All language subtitles for Batwheels s02e16 Nightbikes Noisy Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,090 --> 00:00:11,511 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,594 --> 00:00:14,806 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,848 --> 00:00:18,101 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,312 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,354 --> 00:00:24,816 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled Fighters Of crime ♪ 6 00:00:24,858 --> 00:00:28,778 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,820 --> 00:00:32,240 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,281 --> 00:00:34,993 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,870 [Nightwing reading] 10 00:00:36,953 --> 00:00:40,040 So then out pop my glider wings in the nick of time 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,208 and we go soaring over the roof. 12 00:00:42,292 --> 00:00:47,213 Nightwing says, "Sorry, Mad Hatter, but I'm putting a lid on your crime spree." 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,675 And he drops the bat-cuffs on him from above. Oh! 14 00:00:50,717 --> 00:00:52,093 -Awesome. -Wow. 15 00:00:52,135 --> 00:00:55,221 That sounds like a big jump, Nightbike. Were you scared? 16 00:00:55,305 --> 00:00:57,098 Scared? No way. 17 00:00:57,140 --> 00:00:59,684 -This is Nightbike we're talking about. -[alarm ringing] 18 00:00:59,768 --> 00:01:00,643 [gasps] 19 00:01:05,230 --> 00:01:07,233 Batgirl, Nightwing. 20 00:01:07,317 --> 00:01:11,154 The Penguin has been spotted stealing a valuable shipment from Gotham Docks. 21 00:01:11,196 --> 00:01:13,698 -We're on it. -[laughing] Race you there. 22 00:01:21,289 --> 00:01:22,664 [laughing] 23 00:01:26,961 --> 00:01:31,049 With this little beauty, my collection will be almost complete. 24 00:01:31,091 --> 00:01:36,137 But why stop at almost, when I just need one more to finish the set? 25 00:01:36,179 --> 00:01:37,555 [laughs] 26 00:01:37,639 --> 00:01:40,058 -[gasps] -Whatever you're collecting, Penguin, 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,143 it's time to find a new hobby. 28 00:01:42,185 --> 00:01:45,729 Give up now and we'll make sure you get a jail cell with a nice bird's-eye view. 29 00:01:45,814 --> 00:01:50,985 Give up? [laughs] You must be batty, Batgirl. 30 00:01:51,027 --> 00:01:54,406 Don't think this hasn't been fun, because it hasn't. 31 00:01:54,447 --> 00:01:56,241 Doesn't look like he's giving up. 32 00:01:57,908 --> 00:02:01,621 Oh, well, it's more fun if you have to chase them. [laughs] 33 00:02:01,705 --> 00:02:03,331 [Ducky quacks] 34 00:02:08,086 --> 00:02:09,753 [Ducky quacks] 35 00:02:09,838 --> 00:02:14,175 Ducky's getting away with... whatever it is Penguin stole. 36 00:02:14,217 --> 00:02:16,594 Not if Nightbike has anything to say about it. 37 00:02:17,220 --> 00:02:18,304 Oh! 38 00:02:28,231 --> 00:02:29,441 [quacking] 39 00:02:33,987 --> 00:02:34,946 Hold it right there. 40 00:02:36,781 --> 00:02:38,199 Nightbike's got the box. 41 00:02:38,241 --> 00:02:39,576 I've got Ducky. 42 00:02:40,994 --> 00:02:42,454 [quacks] 43 00:02:44,122 --> 00:02:45,415 Whoa! 44 00:02:49,210 --> 00:02:50,795 -Look out, Night! -[gasps] 45 00:02:50,879 --> 00:02:52,464 Whoa! 46 00:03:07,854 --> 00:03:10,315 You're a Ducky that's not so lucky. 47 00:03:10,357 --> 00:03:11,441 [tires screeching] 48 00:03:13,026 --> 00:03:14,361 [quacks] 49 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 I took care of Ducky. You okay, Nightbike? 50 00:03:16,363 --> 00:03:18,239 What happened back there with that box? 51 00:03:18,281 --> 00:03:23,161 I had a little, uh... Grappler malfunction. But it's all good now. 52 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 Let's get this thing back to-- 53 00:03:24,496 --> 00:03:25,954 -[squeaks] -[gasps] 54 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 Hey, what was that? 55 00:03:29,042 --> 00:03:32,796 Just, uh... Just a little engine hiccup. [chuckles nervously] 56 00:03:32,837 --> 00:03:34,005 No big whoop. 57 00:03:34,089 --> 00:03:36,883 -[both grunting] -I'll take that, if you please. 58 00:03:37,509 --> 00:03:40,261 Ta-ta! [quacks] 59 00:03:40,345 --> 00:03:42,722 [sighs] We better have MOE check you out. 60 00:03:44,557 --> 00:03:46,393 MOE says you checked out fine. 61 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Everything, uh, must've knocked back in to place when we crashed. 62 00:03:50,438 --> 00:03:51,731 Yeah, that's it. 63 00:03:51,815 --> 00:03:53,566 Don't worry, Night. We'll get him next time. 64 00:03:53,650 --> 00:03:56,361 Next time? Forget about it. 65 00:03:56,444 --> 00:03:58,780 Next time that duck's goose is cooked. 66 00:03:58,822 --> 00:04:02,075 Hey, Night, tell us that story about when you and Nightwing 67 00:04:02,158 --> 00:04:03,576 stopped Gorilla Grodd 68 00:04:03,660 --> 00:04:05,954 from turning everyone in town into bananas and-- 69 00:04:06,037 --> 00:04:07,747 -Ahh! -Look out! 70 00:04:07,831 --> 00:04:09,290 -Ahh! -[barks] 71 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 [yelps] 72 00:04:13,378 --> 00:04:14,879 [digital beeping] 73 00:04:14,963 --> 00:04:16,214 Ahh! 74 00:04:16,255 --> 00:04:18,507 -[sputtering] -Whoa! 75 00:04:21,261 --> 00:04:23,054 -[clangs] -Whoa! 76 00:04:26,349 --> 00:04:27,559 What's wrong with Nightbike? 77 00:04:27,600 --> 00:04:29,227 I didn't mean to scare him. 78 00:04:29,269 --> 00:04:30,145 Me either. 79 00:04:30,186 --> 00:04:31,563 I'll go see what's wrong. 80 00:04:32,939 --> 00:04:35,191 Nightbike, are you okay? 81 00:04:35,233 --> 00:04:37,569 I'm fine. All good. No prob. 82 00:04:37,610 --> 00:04:40,321 You can tell us, Night. We're your friends. 83 00:04:44,868 --> 00:04:46,161 Okay, okay. 84 00:04:46,244 --> 00:04:49,956 This is embarrassing, but I got to admit something. 85 00:04:50,040 --> 00:04:51,249 [sighs] 86 00:04:51,291 --> 00:04:53,960 Nightbike is scared of one thing. 87 00:04:54,044 --> 00:04:56,046 -The dark? -Monsters. 88 00:04:56,087 --> 00:04:57,380 High places? 89 00:04:57,422 --> 00:05:00,050 Nah, it's not any of those. 90 00:05:00,091 --> 00:05:01,176 It's, uh... 91 00:05:01,217 --> 00:05:02,427 -[machine whirring] -Whoa! 92 00:05:05,347 --> 00:05:08,391 -What? -[all] Loud noises. 93 00:05:10,602 --> 00:05:12,270 [Bibi] You don't have to be embarrassed. 94 00:05:12,354 --> 00:05:14,439 Everybody's afraid of something. 95 00:05:14,481 --> 00:05:16,107 I don't like high places. 96 00:05:16,149 --> 00:05:17,692 I'm scared of monsters. 97 00:05:17,734 --> 00:05:19,361 I used to be afraid of the dark. 98 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 No way. 99 00:05:20,737 --> 00:05:23,239 Way. I was afraid of what I couldn't see. 100 00:05:23,281 --> 00:05:25,825 But there was really nothing there to be afraid of. 101 00:05:25,909 --> 00:05:28,578 Night, your engine can rumble really loud, 102 00:05:28,620 --> 00:05:31,289 but you aren't scared when it does, are you? 103 00:05:31,373 --> 00:05:33,124 Of course not. It's just my engine. 104 00:05:33,166 --> 00:05:35,919 Then maybe it's not loud noises you're really afraid of. 105 00:05:35,960 --> 00:05:37,921 Maybe you're scared because you don't know 106 00:05:37,962 --> 00:05:39,297 what's making the noises. 107 00:05:39,339 --> 00:05:42,133 But it's really just something like a falling wrench, 108 00:05:42,217 --> 00:05:43,343 or a car horn. 109 00:05:43,426 --> 00:05:46,012 Hey, yeah. Or a dog barking. 110 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 -[barking] -[Batmobile] How about this? 111 00:05:47,597 --> 00:05:49,641 Next time you hear a loud sound, 112 00:05:49,683 --> 00:05:51,433 stop and ask yourself if it's really something 113 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 to be scared of. 114 00:05:52,644 --> 00:05:53,812 Take a breath. 115 00:05:54,437 --> 00:05:55,980 [exhales deeply] 116 00:05:56,064 --> 00:05:57,649 Look and see. 117 00:05:57,691 --> 00:05:58,817 [machine whirring] 118 00:05:58,858 --> 00:06:01,486 ♪ When I was alone ♪ 119 00:06:01,528 --> 00:06:05,573 ♪ And tucked in for the night ♪ 120 00:06:05,657 --> 00:06:07,867 ♪ Scared of the dark ♪ 121 00:06:07,951 --> 00:06:09,953 ♪ And ready for a fright ♪ 122 00:06:09,994 --> 00:06:11,454 [both sighing] 123 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 -♪ I'd take a breath ♪ -♪ Take a breath ♪ 124 00:06:13,331 --> 00:06:15,041 -♪ Look and see ♪ -♪ Look and see ♪ 125 00:06:15,125 --> 00:06:17,752 ♪ Then ask Does this really scare me ♪ 126 00:06:17,836 --> 00:06:19,337 ♪ Thinking it through ♪ 127 00:06:19,379 --> 00:06:23,675 ♪ Right then I knew I'd be all right ♪ 128 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 [tool clatters] 129 00:06:25,552 --> 00:06:27,846 ♪ Next time you're scared ♪ 130 00:06:27,929 --> 00:06:30,807 ♪ Have a heart to heart ♪ 131 00:06:31,683 --> 00:06:33,643 ♪ Discover what's real ♪ 132 00:06:33,685 --> 00:06:37,230 ♪ And were imagination starts ♪ 133 00:06:37,313 --> 00:06:39,065 -♪ Take a breath ♪ -♪ Take a breath ♪ 134 00:06:39,149 --> 00:06:40,859 -♪ Look and see ♪ -♪ Look and see ♪ 135 00:06:40,900 --> 00:06:42,527 ♪ Then ask Does this really scare me ♪ 136 00:06:42,610 --> 00:06:43,820 [horn blares] 137 00:06:43,862 --> 00:06:45,530 ♪ Then that fear, it'll go ♪ 138 00:06:45,572 --> 00:06:49,784 ♪ 'Cause then you'll know You'll be all right ♪ 139 00:06:49,868 --> 00:06:51,286 [sighs] 140 00:06:51,369 --> 00:06:53,121 -♪ Take a breath ♪ -♪ Take a breath ♪ 141 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 -♪ Look and see ♪ -♪ Look and see ♪ 142 00:06:54,956 --> 00:06:56,916 ♪ Then ask Does this really scare me ♪ 143 00:06:57,000 --> 00:06:58,835 ♪ Then that fear, it'll go ♪ 144 00:06:58,877 --> 00:07:03,548 ♪ 'Cause then you'll know You'll be all right ♪ 145 00:07:04,883 --> 00:07:06,092 [sighs] 146 00:07:06,176 --> 00:07:08,636 Thanks, pals. Nightbike already feels better. 147 00:07:08,720 --> 00:07:10,430 -[digital beeping] -Ahh! 148 00:07:14,309 --> 00:07:15,518 [sighs] 149 00:07:15,560 --> 00:07:20,774 Ah, just BC. Nothing to be scared of. 150 00:07:20,857 --> 00:07:24,903 Batgirl and Nightwing have tracked The Penguin to the Gotham Point Lighthouse. 151 00:07:24,986 --> 00:07:27,197 Bibi and Nightbike, they'll need you there. 152 00:07:27,238 --> 00:07:28,239 You ready? 153 00:07:28,323 --> 00:07:30,241 Nghtbike's ready for anything. 154 00:07:31,368 --> 00:07:32,534 You're coming too, right? 155 00:07:32,577 --> 00:07:35,038 Of course. What are friends for? 156 00:07:35,080 --> 00:07:36,247 Race you there. 157 00:07:39,209 --> 00:07:43,171 [laughs] Looks like I ditched those Bat-fools. 158 00:07:43,213 --> 00:07:46,925 The lighthouse is a perfect place to collect my prize. 159 00:07:47,008 --> 00:07:50,929 I'll just have my Ducky boat meet me there. [laughs] 160 00:08:01,523 --> 00:08:06,069 Go to the lighthouse now? I'm not a ride-share. [quacks] 161 00:08:06,111 --> 00:08:07,028 [Bibi] Give it up, Ducky. 162 00:08:07,070 --> 00:08:08,780 Yeah, what she said. 163 00:08:08,863 --> 00:08:11,825 Look, bats, I don't even know what it is. 164 00:08:11,908 --> 00:08:15,161 But The Penguin wants it, and I'm going to get it to him. 165 00:08:15,245 --> 00:08:16,538 [quacks] 166 00:08:23,962 --> 00:08:25,505 -I'll take-- -[Ducky squeaks] 167 00:08:25,588 --> 00:08:27,215 Ahh! Whoa! 168 00:08:27,257 --> 00:08:28,216 [tires screeching] 169 00:08:30,135 --> 00:08:31,845 Whoa! 170 00:08:33,804 --> 00:08:37,600 Ah, Nighbike blew it again. I can't do this. 171 00:08:37,642 --> 00:08:42,188 No, Night. You can do this. You're an amazing bike and a real hero. 172 00:08:42,272 --> 00:08:45,150 You just need to remember to take a breath... 173 00:08:45,191 --> 00:08:48,862 And look and see, does this really scare me? 174 00:09:01,291 --> 00:09:02,417 Almost got it. 175 00:09:02,500 --> 00:09:05,837 No, you don't. [quacks] 176 00:09:08,673 --> 00:09:10,091 Whoa! 177 00:09:10,842 --> 00:09:12,135 It's up to you, Night. 178 00:09:13,845 --> 00:09:15,263 I'll be taking that. 179 00:09:15,305 --> 00:09:17,349 Ha-ha. Too slow. 180 00:09:17,390 --> 00:09:19,809 Ah, missed again. 181 00:09:22,145 --> 00:09:24,189 [screaming] 182 00:09:25,690 --> 00:09:27,108 Oh, bats. 183 00:09:27,150 --> 00:09:28,651 Nightbike's got it. 184 00:09:30,653 --> 00:09:31,613 [squeaking] 185 00:09:31,696 --> 00:09:34,032 Okay, take a breath. 186 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 [exhales] 187 00:09:41,581 --> 00:09:42,790 Look and see, 188 00:09:42,874 --> 00:09:45,043 does this really scare me? 189 00:09:46,461 --> 00:09:48,380 [squeaks] 190 00:09:48,421 --> 00:09:50,131 Ooh, what is it, Night? 191 00:09:50,215 --> 00:09:53,551 [chuckles] Nothing scary, that's for sure. 192 00:09:53,593 --> 00:09:55,178 Aww. It's so cute. 193 00:09:55,220 --> 00:09:57,055 [squeaks] 194 00:09:59,307 --> 00:10:03,395 Time for this bird to collect his bird. [laughs] 195 00:10:06,606 --> 00:10:07,691 What? 196 00:10:08,566 --> 00:10:10,527 Ready for your spotlight, Penguin? 197 00:10:10,568 --> 00:10:11,444 Nice. 198 00:10:11,528 --> 00:10:14,364 Oh, bats. 199 00:10:14,406 --> 00:10:19,828 I just wanted to add a couple of rare Crested Kasnian Coots to my collection. 200 00:10:19,911 --> 00:10:21,788 Is that so wrong? 201 00:10:21,871 --> 00:10:25,542 The only birds you're going to be seeing are jailbirds, Penguin. 202 00:10:25,583 --> 00:10:27,252 [chuckles] Nice. 203 00:10:27,293 --> 00:10:30,922 -[sirens blaring] -[quacks] I'm just a simple bird lover. 204 00:10:31,006 --> 00:10:34,342 I appreciate nature, so sue me. 205 00:10:34,384 --> 00:10:38,304 Way to go, Night. You didn't let those loud noises slow you down. 206 00:10:38,388 --> 00:10:40,223 Thanks, Bibi. 207 00:10:40,265 --> 00:10:42,934 Just like you all said, Nightbike just remembered to take a breath-- 208 00:10:43,018 --> 00:10:46,521 -[horn blares] -What was that? 209 00:10:46,604 --> 00:10:49,524 [exhales] Look and see, 210 00:10:49,566 --> 00:10:51,693 does this really scare me? 211 00:10:51,776 --> 00:10:53,445 -[horn blares] -[chuckles] 212 00:10:53,528 --> 00:10:58,074 You believe that? It's just a boat. Nothing to be scared of. 213 00:10:58,116 --> 00:10:59,743 [squeaks] 214 00:10:59,784 --> 00:11:01,286 [both laugh] 215 00:11:03,496 --> 00:11:04,956 ♪ Batwheels ♪ 216 00:11:06,833 --> 00:11:08,251 ♪ Batwheels ♪ 217 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 ♪ Batwheels ♪ 218 00:11:13,465 --> 00:11:16,134 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 219 00:11:16,184 --> 00:11:20,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.