Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,090 --> 00:00:11,594
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,889
♪ Burning bat-rubber
Is their favorite thing ♪
3
00:00:14,931 --> 00:00:18,059
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,438
♪ They're fired up and ready
Down in the Batcave ♪
5
00:00:21,479 --> 00:00:22,856
♪ They're the Batwheels ♪
6
00:00:22,939 --> 00:00:25,233
♪ Four-wheeled fighters
Of crime ♪
7
00:00:25,275 --> 00:00:28,695
♪ Batwheels
Watch them turn on a dime ♪
8
00:00:28,778 --> 00:00:32,198
♪ Batwheels
They look great in black ♪
9
00:00:32,281 --> 00:00:34,993
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,579
[Batmobile reading]
11
00:00:38,663 --> 00:00:40,749
[MOE] And voila!
12
00:00:40,790 --> 00:00:44,336
One snazzy new set
of Bat-Racing tires.
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,129
Can't wait to see
how fast you can go
14
00:00:46,171 --> 00:00:48,131
when these babies
hit the open road.
15
00:00:48,173 --> 00:00:49,341
[Bibi] Why wait?
16
00:00:53,136 --> 00:00:54,554
[Batcomputer] Bibi, stop!
17
00:00:54,637 --> 00:00:57,098
It's too dangerous
to race around in this storm.
18
00:00:57,140 --> 00:00:58,808
You'll just have to wait.
19
00:00:58,850 --> 00:01:02,771
Aw, man. I've already waited
so long to get these new tires.
20
00:01:04,897 --> 00:01:06,107
[Buff] Sorry, Bibi.
21
00:01:06,191 --> 00:01:07,192
Well, maybe we could
set up a track
22
00:01:07,233 --> 00:01:08,276
for you in the training arena.
23
00:01:08,318 --> 00:01:09,694
It's too small.
24
00:01:09,736 --> 00:01:11,696
[Batwing] Oh. You could use
my Bat-treadmill.
25
00:01:11,738 --> 00:01:13,698
It can handle any speed.
26
00:01:13,782 --> 00:01:15,075
It's not the same.
27
00:01:15,158 --> 00:01:16,242
I'm an adventurer.
28
00:01:16,326 --> 00:01:19,162
I need to go, go, go!
29
00:01:19,204 --> 00:01:20,205
[Batmobile] Bibi, wait!
30
00:01:20,288 --> 00:01:21,831
[Buff] It's too stormy!
31
00:01:23,291 --> 00:01:24,709
[Bibi] Look at me go.
32
00:01:24,793 --> 00:01:26,169
Nothing can hold me back.
33
00:01:26,211 --> 00:01:27,754
I can do anything.
34
00:01:27,837 --> 00:01:32,884
♪ Rainy days are custom made
For daydreams ♪
35
00:01:32,967 --> 00:01:37,514
♪ Make believe
In anything at all ♪
36
00:01:38,682 --> 00:01:43,061
♪ I could be a princess
On a moonbeam ♪
37
00:01:43,144 --> 00:01:50,276
♪ Or a pirate bike
That goes where action calls ♪
38
00:01:54,614 --> 00:01:58,576
♪ I could be a wizard
Or a brave knight ♪
39
00:01:58,618 --> 00:02:02,539
♪ Siege a castle
Till the castle falls ♪
40
00:02:02,580 --> 00:02:06,418
♪ I could race a comet
'Cross the cosmos ♪
41
00:02:06,459 --> 00:02:10,755
♪ With imagination
I can do it all ♪
42
00:02:10,797 --> 00:02:12,090
♪ Oh, oh, oh ♪
43
00:02:12,173 --> 00:02:14,592
♪ There is nothing
That can stop us! ♪
44
00:02:14,676 --> 00:02:18,596
♪ Oh, oh, oh
Just you and me ♪
45
00:02:18,638 --> 00:02:22,350
♪ Oh, oh, oh, if you think
It you can be it! ♪
46
00:02:22,392 --> 00:02:26,353
♪ When you set
Your imagination free ♪
47
00:02:26,396 --> 00:02:29,482
♪ Just set your
Imagination... ♪
48
00:02:29,566 --> 00:02:32,902
-♪ Free ♪
-Whoa! Whoa! Too slippery,
49
00:02:32,944 --> 00:02:33,820
Whoa.
50
00:02:33,903 --> 00:02:35,321
[screams]
51
00:02:35,780 --> 00:02:37,240
[grunts]
52
00:02:37,281 --> 00:02:39,242
I... I think I'm okay.
53
00:02:39,993 --> 00:02:41,870
But I'm stuck.
54
00:02:41,953 --> 00:02:43,204
I should have listened.
55
00:02:43,246 --> 00:02:44,539
I should have stayed
in the Batcave,
56
00:02:44,581 --> 00:02:46,332
where it's all warm and dry.
57
00:02:46,416 --> 00:02:49,878
[straining effort]
58
00:02:52,130 --> 00:02:55,008
[strains]
59
00:02:55,091 --> 00:02:56,968
[sighs] I wish I was back home.
60
00:02:57,010 --> 00:02:58,803
[movie announcer]
It's the story of a young girl
61
00:02:58,887 --> 00:03:01,806
on an amazing adventure
in a far off land
62
00:03:01,848 --> 00:03:03,641
and the friends
she makes there.
63
00:03:03,725 --> 00:03:06,644
The Scarecrow, the Tinman,
the Lion,
64
00:03:06,728 --> 00:03:09,606
and, of course,
her cute little dog, Toto.
65
00:03:10,023 --> 00:03:11,316
Oh.
66
00:03:11,399 --> 00:03:14,486
It's The Wizard of Oz,
my favorite...
67
00:03:15,362 --> 00:03:16,446
[yawns]
68
00:03:17,197 --> 00:03:18,531
[snores]
69
00:03:22,452 --> 00:03:23,745
[Batcomputer's voice in dream]
It's too dangerous
70
00:03:23,828 --> 00:03:25,497
to race around in this storm.
71
00:03:25,538 --> 00:03:27,499
[Bibi] I need to go, go, go.
72
00:03:28,333 --> 00:03:29,334
Whoa!
73
00:03:29,417 --> 00:03:31,044
This is so wild!
74
00:03:31,127 --> 00:03:34,339
Bam! Wing! Buff! Red!
75
00:03:35,882 --> 00:03:37,384
[Jestah cackling]
76
00:03:37,466 --> 00:03:39,511
-Jestah?
-[Jestah cackling]
77
00:03:43,682 --> 00:03:44,557
Whoa!
78
00:03:53,733 --> 00:03:54,692
Wow.
79
00:04:00,031 --> 00:04:02,534
I've got a feeling
I'm not in Gotham anymore.
80
00:04:02,617 --> 00:04:05,245
Woof. You can say that again.
81
00:04:05,328 --> 00:04:06,746
[gasps] Redbird?
82
00:04:06,830 --> 00:04:09,749
Bird? Where?
I love chasing birds.
83
00:04:09,833 --> 00:04:10,667
[barks]
84
00:04:10,709 --> 00:04:13,169
Wow. Gotham looks so different.
85
00:04:13,211 --> 00:04:14,587
This isn't Gotham.
86
00:04:14,671 --> 00:04:18,048
You're in the wonderful
Land of Oz!
87
00:04:19,009 --> 00:04:19,884
Hold on.
88
00:04:19,968 --> 00:04:22,554
I'm actually in Oz?
89
00:04:22,595 --> 00:04:25,098
You mean, like, in that movie?
90
00:04:25,181 --> 00:04:26,599
It's true!
91
00:04:26,683 --> 00:04:29,894
Now I look like Dorothy
and you've been Toto-ed.
92
00:04:29,978 --> 00:04:31,563
I've been totaled?
93
00:04:31,646 --> 00:04:33,565
Oh, no, I need a mechanic.
94
00:04:33,606 --> 00:04:37,402
No, I meant you're Toto,
the puppy dog, from the movie.
95
00:04:37,444 --> 00:04:39,237
Holy hairy hubcaps. [chuckles]
96
00:04:39,320 --> 00:04:40,405
You're right.
97
00:04:40,447 --> 00:04:41,823
[mysterious noise]
98
00:04:44,367 --> 00:04:45,409
[explodes]
99
00:04:47,454 --> 00:04:49,706
[Goldie sighs and giggles]
100
00:04:50,248 --> 00:04:51,166
Oh!
101
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
Oof, huh.
102
00:04:52,751 --> 00:04:55,086
I'm never gonna get the hang
of flying that bubble.
103
00:04:55,128 --> 00:04:56,004
[clears throat]
104
00:04:56,087 --> 00:04:58,590
Hello there, traveler!
105
00:04:58,673 --> 00:05:02,260
I am Goldie, the Good Witch.
106
00:05:02,344 --> 00:05:03,803
Which kind of witch are you?
107
00:05:03,887 --> 00:05:04,846
I'm not a witch.
108
00:05:04,888 --> 00:05:06,431
I'm a high-performance
motorcycle
109
00:05:06,514 --> 00:05:09,392
with a brand-new pair
of racing-- [gasps]
110
00:05:09,434 --> 00:05:13,480
I see you're wearing
the magical ruby tires.
111
00:05:13,563 --> 00:05:16,107
They are, like,
so red and sparkly.
112
00:05:16,191 --> 00:05:17,484
[giggles] Love 'em.
113
00:05:18,818 --> 00:05:21,112
Magic tires?
114
00:05:21,154 --> 00:05:23,031
Yes, but be careful.
115
00:05:23,073 --> 00:05:25,450
They hold very powerful magic.
116
00:05:25,533 --> 00:05:27,118
And the wicked witch Jestah,
117
00:05:27,160 --> 00:05:30,121
is searching for those ruby
tires to enhance her power.
118
00:05:30,163 --> 00:05:32,040
You mustn't let her have them.
119
00:05:32,123 --> 00:05:33,750
The Wicked Witch Jestah?
120
00:05:33,792 --> 00:05:35,460
[Wicked Witch Jestah cackles]
121
00:05:37,545 --> 00:05:38,963
That's right.
122
00:05:39,005 --> 00:05:40,757
And I'm here to claim
what's rightfully mine!
123
00:05:41,257 --> 00:05:42,717
[cackles]
124
00:05:43,927 --> 00:05:45,136
Whoa!
125
00:05:45,220 --> 00:05:47,764
These tires are awesome!
126
00:05:51,601 --> 00:05:52,894
[grunts in frustration]
127
00:05:52,936 --> 00:05:53,812
[revs engine]
128
00:05:57,399 --> 00:05:58,483
[Wicked Witch Jestah] Ugh!
129
00:05:59,484 --> 00:06:01,194
I'll get you for that.
130
00:06:01,277 --> 00:06:03,947
And your little
Redbird dog, too.
131
00:06:03,988 --> 00:06:05,323
[laughs maliciously]
132
00:06:05,407 --> 00:06:06,825
You'll do no such thing.
133
00:06:06,908 --> 00:06:09,703
Now be gone before she
embarrasses you some more.
134
00:06:11,621 --> 00:06:13,289
You might have
the upper hand now,
135
00:06:13,331 --> 00:06:16,042
but those ruby tires
will be mine!
136
00:06:16,918 --> 00:06:18,294
Now be gone.
137
00:06:18,336 --> 00:06:19,546
[Wicked Witch Jestah cackles]
138
00:06:20,422 --> 00:06:21,673
Oh, man.
139
00:06:21,756 --> 00:06:23,633
Now I've got a wicked
witch after me?
140
00:06:24,134 --> 00:06:25,301
[sighs]
141
00:06:25,343 --> 00:06:26,928
I just want to go home.
142
00:06:26,970 --> 00:06:30,682
There is someone
who can help you get home.
143
00:06:30,765 --> 00:06:34,394
You must seek the Wizard of Oz.
144
00:06:34,477 --> 00:06:35,520
A wizard?
145
00:06:35,562 --> 00:06:36,771
Where is he?
146
00:06:36,813 --> 00:06:38,857
Why he lives
in the Emerald Manor.
147
00:06:40,150 --> 00:06:41,526
And to get there,
148
00:06:41,568 --> 00:06:44,029
you just follow
the Yellow Brick Road.
149
00:06:44,070 --> 00:06:45,238
That sounds easy enough.
150
00:06:45,321 --> 00:06:47,032
Could be harder than you think.
151
00:06:47,073 --> 00:06:48,366
I better tag along too.
152
00:06:48,450 --> 00:06:52,787
So long! Hope you have
a sparkly sun-shiny adventure.
153
00:06:54,039 --> 00:06:55,540
[exclaims on impact]
154
00:06:55,623 --> 00:06:56,916
[clears throat]
155
00:06:57,000 --> 00:06:58,460
Thanks. Buh-bye!
156
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
Let's go, Toto.
157
00:07:00,670 --> 00:07:02,964
Let's drive down
the Yellow Brick Road.
158
00:07:03,006 --> 00:07:06,384
♪ You know how much I love
A great adventure ♪
159
00:07:06,426 --> 00:07:10,055
♪ Especially when there's
So much new to see ♪
160
00:07:10,096 --> 00:07:13,308
♪ What do you say we take
A little journey? ♪
161
00:07:13,391 --> 00:07:17,020
♪ You can drive with me ♪
162
00:07:17,062 --> 00:07:20,273
♪ The Emerald Manor
Is the place we're goin' ♪
163
00:07:20,357 --> 00:07:23,902
♪ Together there is
Nowhere we can't find ♪
164
00:07:23,943 --> 00:07:25,612
♪ So buckle up and see ♪
165
00:07:25,695 --> 00:07:27,280
♪ There's no place
You'd rather be ♪
166
00:07:27,364 --> 00:07:30,992
♪ Then to drive with me! ♪
167
00:07:31,034 --> 00:07:32,577
♪ Follow me,
Follow me, follow me ♪
168
00:07:32,619 --> 00:07:34,287
♪ As we drive the golden road ♪
169
00:07:34,371 --> 00:07:35,914
♪ Follow me,
Follow me, follow me ♪
170
00:07:35,997 --> 00:07:40,168
♪ On to Wizard's house we go ♪
171
00:07:42,212 --> 00:07:44,214
[enthralling music playing]
172
00:07:46,508 --> 00:07:47,592
[crows cawing]
173
00:07:55,392 --> 00:07:57,268
Which way do we go now?
174
00:07:57,352 --> 00:07:58,561
I don't know.
175
00:07:58,603 --> 00:08:00,188
Dogs don't have GPS.
176
00:08:00,230 --> 00:08:02,774
[Scarecrow Bam] Some people
like to go that way.
177
00:08:02,857 --> 00:08:05,318
Did that teacup ride just talk?
178
00:08:05,402 --> 00:08:08,446
Of course, some people
like to go this way instead.
179
00:08:08,530 --> 00:08:10,115
I'm pretty sure it did.
180
00:08:10,156 --> 00:08:11,408
[Scarecrow Bam]
Then there are those
181
00:08:11,449 --> 00:08:13,201
who like to go both directions.
182
00:08:13,243 --> 00:08:15,120
Bam! You're here too!
183
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
What's a Bam?
184
00:08:16,496 --> 00:08:17,956
My name's Scarecrow.
185
00:08:18,039 --> 00:08:18,873
Oh!
186
00:08:18,957 --> 00:08:20,792
Like the spooky Batman villain?
187
00:08:20,875 --> 00:08:22,919
Uh, I don't think so.
188
00:08:22,961 --> 00:08:25,630
I'm just a normal
scarecrow... car.
189
00:08:25,672 --> 00:08:27,465
But if you're a scarecrow,
190
00:08:27,507 --> 00:08:29,426
why are there
so many crows here?
191
00:08:29,467 --> 00:08:31,136
[sighs] Because I'm not
very good
192
00:08:31,219 --> 00:08:33,429
at thinking of ways
to scare them.
193
00:08:33,471 --> 00:08:36,182
Well, I know.
I'll try Batarangs!
194
00:08:36,265 --> 00:08:37,558
[crows cawing]
195
00:08:38,643 --> 00:08:39,977
See what I mean?
196
00:08:40,020 --> 00:08:42,563
[sighs] My computer brain's
been all glitchy
197
00:08:42,647 --> 00:08:43,606
since I got straw in it.
198
00:08:43,648 --> 00:08:45,066
That's ruff, buddy.
199
00:08:45,150 --> 00:08:47,569
Do you want to come with us
to see the wizard?
200
00:08:47,610 --> 00:08:49,154
-He's gonna help me get home.
-[crow caws]
201
00:08:49,195 --> 00:08:51,573
Maybe he can give you
a computer upgrade.
202
00:08:51,656 --> 00:08:53,199
Well, that's a great idea!
203
00:08:53,283 --> 00:08:55,410
You just need to get me
out of this first.
204
00:08:55,493 --> 00:08:56,786
[revs engine]
205
00:08:58,496 --> 00:08:59,831
[Scarecrow Bam] Whoa! Whoa!
206
00:09:02,083 --> 00:09:03,126
I'm okay.
207
00:09:03,168 --> 00:09:05,837
Well, if you want
that computer upgrade,
208
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
let's go off to see the Wizard.
209
00:09:09,799 --> 00:09:10,967
♪ Follow me,
Follow me, follow me ♪
210
00:09:11,009 --> 00:09:13,136
♪ As we drive the golden road ♪
211
00:09:13,178 --> 00:09:14,554
♪ Follow me,
Follow me, follow me ♪
212
00:09:14,637 --> 00:09:18,683
♪ On to Wizard's house we go! ♪
213
00:09:23,646 --> 00:09:25,106
Hey, over there!
214
00:09:25,190 --> 00:09:26,524
I mean, over here.
215
00:09:26,608 --> 00:09:27,942
Check this out.
216
00:09:28,026 --> 00:09:30,403
That looks like
a metal statue of Wing.
217
00:09:30,487 --> 00:09:31,905
[Tin Wing] Oil can!
218
00:09:31,988 --> 00:09:33,573
[Scarecrow Bam]
Did anyone else just hear that?
219
00:09:33,656 --> 00:09:35,200
I think I have
straw in my ears.
220
00:09:35,283 --> 00:09:36,743
[Tin Wing] Oil can!
221
00:09:36,826 --> 00:09:38,578
She's saying "oil can."
222
00:09:38,661 --> 00:09:40,163
Everyone, look for an oil can.
223
00:09:40,205 --> 00:09:43,040
I think her propellers
are rusted and she can't move.
224
00:09:44,292 --> 00:09:45,210
There it is.
225
00:09:47,545 --> 00:09:49,130
[explosion and cackling]
226
00:09:50,590 --> 00:09:53,218
Gathering friends for your
little adventure, are you?
227
00:09:53,301 --> 00:09:55,720
[chuckles] You can have
all the friends you want
228
00:09:55,762 --> 00:09:57,972
if you just give me
those ruby tires!
229
00:09:58,056 --> 00:10:00,433
No! You'll just use
them for evil.
230
00:10:00,517 --> 00:10:03,520
Well, duh. That's why
I'm the Wicked Witch.
231
00:10:03,561 --> 00:10:05,647
[trembling]
We're not afraid of you.
232
00:10:05,730 --> 00:10:07,774
Oh, yeah?
233
00:10:07,857 --> 00:10:10,735
How about a little
oil slick, Scarecrow?
234
00:10:10,819 --> 00:10:12,946
-Ah! Too slippery!
-[cackles]
235
00:10:13,988 --> 00:10:16,074
[barks] Give them back!
236
00:10:18,785 --> 00:10:19,994
[Wicked Witch Jestah] Ha!
237
00:10:20,078 --> 00:10:22,163
No furry little race car
can outrun me.
238
00:10:25,917 --> 00:10:28,211
No, but I can't. [revs engine]
239
00:10:34,676 --> 00:10:35,760
[Wicked Witch Jestah] Hey!
240
00:10:37,595 --> 00:10:38,763
[Wicked Witch Jestah screams]
241
00:10:42,767 --> 00:10:43,810
[Redbird Toto] Got it.
242
00:10:44,978 --> 00:10:46,980
Oh, you really are no fun.
243
00:10:49,024 --> 00:10:53,611
Well, just try to stay
out of my way, or else.
244
00:10:53,653 --> 00:10:55,363
[cackles]
245
00:11:04,122 --> 00:11:05,999
[engine revving]
246
00:11:07,917 --> 00:11:09,627
Oh. Thank you!
247
00:11:09,711 --> 00:11:11,588
I thought I'd
be frozen stiff forever.
248
00:11:11,629 --> 00:11:14,507
Now you can fly all over Oz
as much as you want.
249
00:11:14,591 --> 00:11:16,134
[sighs] I wish.
250
00:11:16,217 --> 00:11:19,346
I was stuck for so long,
it drained most of my power.
251
00:11:19,429 --> 00:11:20,764
I won't be able to fly much.
252
00:11:20,805 --> 00:11:22,432
You should come with us
to see the Wizard.
253
00:11:22,474 --> 00:11:24,934
I'm sure he can give you
a new heart battery.
254
00:11:24,976 --> 00:11:26,561
He can? Really?
255
00:11:26,603 --> 00:11:28,563
Oh, I can't wait to fly again!
256
00:11:28,605 --> 00:11:31,316
[Bibi] Then come drive with me.
257
00:11:31,399 --> 00:11:34,736
♪ You know how much I love
A great adventure ♪
258
00:11:34,778 --> 00:11:38,406
♪ Especially when there's
So much new to see ♪
259
00:11:38,448 --> 00:11:41,743
♪ What do you say
We take a little journey? ♪
260
00:11:41,826 --> 00:11:44,746
♪ You can drive with me ♪
261
00:11:45,413 --> 00:11:46,956
[leaves rustling]
262
00:11:49,584 --> 00:11:50,794
Maybe it's the wind.
263
00:11:50,835 --> 00:11:52,796
-Or flying monkeys!
-Oh, come on!
264
00:11:52,837 --> 00:11:53,755
[Redbird Toto]
That's too silly.
265
00:11:53,838 --> 00:11:55,674
[twig snaps]
266
00:11:55,757 --> 00:11:57,801
[Bibi] We should
probably keep moving.
267
00:11:59,427 --> 00:12:00,428
[both yelping]
268
00:12:00,470 --> 00:12:01,721
[Scarecrow Bam] What's that?
269
00:12:01,805 --> 00:12:02,806
[Redbird Toto]
It's a monster truck!
270
00:12:02,847 --> 00:12:04,432
[whimpering] A monster truck?
271
00:12:04,516 --> 00:12:05,892
Where?
272
00:12:05,975 --> 00:12:07,686
Oh, gotta hide.
273
00:12:07,769 --> 00:12:09,354
Oh, gotta hide.
274
00:12:10,730 --> 00:12:12,941
Um, what are you doing?
275
00:12:13,024 --> 00:12:14,818
[Buff trembling]
Shh. Can't talk.
276
00:12:14,859 --> 00:12:16,861
[whispers]
Hiding from the monster truck.
277
00:12:16,945 --> 00:12:18,738
But you're the monster truck.
278
00:12:18,822 --> 00:12:20,031
I'm the--
279
00:12:20,782 --> 00:12:22,826
Oh, right.
280
00:12:22,867 --> 00:12:25,203
Sorry, I kind of get
spooked easily.
281
00:12:25,245 --> 00:12:27,914
That's why they call me
the Cowardly Buff.
282
00:12:27,997 --> 00:12:30,375
But I wish I was brave
like other cars.
283
00:12:30,458 --> 00:12:32,460
Do you want to come with us
to see the Wizard?
284
00:12:32,502 --> 00:12:34,504
He's going to help me get rid
of these ruby tires.
285
00:12:34,546 --> 00:12:37,090
And upgrade my g-- g--
glitchy computer brain.
286
00:12:37,173 --> 00:12:38,883
And give me
a new heart battery.
287
00:12:38,967 --> 00:12:40,802
And maybe he can give you
some big bumpers
288
00:12:40,844 --> 00:12:41,928
to give you more courage.
289
00:12:42,012 --> 00:12:43,972
Big bumpers of courage?
290
00:12:44,014 --> 00:12:47,183
Oh, I wouldn't have to be
afraid of anything with those!
291
00:12:47,225 --> 00:12:48,393
I'm coming.
292
00:12:48,476 --> 00:12:50,103
I'm coming!
293
00:12:50,186 --> 00:12:52,731
♪ The Emerald Manor
Is the place we're goin' ♪
294
00:12:52,772 --> 00:12:56,276
♪ Together there is nowhere
We can't find! ♪
295
00:12:56,359 --> 00:12:58,028
♪ So buckle up and see ♪
296
00:12:58,069 --> 00:12:59,738
♪ There's no place
You'd rather be ♪
297
00:12:59,821 --> 00:13:01,698
♪ Then to drive ♪
298
00:13:01,740 --> 00:13:05,827
I just hope we get there fast
before something new scares me.
299
00:13:05,910 --> 00:13:07,787
[explosion and cackles]
300
00:13:07,871 --> 00:13:08,955
[exclaims in fear]
301
00:13:09,039 --> 00:13:11,374
Something new is scaring me!
302
00:13:11,416 --> 00:13:12,584
[crying]
303
00:13:12,625 --> 00:13:13,835
You again?
304
00:13:13,918 --> 00:13:15,879
Can't you just leave me alone?
305
00:13:15,920 --> 00:13:18,131
I want those ruby tires.
306
00:13:18,214 --> 00:13:21,009
And I brought some
motorized muscle
307
00:13:21,092 --> 00:13:22,594
to help get 'em for me.
308
00:13:22,635 --> 00:13:24,429
[cackles]
309
00:13:24,512 --> 00:13:26,389
[Tin Wing] It's the legion
of Wicked Zoomers.
310
00:13:26,431 --> 00:13:27,307
What do we do?
311
00:13:27,390 --> 00:13:29,100
Run away! [cries]
312
00:13:29,142 --> 00:13:30,435
[Wicked Ducky laughs]
313
00:13:33,897 --> 00:13:35,899
[Tin Wing] Whoa! Whoa!
314
00:13:35,940 --> 00:13:37,359
[Wicked Prank laughs]
315
00:13:38,526 --> 00:13:39,444
[Scarecrow Bam] Ah!
316
00:13:39,527 --> 00:13:40,862
[cackles]
317
00:13:45,992 --> 00:13:47,202
[Wicked Witch Jestah gasps]
318
00:13:47,285 --> 00:13:49,079
Those magical tires
are too powerful.
319
00:13:49,120 --> 00:13:51,289
Well, if I can't "take" them,
320
00:13:51,373 --> 00:13:53,958
maybe you'll trade them
for one of your friends.
321
00:13:54,042 --> 00:13:56,086
Zoomers, grab the little one.
322
00:13:57,837 --> 00:13:59,798
[Redbird Toto] Bibi, help!
323
00:13:59,839 --> 00:14:01,716
[Bibi] Come back here with him.
324
00:14:01,758 --> 00:14:03,968
If you want to see
your Toto again,
325
00:14:04,010 --> 00:14:07,889
you better give me
those ruby tires. [cackles]
326
00:14:07,972 --> 00:14:10,934
No! I can't believe
she took him.
327
00:14:10,975 --> 00:14:12,310
I want to go home,
328
00:14:12,352 --> 00:14:14,771
but I can't go home
without saving Toto.
329
00:14:14,813 --> 00:14:16,356
Where did she go, anyway?
330
00:14:16,439 --> 00:14:18,066
[sighs]
Probably back to her lair.
331
00:14:18,149 --> 00:14:19,609
And only the Wizard
knows where that is.
332
00:14:19,651 --> 00:14:21,486
Then we better get
to the Emerald Manor
333
00:14:21,528 --> 00:14:22,654
as fast as we can.
334
00:14:22,737 --> 00:14:24,364
[engines revving]
335
00:14:25,990 --> 00:14:27,200
[mysterious music playing]
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,000
[music stops]
337
00:14:35,040 --> 00:14:36,251
[exhales hard]
338
00:14:36,334 --> 00:14:38,003
For Toto.
339
00:14:38,044 --> 00:14:39,963
[mysterious music playing]
340
00:14:48,138 --> 00:14:50,265
Halt! Who dares approach
341
00:14:50,348 --> 00:14:53,018
the great and powerful
Wizard of Oz!
342
00:14:53,101 --> 00:14:54,352
-[Bibi] Um...
-[Cowardly Buff whimpering]
343
00:14:54,394 --> 00:14:56,271
-We're here because--
-Let me guess.
344
00:14:56,354 --> 00:14:59,983
Do you want an upgrade
or something fixed or changed?
345
00:15:00,025 --> 00:15:02,027
Someone always wants something.
346
00:15:02,068 --> 00:15:04,279
Well, I wanted
a computer upgrade.
347
00:15:04,362 --> 00:15:06,614
Or a new heart battery.
348
00:15:06,698 --> 00:15:08,033
Or some courage.
349
00:15:08,074 --> 00:15:09,909
And I want to go home.
350
00:15:09,993 --> 00:15:11,661
But the Wicked Witch
took our friend,
351
00:15:11,703 --> 00:15:13,121
and we just want him back.
352
00:15:13,163 --> 00:15:14,956
bah! I don't want to
deal with her.
353
00:15:14,998 --> 00:15:15,999
She's annoying.
354
00:15:16,041 --> 00:15:18,001
Now go away!
355
00:15:18,043 --> 00:15:20,628
A wizard has no time for--
356
00:15:20,712 --> 00:15:21,880
[system beeping]
357
00:15:21,963 --> 00:15:23,715
Oh, hold on,
that was an accident.
358
00:15:23,798 --> 00:15:25,842
Uh, maybe if I...
359
00:15:25,884 --> 00:15:28,053
Oh. What's wrong
with these controls?
360
00:15:29,846 --> 00:15:31,222
[Wizard MOE]
Is it this twisty thing?
361
00:15:31,264 --> 00:15:32,932
Or was it the pulley thing
that made the--
362
00:15:33,016 --> 00:15:34,476
Oh! Ah!
363
00:15:34,517 --> 00:15:39,064
Pay no attention to that robot
behind the curtain!
364
00:15:39,147 --> 00:15:40,315
[Bibi] Let me guess.
365
00:15:40,357 --> 00:15:42,734
You're not really a wizard,
are you?
366
00:15:42,817 --> 00:15:45,403
Not really. But I'm a pretty
nifty mechanic.
367
00:15:45,445 --> 00:15:47,864
You could even say,
I'm a wiz at it.
368
00:15:47,906 --> 00:15:50,075
[laughs] Get it? Wiz. Wizard.
369
00:15:50,116 --> 00:15:51,284
If you're a mechanic,
370
00:15:51,368 --> 00:15:53,453
can you get these
ruby tires off me?
371
00:15:53,536 --> 00:15:54,537
Get them off?
372
00:15:54,579 --> 00:15:56,581
But these tires
are super magical.
373
00:15:56,664 --> 00:15:57,749
Why get rid of them?
374
00:15:57,790 --> 00:15:59,209
To get my friend back.
375
00:15:59,250 --> 00:16:01,670
That is a very good reason.
376
00:16:01,711 --> 00:16:04,255
I can get those tires off,
easy-greasy,
377
00:16:04,339 --> 00:16:07,884
and tell you where to find
that wicked old witch.
378
00:16:07,926 --> 00:16:09,219
-[machine whirs]
-[Bibi chuckles]
379
00:16:10,178 --> 00:16:11,596
[eerie music playing]
380
00:16:17,227 --> 00:16:18,186
Um... [chuckles nervously]
381
00:16:18,228 --> 00:16:19,729
I'm having second thoughts.
382
00:16:19,771 --> 00:16:22,107
I'm having third thoughts.
383
00:16:22,148 --> 00:16:23,274
You guys are having thoughts?
384
00:16:23,316 --> 00:16:25,443
We can do this. Trust me.
385
00:16:25,527 --> 00:16:27,987
But the Wizard didn't give me
a computer upgrade.
386
00:16:28,071 --> 00:16:29,572
[Tin Wing] Or new batteries.
387
00:16:29,614 --> 00:16:31,074
[Buff] Or any courage.
388
00:16:31,116 --> 00:16:33,118
[cries]
389
00:16:34,244 --> 00:16:36,287
[Bibi] We don't need
a wizard for that stuff.
390
00:16:36,371 --> 00:16:39,290
I know a team of vehicles
just like you back in Gotham.
391
00:16:39,374 --> 00:16:40,625
Let me tell you about them.
392
00:16:40,667 --> 00:16:42,627
Scarecrow,
you're like my friend Bam.
393
00:16:42,711 --> 00:16:45,296
He's really smart
and has lots of brains,
394
00:16:45,338 --> 00:16:47,090
even when things
get a little glitchy.
395
00:16:47,132 --> 00:16:51,136
And, Tin Wing, the Wing I know
has so much power in her heart.
396
00:16:51,177 --> 00:16:53,263
She wouldn't let
anything stop her.
397
00:16:53,304 --> 00:16:54,639
And you're not cowardly.
398
00:16:54,723 --> 00:16:56,641
You're Buff.
And the Buff from Gotham
399
00:16:56,725 --> 00:16:59,269
is the bravest truck
I've ever seen.
400
00:16:59,310 --> 00:17:01,312
Even when he's scared?
401
00:17:01,354 --> 00:17:03,314
Especially when we he's scared.
402
00:17:03,356 --> 00:17:05,400
Because that's when
he's the bravest of all.
403
00:17:05,483 --> 00:17:08,486
And that's what makes
the Batwheels heroes in Gotham.
404
00:17:08,569 --> 00:17:10,780
And you can be
the heroes of Oz.
405
00:17:12,115 --> 00:17:13,199
[thunder rumbling]
406
00:17:20,123 --> 00:17:22,291
[barks]
407
00:17:22,334 --> 00:17:25,295
Oh! I see you finally came
to your senses.
408
00:17:25,337 --> 00:17:29,424
I can't wait to try those on.
[cackles]
409
00:17:29,507 --> 00:17:31,885
Now this is what
I'm talking about.
410
00:17:31,968 --> 00:17:33,178
You got what you wanted.
411
00:17:33,219 --> 00:17:34,679
Now let Toto go.
412
00:17:34,763 --> 00:17:35,764
That was the deal.
413
00:17:35,805 --> 00:17:38,266
Ha! You actually believed me.
414
00:17:38,308 --> 00:17:39,684
I'm the Wicked Witch.
415
00:17:39,726 --> 00:17:42,145
One of the greatest villains
in movie history.
416
00:17:42,187 --> 00:17:44,814
And now that I have
these ruby tires,
417
00:17:44,856 --> 00:17:46,149
nothing can defeat me!
418
00:17:46,191 --> 00:17:47,609
Oh, yeah?
419
00:17:47,692 --> 00:17:49,235
Well, you know what always
defeats a movie villain?
420
00:17:49,319 --> 00:17:51,863
-[engines rev]
-A team of heroes.
421
00:17:51,905 --> 00:17:53,323
[laughs]
422
00:17:53,365 --> 00:17:55,116
It's just that ol'
Cowardly Buff.
423
00:17:55,158 --> 00:17:57,202
Get 'em, my Zoomers. Drive!
424
00:17:57,243 --> 00:17:59,996
I'm not the Cowardly Buff.
425
00:18:00,038 --> 00:18:02,874
I'm the brave Buff!
426
00:18:04,042 --> 00:18:05,210
[grunts]
427
00:18:06,294 --> 00:18:07,545
[Tin Wing] Woo!
428
00:18:07,587 --> 00:18:09,130
My heart battery
still has enough power
429
00:18:09,172 --> 00:18:10,465
left to deal with you.
430
00:18:13,259 --> 00:18:15,845
Hey, Snowy, over here.
431
00:18:17,681 --> 00:18:20,225
Let's see how you like
being frozen stiff!
432
00:18:20,266 --> 00:18:22,352
Tin Wing, behind you!
433
00:18:23,144 --> 00:18:24,062
Thanks, Toto.
434
00:18:24,145 --> 00:18:25,897
[Wicked Quizz cackles]
435
00:18:25,980 --> 00:18:26,898
[Scarecrow Bam] Boo!
436
00:18:26,981 --> 00:18:28,274
[Wicked Quizz] Whoa!
437
00:18:28,358 --> 00:18:30,652
Whoa! Whoa!
438
00:18:30,694 --> 00:18:32,821
Ha-ha. I finally did it!
439
00:18:32,904 --> 00:18:34,823
I scared someone away.
440
00:18:34,864 --> 00:18:36,324
[Wicked Witch Jestah]
What are you gonna do?
441
00:18:36,366 --> 00:18:37,909
I have the ruby tires!
442
00:18:37,992 --> 00:18:39,244
I'm the Wicked Witch!
443
00:18:39,285 --> 00:18:41,871
And I am a Batwheel.
444
00:18:42,914 --> 00:18:43,873
[Wicked Witch Jestah] Ha!
445
00:18:44,874 --> 00:18:45,750
[cackles]
446
00:18:47,794 --> 00:18:48,670
[continues cackling]
447
00:18:50,255 --> 00:18:52,090
[gasps]
448
00:18:52,173 --> 00:18:54,884
Water?
Was that really your plan?
449
00:18:54,926 --> 00:18:56,845
Wait. What's happening?
450
00:18:56,928 --> 00:18:58,888
I'm sinking. Sinking!
451
00:18:58,930 --> 00:19:00,598
Oh, what a world!
452
00:19:00,640 --> 00:19:02,350
What a world!
453
00:19:06,813 --> 00:19:08,273
You came back for me!
454
00:19:09,482 --> 00:19:12,027
I thought you just
wanted to go home.
455
00:19:12,110 --> 00:19:13,528
I do.
456
00:19:13,570 --> 00:19:15,697
But what kind of Dorothy
would I be without my Toto?
457
00:19:15,780 --> 00:19:16,614
[barks]
458
00:19:16,698 --> 00:19:17,574
Look!
459
00:19:19,701 --> 00:19:20,452
[thuds]
460
00:19:20,535 --> 00:19:21,786
[Goldie] Every single time.
461
00:19:21,870 --> 00:19:23,288
-I mean... [clears throat]
-[alarm blaring]
462
00:19:23,371 --> 00:19:24,789
-[alarm stops]
-It is I.
463
00:19:24,831 --> 00:19:26,791
Goldie, the Good Witch.
464
00:19:27,500 --> 00:19:30,587
And me. The Wizard of Oz!
465
00:19:30,628 --> 00:19:31,755
I brought gifts.
466
00:19:31,796 --> 00:19:32,839
For you, Scarecrow,
467
00:19:32,922 --> 00:19:35,633
a brand-new
computer brain upgrade.
468
00:19:36,593 --> 00:19:38,636
And for Tin Wing,
a heart battery,
469
00:19:38,720 --> 00:19:41,139
as powerful
as your determination.
470
00:19:41,181 --> 00:19:42,515
Woo!
471
00:19:45,101 --> 00:19:47,270
And finally, some big bumpers,
472
00:19:47,312 --> 00:19:49,898
to help you
feel brave and safe.
473
00:19:49,981 --> 00:19:51,399
[cheers] Right on!
474
00:19:51,441 --> 00:19:53,985
[Scarecrow Bam] Woo-hoo!
Yeah! All right!
475
00:19:54,069 --> 00:19:55,945
[Goldie]
And what about you, Bibi?
476
00:19:55,987 --> 00:19:57,405
Do you still wish to go home?
477
00:19:57,447 --> 00:19:58,865
More than anything.
478
00:19:58,948 --> 00:20:01,201
I know now that there
are more important things
479
00:20:01,284 --> 00:20:03,703
than fancy new tires
and big adventures.
480
00:20:03,787 --> 00:20:04,996
[all laughing]
481
00:20:05,080 --> 00:20:06,498
I miss my friends.
482
00:20:06,581 --> 00:20:10,251
Well, if going home
is truly your wish...
483
00:20:11,544 --> 00:20:13,546
All you have to do
is click the ruby tires,
484
00:20:13,630 --> 00:20:16,508
and say,
"There's no place like home."
485
00:20:16,591 --> 00:20:18,134
Wherever that may be.
486
00:20:18,176 --> 00:20:20,220
Thanks, to all of you.
487
00:20:20,303 --> 00:20:22,138
It's been a lot of fun.
488
00:20:22,180 --> 00:20:24,224
But there's no place
like Gotham.
489
00:20:24,307 --> 00:20:25,517
There's no place like Gotham.
490
00:20:25,600 --> 00:20:27,394
There's no place like Gotham.
491
00:20:27,477 --> 00:20:28,937
There's no place like Gotham.
492
00:20:29,020 --> 00:20:30,730
[dramatic music plays]
493
00:20:33,316 --> 00:20:34,818
[Bibi's eyes open squeakily]
494
00:20:35,985 --> 00:20:37,320
Bam? Wing?
495
00:20:37,362 --> 00:20:38,988
Red? Buff?
496
00:20:39,030 --> 00:20:40,365
You came to rescue me.
497
00:20:40,448 --> 00:20:41,533
Of course, we did.
498
00:20:41,616 --> 00:20:43,243
[Batwing]
You had us so worried.
499
00:20:43,326 --> 00:20:45,912
I just had the strangest dream.
500
00:20:45,995 --> 00:20:49,332
I was in Oz
and Gotham was all green.
501
00:20:49,374 --> 00:20:50,709
Jestah was the Wicked Witch,
502
00:20:50,792 --> 00:20:52,961
and you were
all different characters, too.
503
00:20:53,044 --> 00:20:55,130
But I missed the real yous.
504
00:20:55,213 --> 00:20:56,214
[MOE] Was I there, too?
505
00:20:56,297 --> 00:20:57,841
You were The Wizard of Oz.
506
00:20:57,924 --> 00:20:59,634
Yes! Title character!
507
00:20:59,676 --> 00:21:01,011
I'm sorry.
508
00:21:01,052 --> 00:21:03,304
I should never have taken off
in the rain like that.
509
00:21:03,346 --> 00:21:05,515
I'm just so happy
to be back with all of you.
510
00:21:05,557 --> 00:21:07,475
Well, the rain is cleared up.
511
00:21:07,517 --> 00:21:09,978
Why don't you give those
racing tires a spin right now?
512
00:21:10,061 --> 00:21:11,980
-Do it!
-Yeah!
513
00:21:12,063 --> 00:21:13,565
[Bibi] Drive with me.
514
00:21:13,606 --> 00:21:15,066
♪ The trip may
Have some tricks ♪
515
00:21:15,108 --> 00:21:16,651
♪ So we'd better
Hit the bricks! ♪
516
00:21:16,735 --> 00:21:19,404
♪ Come drive with me! ♪
517
00:21:19,446 --> 00:21:20,447
[all laughing]
518
00:21:20,530 --> 00:21:26,036
♪ Come drive with me! ♪
519
00:21:29,581 --> 00:21:31,374
[Goldie giggling]
520
00:21:32,584 --> 00:21:33,835
♪ Batwheels ♪
521
00:21:36,087 --> 00:21:37,339
♪ Batwheels ♪
522
00:21:39,507 --> 00:21:40,759
♪ Batwheels ♪
523
00:21:40,809 --> 00:21:45,359
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.