Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,007 --> 00:00:11,469
? Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ?
2
00:00:11,553 --> 00:00:14,723
? Burning bat-rubber
Is their favorite thing ?
3
00:00:14,764 --> 00:00:18,059
? If turbocharged action's
What you really crave ?
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,187
? They're fired up and ready
Down in the Batcave ?
5
00:00:21,271 --> 00:00:25,316
? They're the Batwheels
Four-wheeled fighters Of crime ?
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,653
? Batwheels
Watch them turn on a dime ?
7
00:00:28,695 --> 00:00:32,156
? Batwheels
They look great in black ?
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,784
? Batwheels
Hop in the back ?
9
00:00:34,826 --> 00:00:37,412
[Bam reading] The Great
Christmas Caper Part 1.
10
00:00:37,495 --> 00:00:39,205
[MOE] 'Twas the night
before Christmas
11
00:00:39,289 --> 00:00:43,001
when all through Gotham City,
not a creature was stirring,
12
00:00:43,084 --> 00:00:44,586
not even a-- bat?
13
00:00:44,627 --> 00:00:47,714
? O Gotham streets
O Gotham streets?
14
00:00:47,797 --> 00:00:50,717
? You are so bright
And shiny?
15
00:00:50,800 --> 00:00:54,220
? O Gotham streets
O Gotham streets ?
16
00:00:54,304 --> 00:00:57,682
? You are my favorite city?
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,185
Ah, I love the sound
of jingle bells.
18
00:01:00,268 --> 00:01:03,146
They are so happy
and... And jingly.
19
00:01:03,188 --> 00:01:04,438
Whoa!
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,442
-[bells jingling]
-Is that Santa Claus?
21
00:01:07,484 --> 00:01:11,613
Nah. It must've been a bird
or a plane or something.
22
00:01:11,696 --> 00:01:14,449
? Deck the cave
With Batarangs?
23
00:01:14,491 --> 00:01:16,242
? Falalalalalala-- ?
24
00:01:16,326 --> 00:01:17,369
-[honking]
-[screech]
25
00:01:17,452 --> 00:01:18,495
[laughs]
26
00:01:18,536 --> 00:01:20,455
Whoa! Prank? What are you--
27
00:01:20,497 --> 00:01:22,289
Stealing presents
on Christmas?
28
00:01:22,332 --> 00:01:24,751
That's low, even for you.
29
00:01:24,834 --> 00:01:26,419
Oh, you don't like it?
30
00:01:26,503 --> 00:01:27,587
Too bad!
31
00:01:27,670 --> 00:01:29,673
[laughs]
32
00:01:31,049 --> 00:01:32,217
[gasps] Hmm...
33
00:01:34,678 --> 00:01:35,553
[laughs]
34
00:01:35,595 --> 00:01:36,471
Whoa!
35
00:01:37,722 --> 00:01:38,765
Whoa!
36
00:01:40,100 --> 00:01:42,394
Dude, gnarly.
37
00:01:45,814 --> 00:01:48,274
What? [screams]
38
00:01:48,358 --> 00:01:50,193
-[crash]
-Aw, man!
39
00:02:02,330 --> 00:02:03,790
[Bam] Hey mister, I got your--
40
00:02:04,624 --> 00:02:05,792
[gasps]
41
00:02:05,875 --> 00:02:06,751
Wait a minute...
42
00:02:09,044 --> 00:02:09,920
Santa?
43
00:02:10,714 --> 00:02:12,090
It's really you.
44
00:02:12,132 --> 00:02:14,968
Ho-ho! Boy, am I glad
to see you, Bam.
45
00:02:15,051 --> 00:02:16,177
You...
46
00:02:16,261 --> 00:02:17,387
You know who I am?
47
00:02:17,429 --> 00:02:20,265
[laughing] Of course I do.
48
00:02:20,306 --> 00:02:21,850
I know every kid.
49
00:02:21,891 --> 00:02:24,769
Especially those who happen
to be vehicle superheroes.
50
00:02:24,853 --> 00:02:26,771
I can't believe it!
51
00:02:26,813 --> 00:02:28,064
Wait...
52
00:02:28,106 --> 00:02:29,274
What's the North Pole like?
53
00:02:29,315 --> 00:02:30,734
What'd you get me
for Christmas?
54
00:02:30,775 --> 00:02:32,067
Is this your sleigh?
55
00:02:32,110 --> 00:02:33,403
Wait, where are the reindeer?
56
00:02:33,445 --> 00:02:35,655
Whoa, whoa, whoa!
Slow down there.
57
00:02:35,739 --> 00:02:38,783
I left my reindeer back
at the North Pole this year.
58
00:02:38,825 --> 00:02:41,578
Got me a fancy, new,
self-powered sleigh
59
00:02:41,619 --> 00:02:43,704
and I wanted to try it out.
60
00:02:43,747 --> 00:02:46,791
-[horse neighs]
-Isn't she a beaut?
61
00:02:46,833 --> 00:02:49,461
I was out delivering
my first few gifts,
62
00:02:49,543 --> 00:02:52,130
when that Prank
came out of nowhere
63
00:02:52,213 --> 00:02:53,506
and swiped my presents.
64
00:02:53,590 --> 00:02:55,466
Oh. Well, I got them
back for you.
65
00:02:55,550 --> 00:02:57,927
Ho-ho-ho, thank you, Bam!
66
00:02:57,969 --> 00:03:00,764
Prank's always been
on my naughty list.
67
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
I tried to fend him off,
68
00:03:01,890 --> 00:03:04,559
but not before
he broke my sleigh.
69
00:03:04,601 --> 00:03:08,063
How am I supposed to deliver
all these presents now?
70
00:03:08,103 --> 00:03:12,359
Oh, there's gonna be
a lot of disappointed children tomorrow.
71
00:03:12,859 --> 00:03:14,319
Unless...
72
00:03:14,819 --> 00:03:15,653
Bam!
73
00:03:15,737 --> 00:03:17,697
With your headlights so bright,
74
00:03:17,781 --> 00:03:21,326
won't you help me
fix my sleigh tonight?
75
00:03:22,160 --> 00:03:23,661
I can't.
76
00:03:23,745 --> 00:03:26,664
But I know
a repair bot who can.
77
00:03:26,706 --> 00:03:28,667
Come on! I'll take you to him.
78
00:03:29,125 --> 00:03:30,835
Ho-ho-ho!
79
00:03:32,003 --> 00:03:35,882
Oh! So this is what
it's like to be Batman.
80
00:03:35,965 --> 00:03:38,343
[Batcomputer] Ejecting
in five seconds.
81
00:03:38,426 --> 00:03:39,886
Five, four--
82
00:03:39,969 --> 00:03:41,471
Whoa.
83
00:03:41,513 --> 00:03:44,140
I think I'm gonna stick
to my day job.
84
00:03:44,182 --> 00:03:46,393
[laughs]
85
00:03:52,732 --> 00:03:54,734
[laughing]
86
00:04:00,699 --> 00:04:01,783
Whoa!
87
00:04:01,825 --> 00:04:03,034
Did you see that?
88
00:04:03,076 --> 00:04:03,993
Bull's-eye!
89
00:04:04,035 --> 00:04:05,995
Way to "sleigh" it, Bibi.
90
00:04:07,664 --> 00:04:10,500
You're wiggling again, Wing.
91
00:04:10,542 --> 00:04:12,961
I can't help it. I'm so excited
it's Christmas Eve.
92
00:04:13,044 --> 00:04:15,672
Which means,
Santa's coming to town.
93
00:04:15,714 --> 00:04:17,298
Yay, Santa!
94
00:04:19,216 --> 00:04:22,262
Did someone say Santa?
95
00:04:23,388 --> 00:04:25,140
Holy Christmas Holly!
96
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
I can't believe
my digital eyes.
97
00:04:28,935 --> 00:04:31,229
[all gasping] Santa!
98
00:04:31,312 --> 00:04:33,606
Ho-ho! It's good
to see you, too.
99
00:04:33,690 --> 00:04:36,985
Bibi, Buff, Red, Wing
100
00:04:37,068 --> 00:04:38,903
and MOE, of course.
101
00:04:38,987 --> 00:04:39,988
[gasps]
102
00:04:40,071 --> 00:04:41,156
And he knows us?
103
00:04:41,239 --> 00:04:42,365
I don't believe it.
104
00:04:42,407 --> 00:04:43,783
Best. Christmas.
105
00:04:44,868 --> 00:04:46,077
Ever!
106
00:04:46,161 --> 00:04:49,205
Actually, Santa hit
a bit of a holiday hiccup.
107
00:04:49,247 --> 00:04:51,416
That pesky Prank
broke his sleigh
108
00:04:51,457 --> 00:04:53,168
and tried to steal
all the presents.
109
00:04:53,209 --> 00:04:54,502
[all gasp]
110
00:04:54,544 --> 00:04:57,422
But... But Christmas
will be ruined.
111
00:04:57,505 --> 00:04:58,840
Oh, don't worry, Buff.
112
00:04:58,882 --> 00:05:02,093
If anyone can fix Santa's
sleigh, it's MOE, right?
113
00:05:02,135 --> 00:05:03,803
Bat-solutely!
114
00:05:03,887 --> 00:05:05,096
Hmm...
115
00:05:05,138 --> 00:05:07,140
What are we looking at here?
Is it the runners?
116
00:05:07,223 --> 00:05:09,351
-Your engine go cold?
-Worse.
117
00:05:09,434 --> 00:05:12,270
-The Cocoa Clutch fell out.
-Ooo!
118
00:05:12,354 --> 00:05:13,938
The clutch
is made of chocolate.
119
00:05:13,980 --> 00:05:15,357
What are they
gonna think of next?
120
00:05:15,398 --> 00:05:16,608
Candy cane pistons?
121
00:05:16,691 --> 00:05:18,902
You mean like those?
122
00:05:19,402 --> 00:05:20,570
[gasps]
123
00:05:20,612 --> 00:05:22,655
But if his sleigh's broken
124
00:05:22,739 --> 00:05:24,074
how will Santa get around?
125
00:05:24,115 --> 00:05:26,326
Relax. I'll have this
chocolatey goodness
126
00:05:26,409 --> 00:05:27,744
replaced in no time.
127
00:05:27,786 --> 00:05:29,037
Whoa!
128
00:05:30,663 --> 00:05:32,207
What if you can't?
129
00:05:32,290 --> 00:05:34,292
There's no way
Santa can deliver
130
00:05:34,376 --> 00:05:36,252
all the presents
without his sleigh.
131
00:05:36,294 --> 00:05:39,881
You know, the Christmas spirit
is about helping others.
132
00:05:39,964 --> 00:05:41,216
So...
133
00:05:41,257 --> 00:05:43,718
we just have to find another
vehicle to help Santa,
134
00:05:43,802 --> 00:05:44,761
right?
135
00:05:44,803 --> 00:05:46,721
Well, it would take
a whole team
136
00:05:46,763 --> 00:05:50,600
of super-powered vehicles
to deliver all these presents.
137
00:05:50,642 --> 00:05:52,102
Where are we gonna find--
138
00:05:52,977 --> 00:05:54,270
Ohh!
139
00:05:54,312 --> 00:05:55,605
Us!
140
00:05:55,647 --> 00:05:57,482
Ah! We'll help you, Santa!
141
00:05:57,524 --> 00:05:59,109
Great idea!
142
00:05:59,150 --> 00:06:00,985
-Count me in!
-And me!
143
00:06:01,027 --> 00:06:03,071
Let's go save Christmas.
144
00:06:03,154 --> 00:06:05,281
Oh thank you, Batwheels!
145
00:06:05,323 --> 00:06:07,534
Ho-ho-ho!
146
00:06:07,617 --> 00:06:10,370
It looks like
Christmas is on again.
147
00:06:10,453 --> 00:06:13,206
All right, Batwheels and Santa.
148
00:06:13,289 --> 00:06:14,457
-Ho-ho-ho!
-Let's fly.
149
00:06:14,499 --> 00:06:16,042
[Batwing] Ho-ho, here we go!
150
00:06:19,129 --> 00:06:21,131
[engines roaring]
151
00:06:23,508 --> 00:06:25,051
Ho-ho-ho!
152
00:06:29,639 --> 00:06:31,975
Time to fix
this delicious sleigh.
153
00:06:32,017 --> 00:06:34,394
It's gonna take my most
gadgety gadgets
154
00:06:34,477 --> 00:06:36,187
to tackle
this candy contraption.
155
00:06:36,271 --> 00:06:39,024
To the Bat-Vault!
156
00:06:39,107 --> 00:06:42,694
I think I've got
a swizzle stick socket wrench down there somewhere...
157
00:06:42,777 --> 00:06:45,196
-Christmas Eve in the Cave!
-It's the best.
158
00:06:45,238 --> 00:06:46,948
[barks]
159
00:06:46,990 --> 00:06:48,908
-What do we wanna do first?
-[barks]
160
00:06:48,992 --> 00:06:49,951
Put up the tree?
161
00:06:49,993 --> 00:06:51,870
Finish this
gingerbread Batcave?
162
00:06:51,953 --> 00:06:53,079
Hmm.
163
00:06:53,163 --> 00:06:55,373
I could have sworn
I heard jingle bells...
164
00:06:55,415 --> 00:06:57,125
Batcomputer, where's Moe?
165
00:06:57,167 --> 00:07:00,170
He's in the vault,
working on repairs.
166
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
Ooh, repairs.
167
00:07:02,172 --> 00:07:04,841
Yeah, is that code for,
"He's wrapping presents for us?"
168
00:07:04,883 --> 00:07:05,759
[barks]
169
00:07:06,259 --> 00:07:07,427
[chuckles]
170
00:07:07,510 --> 00:07:08,970
I'll never tell.
171
00:07:09,012 --> 00:07:11,723
Mmm. I can't believe
we're gonna see Santa tonight.
172
00:07:11,806 --> 00:07:13,850
Well, I'm gonna see him.
173
00:07:13,892 --> 00:07:15,435
You fell asleep last year.
174
00:07:15,518 --> 00:07:17,103
What-- Did not!
175
00:07:17,187 --> 00:07:19,647
As I recall, you both
took one sip
176
00:07:19,689 --> 00:07:22,275
of Bat-nog and immediately
nodded off.
177
00:07:22,359 --> 00:07:23,568
Well, not this year.
178
00:07:23,610 --> 00:07:26,404
Yep. We're staying
up all night.
179
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
-Right, Ace?
-[barks]
180
00:07:32,577 --> 00:07:34,579
Ho-ho-ho, Batwheels,
181
00:07:34,621 --> 00:07:37,248
time to make some
Christmas wishes come true.
182
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
-[Bam] You know it!
-[Bibi] We're here, Gotham.
183
00:07:40,752 --> 00:07:42,712
[gasps] It's snowing.
184
00:07:58,019 --> 00:08:00,355
? It's the time of year ?
185
00:08:00,438 --> 00:08:02,273
? For peace and cheer ?
186
00:08:02,357 --> 00:08:03,650
? And every kid ?
187
00:08:03,733 --> 00:08:05,276
? Wants the latest gear ?
188
00:08:05,318 --> 00:08:09,197
? But the best present
In the world ?
189
00:08:09,239 --> 00:08:10,907
? Is a friend ?
190
00:08:13,868 --> 00:08:15,620
? Candy canes?
191
00:08:15,662 --> 00:08:17,622
? A choo-choo train ?
192
00:08:17,664 --> 00:08:19,499
? They're tons of fun ?
193
00:08:19,582 --> 00:08:20,917
? But none can claim ?
194
00:08:20,959 --> 00:08:24,337
? To be the best present
In the world?
195
00:08:24,421 --> 00:08:26,131
? Cuz that's a friend ?
196
00:08:29,092 --> 00:08:31,886
? The best present
In the world ?
197
00:08:31,970 --> 00:08:33,888
? Cuz that's a friend ?
198
00:08:36,933 --> 00:08:40,437
? The best present
In the world ?
199
00:08:40,477 --> 00:08:42,688
? Is a friend?
200
00:08:45,358 --> 00:08:46,526
This is awesome.
201
00:08:46,609 --> 00:08:48,361
Well, we're not finished yet.
202
00:08:48,445 --> 00:08:51,406
We have the whole other side
of the town to do.
203
00:08:51,489 --> 00:08:53,116
Ho-ho-ho!
204
00:08:53,950 --> 00:08:55,910
-[snoring]
-[whoosh]
205
00:08:57,203 --> 00:08:58,079
Oh!
206
00:09:00,915 --> 00:09:03,960
[Prank] And I looked over
and there he was.
207
00:09:04,002 --> 00:09:04,961
Santa!
208
00:09:05,003 --> 00:09:07,172
With his big bag
full of presents.
209
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
So, of course,
I tried to swipe it,
210
00:09:08,798 --> 00:09:11,509
but I like totally
botched the job!
211
00:09:11,551 --> 00:09:13,178
Maybe, but stealing
212
00:09:13,219 --> 00:09:15,430
the Christmas presents
from Santa...
213
00:09:15,513 --> 00:09:17,599
That's the best, baddest idea
214
00:09:17,682 --> 00:09:19,184
you've ever had, Prank.
215
00:09:19,267 --> 00:09:20,894
Even better than that time
216
00:09:20,977 --> 00:09:23,313
-I super-glued Batman's
boots together? -[chuckles]
217
00:09:23,355 --> 00:09:24,814
Well, almost better.
218
00:09:24,856 --> 00:09:28,526
Wah-wah! That one
was pretty great.
219
00:09:28,568 --> 00:09:29,903
Yeah. Prank may have
220
00:09:29,986 --> 00:09:31,905
not finished the job
by himself,
221
00:09:31,988 --> 00:09:33,948
-but we will.
-[Jestah chuckles]
222
00:09:34,032 --> 00:09:35,867
I can't wait to rip off
those gifts
223
00:09:35,950 --> 00:09:38,286
and keep them all
to ourselves. [giggles]
224
00:09:38,328 --> 00:09:41,081
? Deck the arcade
With all the toys?
225
00:09:41,164 --> 00:09:43,583
? Da-da-da-da-da-da-da-da-dah ?
226
00:09:43,667 --> 00:09:45,085
-[laughs]
-Are we sure
227
00:09:45,168 --> 00:09:47,629
we wanna steal presents
that are supposed to be
228
00:09:47,712 --> 00:09:49,297
for the kids, though?
229
00:09:49,339 --> 00:09:50,882
That's pretty cold.
230
00:09:50,924 --> 00:09:52,884
What does being cold
have to do with it?
231
00:09:52,926 --> 00:09:55,011
[chuckles] Never mind.
232
00:09:55,053 --> 00:09:58,598
Let's go get those prezzies!
Wah-wah!
233
00:10:01,393 --> 00:10:02,644
Hmm.
234
00:10:04,396 --> 00:10:05,689
[grunts]
235
00:10:07,315 --> 00:10:08,191
[grunts]
236
00:10:09,567 --> 00:10:10,610
[grunts]
237
00:10:10,694 --> 00:10:11,569
Hmm...
238
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Not bad.
239
00:10:12,696 --> 00:10:15,407
Um, your cape isn't that big.
240
00:10:15,490 --> 00:10:16,741
Is too.
241
00:10:16,825 --> 00:10:18,910
Hey, Batman, look.
We made one of you.
242
00:10:18,993 --> 00:10:20,412
[Batman] I don't see it.
243
00:10:20,495 --> 00:10:21,371
[MOE screams]
244
00:10:22,372 --> 00:10:24,582
-Whoa!
-[groans]
245
00:10:24,624 --> 00:10:26,376
What's MOE doing in there?
246
00:10:26,418 --> 00:10:29,587
[MOE groans] All out
of licorice lug nuts.
247
00:10:29,671 --> 00:10:32,799
And what did I do with that
marshmallow monkey wrench?
248
00:10:32,882 --> 00:10:35,051
This is gonna take
longer than I thought!
249
00:10:36,553 --> 00:10:38,972
? We wish you
A wheelie Christmas?
250
00:10:39,055 --> 00:10:41,307
? We wish you
A wheelie Christmas?
251
00:10:41,391 --> 00:10:43,018
? We wish you
A wheelie Christmas?
252
00:10:43,101 --> 00:10:45,645
Ugh, Santa got
the Batwheels to help.
253
00:10:45,729 --> 00:10:48,314
How are we gonna
steal the presents now?
254
00:10:49,691 --> 00:10:51,192
Hmph! We can take 'em.
255
00:10:51,234 --> 00:10:54,237
It's gonna be a humbug
holiday for the Batwheels.
256
00:10:54,279 --> 00:10:56,156
[laughs]
257
00:10:56,239 --> 00:10:58,700
? We wish you
A wheelie Christmas ?
258
00:10:58,783 --> 00:11:01,619
? And a happy Bat Year! ?
259
00:11:01,703 --> 00:11:03,872
[laughs]
260
00:11:07,625 --> 00:11:09,586
[Santa] Ho, ho, ho!
261
00:11:09,627 --> 00:11:11,004
Quack!
262
00:11:15,383 --> 00:11:16,760
Oh, snow you don't!
263
00:11:16,801 --> 00:11:18,595
Ugh. Prank's back!
264
00:11:18,636 --> 00:11:21,806
And he brought
the rest of his friends from the naughty list.
265
00:11:22,307 --> 00:11:23,808
Tsk-tsk.
266
00:11:23,892 --> 00:11:25,977
You'll never get these.
267
00:11:26,061 --> 00:11:27,896
Those presents
are for the kids.
268
00:11:27,937 --> 00:11:30,315
Yeah. Don't you have
any Christmas cheer?
269
00:11:30,357 --> 00:11:31,649
Nah, we're good.
270
00:11:31,733 --> 00:11:33,401
Whoa!
271
00:11:33,443 --> 00:11:34,402
[Batwheels exclaiming] Santa!
272
00:11:34,444 --> 00:11:36,154
These are not for you.
273
00:11:36,196 --> 00:11:38,656
You're being even naughtier
than usual.
274
00:11:38,698 --> 00:11:39,824
[Bibi] Santa, let go!
275
00:11:41,618 --> 00:11:42,952
Whoa!
276
00:11:42,994 --> 00:11:44,954
I'm coming, Santa.
277
00:11:45,497 --> 00:11:47,999
[laughs heartily]
278
00:11:49,459 --> 00:11:50,877
Thank you, Wing.
279
00:11:54,130 --> 00:11:58,259
Whew! I'm getting too old
for this kind of Christmas chaos.
280
00:11:58,301 --> 00:12:00,011
Oh, it is on.
281
00:12:00,053 --> 00:12:02,138
Let's stop these Zoomers
from stealing Christmas.
282
00:12:12,357 --> 00:12:13,191
Hey!
283
00:12:14,693 --> 00:12:16,027
[Batwing] Buff! Catch!
284
00:12:16,695 --> 00:12:17,821
I got it!
285
00:12:17,904 --> 00:12:20,031
[Zoomers laugh mischievously]
286
00:12:20,073 --> 00:12:21,241
[tires screeching]
287
00:12:21,324 --> 00:12:22,200
[Buff yelps]
288
00:12:22,909 --> 00:12:24,411
[gasps] We're on it.
289
00:12:26,204 --> 00:12:27,747
[engine revving]
290
00:12:30,375 --> 00:12:31,292
Ha!
291
00:12:34,879 --> 00:12:36,089
Freeze them out, Snowy.
292
00:12:37,841 --> 00:12:39,509
-[yelping] Whoa!
-[tires screeching]
293
00:12:41,845 --> 00:12:44,848
Whoo! We got the presents!
294
00:12:44,889 --> 00:12:47,600
Quack, quack!
Don't expect a thank-you note.
295
00:12:47,684 --> 00:12:49,102
[Zoomers laugh mischievously]
296
00:12:51,229 --> 00:12:53,857
Now Christmas
is definitely ruined.
297
00:12:53,940 --> 00:12:56,860
Come on, Buff.
We can't give up that easy.
298
00:12:56,943 --> 00:12:59,404
Let's get those
Christmas crooks.
299
00:12:59,487 --> 00:13:01,906
[tires screeching]
300
00:13:01,990 --> 00:13:03,867
That's it, Batwheels.
Keep coming.
301
00:13:03,908 --> 00:13:05,744
We've got a little surprise
for you.
302
00:13:05,785 --> 00:13:07,412
[chuckling]
303
00:13:08,747 --> 00:13:10,206
[Batwheels yelping]
304
00:13:11,499 --> 00:13:12,625
Got 'em.
305
00:13:12,709 --> 00:13:14,502
And that's a wrap.
306
00:13:14,586 --> 00:13:16,880
[beatboxing, laughing]
307
00:13:16,921 --> 00:13:19,215
Come on.
Now that they're off their tailpipes,
308
00:13:19,257 --> 00:13:21,801
let's tow these presents
back to HQ.
309
00:13:21,885 --> 00:13:24,429
[laughing]
I can't wait to open them.
310
00:13:24,512 --> 00:13:26,931
Maybe there's
a snow-cone maker.
311
00:13:30,518 --> 00:13:32,270
[Redbird] We're trapped.
312
00:13:32,354 --> 00:13:33,688
-[Batmobile] My headlights
don't work. -I can't see anything.
313
00:13:33,772 --> 00:13:35,023
Hold on, everyone.
314
00:13:35,106 --> 00:13:36,608
I can't get a signal
to reach BC.
315
00:13:36,649 --> 00:13:39,277
This box is made
of something that cuts off our power.
316
00:13:39,361 --> 00:13:40,904
None of our Bat-tech
is working.
317
00:13:41,988 --> 00:13:43,448
[grunting]
318
00:13:43,531 --> 00:13:44,824
It won't budge.
319
00:13:44,908 --> 00:13:46,618
I can't bust through it.
320
00:13:46,701 --> 00:13:48,787
[sighs] You were right, Buff.
321
00:13:48,870 --> 00:13:50,622
Christmas is totally ruined.
322
00:13:50,663 --> 00:13:51,956
Come on, Wheels.
323
00:13:52,040 --> 00:13:54,876
We have to stay positive
and keep our spirits up.
324
00:13:54,918 --> 00:13:55,835
It's Christmas Eve.
325
00:13:55,919 --> 00:13:57,462
But we're trapped.
326
00:13:57,545 --> 00:13:59,089
I'm not exactly
feeling Christmas-y.
327
00:13:59,130 --> 00:14:00,799
-Yeah.
-What she said.
328
00:14:00,882 --> 00:14:04,719
Well, what we need
is to get into the Christmas spirit.
329
00:14:04,803 --> 00:14:07,055
I like to sing Christmas songs.
330
00:14:07,138 --> 00:14:09,974
Yeah, and we like to sing
Bat-Carols.
331
00:14:10,058 --> 00:14:11,810
-We do.
-It couldn't hurt.
332
00:14:11,893 --> 00:14:13,478
-Let's try it.
-Really?
333
00:14:13,561 --> 00:14:15,605
Come on, team. Let's sing.
334
00:14:15,647 --> 00:14:19,150
? On the first day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
335
00:14:19,234 --> 00:14:22,237
[all]
? A spoiler With a racing stripe ?
336
00:14:22,278 --> 00:14:26,199
? On the second day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
337
00:14:26,282 --> 00:14:31,413
[all] ? Two spare tires
And a spoiler With a racing stripe ?
338
00:14:31,454 --> 00:14:34,958
Hey, if we sing loud enough,
maybe someone will hear us.
339
00:14:35,000 --> 00:14:36,334
Oh, that's an excellent idea.
340
00:14:36,418 --> 00:14:38,670
Right! Sing louder, everybody!
341
00:14:38,753 --> 00:14:42,382
[all] ? On the third day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
342
00:14:42,465 --> 00:14:45,427
? Three car horns
Two spare tires ?
343
00:14:45,468 --> 00:14:48,471
? And a spoiler
with a racing stripe ?
344
00:14:48,513 --> 00:14:50,890
Louder! Let's get someone
to hear us.
345
00:14:50,974 --> 00:14:55,145
? On the fourth day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
346
00:14:55,186 --> 00:14:57,647
? Four on the floor
Three car horns ?
347
00:14:57,689 --> 00:15:02,068
? Two spare tires
And a spoiler With a racing stripe ?
348
00:15:02,152 --> 00:15:07,407
? On the fifth day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
349
00:15:07,490 --> 00:15:10,827
[Batman]
? Five golden rings ?
350
00:15:10,869 --> 00:15:12,245
I hope this one's for me.
351
00:15:12,787 --> 00:15:13,788
[yawning]
352
00:15:13,872 --> 00:15:15,206
[barking]
353
00:15:15,999 --> 00:15:17,208
[yawning]
354
00:15:20,378 --> 00:15:24,382
I think that should
just about do it.
355
00:15:24,424 --> 00:15:25,467
[chuckles]
356
00:15:25,508 --> 00:15:27,552
Now, let's get you
to the man in red.
357
00:15:27,594 --> 00:15:30,180
? Day of Christmas
My Bat-friends gave to me ?
358
00:15:30,221 --> 00:15:34,225
Hey! What do you know!
The radio on this thing picks up Bat-Carols.
359
00:15:34,851 --> 00:15:36,353
Wait a minute.
360
00:15:36,394 --> 00:15:39,105
Bat-Carols are only sung
by the Batwheels.
361
00:15:39,189 --> 00:15:40,982
They must be trying
to reach me.
362
00:15:41,024 --> 00:15:42,650
I gotta go find them.
363
00:15:42,692 --> 00:15:46,237
Okay. Which one
of these buttons makes it go forward?
364
00:15:46,863 --> 00:15:48,031
[screams]
365
00:15:48,073 --> 00:15:50,116
Nope. No, no. Not that one.
366
00:15:50,200 --> 00:15:51,618
It's gotta be this one.
367
00:15:52,577 --> 00:15:54,287
[laughing] Oh, yes!
368
00:15:54,371 --> 00:15:57,123
Keep your bumpers on,
Batwheels. I'm coming.
369
00:16:00,168 --> 00:16:02,087
Get ready to go long.
370
00:16:02,170 --> 00:16:03,713
[gasps] Whoops. Too long.
371
00:16:05,048 --> 00:16:07,133
Oh, no! Look out for the tree!
Oh, no!
372
00:16:15,433 --> 00:16:17,102
[clinking]
373
00:16:18,019 --> 00:16:19,479
[both laughing]
374
00:16:19,562 --> 00:16:20,772
[Batman] Hm.
375
00:16:22,899 --> 00:16:26,361
[Santa] ? On the 12 day
Of Christmas My Bat-friends gave to me ?
376
00:16:26,403 --> 00:16:28,196
? Twelve bumpers bumping... ?
377
00:16:28,238 --> 00:16:30,907
Oh, forget it.
It's not working.
378
00:16:30,949 --> 00:16:33,785
We're just gonna
have to spend Christmas in a box.
379
00:16:33,827 --> 00:16:34,703
[sighing sadly]
380
00:16:34,786 --> 00:16:36,496
[sleigh bells ringing]
381
00:16:37,747 --> 00:16:40,125
Wait. What's that sound?
382
00:16:40,208 --> 00:16:42,502
[MOE] Never fear.
Bat-MOE is here!
383
00:16:42,585 --> 00:16:44,879
-[Batmobile] MOE!
-[Bibi] How did you hear us?
384
00:16:44,963 --> 00:16:47,007
[Buff] It's a Christmas
miracle!
385
00:16:47,090 --> 00:16:48,967
Well, sort of.
386
00:16:49,009 --> 00:16:52,595
My sleigh's radio
is especially tuned to pick up carols,
387
00:16:52,637 --> 00:16:57,684
especially if they're sung
with great spirit like yours.
388
00:16:57,767 --> 00:17:02,313
You knew we'd get
rescued all along, didn't you, Santa?
389
00:17:02,355 --> 00:17:06,276
All right. We got to track
those Zoomers down and get those presents back.
390
00:17:06,317 --> 00:17:08,028
-Let's wing it.
-On it.
391
00:17:11,656 --> 00:17:12,656
I see 'em.
392
00:17:12,699 --> 00:17:14,659
They're on
the Gotham Expressway.
393
00:17:14,701 --> 00:17:16,786
Santa, Batwheels, go!
394
00:17:18,621 --> 00:17:20,790
[engines roaring]
395
00:17:28,006 --> 00:17:29,090
[exclaiming] Yeah!
396
00:17:30,925 --> 00:17:32,510
Wow!
397
00:17:34,471 --> 00:17:36,431
Goodness flakes!
They got out.
398
00:17:36,514 --> 00:17:38,433
Let's go get
those naughty-listers.
399
00:17:39,809 --> 00:17:41,311
[Zoomers yelping]
400
00:17:41,353 --> 00:17:42,687
-[Jestah] Hey!
-[Snowy] Huh?
401
00:17:42,729 --> 00:17:44,522
-[Batwing] I'll take those.
-[Prank] No.
402
00:17:48,318 --> 00:17:49,652
[Zoomers yelping]
403
00:17:49,694 --> 00:17:50,862
Quack! Quack! Quack!
404
00:17:53,031 --> 00:17:54,366
-[Jestah] No!
-[Prank] Dude!
405
00:17:54,407 --> 00:17:56,409
Now that's
some expert wrapping.
406
00:17:56,493 --> 00:18:00,205
-I don't like being a present.
-[Ducky] Fa-la-la-foiled.
407
00:18:00,246 --> 00:18:02,374
The kids are gonna be
waking up soon.
408
00:18:02,457 --> 00:18:06,002
We have to deliver
these presents extra fast.
409
00:18:06,044 --> 00:18:07,420
You heard Santa.
410
00:18:07,504 --> 00:18:09,255
We're running out of time
before Christmas morning.
411
00:18:09,339 --> 00:18:11,299
Let's rev up and peel out.
412
00:18:15,887 --> 00:18:18,264
[lively music playing]
413
00:19:03,393 --> 00:19:08,940
[woman]
? The best present in the world Is a friend ?
414
00:19:09,024 --> 00:19:10,483
[bones cracking]
415
00:19:10,567 --> 00:19:14,904
[exclaims]
That was our last gift.
416
00:19:14,946 --> 00:19:17,365
[laughs heartily] We did it.
417
00:19:17,407 --> 00:19:19,367
-Awesome!
-Oh, yeah!
418
00:19:19,409 --> 00:19:23,329
I can't believe
we delivered all the presents to the kids in Gotham.
419
00:19:23,413 --> 00:19:25,832
And in record time.
420
00:19:25,915 --> 00:19:29,627
I can't thank you enough
for your help, Batwheels.
421
00:19:29,669 --> 00:19:31,796
Helping is what
the Christmas spirit is all about.
422
00:19:31,838 --> 00:19:35,342
Yeah, this Christmas
was the best ever.
423
00:19:35,425 --> 00:19:39,220
Ah, but you haven't gotten
your presents yet.
424
00:19:39,304 --> 00:19:40,805
Ho, ho, ho.
425
00:19:43,725 --> 00:19:46,686
-Thank you, Santa!
-I love it!
426
00:19:46,770 --> 00:19:52,108
? Falling snow
Mistletoe ?
427
00:19:52,150 --> 00:19:56,654
? Trees of twinkling lights ?
428
00:19:56,696 --> 00:20:01,409
? The bells all ring
As the Carolers sing ?
429
00:20:01,451 --> 00:20:06,373
? In Gotham at Christmas time ?
430
00:20:06,456 --> 00:20:11,086
? Festive lanes
Candy canes ?
431
00:20:11,169 --> 00:20:15,799
? And ornaments that shine ?
432
00:20:15,840 --> 00:20:20,595
? When goodwill grows
And the fireplace glows ?
433
00:20:20,637 --> 00:20:25,058
? It's Gotham
At Christmas time ?
434
00:20:25,141 --> 00:20:29,938
? When you're tucked in tight
In the dim candlelight ?
435
00:20:29,979 --> 00:20:35,735
? It's Gotham
At Christmas time ?
436
00:20:35,819 --> 00:20:38,822
The best present of all
was spending Christmas with you, Santa.
437
00:20:38,863 --> 00:20:41,700
Oh, I could not agree
with you more.
438
00:20:41,741 --> 00:20:44,285
It was a Bat-tastic Christmas.
439
00:20:44,327 --> 00:20:47,038
But I'm afraid it's time
for me to, uh...
440
00:20:47,080 --> 00:20:49,124
How do you say it again?
441
00:20:49,165 --> 00:20:53,586
Rev up and peel out.
Ho, ho, ho!
442
00:20:53,670 --> 00:20:56,381
Thank you
for saving Christmas, Batwheels,
443
00:20:56,464 --> 00:20:59,217
and thank you, MOE,
for fixing my ride.
444
00:20:59,259 --> 00:21:00,593
[gasps]
445
00:21:00,677 --> 00:21:02,429
Oh, I'm gonna miss
riding with all of you.
446
00:21:02,512 --> 00:21:03,930
-Us, too.
-Bye, Santa!
447
00:21:04,014 --> 00:21:05,265
-So long!
-Merry Christmas!
448
00:21:05,348 --> 00:21:06,683
We're available next year
if you need us.
449
00:21:06,725 --> 00:21:10,061
Ho, ho, ho.
Until next time, then.
450
00:21:10,103 --> 00:21:14,858
Merry Christmas to all
and to all a good Bat-night.
451
00:21:14,941 --> 00:21:16,943
Ho, ho, ho!
452
00:21:21,698 --> 00:21:23,700
[snoring]
453
00:21:29,080 --> 00:21:30,832
I think this belongs to you.
454
00:21:41,426 --> 00:21:44,763
Huh? He stole my move.
455
00:21:46,556 --> 00:21:48,850
[sleigh bells ringing]
456
00:21:50,226 --> 00:21:52,062
Ho, ho, ho!
457
00:21:55,357 --> 00:21:57,567
[sleigh bell music playing]
458
00:21:57,617 --> 00:22:02,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.