All language subtitles for Batwheels s02e21 The Great Christmas Caper.eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,007 --> 00:00:11,469 ? Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ? 2 00:00:11,553 --> 00:00:14,723 ? Burning bat-rubber Is their favorite thing ? 3 00:00:14,764 --> 00:00:18,059 ? If turbocharged action's What you really crave ? 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,187 ? They're fired up and ready Down in the Batcave ? 5 00:00:21,271 --> 00:00:25,316 ? They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ? 6 00:00:25,358 --> 00:00:28,653 ? Batwheels Watch them turn on a dime ? 7 00:00:28,695 --> 00:00:32,156 ? Batwheels They look great in black ? 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,784 ? Batwheels Hop in the back ? 9 00:00:34,826 --> 00:00:37,412 [Bam reading] The Great Christmas Caper Part 1. 10 00:00:37,495 --> 00:00:39,205 [MOE] 'Twas the night before Christmas 11 00:00:39,289 --> 00:00:43,001 when all through Gotham City, not a creature was stirring, 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,586 not even a-- bat? 13 00:00:44,627 --> 00:00:47,714 ? O Gotham streets O Gotham streets? 14 00:00:47,797 --> 00:00:50,717 ? You are so bright And shiny? 15 00:00:50,800 --> 00:00:54,220 ? O Gotham streets O Gotham streets ? 16 00:00:54,304 --> 00:00:57,682 ? You are my favorite city? 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 Ah, I love the sound of jingle bells. 18 00:01:00,268 --> 00:01:03,146 They are so happy and... And jingly. 19 00:01:03,188 --> 00:01:04,438 Whoa! 20 00:01:04,480 --> 00:01:07,442 -[bells jingling] -Is that Santa Claus? 21 00:01:07,484 --> 00:01:11,613 Nah. It must've been a bird or a plane or something. 22 00:01:11,696 --> 00:01:14,449 ? Deck the cave With Batarangs? 23 00:01:14,491 --> 00:01:16,242 ? Falalalalalala-- ? 24 00:01:16,326 --> 00:01:17,369 -[honking] -[screech] 25 00:01:17,452 --> 00:01:18,495 [laughs] 26 00:01:18,536 --> 00:01:20,455 Whoa! Prank? What are you-- 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,289 Stealing presents on Christmas? 28 00:01:22,332 --> 00:01:24,751 That's low, even for you. 29 00:01:24,834 --> 00:01:26,419 Oh, you don't like it? 30 00:01:26,503 --> 00:01:27,587 Too bad! 31 00:01:27,670 --> 00:01:29,673 [laughs] 32 00:01:31,049 --> 00:01:32,217 [gasps] Hmm... 33 00:01:34,678 --> 00:01:35,553 [laughs] 34 00:01:35,595 --> 00:01:36,471 Whoa! 35 00:01:37,722 --> 00:01:38,765 Whoa! 36 00:01:40,100 --> 00:01:42,394 Dude, gnarly. 37 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 What? [screams] 38 00:01:48,358 --> 00:01:50,193 -[crash] -Aw, man! 39 00:02:02,330 --> 00:02:03,790 [Bam] Hey mister, I got your-- 40 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 [gasps] 41 00:02:05,875 --> 00:02:06,751 Wait a minute... 42 00:02:09,044 --> 00:02:09,920 Santa? 43 00:02:10,714 --> 00:02:12,090 It's really you. 44 00:02:12,132 --> 00:02:14,968 Ho-ho! Boy, am I glad to see you, Bam. 45 00:02:15,051 --> 00:02:16,177 You... 46 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 You know who I am? 47 00:02:17,429 --> 00:02:20,265 [laughing] Of course I do. 48 00:02:20,306 --> 00:02:21,850 I know every kid. 49 00:02:21,891 --> 00:02:24,769 Especially those who happen to be vehicle superheroes. 50 00:02:24,853 --> 00:02:26,771 I can't believe it! 51 00:02:26,813 --> 00:02:28,064 Wait... 52 00:02:28,106 --> 00:02:29,274 What's the North Pole like? 53 00:02:29,315 --> 00:02:30,734 What'd you get me for Christmas? 54 00:02:30,775 --> 00:02:32,067 Is this your sleigh? 55 00:02:32,110 --> 00:02:33,403 Wait, where are the reindeer? 56 00:02:33,445 --> 00:02:35,655 Whoa, whoa, whoa! Slow down there. 57 00:02:35,739 --> 00:02:38,783 I left my reindeer back at the North Pole this year. 58 00:02:38,825 --> 00:02:41,578 Got me a fancy, new, self-powered sleigh 59 00:02:41,619 --> 00:02:43,704 and I wanted to try it out. 60 00:02:43,747 --> 00:02:46,791 -[horse neighs] -Isn't she a beaut? 61 00:02:46,833 --> 00:02:49,461 I was out delivering my first few gifts, 62 00:02:49,543 --> 00:02:52,130 when that Prank came out of nowhere 63 00:02:52,213 --> 00:02:53,506 and swiped my presents. 64 00:02:53,590 --> 00:02:55,466 Oh. Well, I got them back for you. 65 00:02:55,550 --> 00:02:57,927 Ho-ho-ho, thank you, Bam! 66 00:02:57,969 --> 00:03:00,764 Prank's always been on my naughty list. 67 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 I tried to fend him off, 68 00:03:01,890 --> 00:03:04,559 but not before he broke my sleigh. 69 00:03:04,601 --> 00:03:08,063 How am I supposed to deliver all these presents now? 70 00:03:08,103 --> 00:03:12,359 Oh, there's gonna be a lot of disappointed children tomorrow. 71 00:03:12,859 --> 00:03:14,319 Unless... 72 00:03:14,819 --> 00:03:15,653 Bam! 73 00:03:15,737 --> 00:03:17,697 With your headlights so bright, 74 00:03:17,781 --> 00:03:21,326 won't you help me fix my sleigh tonight? 75 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 I can't. 76 00:03:23,745 --> 00:03:26,664 But I know a repair bot who can. 77 00:03:26,706 --> 00:03:28,667 Come on! I'll take you to him. 78 00:03:29,125 --> 00:03:30,835 Ho-ho-ho! 79 00:03:32,003 --> 00:03:35,882 Oh! So this is what it's like to be Batman. 80 00:03:35,965 --> 00:03:38,343 [Batcomputer] Ejecting in five seconds. 81 00:03:38,426 --> 00:03:39,886 Five, four-- 82 00:03:39,969 --> 00:03:41,471 Whoa. 83 00:03:41,513 --> 00:03:44,140 I think I'm gonna stick to my day job. 84 00:03:44,182 --> 00:03:46,393 [laughs] 85 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 [laughing] 86 00:04:00,699 --> 00:04:01,783 Whoa! 87 00:04:01,825 --> 00:04:03,034 Did you see that? 88 00:04:03,076 --> 00:04:03,993 Bull's-eye! 89 00:04:04,035 --> 00:04:05,995 Way to "sleigh" it, Bibi. 90 00:04:07,664 --> 00:04:10,500 You're wiggling again, Wing. 91 00:04:10,542 --> 00:04:12,961 I can't help it. I'm so excited it's Christmas Eve. 92 00:04:13,044 --> 00:04:15,672 Which means, Santa's coming to town. 93 00:04:15,714 --> 00:04:17,298 Yay, Santa! 94 00:04:19,216 --> 00:04:22,262 Did someone say Santa? 95 00:04:23,388 --> 00:04:25,140 Holy Christmas Holly! 96 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 I can't believe my digital eyes. 97 00:04:28,935 --> 00:04:31,229 [all gasping] Santa! 98 00:04:31,312 --> 00:04:33,606 Ho-ho! It's good to see you, too. 99 00:04:33,690 --> 00:04:36,985 Bibi, Buff, Red, Wing 100 00:04:37,068 --> 00:04:38,903 and MOE, of course. 101 00:04:38,987 --> 00:04:39,988 [gasps] 102 00:04:40,071 --> 00:04:41,156 And he knows us? 103 00:04:41,239 --> 00:04:42,365 I don't believe it. 104 00:04:42,407 --> 00:04:43,783 Best. Christmas. 105 00:04:44,868 --> 00:04:46,077 Ever! 106 00:04:46,161 --> 00:04:49,205 Actually, Santa hit a bit of a holiday hiccup. 107 00:04:49,247 --> 00:04:51,416 That pesky Prank broke his sleigh 108 00:04:51,457 --> 00:04:53,168 and tried to steal all the presents. 109 00:04:53,209 --> 00:04:54,502 [all gasp] 110 00:04:54,544 --> 00:04:57,422 But... But Christmas will be ruined. 111 00:04:57,505 --> 00:04:58,840 Oh, don't worry, Buff. 112 00:04:58,882 --> 00:05:02,093 If anyone can fix Santa's sleigh, it's MOE, right? 113 00:05:02,135 --> 00:05:03,803 Bat-solutely! 114 00:05:03,887 --> 00:05:05,096 Hmm... 115 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 What are we looking at here? Is it the runners? 116 00:05:07,223 --> 00:05:09,351 -Your engine go cold? -Worse. 117 00:05:09,434 --> 00:05:12,270 -The Cocoa Clutch fell out. -Ooo! 118 00:05:12,354 --> 00:05:13,938 The clutch is made of chocolate. 119 00:05:13,980 --> 00:05:15,357 What are they gonna think of next? 120 00:05:15,398 --> 00:05:16,608 Candy cane pistons? 121 00:05:16,691 --> 00:05:18,902 You mean like those? 122 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 [gasps] 123 00:05:20,612 --> 00:05:22,655 But if his sleigh's broken 124 00:05:22,739 --> 00:05:24,074 how will Santa get around? 125 00:05:24,115 --> 00:05:26,326 Relax. I'll have this chocolatey goodness 126 00:05:26,409 --> 00:05:27,744 replaced in no time. 127 00:05:27,786 --> 00:05:29,037 Whoa! 128 00:05:30,663 --> 00:05:32,207 What if you can't? 129 00:05:32,290 --> 00:05:34,292 There's no way Santa can deliver 130 00:05:34,376 --> 00:05:36,252 all the presents without his sleigh. 131 00:05:36,294 --> 00:05:39,881 You know, the Christmas spirit is about helping others. 132 00:05:39,964 --> 00:05:41,216 So... 133 00:05:41,257 --> 00:05:43,718 we just have to find another vehicle to help Santa, 134 00:05:43,802 --> 00:05:44,761 right? 135 00:05:44,803 --> 00:05:46,721 Well, it would take a whole team 136 00:05:46,763 --> 00:05:50,600 of super-powered vehicles to deliver all these presents. 137 00:05:50,642 --> 00:05:52,102 Where are we gonna find-- 138 00:05:52,977 --> 00:05:54,270 Ohh! 139 00:05:54,312 --> 00:05:55,605 Us! 140 00:05:55,647 --> 00:05:57,482 Ah! We'll help you, Santa! 141 00:05:57,524 --> 00:05:59,109 Great idea! 142 00:05:59,150 --> 00:06:00,985 -Count me in! -And me! 143 00:06:01,027 --> 00:06:03,071 Let's go save Christmas. 144 00:06:03,154 --> 00:06:05,281 Oh thank you, Batwheels! 145 00:06:05,323 --> 00:06:07,534 Ho-ho-ho! 146 00:06:07,617 --> 00:06:10,370 It looks like Christmas is on again. 147 00:06:10,453 --> 00:06:13,206 All right, Batwheels and Santa. 148 00:06:13,289 --> 00:06:14,457 -Ho-ho-ho! -Let's fly. 149 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 [Batwing] Ho-ho, here we go! 150 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 [engines roaring] 151 00:06:23,508 --> 00:06:25,051 Ho-ho-ho! 152 00:06:29,639 --> 00:06:31,975 Time to fix this delicious sleigh. 153 00:06:32,017 --> 00:06:34,394 It's gonna take my most gadgety gadgets 154 00:06:34,477 --> 00:06:36,187 to tackle this candy contraption. 155 00:06:36,271 --> 00:06:39,024 To the Bat-Vault! 156 00:06:39,107 --> 00:06:42,694 I think I've got a swizzle stick socket wrench down there somewhere... 157 00:06:42,777 --> 00:06:45,196 -Christmas Eve in the Cave! -It's the best. 158 00:06:45,238 --> 00:06:46,948 [barks] 159 00:06:46,990 --> 00:06:48,908 -What do we wanna do first? -[barks] 160 00:06:48,992 --> 00:06:49,951 Put up the tree? 161 00:06:49,993 --> 00:06:51,870 Finish this gingerbread Batcave? 162 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 Hmm. 163 00:06:53,163 --> 00:06:55,373 I could have sworn I heard jingle bells... 164 00:06:55,415 --> 00:06:57,125 Batcomputer, where's Moe? 165 00:06:57,167 --> 00:07:00,170 He's in the vault, working on repairs. 166 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 Ooh, repairs. 167 00:07:02,172 --> 00:07:04,841 Yeah, is that code for, "He's wrapping presents for us?" 168 00:07:04,883 --> 00:07:05,759 [barks] 169 00:07:06,259 --> 00:07:07,427 [chuckles] 170 00:07:07,510 --> 00:07:08,970 I'll never tell. 171 00:07:09,012 --> 00:07:11,723 Mmm. I can't believe we're gonna see Santa tonight. 172 00:07:11,806 --> 00:07:13,850 Well, I'm gonna see him. 173 00:07:13,892 --> 00:07:15,435 You fell asleep last year. 174 00:07:15,518 --> 00:07:17,103 What-- Did not! 175 00:07:17,187 --> 00:07:19,647 As I recall, you both took one sip 176 00:07:19,689 --> 00:07:22,275 of Bat-nog and immediately nodded off. 177 00:07:22,359 --> 00:07:23,568 Well, not this year. 178 00:07:23,610 --> 00:07:26,404 Yep. We're staying up all night. 179 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 -Right, Ace? -[barks] 180 00:07:32,577 --> 00:07:34,579 Ho-ho-ho, Batwheels, 181 00:07:34,621 --> 00:07:37,248 time to make some Christmas wishes come true. 182 00:07:37,332 --> 00:07:39,584 -[Bam] You know it! -[Bibi] We're here, Gotham. 183 00:07:40,752 --> 00:07:42,712 [gasps] It's snowing. 184 00:07:58,019 --> 00:08:00,355 ? It's the time of year ? 185 00:08:00,438 --> 00:08:02,273 ? For peace and cheer ? 186 00:08:02,357 --> 00:08:03,650 ? And every kid ? 187 00:08:03,733 --> 00:08:05,276 ? Wants the latest gear ? 188 00:08:05,318 --> 00:08:09,197 ? But the best present In the world ? 189 00:08:09,239 --> 00:08:10,907 ? Is a friend ? 190 00:08:13,868 --> 00:08:15,620 ? Candy canes? 191 00:08:15,662 --> 00:08:17,622 ? A choo-choo train ? 192 00:08:17,664 --> 00:08:19,499 ? They're tons of fun ? 193 00:08:19,582 --> 00:08:20,917 ? But none can claim ? 194 00:08:20,959 --> 00:08:24,337 ? To be the best present In the world? 195 00:08:24,421 --> 00:08:26,131 ? Cuz that's a friend ? 196 00:08:29,092 --> 00:08:31,886 ? The best present In the world ? 197 00:08:31,970 --> 00:08:33,888 ? Cuz that's a friend ? 198 00:08:36,933 --> 00:08:40,437 ? The best present In the world ? 199 00:08:40,477 --> 00:08:42,688 ? Is a friend? 200 00:08:45,358 --> 00:08:46,526 This is awesome. 201 00:08:46,609 --> 00:08:48,361 Well, we're not finished yet. 202 00:08:48,445 --> 00:08:51,406 We have the whole other side of the town to do. 203 00:08:51,489 --> 00:08:53,116 Ho-ho-ho! 204 00:08:53,950 --> 00:08:55,910 -[snoring] -[whoosh] 205 00:08:57,203 --> 00:08:58,079 Oh! 206 00:09:00,915 --> 00:09:03,960 [Prank] And I looked over and there he was. 207 00:09:04,002 --> 00:09:04,961 Santa! 208 00:09:05,003 --> 00:09:07,172 With his big bag full of presents. 209 00:09:07,213 --> 00:09:08,715 So, of course, I tried to swipe it, 210 00:09:08,798 --> 00:09:11,509 but I like totally botched the job! 211 00:09:11,551 --> 00:09:13,178 Maybe, but stealing 212 00:09:13,219 --> 00:09:15,430 the Christmas presents from Santa... 213 00:09:15,513 --> 00:09:17,599 That's the best, baddest idea 214 00:09:17,682 --> 00:09:19,184 you've ever had, Prank. 215 00:09:19,267 --> 00:09:20,894 Even better than that time 216 00:09:20,977 --> 00:09:23,313 -I super-glued Batman's boots together? -[chuckles] 217 00:09:23,355 --> 00:09:24,814 Well, almost better. 218 00:09:24,856 --> 00:09:28,526 Wah-wah! That one was pretty great. 219 00:09:28,568 --> 00:09:29,903 Yeah. Prank may have 220 00:09:29,986 --> 00:09:31,905 not finished the job by himself, 221 00:09:31,988 --> 00:09:33,948 -but we will. -[Jestah chuckles] 222 00:09:34,032 --> 00:09:35,867 I can't wait to rip off those gifts 223 00:09:35,950 --> 00:09:38,286 and keep them all to ourselves. [giggles] 224 00:09:38,328 --> 00:09:41,081 ? Deck the arcade With all the toys? 225 00:09:41,164 --> 00:09:43,583 ? Da-da-da-da-da-da-da-da-dah ? 226 00:09:43,667 --> 00:09:45,085 -[laughs] -Are we sure 227 00:09:45,168 --> 00:09:47,629 we wanna steal presents that are supposed to be 228 00:09:47,712 --> 00:09:49,297 for the kids, though? 229 00:09:49,339 --> 00:09:50,882 That's pretty cold. 230 00:09:50,924 --> 00:09:52,884 What does being cold have to do with it? 231 00:09:52,926 --> 00:09:55,011 [chuckles] Never mind. 232 00:09:55,053 --> 00:09:58,598 Let's go get those prezzies! Wah-wah! 233 00:10:01,393 --> 00:10:02,644 Hmm. 234 00:10:04,396 --> 00:10:05,689 [grunts] 235 00:10:07,315 --> 00:10:08,191 [grunts] 236 00:10:09,567 --> 00:10:10,610 [grunts] 237 00:10:10,694 --> 00:10:11,569 Hmm... 238 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Not bad. 239 00:10:12,696 --> 00:10:15,407 Um, your cape isn't that big. 240 00:10:15,490 --> 00:10:16,741 Is too. 241 00:10:16,825 --> 00:10:18,910 Hey, Batman, look. We made one of you. 242 00:10:18,993 --> 00:10:20,412 [Batman] I don't see it. 243 00:10:20,495 --> 00:10:21,371 [MOE screams] 244 00:10:22,372 --> 00:10:24,582 -Whoa! -[groans] 245 00:10:24,624 --> 00:10:26,376 What's MOE doing in there? 246 00:10:26,418 --> 00:10:29,587 [MOE groans] All out of licorice lug nuts. 247 00:10:29,671 --> 00:10:32,799 And what did I do with that marshmallow monkey wrench? 248 00:10:32,882 --> 00:10:35,051 This is gonna take longer than I thought! 249 00:10:36,553 --> 00:10:38,972 ? We wish you A wheelie Christmas? 250 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 ? We wish you A wheelie Christmas? 251 00:10:41,391 --> 00:10:43,018 ? We wish you A wheelie Christmas? 252 00:10:43,101 --> 00:10:45,645 Ugh, Santa got the Batwheels to help. 253 00:10:45,729 --> 00:10:48,314 How are we gonna steal the presents now? 254 00:10:49,691 --> 00:10:51,192 Hmph! We can take 'em. 255 00:10:51,234 --> 00:10:54,237 It's gonna be a humbug holiday for the Batwheels. 256 00:10:54,279 --> 00:10:56,156 [laughs] 257 00:10:56,239 --> 00:10:58,700 ? We wish you A wheelie Christmas ? 258 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 ? And a happy Bat Year! ? 259 00:11:01,703 --> 00:11:03,872 [laughs] 260 00:11:07,625 --> 00:11:09,586 [Santa] Ho, ho, ho! 261 00:11:09,627 --> 00:11:11,004 Quack! 262 00:11:15,383 --> 00:11:16,760 Oh, snow you don't! 263 00:11:16,801 --> 00:11:18,595 Ugh. Prank's back! 264 00:11:18,636 --> 00:11:21,806 And he brought the rest of his friends from the naughty list. 265 00:11:22,307 --> 00:11:23,808 Tsk-tsk. 266 00:11:23,892 --> 00:11:25,977 You'll never get these. 267 00:11:26,061 --> 00:11:27,896 Those presents are for the kids. 268 00:11:27,937 --> 00:11:30,315 Yeah. Don't you have any Christmas cheer? 269 00:11:30,357 --> 00:11:31,649 Nah, we're good. 270 00:11:31,733 --> 00:11:33,401 Whoa! 271 00:11:33,443 --> 00:11:34,402 [Batwheels exclaiming] Santa! 272 00:11:34,444 --> 00:11:36,154 These are not for you. 273 00:11:36,196 --> 00:11:38,656 You're being even naughtier than usual. 274 00:11:38,698 --> 00:11:39,824 [Bibi] Santa, let go! 275 00:11:41,618 --> 00:11:42,952 Whoa! 276 00:11:42,994 --> 00:11:44,954 I'm coming, Santa. 277 00:11:45,497 --> 00:11:47,999 [laughs heartily] 278 00:11:49,459 --> 00:11:50,877 Thank you, Wing. 279 00:11:54,130 --> 00:11:58,259 Whew! I'm getting too old for this kind of Christmas chaos. 280 00:11:58,301 --> 00:12:00,011 Oh, it is on. 281 00:12:00,053 --> 00:12:02,138 Let's stop these Zoomers from stealing Christmas. 282 00:12:12,357 --> 00:12:13,191 Hey! 283 00:12:14,693 --> 00:12:16,027 [Batwing] Buff! Catch! 284 00:12:16,695 --> 00:12:17,821 I got it! 285 00:12:17,904 --> 00:12:20,031 [Zoomers laugh mischievously] 286 00:12:20,073 --> 00:12:21,241 [tires screeching] 287 00:12:21,324 --> 00:12:22,200 [Buff yelps] 288 00:12:22,909 --> 00:12:24,411 [gasps] We're on it. 289 00:12:26,204 --> 00:12:27,747 [engine revving] 290 00:12:30,375 --> 00:12:31,292 Ha! 291 00:12:34,879 --> 00:12:36,089 Freeze them out, Snowy. 292 00:12:37,841 --> 00:12:39,509 -[yelping] Whoa! -[tires screeching] 293 00:12:41,845 --> 00:12:44,848 Whoo! We got the presents! 294 00:12:44,889 --> 00:12:47,600 Quack, quack! Don't expect a thank-you note. 295 00:12:47,684 --> 00:12:49,102 [Zoomers laugh mischievously] 296 00:12:51,229 --> 00:12:53,857 Now Christmas is definitely ruined. 297 00:12:53,940 --> 00:12:56,860 Come on, Buff. We can't give up that easy. 298 00:12:56,943 --> 00:12:59,404 Let's get those Christmas crooks. 299 00:12:59,487 --> 00:13:01,906 [tires screeching] 300 00:13:01,990 --> 00:13:03,867 That's it, Batwheels. Keep coming. 301 00:13:03,908 --> 00:13:05,744 We've got a little surprise for you. 302 00:13:05,785 --> 00:13:07,412 [chuckling] 303 00:13:08,747 --> 00:13:10,206 [Batwheels yelping] 304 00:13:11,499 --> 00:13:12,625 Got 'em. 305 00:13:12,709 --> 00:13:14,502 And that's a wrap. 306 00:13:14,586 --> 00:13:16,880 [beatboxing, laughing] 307 00:13:16,921 --> 00:13:19,215 Come on. Now that they're off their tailpipes, 308 00:13:19,257 --> 00:13:21,801 let's tow these presents back to HQ. 309 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 [laughing] I can't wait to open them. 310 00:13:24,512 --> 00:13:26,931 Maybe there's a snow-cone maker. 311 00:13:30,518 --> 00:13:32,270 [Redbird] We're trapped. 312 00:13:32,354 --> 00:13:33,688 -[Batmobile] My headlights don't work. -I can't see anything. 313 00:13:33,772 --> 00:13:35,023 Hold on, everyone. 314 00:13:35,106 --> 00:13:36,608 I can't get a signal to reach BC. 315 00:13:36,649 --> 00:13:39,277 This box is made of something that cuts off our power. 316 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 None of our Bat-tech is working. 317 00:13:41,988 --> 00:13:43,448 [grunting] 318 00:13:43,531 --> 00:13:44,824 It won't budge. 319 00:13:44,908 --> 00:13:46,618 I can't bust through it. 320 00:13:46,701 --> 00:13:48,787 [sighs] You were right, Buff. 321 00:13:48,870 --> 00:13:50,622 Christmas is totally ruined. 322 00:13:50,663 --> 00:13:51,956 Come on, Wheels. 323 00:13:52,040 --> 00:13:54,876 We have to stay positive and keep our spirits up. 324 00:13:54,918 --> 00:13:55,835 It's Christmas Eve. 325 00:13:55,919 --> 00:13:57,462 But we're trapped. 326 00:13:57,545 --> 00:13:59,089 I'm not exactly feeling Christmas-y. 327 00:13:59,130 --> 00:14:00,799 -Yeah. -What she said. 328 00:14:00,882 --> 00:14:04,719 Well, what we need is to get into the Christmas spirit. 329 00:14:04,803 --> 00:14:07,055 I like to sing Christmas songs. 330 00:14:07,138 --> 00:14:09,974 Yeah, and we like to sing Bat-Carols. 331 00:14:10,058 --> 00:14:11,810 -We do. -It couldn't hurt. 332 00:14:11,893 --> 00:14:13,478 -Let's try it. -Really? 333 00:14:13,561 --> 00:14:15,605 Come on, team. Let's sing. 334 00:14:15,647 --> 00:14:19,150 ? On the first day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 335 00:14:19,234 --> 00:14:22,237 [all] ? A spoiler With a racing stripe ? 336 00:14:22,278 --> 00:14:26,199 ? On the second day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 337 00:14:26,282 --> 00:14:31,413 [all] ? Two spare tires And a spoiler With a racing stripe ? 338 00:14:31,454 --> 00:14:34,958 Hey, if we sing loud enough, maybe someone will hear us. 339 00:14:35,000 --> 00:14:36,334 Oh, that's an excellent idea. 340 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 Right! Sing louder, everybody! 341 00:14:38,753 --> 00:14:42,382 [all] ? On the third day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 342 00:14:42,465 --> 00:14:45,427 ? Three car horns Two spare tires ? 343 00:14:45,468 --> 00:14:48,471 ? And a spoiler with a racing stripe ? 344 00:14:48,513 --> 00:14:50,890 Louder! Let's get someone to hear us. 345 00:14:50,974 --> 00:14:55,145 ? On the fourth day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 346 00:14:55,186 --> 00:14:57,647 ? Four on the floor Three car horns ? 347 00:14:57,689 --> 00:15:02,068 ? Two spare tires And a spoiler With a racing stripe ? 348 00:15:02,152 --> 00:15:07,407 ? On the fifth day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 349 00:15:07,490 --> 00:15:10,827 [Batman] ? Five golden rings ? 350 00:15:10,869 --> 00:15:12,245 I hope this one's for me. 351 00:15:12,787 --> 00:15:13,788 [yawning] 352 00:15:13,872 --> 00:15:15,206 [barking] 353 00:15:15,999 --> 00:15:17,208 [yawning] 354 00:15:20,378 --> 00:15:24,382 I think that should just about do it. 355 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 [chuckles] 356 00:15:25,508 --> 00:15:27,552 Now, let's get you to the man in red. 357 00:15:27,594 --> 00:15:30,180 ? Day of Christmas My Bat-friends gave to me ? 358 00:15:30,221 --> 00:15:34,225 Hey! What do you know! The radio on this thing picks up Bat-Carols. 359 00:15:34,851 --> 00:15:36,353 Wait a minute. 360 00:15:36,394 --> 00:15:39,105 Bat-Carols are only sung by the Batwheels. 361 00:15:39,189 --> 00:15:40,982 They must be trying to reach me. 362 00:15:41,024 --> 00:15:42,650 I gotta go find them. 363 00:15:42,692 --> 00:15:46,237 Okay. Which one of these buttons makes it go forward? 364 00:15:46,863 --> 00:15:48,031 [screams] 365 00:15:48,073 --> 00:15:50,116 Nope. No, no. Not that one. 366 00:15:50,200 --> 00:15:51,618 It's gotta be this one. 367 00:15:52,577 --> 00:15:54,287 [laughing] Oh, yes! 368 00:15:54,371 --> 00:15:57,123 Keep your bumpers on, Batwheels. I'm coming. 369 00:16:00,168 --> 00:16:02,087 Get ready to go long. 370 00:16:02,170 --> 00:16:03,713 [gasps] Whoops. Too long. 371 00:16:05,048 --> 00:16:07,133 Oh, no! Look out for the tree! Oh, no! 372 00:16:15,433 --> 00:16:17,102 [clinking] 373 00:16:18,019 --> 00:16:19,479 [both laughing] 374 00:16:19,562 --> 00:16:20,772 [Batman] Hm. 375 00:16:22,899 --> 00:16:26,361 [Santa] ? On the 12 day Of Christmas My Bat-friends gave to me ? 376 00:16:26,403 --> 00:16:28,196 ? Twelve bumpers bumping... ? 377 00:16:28,238 --> 00:16:30,907 Oh, forget it. It's not working. 378 00:16:30,949 --> 00:16:33,785 We're just gonna have to spend Christmas in a box. 379 00:16:33,827 --> 00:16:34,703 [sighing sadly] 380 00:16:34,786 --> 00:16:36,496 [sleigh bells ringing] 381 00:16:37,747 --> 00:16:40,125 Wait. What's that sound? 382 00:16:40,208 --> 00:16:42,502 [MOE] Never fear. Bat-MOE is here! 383 00:16:42,585 --> 00:16:44,879 -[Batmobile] MOE! -[Bibi] How did you hear us? 384 00:16:44,963 --> 00:16:47,007 [Buff] It's a Christmas miracle! 385 00:16:47,090 --> 00:16:48,967 Well, sort of. 386 00:16:49,009 --> 00:16:52,595 My sleigh's radio is especially tuned to pick up carols, 387 00:16:52,637 --> 00:16:57,684 especially if they're sung with great spirit like yours. 388 00:16:57,767 --> 00:17:02,313 You knew we'd get rescued all along, didn't you, Santa? 389 00:17:02,355 --> 00:17:06,276 All right. We got to track those Zoomers down and get those presents back. 390 00:17:06,317 --> 00:17:08,028 -Let's wing it. -On it. 391 00:17:11,656 --> 00:17:12,656 I see 'em. 392 00:17:12,699 --> 00:17:14,659 They're on the Gotham Expressway. 393 00:17:14,701 --> 00:17:16,786 Santa, Batwheels, go! 394 00:17:18,621 --> 00:17:20,790 [engines roaring] 395 00:17:28,006 --> 00:17:29,090 [exclaiming] Yeah! 396 00:17:30,925 --> 00:17:32,510 Wow! 397 00:17:34,471 --> 00:17:36,431 Goodness flakes! They got out. 398 00:17:36,514 --> 00:17:38,433 Let's go get those naughty-listers. 399 00:17:39,809 --> 00:17:41,311 [Zoomers yelping] 400 00:17:41,353 --> 00:17:42,687 -[Jestah] Hey! -[Snowy] Huh? 401 00:17:42,729 --> 00:17:44,522 -[Batwing] I'll take those. -[Prank] No. 402 00:17:48,318 --> 00:17:49,652 [Zoomers yelping] 403 00:17:49,694 --> 00:17:50,862 Quack! Quack! Quack! 404 00:17:53,031 --> 00:17:54,366 -[Jestah] No! -[Prank] Dude! 405 00:17:54,407 --> 00:17:56,409 Now that's some expert wrapping. 406 00:17:56,493 --> 00:18:00,205 -I don't like being a present. -[Ducky] Fa-la-la-foiled. 407 00:18:00,246 --> 00:18:02,374 The kids are gonna be waking up soon. 408 00:18:02,457 --> 00:18:06,002 We have to deliver these presents extra fast. 409 00:18:06,044 --> 00:18:07,420 You heard Santa. 410 00:18:07,504 --> 00:18:09,255 We're running out of time before Christmas morning. 411 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 Let's rev up and peel out. 412 00:18:15,887 --> 00:18:18,264 [lively music playing] 413 00:19:03,393 --> 00:19:08,940 [woman] ? The best present in the world Is a friend ? 414 00:19:09,024 --> 00:19:10,483 [bones cracking] 415 00:19:10,567 --> 00:19:14,904 [exclaims] That was our last gift. 416 00:19:14,946 --> 00:19:17,365 [laughs heartily] We did it. 417 00:19:17,407 --> 00:19:19,367 -Awesome! -Oh, yeah! 418 00:19:19,409 --> 00:19:23,329 I can't believe we delivered all the presents to the kids in Gotham. 419 00:19:23,413 --> 00:19:25,832 And in record time. 420 00:19:25,915 --> 00:19:29,627 I can't thank you enough for your help, Batwheels. 421 00:19:29,669 --> 00:19:31,796 Helping is what the Christmas spirit is all about. 422 00:19:31,838 --> 00:19:35,342 Yeah, this Christmas was the best ever. 423 00:19:35,425 --> 00:19:39,220 Ah, but you haven't gotten your presents yet. 424 00:19:39,304 --> 00:19:40,805 Ho, ho, ho. 425 00:19:43,725 --> 00:19:46,686 -Thank you, Santa! -I love it! 426 00:19:46,770 --> 00:19:52,108 ? Falling snow Mistletoe ? 427 00:19:52,150 --> 00:19:56,654 ? Trees of twinkling lights ? 428 00:19:56,696 --> 00:20:01,409 ? The bells all ring As the Carolers sing ? 429 00:20:01,451 --> 00:20:06,373 ? In Gotham at Christmas time ? 430 00:20:06,456 --> 00:20:11,086 ? Festive lanes Candy canes ? 431 00:20:11,169 --> 00:20:15,799 ? And ornaments that shine ? 432 00:20:15,840 --> 00:20:20,595 ? When goodwill grows And the fireplace glows ? 433 00:20:20,637 --> 00:20:25,058 ? It's Gotham At Christmas time ? 434 00:20:25,141 --> 00:20:29,938 ? When you're tucked in tight In the dim candlelight ? 435 00:20:29,979 --> 00:20:35,735 ? It's Gotham At Christmas time ? 436 00:20:35,819 --> 00:20:38,822 The best present of all was spending Christmas with you, Santa. 437 00:20:38,863 --> 00:20:41,700 Oh, I could not agree with you more. 438 00:20:41,741 --> 00:20:44,285 It was a Bat-tastic Christmas. 439 00:20:44,327 --> 00:20:47,038 But I'm afraid it's time for me to, uh... 440 00:20:47,080 --> 00:20:49,124 How do you say it again? 441 00:20:49,165 --> 00:20:53,586 Rev up and peel out. Ho, ho, ho! 442 00:20:53,670 --> 00:20:56,381 Thank you for saving Christmas, Batwheels, 443 00:20:56,464 --> 00:20:59,217 and thank you, MOE, for fixing my ride. 444 00:20:59,259 --> 00:21:00,593 [gasps] 445 00:21:00,677 --> 00:21:02,429 Oh, I'm gonna miss riding with all of you. 446 00:21:02,512 --> 00:21:03,930 -Us, too. -Bye, Santa! 447 00:21:04,014 --> 00:21:05,265 -So long! -Merry Christmas! 448 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 We're available next year if you need us. 449 00:21:06,725 --> 00:21:10,061 Ho, ho, ho. Until next time, then. 450 00:21:10,103 --> 00:21:14,858 Merry Christmas to all and to all a good Bat-night. 451 00:21:14,941 --> 00:21:16,943 Ho, ho, ho! 452 00:21:21,698 --> 00:21:23,700 [snoring] 453 00:21:29,080 --> 00:21:30,832 I think this belongs to you. 454 00:21:41,426 --> 00:21:44,763 Huh? He stole my move. 455 00:21:46,556 --> 00:21:48,850 [sleigh bells ringing] 456 00:21:50,226 --> 00:21:52,062 Ho, ho, ho! 457 00:21:55,357 --> 00:21:57,567 [sleigh bell music playing] 458 00:21:57,617 --> 00:22:02,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.