you like spinning, you'll love our next move. 139 00:05:16,149 --> 00:05:19,778 Okay, so spins help you dodge things without having to turn. 140 00:05:19,819 --> 00:05:22,530 Now you try. Try to dodge this with a spin. 141 00:05:22,614 --> 00:05:24,199 Yay! Spinny spins. 142 00:05:24,240 --> 00:05:27,243 And now, Kitty. 143 00:05:27,285 --> 00:05:30,622 Ooh! Caught it. Yes! I win! 144 00:05:30,663 --> 00:05:32,665 Um, that's cool too. 145 00:05:32,749 --> 00:05:35,085 Uh, but you're supposed to do a spin. 146 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 Oh, yeah. Right. 147 00:05:38,797 --> 00:05:39,547 Hey, Wingy. 148 00:05:39,631 --> 00:05:41,925 Why are you upside down? 149 00:05:41,966 --> 00:05:44,928 Oh, wait. [giggling] Okay, again, again, again! 150 00:05:44,969 --> 00:05:47,138 Launch another one of those thingies at me. 151 00:05:47,180 --> 00:05:48,556 It's not a thingie, 152 00:05:48,598 --> 00:05:50,975 it's a training tool. Forget it. 153 00:05:51,017 --> 00:05:52,852 Let's just move on to loop-de-loops. 154 00:05:52,936 --> 00:05:55,605 [chuckles] Hopefully, those will be easier. 155 00:05:55,647 --> 00:05:57,982 Aw, but I wanna try spinnies again. 156 00:05:58,066 --> 00:06:00,819 Trust me, you'll get this next one, no problem. 157 00:06:02,153 --> 00:06:03,613 Loop-de-loops. 158 00:06:03,655 --> 00:06:05,490 This is a great way to get someone off your tail. 159 00:06:05,532 --> 00:06:07,409 Plus, it looks so cool. 160 00:06:07,492 --> 00:06:09,369 Ooh. Loopies. 161 00:06:11,329 --> 00:06:13,206 Oopsies. [laughs] 162 00:06:13,289 --> 00:06:14,457 Kitty! 163 00:06:16,459 --> 00:06:17,502 [whooshing] 164 00:06:18,253 --> 00:06:19,337 [thuds] 165 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 [Kitty] Whoa! 166 00:06:21,506 --> 00:06:22,966 [giggling] 167 00:06:24,509 --> 00:06:26,011 Yeah! 168 00:06:26,052 --> 00:06:27,846 Kitty, come back! 169 00:06:27,887 --> 00:06:29,347 You've gotta learn this stuff 170 00:06:29,431 --> 00:06:30,598 if you're gonna take on Quizz with me. 171 00:06:30,682 --> 00:06:32,017 But it's too hard 172 00:06:32,058 --> 00:06:34,394 and you won't let me try things over again. 173 00:06:34,477 --> 00:06:36,563 I don't want to do this anymore. 174 00:06:38,815 --> 00:06:41,443 Hey, Wing. How's the training going with Kitty? 175 00:06:41,484 --> 00:06:43,111 Ugh, it's not going great, 176 00:06:43,153 --> 00:06:45,780 and I don't know why. These moves should be easy. 177 00:06:45,822 --> 00:06:48,033 Well, they're easy for you, Wing. 178 00:06:48,074 --> 00:06:49,659 'Cause you're already good at flying. 179 00:06:49,701 --> 00:06:50,659 Kitty's new to it. 180 00:06:50,702 --> 00:06:52,704 Yeah, I guess that's true. 181 00:06:52,787 --> 00:06:55,040 I think Kitty will do great if you give her time. 182 00:06:55,081 --> 00:06:56,750 Just be patient and let her try things 183 00:06:56,832 --> 00:06:58,835 as many times as she needs to get it right. 184 00:06:58,877 --> 00:07:00,045 Hmm. 185 00:07:00,128 --> 00:07:02,088 Yeah, you might be right. 186 00:07:02,172 --> 00:07:04,382 I'll try that. Thanks, Bam. 187 00:07:04,466 --> 00:07:06,009 [meowing] Whoa, whoa, whoa! 188 00:07:06,051 --> 00:07:08,345 I'm getting dizzy. Whee! 189 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 Hiya, Wingy. Wanna chase my tail too? 190 00:07:10,847 --> 00:07:14,809 Actually, I'm here to say I'm sorry, Kitty. 191 00:07:14,851 --> 00:07:17,062 I rushed through our lessons 192 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 and I know that I made things not so fun for you. 193 00:07:19,189 --> 00:07:23,068 Well, some of it was fun. Just not the rushing part. 194 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 I know. 195 00:07:24,652 --> 00:07:26,696 But will you give me another chance to teach you? 196 00:07:26,738 --> 00:07:28,406 I promise I'll let you try things 197 00:07:28,448 --> 00:07:29,949 as many times as you need to. 198 00:07:30,033 --> 00:07:31,576 [gasps] Ooh! 199 00:07:31,659 --> 00:07:34,245 Now, that sounds like fun. 200 00:07:34,287 --> 00:07:36,373 More lessons, more lessons. 201 00:07:36,414 --> 00:07:37,832 Sweet. Let's fly. 202 00:07:39,459 --> 00:07:43,004 Okay, Kitty, let's try weaving side-to-side again. 203 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 [engine revving] 204 00:07:44,756 --> 00:07:46,716 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 205 00:07:46,758 --> 00:07:47,926 -[thuds] -[giggling] 206 00:07:47,967 --> 00:07:50,512 It's okay, Kitty. Just try again. 207 00:07:50,553 --> 00:07:52,472 A little softer on the turns this time though. 208 00:07:52,555 --> 00:07:54,015 [engine whirring] 209 00:07:55,350 --> 00:07:56,351 Yes! 210 00:07:56,393 --> 00:07:58,603 [squeals] Great job, Kitty! 211 00:07:58,645 --> 00:08:01,439 All right, try to dodge this by spinning. 212 00:08:01,481 --> 00:08:02,565 [whirring] 213 00:08:04,192 --> 00:08:06,111 [exclaims, grunts] 214 00:08:06,194 --> 00:08:07,362 Whoa! 215 00:08:07,445 --> 00:08:08,488 Try again. 216 00:08:10,240 --> 00:08:12,534 [gasps] I think I did it. 217 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 You totally did. It was spintastic! 218 00:08:15,578 --> 00:08:16,955 [both laughing] 219 00:08:16,996 --> 00:08:18,206 Whoo-hoo! 220 00:08:18,248 --> 00:08:19,749 Loop-de-loop with me! 221 00:08:19,791 --> 00:08:23,003 Whoo-hoo! Let's go! Yeah. [exclaims] 222 00:08:23,086 --> 00:08:23,962 [Batwing chuckles] 223 00:08:25,463 --> 00:08:26,756 [Kitty laughing] 224 00:08:26,798 --> 00:08:29,467 So close! I know you'll get it next time. 225 00:08:29,509 --> 00:08:32,636 Batwing. Sorry to interrupt, but Quizz and his drones 226 00:08:32,679 --> 00:08:34,639 have been spotted at Gotham Point Beach. 227 00:08:34,681 --> 00:08:35,974 [Batwing] That's not good. 228 00:08:36,057 --> 00:08:39,144 But I can't take on all those drones myself. 229 00:08:39,227 --> 00:08:42,355 Kitty, you've been doing really great. 230 00:08:42,438 --> 00:08:43,398 I think you're... 231 00:08:43,481 --> 00:08:46,109 I'm ready! [meowing] 232 00:08:48,278 --> 00:08:49,487 [engine whirring] 233 00:08:49,529 --> 00:08:52,115 Now, it's time for the master plan. 234 00:08:52,157 --> 00:08:54,200 Once I put the Riddler's light controller 235 00:08:54,284 --> 00:08:55,452 on the lighthouse, 236 00:08:55,493 --> 00:08:56,828 he'll be able to stop the ships, 237 00:08:56,870 --> 00:08:59,164 and we can steal whatever we want from them. 238 00:08:59,205 --> 00:09:00,582 [cackling] 239 00:09:00,623 --> 00:09:02,459 [Batwing] So that's what you're up to. 240 00:09:02,500 --> 00:09:03,835 Well, look what we have here. 241 00:09:03,877 --> 00:09:07,714 One Batwing against me and all my drones. 242 00:09:07,797 --> 00:09:09,341 You don't stand a chance. 243 00:09:09,382 --> 00:09:11,009 Good thing I brought some help. 244 00:09:11,092 --> 00:09:13,178 Meow! 245 00:09:13,219 --> 00:09:15,138 Kitty-Wing to the rescue! 246 00:09:15,180 --> 00:09:16,723 [engine revving] 247 00:09:16,806 --> 00:09:19,059 Oops! [giggles] Sorry, Wingy. 248 00:09:19,142 --> 00:09:21,686 It's okay, you're still learning. 249 00:09:21,770 --> 00:09:22,854 [Quizz] Riddle me this. 250 00:09:22,896 --> 00:09:25,357 What do you call a cat with wings? 251 00:09:25,398 --> 00:09:26,941 A cat-lamity. [laughing] 252 00:09:27,025 --> 00:09:29,444 Kitty, let's weave through these drones. 253 00:09:29,486 --> 00:09:30,528 Just like we practiced. 254 00:09:30,612 --> 00:09:33,198 Weavey, weavey, weavey, weave! 255 00:09:35,492 --> 00:09:37,660 I did it, Wingy. Did you see me? 256 00:09:37,702 --> 00:09:38,912 I sure did. 257 00:09:38,995 --> 00:09:41,915 You are almost as good as I am. 258 00:09:41,998 --> 00:09:43,040 Almost. 259 00:09:43,124 --> 00:09:45,085 Okay, gotta get to the lighthouse. Come on. 260 00:09:45,168 --> 00:09:48,254 Oh, no, you don't. Get 'em, drones. 261 00:09:48,338 --> 00:09:49,339 [zapping] 262 00:09:49,381 --> 00:09:50,924 Kitty, dodge 'em with a spin! 263 00:09:51,007 --> 00:09:53,843 Spinny, spinny, spinny, spinny, spin! 264 00:09:53,885 --> 00:09:55,553 -[zapping] -[whooshing] 265 00:09:55,595 --> 00:09:57,389 Nice going, Kitty. 266 00:09:58,598 --> 00:10:00,392 -[whirring] -[Quizz screams] 267 00:10:00,475 --> 00:10:02,060 No more droning around. 268 00:10:02,102 --> 00:10:04,979 Time to ground this kitten-hawk. 269 00:10:05,063 --> 00:10:06,731 Lose him with a loop-de-loop, Kitty. 270 00:10:06,773 --> 00:10:08,191 But I couldn't do that one. 271 00:10:08,233 --> 00:10:11,403 Give it another try. I know you can do it. 272 00:10:12,487 --> 00:10:14,114 [engine revving] 273 00:10:15,115 --> 00:10:16,241 [whooshing] 274 00:10:17,450 --> 00:10:18,702 [engine stops] 275 00:10:19,452 --> 00:10:20,453 I did it! 276 00:10:20,537 --> 00:10:22,414 [screams] Look out! 277 00:10:23,540 --> 00:10:24,582 [thuds] 278 00:10:24,666 --> 00:10:26,668 Whoa. [grunts] 279 00:10:26,751 --> 00:10:29,004 [spits] No! 280 00:10:29,087 --> 00:10:32,090 How could I be beaten by a flying feline? 281 00:10:32,132 --> 00:10:35,260 Easy. I had such a good teacher. 282 00:10:35,343 --> 00:10:37,679 Thanks, Kitty. I'm so proud of you. 283 00:10:37,762 --> 00:10:40,765 Yeah! Kitty and Wingy got the bad guy. 284 00:10:40,849 --> 00:10:41,975 ? Dun, dun, dun ? 285 00:10:42,058 --> 00:10:44,227 -Wingy high-five. -[chuckles] 286 00:10:44,269 --> 00:10:47,856 Can we learn more moves? I wanna do more Loopity Loops. 287 00:10:47,897 --> 00:10:51,109 It's not Loopity Loops, Kitty. It's... 288 00:10:51,151 --> 00:10:52,861 [laughing] 289 00:10:52,944 --> 00:10:54,738 It's whatever you want it to be. 290 00:10:54,779 --> 00:10:57,574 Come on, I've got so much more to show you. 291 00:10:57,615 --> 00:11:01,119 Yay! Let's fly! 292 00:11:05,123 --> 00:11:06,458 ? Batwheels ? 293 00:11:08,001 --> 00:11:09,294 ? Batwheels ? 294 00:11:11,546 --> 00:11:13,089 ? Batwheels ? 295 00:11:14,924 --> 00:11:17,302 ? Batwheels Hop in the back ? 296 00:11:17,352 --> 00:11:21,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.