Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,090 --> 00:00:11,511
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:11,594 --> 00:00:14,806
♪ Burning bat-rubber
Is their favorite thing ♪
3
00:00:14,848 --> 00:00:18,101
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:18,143 --> 00:00:21,271
♪ They're fired up and ready
Down in the Batcave ♪
5
00:00:21,312 --> 00:00:25,316
♪ They're the Batwheels
Four-wheeled fighters Of crime ♪
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,653
♪ Batwheels
Watch them turn on a dime ♪
7
00:00:28,737 --> 00:00:32,198
♪ Batwheels
They look great in black ♪
8
00:00:32,281 --> 00:00:35,035
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
9
00:00:35,952 --> 00:00:38,204
[Batmobile] Pumpkin Panic.
10
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
[Redbird] That looks perfect,
Wing.
11
00:00:40,665 --> 00:00:41,791
[Wing] Of course.
12
00:00:41,833 --> 00:00:43,960
Everything I do is perfect.
Right, Alfie?
13
00:00:44,002 --> 00:00:45,003
[squeaks]
14
00:00:45,086 --> 00:00:46,338
-[engine revs]
-Woo-hoo!
15
00:00:46,379 --> 00:00:48,131
Halloween is here!
16
00:00:48,173 --> 00:00:50,717
Hall-o-ween! Woop, woop!
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,386
I just finished
my jack-o'-lantern.
18
00:00:53,470 --> 00:00:54,179
So did I.
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,348
And it looks just like me.
20
00:00:56,389 --> 00:00:58,350
It's a Buff-o'-lantern.
21
00:00:58,433 --> 00:01:00,894
I love Halloween so much.
22
00:01:00,977 --> 00:01:03,104
The decorations, the pumpkins.
23
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
-And--
-The costumes.
24
00:01:05,982 --> 00:01:06,983
[in Texan accent]
Howdy, pardners.
25
00:01:07,025 --> 00:01:09,027
I'm "Cowboy MOE!"
26
00:01:09,110 --> 00:01:11,571
-[horse neighs]
-What do you think?
27
00:01:11,654 --> 00:01:12,864
[playing off-key]
28
00:01:14,783 --> 00:01:16,868
I have more options.
I couldn't pick one.
29
00:01:16,951 --> 00:01:18,661
[chuckles] Just wait.
30
00:01:18,703 --> 00:01:22,707
Look at me.
I'm a Batwheel. [laughs]
31
00:01:22,749 --> 00:01:24,250
-[crickets chirping]
-[chuckles weakly]
32
00:01:24,334 --> 00:01:27,629
No? Okay, well, hold on.
I got one more.
33
00:01:27,670 --> 00:01:31,257
[deep voice] Criminals, beware.
The Dark Knight is here--
34
00:01:31,341 --> 00:01:33,301
Whoa! Ah! Ooh!
35
00:01:33,343 --> 00:01:34,844
-[groans]
-[all laughing]
36
00:01:34,886 --> 00:01:36,388
Oh, MOE.
37
00:01:36,429 --> 00:01:38,473
[coughs] Uh,
nothing to see here.
38
00:01:38,515 --> 00:01:40,392
Go about your business.
39
00:01:40,475 --> 00:01:42,352
I'll go get my costume.
40
00:01:42,394 --> 00:01:45,354
Then we can start
the Batwheels Halloween party.
41
00:01:45,396 --> 00:01:47,649
[Batmobile] Hey, Red.
You ready to go on patrol?
42
00:01:47,691 --> 00:01:51,069
Wait, what? We have
to patrol Gotham tonight?
43
00:01:51,110 --> 00:01:53,446
But what about
our Halloween party?
44
00:01:53,530 --> 00:01:55,240
We gotta make sure
the people of Gotham
45
00:01:55,281 --> 00:01:57,408
have a safe Halloween
before we can have ours.
46
00:01:57,491 --> 00:02:00,328
-We can have our fun...
-Once the helping is done.
47
00:02:00,370 --> 00:02:03,123
[sighs] I remember.
48
00:02:03,206 --> 00:02:07,210
Hey, at least I'll get
to see all the great Halloween decorations.
49
00:02:07,252 --> 00:02:08,836
Now you're talking, Red!
50
00:02:08,919 --> 00:02:10,463
One patrol, then after that,
51
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
-it's party time!
-[engine booms]
52
00:02:13,258 --> 00:02:14,342
[engines revving]
53
00:02:14,884 --> 00:02:16,469
[roaring]
54
00:02:17,470 --> 00:02:18,888
[Redbird] This is awesome!
55
00:02:18,930 --> 00:02:22,100
It's absolutely
the most spook-tacular night
56
00:02:22,183 --> 00:02:23,601
to drive around Gotham.
57
00:02:23,685 --> 00:02:26,187
Yeah! Getting to see
everyone in their costumes,
58
00:02:26,228 --> 00:02:27,939
and all the kids
trick-or-treating...
59
00:02:27,981 --> 00:02:31,443
-[muttering]
-And jack-o'-lanterns making faces at you.
60
00:02:31,484 --> 00:02:33,611
Yeah! [chuckles] But wait.
61
00:02:33,695 --> 00:02:35,780
You mean
jack-o'-lanterns with faces.
62
00:02:35,864 --> 00:02:37,281
Not making faces?
63
00:02:37,365 --> 00:02:39,117
No, I mean that.
64
00:02:39,200 --> 00:02:42,454
-[snickers]
-[Batmobile] Whoa! What is that?
65
00:02:42,495 --> 00:02:44,789
-[chuckles]
-It's alive. Look at it.
66
00:02:44,873 --> 00:02:46,124
Isn't it cute?
67
00:02:46,166 --> 00:02:47,625
I'd be careful, Red.
68
00:02:47,709 --> 00:02:50,295
Jack-o'-lanterns just don't
come alive for no reason.
69
00:02:50,378 --> 00:02:52,714
-I bet it's some kind
of Halloween trick. -[camera shutter clicking]
70
00:02:52,756 --> 00:02:54,174
-[jack-o'-lantern chuckles]
-After all, it is
71
00:02:54,257 --> 00:02:56,926
-trick-or-treat.
-I don't know.
72
00:02:56,968 --> 00:02:58,386
[jack-o'-lantern cackles]
73
00:02:59,804 --> 00:03:01,056
[chomps] Candy.
74
00:03:01,097 --> 00:03:03,058
[Batmobile] It just ate
that entire bowl of candy.
75
00:03:03,099 --> 00:03:07,645
-[chuckles]
-Okay, I guess this trick really likes treats.
76
00:03:07,729 --> 00:03:09,814
-[whirring]
-Come on, buddy.
77
00:03:09,898 --> 00:03:12,317
That candy was supposed
to be for the kids.
78
00:03:13,109 --> 00:03:14,402
Get in the net.
79
00:03:15,320 --> 00:03:17,530
La-la-la-la-la. [giggles]
80
00:03:18,948 --> 00:03:20,200
[cackles]
81
00:03:20,283 --> 00:03:21,743
Ooh!
82
00:03:24,162 --> 00:03:26,289
-What is this thing?
-Let me out, let me out. Ugh.
83
00:03:26,331 --> 00:03:28,333
-Yeah. Who could bring
a pumpkin to life? -[jack-o'-lantern chuckles]
84
00:03:28,416 --> 00:03:30,502
Wait. Are you thinking
what I'm thinking?
85
00:03:30,585 --> 00:03:34,172
I'm trying not to.
But I might be.
86
00:03:34,214 --> 00:03:35,340
[Batmobile and Redbird]
Poison Ivy!
87
00:03:35,423 --> 00:03:36,675
[jack-o'-lantern chuckles]
88
00:03:36,716 --> 00:03:37,591
[crashing]
89
00:03:39,636 --> 00:03:42,472
[in baby voice] Orange you
a gourd-geous pumpkin.
90
00:03:42,514 --> 00:03:45,850
Yes, you are.
Oh, yes, you are. [kissing]
91
00:03:45,892 --> 00:03:48,478
[in normal voice] With a wave
of my magic pumpkin,
92
00:03:48,520 --> 00:03:51,356
I command you
to rise, my lovelies!
93
00:03:51,398 --> 00:03:54,526
Rise! [giggles]
94
00:03:54,609 --> 00:03:56,027
-[magical shimmering]
-[giggling]
95
00:03:58,154 --> 00:04:02,200
-[magical shimmering]
-[jack-o'-lanterns cackling]
96
00:04:02,242 --> 00:04:05,495
Ivy's using that thing
to bring the pumpkins to life.
97
00:04:05,537 --> 00:04:07,455
That'd be super cool,
98
00:04:07,497 --> 00:04:10,083
-if they weren't
being super bad. -[crashes]
99
00:04:10,166 --> 00:04:13,878
I've been waiting all year
for Halloween night. [giggles]
100
00:04:13,962 --> 00:04:15,922
Everyone putting out
their pumpkins,
101
00:04:16,005 --> 00:04:19,509
unaware that they were
building an army just for me.
102
00:04:19,551 --> 00:04:22,095
An army to sack the city.
103
00:04:22,178 --> 00:04:25,181
An army of sack-o'-lanterns!
104
00:04:25,223 --> 00:04:26,850
[cackles]
105
00:04:26,891 --> 00:04:28,893
[spooky music playing]
106
00:04:34,024 --> 00:04:38,028
♪ I got a real good feeling
About tonight ♪
107
00:04:38,069 --> 00:04:41,573
♪ Like all of Gotham's
In a fright ♪
108
00:04:41,614 --> 00:04:45,534
♪ 'Cause my magic pumpkins'
Appetite ♪
109
00:04:45,577 --> 00:04:49,456
♪ For a Poison Ivy Halloween! ♪
110
00:04:49,539 --> 00:04:51,707
♪ In a pumpkin panic ♪
111
00:04:51,750 --> 00:04:53,460
♪ Who needs ghosts? ♪
112
00:04:53,543 --> 00:04:57,130
♪ With all my antics
It's adios ♪
113
00:04:57,213 --> 00:05:00,800
♪ To fun and candy
That stuff is gross ♪
114
00:05:00,884 --> 00:05:08,058
♪ On a Poison Ivy Halloween ♪
115
00:05:11,061 --> 00:05:16,316
My sack-o'-lanterns will eat
all the Halloween candy in the city.
116
00:05:16,399 --> 00:05:18,443
[gasps] Not all the candy!
117
00:05:18,526 --> 00:05:22,030
[Poison Ivy] They'll completely
ruin Gotham's Halloween! [giggles]
118
00:05:22,781 --> 00:05:24,115
-[chomps]
-[man] Uh?
119
00:05:24,199 --> 00:05:26,409
Enjoy Gotham's pumpkin panic!
120
00:05:26,451 --> 00:05:27,911
[cackling]
121
00:05:27,952 --> 00:05:29,412
No way we're gonna
let that happen.
122
00:05:29,454 --> 00:05:31,081
Engage Bat-nets!
123
00:05:31,122 --> 00:05:32,707
-[clicks]
-[whirring]
124
00:05:32,791 --> 00:05:34,167
-[clicks]
-[whirring]
125
00:05:34,250 --> 00:05:36,211
[zooming]
126
00:05:36,294 --> 00:05:38,630
[sack-o'-lanterns chuckle]
127
00:05:38,713 --> 00:05:41,383
[sack-o'-lanterns
chomp, cackle]
128
00:05:48,014 --> 00:05:49,432
This isn't so bad.
129
00:05:49,474 --> 00:05:51,433
We just have to
round up these pumpkins,
130
00:05:51,476 --> 00:05:54,729
then we'll be back at our party
in no time.
131
00:05:54,813 --> 00:05:57,023
-[pops]
-Or maybe not.
132
00:05:57,107 --> 00:05:59,442
-[sack-o'-lanterns chuckling]
-Ooh, candy!
133
00:06:00,527 --> 00:06:03,113
Hey! You can't
eat the decorations.
134
00:06:03,154 --> 00:06:05,740
Stopping these pumpkins
is gonna take all night.
135
00:06:05,782 --> 00:06:08,493
Sorry, Red. We might
have to skip the party.
136
00:06:08,535 --> 00:06:11,621
Or we can call
all the others to help.
137
00:06:11,663 --> 00:06:14,124
Then it'll go super-fast.
138
00:06:14,165 --> 00:06:16,167
Bibi! Buff! Wing!
139
00:06:16,209 --> 00:06:19,087
Are you there?
We need your help out here.
140
00:06:19,170 --> 00:06:20,463
We know.
141
00:06:20,505 --> 00:06:22,966
Our jack-o'-lanterns
came alive. It's a mess.
142
00:06:23,008 --> 00:06:26,302
No, no, no, no. That candy's
for Batgirl and Robin. Not you!
143
00:06:26,344 --> 00:06:28,763
-What has gotten into you?
-Those wings aren't for chewing!
144
00:06:28,805 --> 00:06:31,433
No, Buff-o'-lantern!
Bad pumpkin!
145
00:06:31,474 --> 00:06:32,642
-Sit! No, no, no!
-[sack-o'-lantern muttering]
146
00:06:34,352 --> 00:06:36,271
Looks like we're on our own.
147
00:06:36,354 --> 00:06:38,523
Sack-o'-lanterns are headed
for Amusement Mile.
148
00:06:38,565 --> 00:06:41,943
-Oh, no!
-[zooms]
149
00:06:41,985 --> 00:06:45,530
But at least those pumpkins
will all be in one spot, right?
150
00:06:45,613 --> 00:06:47,240
That doesn't sound too hard.
151
00:06:47,323 --> 00:06:50,284
[sack-o'-lanterns cackling]
152
00:06:50,326 --> 00:06:51,327
[bowling balls crash]
153
00:06:51,369 --> 00:06:53,538
[chomping]
154
00:06:54,581 --> 00:06:56,791
-[bell dings]
-[whooping]
155
00:06:56,832 --> 00:06:59,461
[sack-o'-lanterns cackling]
156
00:07:01,171 --> 00:07:03,548
Whoa, whoa, whoa!
157
00:07:07,260 --> 00:07:09,054
Ugh, what a mess.
158
00:07:09,095 --> 00:07:10,055
There's too many of them.
159
00:07:10,138 --> 00:07:12,140
-Our nets aren't big enough.
-Oh, no!
160
00:07:12,182 --> 00:07:15,226
So, let's combine our nets
to make one big one.
161
00:07:15,310 --> 00:07:16,186
[whirring]
162
00:07:16,227 --> 00:07:17,645
-[clangs]
-Yeah!
163
00:07:25,528 --> 00:07:27,906
Nothin' but net.
Looks like the park is safe.
164
00:07:27,947 --> 00:07:29,908
But there's no sign of Ivy.
165
00:07:30,617 --> 00:07:32,077
Uh, Bam...
166
00:07:32,118 --> 00:07:34,621
I don't think the net's
gonna hold much longer.
167
00:07:34,704 --> 00:07:36,998
[sack-o'-lanterns cackling]
168
00:07:37,082 --> 00:07:40,627
-[net bursts]
-[sack-o'-lanterns cackle]
169
00:07:40,710 --> 00:07:43,463
Ugh! At this rate,
we'll never save Halloween.
170
00:07:43,546 --> 00:07:44,881
[sack-o'-lanterns]
La-la-la-la-la!
171
00:07:44,923 --> 00:07:46,758
[Redbird] And that means
no candy for the kids
172
00:07:46,841 --> 00:07:48,885
and no party for us.
173
00:07:48,927 --> 00:07:50,804
[both gasp]
174
00:07:50,887 --> 00:07:53,932
Did you really think
you could beat my entire army
175
00:07:53,973 --> 00:07:56,267
of sack-o'-lanterns? [giggles]
176
00:07:56,308 --> 00:07:58,395
-[sack-o'-lanterns cackle]
-There she is.
177
00:07:58,436 --> 00:08:00,230
And her magic pumpkin
is still on.
178
00:08:00,271 --> 00:08:01,606
I bet if we destroy that,
179
00:08:01,648 --> 00:08:03,900
all those pumpkins
will turn back to normal.
180
00:08:06,528 --> 00:08:08,655
Time to turn
this little pumpkin
181
00:08:08,738 --> 00:08:11,616
into a giant pumpkin!
182
00:08:12,575 --> 00:08:15,036
[laughs exultantly]
183
00:08:18,498 --> 00:08:20,125
[engine revving]
184
00:08:20,207 --> 00:08:22,377
[giant sack-o'-lantern
mumbling, chomping]
185
00:08:22,460 --> 00:08:24,796
[both] Whoa! Whoa! Whoa!
186
00:08:24,838 --> 00:08:27,382
[giant sack-o'-lantern
chuckles] Hey!
187
00:08:27,424 --> 00:08:30,468
[laughing maniacally]
188
00:08:30,552 --> 00:08:32,721
Two bats stuck in a pumpkin.
189
00:08:32,804 --> 00:08:34,806
Now that's a trick and a treat.
190
00:08:34,847 --> 00:08:37,183
[chuckles gleefully]
191
00:08:37,267 --> 00:08:40,520
[sighs in exasperation]
So much for saving Halloween.
192
00:08:40,602 --> 00:08:41,770
We're not finished yet.
193
00:08:41,813 --> 00:08:43,982
Um, in case
you haven't noticed,
194
00:08:44,065 --> 00:08:46,401
we're trapped
inside a giant pumpkin.
195
00:08:46,484 --> 00:08:48,695
-[wheels squeaking]
-[sack-o'-lantern chuckles]
196
00:08:49,696 --> 00:08:51,865
-Hey!
-Hey! [pings]
197
00:08:51,948 --> 00:08:53,825
-Do that again.
-[Redbird] Huh?
198
00:08:53,908 --> 00:08:55,952
If we activate our tire grips
and get rolling,
199
00:08:55,994 --> 00:08:58,580
we can drive this thing
like a hamster on a wheel.
200
00:08:59,247 --> 00:09:00,165
[revving]
201
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
[chuckles] Huh?
202
00:09:01,583 --> 00:09:03,668
[revving]
203
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
[groans in confusion]
204
00:09:05,128 --> 00:09:07,756
[exclaiming]
205
00:09:07,797 --> 00:09:09,507
[Batmobile laughs]
It's working!
206
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
Now, let's let
the good times roll.
207
00:09:11,718 --> 00:09:13,178
[sack-o'-lantern exclaims]
208
00:09:13,261 --> 00:09:15,805
[in baby voice] You are going
to have so much fun
209
00:09:15,847 --> 00:09:19,934
eating all that candy,
aren't you?
210
00:09:19,976 --> 00:09:22,312
[in normal voice] Bah.
You gotta be pump-kidding me.
211
00:09:22,354 --> 00:09:24,731
[screams]
212
00:09:24,814 --> 00:09:28,693
Ah! No! Oh, you've got
some gourd coming after me!
213
00:09:30,070 --> 00:09:33,615
-[giant sack-o'-lantern] Uh-oh.
-[Poison Ivy] Ah!
214
00:09:33,656 --> 00:09:37,660
Ugh! Gobbled up
by my own giant pumpkin!
215
00:09:37,702 --> 00:09:40,246
[laughs] Oh, sorry.
216
00:09:42,999 --> 00:09:45,377
-Great job.
-We did it!
217
00:09:45,460 --> 00:09:48,546
Now, if we only
had the magic...
218
00:09:48,588 --> 00:09:50,382
-Yes!
-Allow me.
219
00:09:51,383 --> 00:09:52,884
[squelching]
220
00:09:52,926 --> 00:09:54,260
-[magical shimmering]
-[sack-o'-lanterns cackling]
221
00:09:54,344 --> 00:09:55,220
[popping]
222
00:09:57,347 --> 00:10:00,350
-[magical shimmering]
-[sack-o'-lanterns cackling]
223
00:10:01,685 --> 00:10:03,395
-[cackles]
-[pops]
224
00:10:03,436 --> 00:10:05,730
-[cackle]
-[pops]
225
00:10:06,773 --> 00:10:09,651
[magical whooshing]
226
00:10:12,862 --> 00:10:15,740
Ugh. I I should have
used zucchini.
227
00:10:17,075 --> 00:10:19,577
Well, looks like
we saved Halloween after all.
228
00:10:19,661 --> 00:10:21,454
Yeah. And you were right, Bam.
229
00:10:21,538 --> 00:10:23,748
It's okay that we ended up
missing the party.
230
00:10:23,832 --> 00:10:25,500
Who said anything
about missing it?
231
00:10:25,542 --> 00:10:29,212
Remember, we can have our fun
once the helping is done.
232
00:10:31,214 --> 00:10:34,134
-[spooky music playing]
-[all laughing]
233
00:10:36,219 --> 00:10:38,596
What do you think? Is it
everything you hoped for?
234
00:10:38,638 --> 00:10:39,764
Even better!
235
00:10:39,806 --> 00:10:41,349
-[music stops abruptly]
-[gasps]
236
00:10:43,059 --> 00:10:46,980
Ah, the sack-o'-lanterns
are back. Run for it!
237
00:10:49,107 --> 00:10:50,108
[squeaks]
238
00:10:50,191 --> 00:10:51,443
[all] Alfie!
239
00:10:51,484 --> 00:10:53,111
[all laughing]
240
00:10:53,194 --> 00:10:54,988
Best party ever.
241
00:10:55,071 --> 00:10:56,781
Happy Halloween, everyone!
242
00:10:56,865 --> 00:10:59,367
-[all] Happy Halloween!
-[Alfie squeaking]
243
00:11:01,703 --> 00:11:02,996
♪ Batwheels ♪
244
00:11:04,956 --> 00:11:06,458
♪ Batwheels ♪
245
00:11:08,543 --> 00:11:09,794
♪ Batwheels ♪
246
00:11:11,880 --> 00:11:14,341
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
247
00:11:14,391 --> 00:11:18,941
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.