All language subtitles for 37.days.S01E03.TLA.English-WWW.MY-SUBS.COx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:18,000 --> 00:01:20,120 - Your Majesty. - Your Majesty. 2 00:01:22,000 --> 00:01:23,840 French neutrality. 3 00:01:23,840 --> 00:01:25,360 Guaranteed. 4 00:01:27,760 --> 00:01:29,640 How did you manage that? 5 00:01:29,640 --> 00:01:31,680 I didn't, Your Majesty. 6 00:01:31,680 --> 00:01:34,480 Well, the Kaiser thinks you did. 7 00:01:34,480 --> 00:01:36,640 Did my cousin just dream it? 8 00:01:36,640 --> 00:01:43,320 It is likely a mistake was made during my telephone conversation 9 00:01:43,320 --> 00:01:45,040 with Prince Lichnowsky yesterday. 10 00:01:45,040 --> 00:01:47,840 The German ambassador misheard you? 11 00:01:49,240 --> 00:01:50,400 Possibly. 12 00:01:50,400 --> 00:01:52,920 Or you misled him? 13 00:01:52,920 --> 00:01:55,920 It hardly matters which, Your Majesty. 14 00:01:55,920 --> 00:02:00,480 The point the Kaiser is now holding the wrong end of a very big stick. 15 00:02:00,480 --> 00:02:02,640 One you handed to him. 16 00:02:04,160 --> 00:02:10,040 Certainly, it has landed us all in a most awkward spot. 17 00:02:10,040 --> 00:02:14,760 So, you would now like me to disabuse the Kaiser? 18 00:02:16,720 --> 00:02:19,160 We can arrange for a telegram to be sent 19 00:02:19,160 --> 00:02:21,240 to your cousin in the next 20 minutes. 20 00:02:24,880 --> 00:02:30,640 Before that happens, let me just ask the obvious question. 21 00:02:32,800 --> 00:02:36,360 We haven't, by some enormous stroke of luck, stumbled upon 22 00:02:36,360 --> 00:02:40,560 a formula that would actually keep the peace in western Europe? 23 00:02:40,560 --> 00:02:45,360 Not with the French being in complete ignorance of what is being offered. 24 00:02:45,360 --> 00:02:47,120 And they...? 25 00:02:47,120 --> 00:02:50,640 And they will never agree to neutrality 26 00:02:50,640 --> 00:02:54,360 while their Russian ally is being threatened by Germany. 27 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 I see. 28 00:03:00,120 --> 00:03:03,960 I will tell the Kaiser there's been a... misunderstanding. 29 00:03:10,640 --> 00:03:12,120 "Misunderstanding." 30 00:03:14,160 --> 00:03:16,640 "Misunderstanding?!" 31 00:03:18,840 --> 00:03:20,120 What does that mean? 32 00:03:21,560 --> 00:03:26,200 It's such a British explanation. You tell me what it means. 33 00:03:26,200 --> 00:03:30,480 I... It's Edward Grey isn't it? He's a deceitful cur! 34 00:03:32,560 --> 00:03:35,280 I forget sometimes that the English language doesn't distinguish 35 00:03:35,280 --> 00:03:37,920 between 'duplicity' and 'diplomacy.' 36 00:03:37,920 --> 00:03:41,560 "Misunderstanding?" What, "We've changed our minds?!" 37 00:03:41,560 --> 00:03:43,760 I'm not sure that... Get me Moltke! 38 00:03:43,760 --> 00:03:46,320 Sir, please... Get me Moltke! 39 00:03:57,120 --> 00:03:59,760 I've been made a fool of. 40 00:03:59,760 --> 00:04:03,120 And I am disgusted by that. 41 00:04:07,520 --> 00:04:09,440 Shake my hand. 42 00:04:13,640 --> 00:04:15,400 My good hand. 43 00:04:18,320 --> 00:04:21,640 The English are liars. 44 00:04:22,680 --> 00:04:24,680 Now you can do as you will. 45 00:04:45,680 --> 00:04:47,920 Have you had breakfast, sir? 46 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 I don't think so. 47 00:04:49,640 --> 00:04:51,520 Might I arrange some for you? 48 00:04:51,520 --> 00:04:55,720 How long do you imagine the railway platforms are at Duern? 49 00:04:57,760 --> 00:05:02,640 An awful lot of German troop trains appear to be leaving Cologne... 50 00:05:04,000 --> 00:05:05,720 ..and heading towards Duern. 51 00:05:07,000 --> 00:05:08,360 It makes no sense. 52 00:05:10,480 --> 00:05:14,440 'For four weeks now, ever since the assassination of Franz Ferdinand...' 53 00:05:15,840 --> 00:05:19,080 '..we, in Europe, have been living with the Balkan crisis. 54 00:05:19,080 --> 00:05:24,800 'Serbia and its Russian ally raged against Austria and its German one. 55 00:05:24,800 --> 00:05:28,640 'Now, "When isn't the Balkans in crisis?" you might think.' 56 00:05:28,640 --> 00:05:32,000 It's Bosnia, Foreign Secretary. I think THAT might wait. 57 00:05:32,000 --> 00:05:33,440 'Rain is wet, 58 00:05:33,440 --> 00:05:35,640 'the sun dries you out, 59 00:05:35,640 --> 00:05:37,520 'and the Balkans is a trouble spot. 60 00:05:38,600 --> 00:05:40,760 'These are facts of nature.' 61 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 'In Berlin at first, 62 00:05:42,040 --> 00:05:46,040 'our Kaiser had been keen to stoke the fires in the Balkans. 63 00:05:46,040 --> 00:05:50,040 'He thought this might give our Russian neighbour a nasty burn.' 64 00:05:50,040 --> 00:05:53,880 A quick, clean war, over before the Russians know it's even begun! 65 00:05:53,880 --> 00:05:57,160 'So, it took the special genius of General Moltke to turn 66 00:05:57,160 --> 00:06:00,560 'a local conflict into an international crisis. 67 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 'Moltke wasn't interested in a small war in the Balkans.' 68 00:06:04,800 --> 00:06:06,840 Can't be a powerful Russia 69 00:06:06,840 --> 00:06:11,040 and a powerful Germany on the same continent. One has to submit! 70 00:06:11,040 --> 00:06:13,160 'He wanted something much bigger.' 71 00:06:13,160 --> 00:06:15,040 He wants to declare war on France. 72 00:06:15,040 --> 00:06:18,000 'And that was when things began to change in London. 73 00:06:18,000 --> 00:06:20,280 'No longer were we bystanders. 74 00:06:20,280 --> 00:06:23,440 'We had an alliance with France.' 75 00:06:23,440 --> 00:06:26,400 Are you going to wait until France is violated before you act? 76 00:06:27,360 --> 00:06:29,760 'The Cabinet had no appetite for war, though, 77 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 'and told the Foreign Secretary 78 00:06:31,440 --> 00:06:34,280 'to make sure the Balkan crisis didn't spread to the West. 79 00:06:34,280 --> 00:06:37,120 'And, so, Sir Edward used the telephone to broker some kind of 80 00:06:37,120 --> 00:06:39,120 'agreement with the German ambassador.' 81 00:06:39,120 --> 00:06:40,440 Sir Edward? 82 00:06:40,440 --> 00:06:42,840 'But... telephones, you know? 83 00:06:42,840 --> 00:06:46,920 'Things get scrambled, don't they? And, therefore, last night...' 84 00:06:46,920 --> 00:06:48,440 To England. 85 00:06:48,440 --> 00:06:51,040 '..the Kaiser gratefully accepted a peace plan from London 86 00:06:51,040 --> 00:06:52,840 'that didn't actually exist. 87 00:06:52,840 --> 00:06:56,160 'Hence the misunderstanding. 88 00:06:57,680 --> 00:07:00,520 'I won't deny it, there was a little bit of panic here 89 00:07:00,520 --> 00:07:01,840 'in the Foreign Office, 90 00:07:01,840 --> 00:07:05,280 'not least because the morning papers were reporting that a torrent 91 00:07:05,280 --> 00:07:08,360 'of capital and gold had flowed out of the country 92 00:07:08,360 --> 00:07:09,720 'over the last few days.' 93 00:07:09,720 --> 00:07:11,320 Chin up, Muriel. 94 00:07:13,640 --> 00:07:16,000 Come on, everyone. Busy day. 95 00:07:16,000 --> 00:07:19,680 'And that's why the Governor of the Bank of England, Sir Walter Cunliffe...' 96 00:07:19,680 --> 00:07:21,720 Good to see you again. 97 00:07:21,720 --> 00:07:24,000 '..along with Lloyd George, the Chancellor, 98 00:07:24,000 --> 00:07:25,560 'had come to the Foreign Office 99 00:07:25,560 --> 00:07:28,360 'to persuade Sir Edward that it would be fatal to join the fray.' 100 00:07:28,360 --> 00:07:32,240 It's important the Foreign Secretary knows that if he gets us 101 00:07:32,240 --> 00:07:37,640 involved in a continental war, it WILL wreck the British economy. 102 00:07:37,640 --> 00:07:41,000 There will be a degree of commercial disruption, of course. 103 00:07:41,000 --> 00:07:44,680 The economy will be wrecked. That's your opinion. 104 00:07:44,680 --> 00:07:48,360 It's the opinion of the Bank of England. And the whole of the City. 105 00:07:48,360 --> 00:07:51,240 There, David. The whole of the City! 106 00:07:51,240 --> 00:07:55,280 Over £1 million worth of gold left London on Thursday! 107 00:07:55,280 --> 00:07:56,800 To be fair, Walter, 108 00:07:56,800 --> 00:08:00,760 that's the German financial houses repatriating their capital. 109 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 But we are vulnerable to that. 110 00:08:02,840 --> 00:08:06,920 This is the whole point, we are a trading nation. We are? 111 00:08:06,920 --> 00:08:11,080 Our best policy would be to let the French and Germans go to war, 112 00:08:11,080 --> 00:08:15,520 if they need to. We could stay out and be the honest broker, literally. 113 00:08:15,520 --> 00:08:19,000 You want us to be the honest broker? 114 00:08:19,000 --> 00:08:21,560 You're making it sound like a crime, Sir Edward. 115 00:08:21,560 --> 00:08:24,400 Do you know Eyre Crowe here? Yes, of course you do. 116 00:08:24,400 --> 00:08:28,400 So you know he's an exceptionally knowledgeable fellow, 117 00:08:28,400 --> 00:08:32,880 and he tells me that in the entire history of mankind, 118 00:08:32,880 --> 00:08:38,640 there is not a single instance where financiers have not panicked 119 00:08:38,640 --> 00:08:42,200 at the prospect of a war. Isn't that so, Crowe? 120 00:08:42,200 --> 00:08:45,000 The Peloponnesian War... 121 00:08:45,000 --> 00:08:47,360 Yes, apart from the Peloponnesian War. 122 00:08:47,360 --> 00:08:52,080 So, you see, Sir Walter, I have this odd situation. 123 00:08:52,080 --> 00:08:56,240 Up in Trafalgar Square right now, I'm being told by Keir Hardie and 124 00:08:56,240 --> 00:09:01,160 the Socialists that a European war would mark the end of civilisation. 125 00:09:01,160 --> 00:09:06,120 And here I have a great banker of Threadneedle Street telling me 126 00:09:06,120 --> 00:09:09,120 - the same thing. - I didn't mention civilisation. 127 00:09:09,120 --> 00:09:10,680 True enough, you didn't. 128 00:09:10,680 --> 00:09:13,680 I suppose that's where the Socialists have the moral edge. 129 00:09:13,680 --> 00:09:17,480 But I am not a hopeless dreamer like they are, so, excuse me 130 00:09:17,480 --> 00:09:19,680 if I take offence at that. 131 00:09:19,680 --> 00:09:24,080 I am giving you some practical common sense. 132 00:09:24,080 --> 00:09:26,720 So, you'd like me to announce 133 00:09:26,720 --> 00:09:31,360 to the world that Great Britain can't afford to fight? 134 00:09:31,360 --> 00:09:33,080 That's your common sense? 135 00:09:33,080 --> 00:09:37,080 Now you're twisting... Nothing would more readily put an end 136 00:09:37,080 --> 00:09:41,240 to our great power status than me saying that. 137 00:09:49,720 --> 00:09:51,400 Have you ever seen Keir Hardie? 138 00:09:53,280 --> 00:09:55,640 Are you asking me because I'm Scottish? 139 00:10:00,160 --> 00:10:02,640 No, I saw him once when I was a wee boy. 140 00:10:02,640 --> 00:10:05,440 My father took me to see him speak in Kirkcudbright. 141 00:10:05,440 --> 00:10:07,800 Is your father a socialist? 142 00:10:07,800 --> 00:10:11,480 You'll have to ask him yourself, Muriel. 143 00:10:15,880 --> 00:10:17,480 'Of course, in Britain, 144 00:10:17,480 --> 00:10:20,240 'the socialist movement was very small, still. 145 00:10:21,520 --> 00:10:24,040 'But that wasn't true here in Germany. 146 00:10:25,720 --> 00:10:27,880 'Here they counted.' 147 00:10:27,880 --> 00:10:30,360 The Chancellor is running a little late this morning. 148 00:10:30,360 --> 00:10:33,000 - I could organise some refreshments. - No, thank you. 149 00:10:33,000 --> 00:10:35,640 'They had power in the Reichstag. 150 00:10:35,640 --> 00:10:38,720 'If the socialist deputies decide to vote against 151 00:10:38,720 --> 00:10:40,240 'the Imperial War Budget, 152 00:10:40,240 --> 00:10:43,720 'there'll be no war because there'll be no money to fight one.' 153 00:10:43,720 --> 00:10:47,160 Why don't you just arrest all these Socialists? 154 00:10:47,160 --> 00:10:48,960 The Kaiser wouldn't mind. 155 00:10:48,960 --> 00:10:52,240 The Kaiser has personally never met a socialist, 156 00:10:52,240 --> 00:10:54,840 which is a miraculous thing in itself, 157 00:10:54,840 --> 00:10:58,680 given that there are six million of them in this country. Even so. 158 00:10:59,760 --> 00:11:04,480 Even so? Remove their leaders and the rest will do as you want them to do. 159 00:11:04,480 --> 00:11:06,360 The days of running Germany 160 00:11:06,360 --> 00:11:09,200 like a house of correction are over, Moltke. 161 00:11:09,200 --> 00:11:11,320 These men outside are not our slaves. 162 00:11:11,320 --> 00:11:14,440 They're the cream of their class, and, as inconceivable 163 00:11:14,440 --> 00:11:17,280 as you may find it, they will vote for your war credits 164 00:11:17,280 --> 00:11:18,760 if you reason with them. 165 00:11:18,760 --> 00:11:20,480 I doubt it. 166 00:11:20,480 --> 00:11:24,200 They fear and detest the Tsar, as all their kind do. 167 00:11:24,200 --> 00:11:26,440 But they are not German patriots. 168 00:11:26,440 --> 00:11:29,720 They will be when you tell them about the Cossacks. 169 00:11:30,840 --> 00:11:33,080 Half of them are Jewish, after all. 170 00:11:37,400 --> 00:11:41,080 Tell me, because I really don't understand. 171 00:11:41,080 --> 00:11:42,560 Tell you what? 172 00:11:42,560 --> 00:11:45,080 I know you don't want a war with France. 173 00:11:45,080 --> 00:11:48,960 You could use these socialists to stop one. Why don't you? 174 00:11:51,320 --> 00:11:55,200 Because the cure would be worse than the disease. 175 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 Can you imagine what would happen to Imperial Germany-- 176 00:11:57,680 --> 00:11:59,600 to me, not just you-- 177 00:11:59,600 --> 00:12:03,360 if word got out that the Socialist Democratic Party 178 00:12:03,360 --> 00:12:05,920 had a veto on our ability to make war? 179 00:12:08,040 --> 00:12:11,040 I hate them, every bit as much as you hate them. 180 00:12:11,040 --> 00:12:13,280 More, probably, because I know them. 181 00:12:13,280 --> 00:12:17,400 They are disloyal, they are selfish, and they are dangerous. 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,400 But a war will tame them. 183 00:12:21,520 --> 00:12:23,160 Eventually, with some luck, 184 00:12:23,160 --> 00:12:26,840 it will exterminate socialism in Germany forever. 185 00:12:31,280 --> 00:12:34,120 Thank you so much for coming, gentlemen. 186 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 Ambassador. 187 00:12:50,560 --> 00:12:54,000 How many of your countrymen know that you secretly committed them 188 00:12:54,000 --> 00:12:57,920 to defending the French channel ports from naval attack by Germany? 189 00:13:02,880 --> 00:13:06,520 What you have there is, of course, 190 00:13:06,520 --> 00:13:09,120 rather awkward for me at the present moment. 191 00:13:09,120 --> 00:13:10,640 Yes, it is. 192 00:13:10,640 --> 00:13:13,840 But it is in no sense a binding contract. 193 00:13:13,840 --> 00:13:17,080 Just an informal arrangement we once had. 194 00:13:17,080 --> 00:13:19,680 An informal arrangement we once had? 195 00:13:19,680 --> 00:13:24,200 I cannot go one inch beyond what the Cabinet authorises. 196 00:13:24,200 --> 00:13:26,560 If I do, I am gone, 197 00:13:26,560 --> 00:13:28,120 and that document means nothing. 198 00:13:28,120 --> 00:13:31,360 If you do not act on our confidential agreement, 199 00:13:31,360 --> 00:13:32,720 you will have the German Navy 200 00:13:32,720 --> 00:13:34,760 in the English Channel by the end of the week. 201 00:13:34,760 --> 00:13:36,840 And you will have to explain to your people 202 00:13:36,840 --> 00:13:39,360 why there is no French Navy there to oppose them. 203 00:13:44,080 --> 00:13:48,200 In 20 minutes, there is a meeting of the Cabinet. 204 00:13:48,200 --> 00:13:50,400 I will endeavour to describe... 205 00:13:50,400 --> 00:13:54,160 - Your obligation to France. - ..the French predicament. 206 00:14:14,200 --> 00:14:16,200 They've just voted. 207 00:14:16,200 --> 00:14:17,800 We have a majority... 208 00:14:19,760 --> 00:14:22,400 ..in favour of the war credits. 209 00:14:27,040 --> 00:14:28,360 Madness. 210 00:14:28,360 --> 00:14:30,120 They could have saved us. 211 00:14:45,800 --> 00:14:49,000 John. Winston. Lord Morley. 212 00:14:49,000 --> 00:14:52,440 What bombs are you young gentlemen going to throw at us today? 213 00:14:54,920 --> 00:14:58,240 'When you think of the great Cabinet meetings of the 20th century, 214 00:14:58,240 --> 00:15:01,080 'those that have been, those which are yet to come, 215 00:15:01,080 --> 00:15:05,120 'can there ever have been one so fraught with meaning as this one?' 216 00:15:06,920 --> 00:15:10,320 'Viscount Morley had first seen office in 1886 217 00:15:10,320 --> 00:15:12,800 'under his hero William Gladstone. 218 00:15:12,800 --> 00:15:15,440 'And because he opposed anything which strengthened the state 219 00:15:15,440 --> 00:15:18,320 'against the individual, he opposed war. 220 00:15:18,320 --> 00:15:22,200 'So did John Burns, on pacifist grounds. 221 00:15:22,200 --> 00:15:25,360 'Burns, hero of the London Dock strike of '89, 222 00:15:25,360 --> 00:15:29,400 'was the first working man ever to take a seat at the Cabinet table. 223 00:15:29,400 --> 00:15:30,640 'Was he conscious of the fact?' 224 00:15:30,640 --> 00:15:35,160 So, I told him, "I'm not the decorator, I am a legislator." 225 00:15:35,160 --> 00:15:37,360 'Was he conscious of anything else? 226 00:15:38,920 --> 00:15:42,280 'And then there was David Lloyd George. 227 00:15:42,280 --> 00:15:44,320 'Lloyd George was the prize.' 228 00:15:44,320 --> 00:15:47,960 Did you get any sense this morning of which way David is moving? 229 00:15:47,960 --> 00:15:49,240 None at all. 230 00:15:49,240 --> 00:15:51,840 'A man who made his name opposing our last war 231 00:15:51,840 --> 00:15:53,760 'against the Boers in South Africa.' 232 00:15:53,760 --> 00:15:57,480 We want to play this carefully. We don't want to antagonise him. 233 00:15:57,480 --> 00:16:02,000 'He was a politician who was loved by millions of people.' 234 00:16:02,000 --> 00:16:05,160 We have, as you know, because I have never concealed this 235 00:16:05,160 --> 00:16:09,400 from the Cabinet, certain obligations towards our French ally. 236 00:16:09,400 --> 00:16:13,240 Now, these obligations do not commit us to war simply because 237 00:16:13,240 --> 00:16:16,480 one of the parties to the agreement has taken up arms. 238 00:16:16,480 --> 00:16:20,800 Should France, say, find itself in a war with Spain, 239 00:16:20,800 --> 00:16:22,760 we would not be obliged to follow. 240 00:16:22,760 --> 00:16:27,200 Do not treat us like fools, Sir Edward. You can say Germany. 241 00:16:27,200 --> 00:16:30,120 Yes, yes, well, in this specific instance, of course 242 00:16:30,120 --> 00:16:31,520 we're talking about Germany. 243 00:16:31,520 --> 00:16:36,040 But my general point is that Parliament need not be fettered 244 00:16:36,040 --> 00:16:39,480 by a clause in a treaty she had no hand in making. 245 00:16:39,480 --> 00:16:41,360 - And nor will it. - Hear, hear. 246 00:16:41,360 --> 00:16:45,440 But I will tell this Cabinet now, because now for the first time 247 00:16:45,440 --> 00:16:50,840 it has become relevant, that our 1912 agreement with France... 248 00:16:50,840 --> 00:16:54,800 1904. No, Chancellor, the Foreign Secretary 249 00:16:54,800 --> 00:16:58,000 is referring to its renewal in 1912. 250 00:16:59,320 --> 00:17:02,600 It was minuted at the time and mentioned in this room. 251 00:17:02,600 --> 00:17:07,960 The 1912 renewal is a document I drew up with Monsieur Cambon, 252 00:17:07,960 --> 00:17:13,120 which allowed us to divide certain operational responsibilities 253 00:17:13,120 --> 00:17:15,400 between the French and Royal Navies. 254 00:17:15,400 --> 00:17:19,040 In this agreement, the French were assigned the Mediterranean, 255 00:17:19,040 --> 00:17:21,200 and we agreed to secure the Channel. 256 00:17:21,200 --> 00:17:26,040 The advantage of this agreement is obvious, but the disadvantage, 257 00:17:26,040 --> 00:17:28,960 as Monsieur Cambon is now very anxious to point out, 258 00:17:28,960 --> 00:17:33,720 is that it leaves the Atlantic and Channel coasts of France 259 00:17:33,720 --> 00:17:36,840 completely unprotected by battleships. 260 00:17:36,840 --> 00:17:42,600 Or would do so if we failed to join in a war 261 00:17:42,600 --> 00:17:44,840 that Germany was waging on France. 262 00:17:44,840 --> 00:17:48,680 You mean the French are relying on us to protect their ports? 263 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 In a sense, yes. 264 00:17:51,560 --> 00:17:55,320 There's no escaping it. It is an unfortunate situation. 265 00:17:55,320 --> 00:17:56,520 Our agreement with France 266 00:17:56,520 --> 00:17:59,280 has all the obligations of a formal alliance. 267 00:17:59,280 --> 00:18:01,320 - No, it doesn't! - But it does, gentlemen. 268 00:18:01,320 --> 00:18:03,280 Think of it from the point of honour. 269 00:18:03,280 --> 00:18:04,640 Edward Grey's honour! Not ours! 270 00:18:04,640 --> 00:18:07,040 I hope they are the same. 271 00:18:07,040 --> 00:18:10,080 The French agreement has all the obligations of a formal alliance, 272 00:18:10,080 --> 00:18:13,360 but none of its advantages. That is to say it contains no deterrent 273 00:18:13,360 --> 00:18:16,200 to any power thinking of attacking France. 274 00:18:16,200 --> 00:18:18,280 How could it? The agreement was secret. 275 00:18:18,280 --> 00:18:21,320 If only the Germans had known about this promise of yours 276 00:18:21,320 --> 00:18:23,720 - to Ambassador Cambon! - They probably do. 277 00:18:23,720 --> 00:18:26,160 It's just us poor devils that have been kept in the dark. 278 00:18:26,160 --> 00:18:28,680 Well, in fairness we've done well out of the agreement, too. 279 00:18:28,680 --> 00:18:30,320 It certainly doesn't feel that way. 280 00:18:30,320 --> 00:18:33,840 Oh, it has released us from having to patrol the Mediterranean, David. 281 00:18:33,840 --> 00:18:35,200 No, the PM is right. 282 00:18:35,200 --> 00:18:37,760 I could have asked for money for more dreadnoughts to patrol 283 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 - the Mediterranean ourselves... - Hear, hear. 284 00:18:39,760 --> 00:18:42,400 ..and not leave it to the French, but I know what John Burns here 285 00:18:42,400 --> 00:18:44,400 - would have said to that. - I know your game. 286 00:18:44,400 --> 00:18:45,920 You can't play it, though. 287 00:18:45,920 --> 00:18:48,480 Since Sir Edward has been Foreign Secretary 288 00:18:48,480 --> 00:18:52,720 he has assured Parliament on several occasions that this government 289 00:18:52,720 --> 00:18:56,800 has incurred no firm commitments to France. 290 00:18:56,800 --> 00:18:59,360 Indeed he has been proud, as we all have, 291 00:18:59,360 --> 00:19:03,240 that Great Britain has avoided those entanglements with foreign powers 292 00:19:03,240 --> 00:19:06,440 which could lead us, almost blind-folded, into war. 293 00:19:06,440 --> 00:19:10,120 Now he appears to be telling us that we do not possess 294 00:19:10,120 --> 00:19:13,480 the full liberty of our own decision-making after all, 295 00:19:13,480 --> 00:19:15,480 and that is a very serious thing. 296 00:19:15,480 --> 00:19:18,040 One could almost say he has misled us. 297 00:19:18,040 --> 00:19:19,680 You have misled yourselves. 298 00:19:19,680 --> 00:19:22,200 You all knew where the Anglo-French agreement was heading 299 00:19:22,200 --> 00:19:24,720 but none of you opened a conversation around this table. 300 00:19:24,720 --> 00:19:28,760 You did not want to know because you did not want the responsibility. 301 00:19:28,760 --> 00:19:31,000 You left Sir Edward with all of that, 302 00:19:31,000 --> 00:19:33,080 which might be called good judgment, 303 00:19:33,080 --> 00:19:35,320 but to bemoan it now is a kind of cowardice. 304 00:19:35,320 --> 00:19:36,760 How dare you! 305 00:19:36,760 --> 00:19:38,920 Some of what Winston says may be true. 306 00:19:38,920 --> 00:19:41,800 Even a blunderbuss does occasionally hit its target. 307 00:19:41,800 --> 00:19:45,640 But that does not answer the wider question of why we should follow 308 00:19:45,640 --> 00:19:49,560 France into a war brought about because her Russian allies 309 00:19:49,560 --> 00:19:53,560 decided to mobilise its entire army against such feeble Austrian 310 00:19:53,560 --> 00:19:56,720 opposition of all things. There's no sense of proportion there. 311 00:19:56,720 --> 00:19:59,040 The boy bloody scouts could defeat the Austrian army. 312 00:19:59,040 --> 00:20:00,400 That's a ridiculous comment. 313 00:20:00,400 --> 00:20:01,960 No, well, John comes from Battersea 314 00:20:01,960 --> 00:20:04,760 and they have some pretty ferocious boy scouts down there. 315 00:20:04,760 --> 00:20:09,320 But Russia? Gentlemen, please, are we to be led into a war by the Tsar? 316 00:20:09,320 --> 00:20:12,680 Let us not forget we are talking about the land of the pogrom 317 00:20:12,680 --> 00:20:15,280 - of the Siberian exile. - It's rhetoric. 318 00:20:15,280 --> 00:20:20,040 Rhetoric! 10 days ago, over 100 working men were cut down 319 00:20:20,040 --> 00:20:24,640 on the streets of St Petersburg for the crime of joining a trade union. 320 00:20:24,640 --> 00:20:26,680 Wouldn't you be better off in Trafalgar Square 321 00:20:26,680 --> 00:20:30,760 with the Labour lot, howling this rot from an upturned soap box? 322 00:20:30,760 --> 00:20:32,920 You should get back to the Tory party. 323 00:20:32,920 --> 00:20:34,360 That is quite enough! 324 00:20:35,640 --> 00:20:38,680 We are here to talk about the French predicament. 325 00:20:40,000 --> 00:20:43,360 And what this government intends to do about it. 326 00:20:43,360 --> 00:20:48,200 I will say this, Prime Minister-- I will accept some of the Cabinet's 327 00:20:48,200 --> 00:20:52,280 misgivings about the way the French negotiations have been handled... 328 00:20:53,680 --> 00:20:56,040 ..by me. They were done in good faith, 329 00:20:56,040 --> 00:21:01,000 I assure you, but I will resign from the Cabinet this afternoon 330 00:21:01,000 --> 00:21:05,800 if it prevents me from signalling Britain's intentions to protect 331 00:21:05,800 --> 00:21:09,920 French ports in the event of a German naval attack on the Channel. 332 00:21:11,280 --> 00:21:15,600 If that happens, this government will be at an end. 333 00:21:15,600 --> 00:21:16,680 Why? 334 00:21:16,680 --> 00:21:20,680 Because I, and I suspect, some others, will resign with him. 335 00:21:20,680 --> 00:21:22,800 And then you'll have the Tories in. 336 00:21:22,800 --> 00:21:26,000 Rubbish. They'll too busy gunrunning to Ulster. 337 00:21:26,000 --> 00:21:29,320 No, John, I assure you they will be able to form a government 338 00:21:29,320 --> 00:21:32,600 and they will have no qualms about taking this country 339 00:21:32,600 --> 00:21:35,240 - into a European war. - With conscription. 340 00:21:35,240 --> 00:21:37,000 Those are the stakes, gentlemen. 341 00:21:37,000 --> 00:21:40,240 Please think upon them when you answer this question. 342 00:21:42,920 --> 00:21:47,080 Does Sir Edward have your authorisation to inform 343 00:21:47,080 --> 00:21:52,320 Monsieur Cambon that we will honour our naval agreement with the French? 344 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 Those who say yes? 345 00:22:04,280 --> 00:22:05,120 Those who say no? 346 00:22:10,800 --> 00:22:13,000 And one abstention 347 00:22:16,200 --> 00:22:19,280 Sir Edward, you may proceed. 348 00:22:20,440 --> 00:22:22,200 In that case, Prime Minister, 349 00:22:24,720 --> 00:22:27,560 I tender my resignation. 350 00:22:31,120 --> 00:22:33,000 I implore you to reconsider, John. 351 00:22:33,000 --> 00:22:36,400 I'm from the people, Edward, and I must speak for them 352 00:22:36,400 --> 00:22:40,800 because their voices are never heard in the counsels of government. 353 00:22:40,800 --> 00:22:42,440 That is why you should stay with us. 354 00:22:42,440 --> 00:22:44,840 But the people don't want war. 355 00:22:44,840 --> 00:22:47,960 That's why I'm having no part in taking us into one. 356 00:22:47,960 --> 00:22:51,360 But most people aren't like you. They're more like Winston. 357 00:22:53,080 --> 00:22:54,560 I don't think that's true. 358 00:22:56,280 --> 00:22:57,560 But it's a pity if it is. 359 00:23:01,400 --> 00:23:03,240 Well, it's held for now, Edward, 360 00:23:03,240 --> 00:23:07,720 but if we push them any further the Cabinet will divide. I know. 361 00:23:07,720 --> 00:23:10,080 And if that happens the nation will divide, too. 362 00:23:17,720 --> 00:23:21,320 What are you going to David? You're the most important man amongst us. 363 00:23:21,320 --> 00:23:23,560 No, you are. 364 00:23:23,560 --> 00:23:26,040 The millions of our fellow countrymen who wait to hear what 365 00:23:26,040 --> 00:23:29,080 David Lloyd George says before they make up their own minds. 366 00:23:30,120 --> 00:23:34,760 - I don't yet know. - You will have to decide, and quickly. 367 00:23:34,760 --> 00:23:37,960 I'm not sure I have the stomach for another peace campaign. 368 00:23:37,960 --> 00:23:40,640 No-one will ask you to mount those platforms again. 369 00:23:40,640 --> 00:23:42,440 You did your bit over South Africa, 370 00:23:42,440 --> 00:23:44,560 let the younger men take up the burden this time. 371 00:23:44,560 --> 00:23:47,880 But I tell you this, it will be a glorious thing for them to know 372 00:23:47,880 --> 00:23:50,320 that Lloyd George is on their side. 373 00:23:51,440 --> 00:23:54,880 We have been mislead, David. The whole country has. 374 00:23:56,600 --> 00:23:57,800 It certainly looks that way. 375 00:23:57,800 --> 00:24:01,280 Grey has run this nation's foreign policy without a single reference to 376 00:24:01,280 --> 00:24:05,280 parliament, and now he expects us to pull his chestnuts out of the fire. 377 00:24:10,760 --> 00:24:14,000 I will likely resign from the government... 378 00:24:14,000 --> 00:24:16,320 if we enter this war. 379 00:24:26,280 --> 00:24:29,000 Is the Fatherland in danger? 380 00:24:29,000 --> 00:24:30,800 It is. 381 00:24:30,800 --> 00:24:33,960 - Can we fight on two fronts? - Easier than on one. 382 00:24:33,960 --> 00:24:35,240 Say that again. 383 00:24:35,240 --> 00:24:38,080 It is easier for us to fight on two fronts than on one. 384 00:24:38,080 --> 00:24:40,240 This is what I hate in you, Moltke, your sophistry. 385 00:24:40,240 --> 00:24:42,720 Keep it simple, Moltke, hm? 386 00:24:42,720 --> 00:24:45,840 If we fight on one front against Russia, we must improvise 387 00:24:45,840 --> 00:24:47,640 and that is always bad. 388 00:24:47,640 --> 00:24:51,120 And all the time we will be watching over our shoulder for France. 389 00:24:51,120 --> 00:24:53,440 If we fight on two fronts, 390 00:24:53,440 --> 00:24:56,280 we enact a plan we have been working on for nine years. 391 00:24:56,280 --> 00:24:58,440 The Schlieffen Plan. 392 00:24:58,440 --> 00:25:00,640 Yes. 393 00:25:00,640 --> 00:25:02,720 I thought the dust had settled on that. 394 00:25:02,720 --> 00:25:05,120 We just keep blowing it away. 395 00:25:05,120 --> 00:25:07,800 The Schlieffen Plan is always being updated, Your Majesty. 396 00:25:07,800 --> 00:25:10,080 90% of our army will be thrown at France, 397 00:25:10,080 --> 00:25:12,040 according to a strict timetable, 398 00:25:12,040 --> 00:25:15,560 while the rest hold the Russians off, a relatively easy task 399 00:25:15,560 --> 00:25:17,760 in the first six weeks of war. 400 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 - Six weeks? - Yes, six weeks. 401 00:25:19,760 --> 00:25:21,800 The time it will take to knock out France. 402 00:25:21,800 --> 00:25:25,640 Then everything will be turned towards Russia. 403 00:25:25,640 --> 00:25:27,480 The trains have already been ordered. 404 00:25:27,480 --> 00:25:30,040 Six weeks to defeat France? 405 00:25:30,040 --> 00:25:34,200 Our scouting parties will first see Paris 40 days into the war. 406 00:25:35,960 --> 00:25:37,800 Imagine those fortunate few. 407 00:25:43,480 --> 00:25:46,160 I know what you're going to say next 408 00:25:46,160 --> 00:25:49,520 You're planning to go through Belgium. Isn't that so? 409 00:25:49,520 --> 00:25:51,720 - A lovely idea, Your Majesty. - Lovely? 410 00:25:53,040 --> 00:25:56,760 Your Majesty, the great powers guarantee Belgium independence 411 00:25:56,760 --> 00:25:59,400 not because we love each other, but because we fear each other. 412 00:25:59,400 --> 00:26:03,600 - That's natural, of course. - Natural? - It's also efficient. 413 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 Respecting Belgian neutrality is what keeps us and the French 414 00:26:06,560 --> 00:26:07,880 from garrotting each other. 415 00:26:07,880 --> 00:26:10,800 And I am custodian of a treaty with the King of Belgium. 416 00:26:10,800 --> 00:26:13,480 Which, tragically, you shall have to break. 417 00:26:13,480 --> 00:26:16,440 Either Belgium steps aside or she is annihilated. 418 00:26:16,440 --> 00:26:20,400 Or, we keep our treaty with Belgium and expose Germany to annihilation. 419 00:26:21,920 --> 00:26:24,120 Success alone will justify what we do. 420 00:26:26,160 --> 00:26:30,800 How would we begin to explain our violation of Belgian independence? 421 00:26:32,040 --> 00:26:34,520 Something has already been arranged on that. 422 00:26:38,080 --> 00:26:42,320 Five days before, our ambassador in Brussels had received 423 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 a mysterious package from Berlin. 424 00:26:45,800 --> 00:26:49,760 "Do not open this telegram", an accompanying note said, 425 00:26:49,760 --> 00:26:54,040 "and only open it if, and when, you receive a further instruction 426 00:26:54,040 --> 00:26:55,560 "from Berlin." 427 00:26:55,560 --> 00:26:57,400 Can you get me a whiskey, please? 428 00:27:27,000 --> 00:27:30,800 They have all been considerably lengthened in the last five years. 429 00:27:30,800 --> 00:27:35,280 I'm sorry. Are you finishing a conversation with someone else 430 00:27:35,280 --> 00:27:36,880 or starting one with me? 431 00:27:36,880 --> 00:27:39,200 Those north-western German railway platforms 432 00:27:39,200 --> 00:27:42,760 - that you mentioned this morning. - I mentioned those to you? 433 00:27:42,760 --> 00:27:44,760 Well, you were thinking out loud, I was there. 434 00:27:44,760 --> 00:27:47,360 So, I asked a friend at the Board of Trade to check his files. 435 00:27:49,200 --> 00:27:52,120 The station platforms at Dueren are now half a mile long. 436 00:27:54,320 --> 00:27:57,320 That's an awful lot of German holidaymakers suddenly very keen 437 00:27:57,320 --> 00:27:59,120 to see the delights of Belgium. 438 00:28:00,360 --> 00:28:02,280 Well Done. 439 00:28:02,280 --> 00:28:03,280 Belgium. 440 00:28:04,440 --> 00:28:05,920 Prepare for the deluge. 441 00:28:09,760 --> 00:28:12,880 We have guaranteed Belgium's neutrality. 442 00:28:12,880 --> 00:28:14,360 Well done. 443 00:28:15,800 --> 00:28:18,840 In perpetuity with Britain and France. 444 00:28:18,840 --> 00:28:22,000 Haven't you seen how things are working here? 445 00:28:22,000 --> 00:28:24,320 That treaty is just a scrap of paper. 446 00:28:29,000 --> 00:28:32,280 'The last ever battle in history to be fought in Belgium 447 00:28:32,280 --> 00:28:33,880 'would be Waterloo. 448 00:28:36,080 --> 00:28:38,600 'That was the epic idea contained in the treaty 449 00:28:38,600 --> 00:28:41,160 'signed by the Great Powers in 1839.' 450 00:28:47,440 --> 00:28:52,320 'But, evidently, it was not an idea that meant much to General Moltke.' 451 00:28:52,320 --> 00:28:53,440 Now is the time! 452 00:29:04,120 --> 00:29:06,840 - Sir Edward. - I know. Ah! 453 00:29:06,840 --> 00:29:09,200 Yes, the German ambassador arrived some time ago. 454 00:29:09,200 --> 00:29:11,560 And the French ambassador is also here. 455 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 Any more? And I must have a moment with you also. 456 00:29:14,720 --> 00:29:15,920 Later. 457 00:29:17,240 --> 00:29:20,000 Sir Edward, forgive me for barging in like this, but... 458 00:29:20,000 --> 00:29:21,360 Yes, indeed. Unexpected. 459 00:29:23,240 --> 00:29:28,000 I do apologise, Prince Lichnowsky, but I feel I should 460 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 fulfil my appointment with the French ambassador. 461 00:29:47,480 --> 00:29:49,800 You've done the right thing. 462 00:29:50,680 --> 00:29:54,320 And what of a British expeditionary force? 463 00:29:54,320 --> 00:29:57,280 Just two divisions on their way to France would have 464 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 a tremendous moral effect on our people. 465 00:29:59,680 --> 00:30:02,320 Paul! And a deterrent effect on Germany too. 466 00:30:02,320 --> 00:30:04,360 Yeah, I know that's not a serious suggestion. 467 00:30:04,360 --> 00:30:09,920 But it is. Germany will declare war on France in the next 24 hours. 468 00:30:09,920 --> 00:30:11,720 All France knows it. 469 00:30:13,200 --> 00:30:16,360 The one thing that might stop them is you. 470 00:30:16,360 --> 00:30:18,960 You credit Britain with too much power, Paul, 471 00:30:18,960 --> 00:30:21,040 and it has made you irresponsible. 472 00:30:21,040 --> 00:30:23,560 It is you who can stop it. 473 00:30:24,600 --> 00:30:25,640 You alone. 474 00:30:27,240 --> 00:30:28,360 The power is yours. 475 00:31:01,080 --> 00:31:02,720 Whom did I say was next? 476 00:31:02,720 --> 00:31:05,320 Sir, before you see Prince Lichnowsky, 477 00:31:05,320 --> 00:31:08,120 you must see this. Please. 478 00:31:20,360 --> 00:31:21,480 Are you sure? 479 00:31:21,480 --> 00:31:24,400 I'm 100% sure about the recent lengthening 480 00:31:24,400 --> 00:31:28,720 of the railway platforms, and I'm 95% sure that German troops 481 00:31:28,720 --> 00:31:31,640 are heading towards the Belgian border. 482 00:31:31,640 --> 00:31:34,880 But can we be certain they intend to cross into Belgium? 483 00:31:34,880 --> 00:31:38,280 Might there not be an innocent explanation for all this activity? 484 00:31:39,960 --> 00:31:45,320 Certainly there might. I can't think what it would be. But... 485 00:31:45,320 --> 00:31:47,800 Well, why don't I just ask him? 486 00:31:50,560 --> 00:31:54,560 Of course, after last night, we can't afford a second misunderstanding. 487 00:31:54,560 --> 00:31:57,000 I take full responsibility for that. 488 00:31:57,000 --> 00:31:59,840 Please don't. I rather think we egged each other on. 489 00:31:59,840 --> 00:32:04,920 The damn telephone, too. The thing was invented to make fools of us. 490 00:32:04,920 --> 00:32:08,120 It's not created difficulties for you? Hmm, none. 491 00:32:08,120 --> 00:32:11,160 - Yourself? - I don't know. 492 00:32:11,160 --> 00:32:13,320 No, I don't think so. 493 00:32:13,320 --> 00:32:15,960 May I ask you an awkward question? 494 00:32:15,960 --> 00:32:18,760 If I may reserve the option of pretending I didn't hear it. 495 00:32:21,440 --> 00:32:23,840 What would you say 496 00:32:23,840 --> 00:32:28,400 if I told you I have certain reasons to believe 497 00:32:28,400 --> 00:32:30,240 that someone in Germany... 498 00:32:31,480 --> 00:32:36,560 ..someone in a high command, is contemplating an invasion of Belgium? 499 00:32:36,560 --> 00:32:39,240 I would say that is impossible. We have a treaty with Belgium, 500 00:32:39,240 --> 00:32:43,200 as you do. But Belgium is a back door to Paris. 501 00:32:43,200 --> 00:32:45,360 Belgium is a sovereign country. 502 00:32:45,360 --> 00:32:49,120 Mm-hmm. It is the back door to Paris. It is also a back door to Berlin. 503 00:32:50,920 --> 00:32:53,080 Belgium makes us all honest. 504 00:32:53,080 --> 00:32:56,880 It makes the French honest, it makes Germany honest. 505 00:32:56,880 --> 00:33:00,960 To violate Belgian sovereignty would be madness. 506 00:33:08,760 --> 00:33:11,960 We have received reports in the last 24 hours 507 00:33:11,960 --> 00:33:15,920 of French troops along the Givet-Namur road... 508 00:33:17,040 --> 00:33:19,760 ..and therefore, 509 00:33:19,760 --> 00:33:24,120 in the light of this violation of your territory, 510 00:33:24,120 --> 00:33:28,360 and of the 1839 treaty, we are obliged to request 511 00:33:28,360 --> 00:33:32,440 of the Belgian government free access for our own troops 512 00:33:32,440 --> 00:33:33,720 to engage the French. 513 00:33:40,000 --> 00:33:41,640 You have 12 hours to respond. 514 00:33:45,960 --> 00:33:49,320 - This will be our casus belli. - It might be. 515 00:33:49,320 --> 00:33:51,320 It's an immaculate one, too. 516 00:33:51,320 --> 00:33:55,640 No oil reserves, no coaling stations, no gold fields. 517 00:33:55,640 --> 00:34:00,360 Just poor little Belgium at the mercy of the German juggernaut. 518 00:34:00,360 --> 00:34:03,520 Even the radicals will be filled with indignation. 519 00:34:03,520 --> 00:34:06,280 If Germany invades. 520 00:34:06,280 --> 00:34:09,960 The legal situation is not altogether clear. 521 00:34:09,960 --> 00:34:14,720 We would probably still need an official request for assistance 522 00:34:14,720 --> 00:34:19,360 from the Belgian government to avoid breaching the same treaty. 523 00:34:19,360 --> 00:34:22,080 We cannot be more Belgian than the Belgians. 524 00:34:22,080 --> 00:34:25,600 - Surely they will ask for our help. - I have no idea. 525 00:34:25,600 --> 00:34:31,000 It's possible the Belgian army will simply fire a token shot 526 00:34:31,000 --> 00:34:35,520 and then line the roads while the German army passes through. 527 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 "If we are to be crushed" said the Belgian King, 528 00:34:46,000 --> 00:34:49,120 "let us be crushed gloriously." 529 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 That night his Government had resolved 530 00:34:50,720 --> 00:34:52,960 "to repel every attack on its right." 531 00:34:54,160 --> 00:34:58,120 And King Albert himself composed a personal appeal to the Kaiser, 532 00:34:58,120 --> 00:35:01,120 translated by his German wife. 533 00:35:10,080 --> 00:35:12,840 But there was no cry for help directed to London. 534 00:35:16,360 --> 00:35:17,440 Not yet. 535 00:35:21,040 --> 00:35:23,600 And I'll be honest with you. 536 00:35:23,600 --> 00:35:25,800 Not one man here wanted it to come. 537 00:35:41,760 --> 00:35:43,760 What would they say if they truly knew 538 00:35:43,760 --> 00:35:45,440 what was happening to their world? 539 00:35:45,440 --> 00:35:48,080 Tell me, Winston, 540 00:35:48,080 --> 00:35:51,440 what does it take to lead a democracy into war? 541 00:35:52,520 --> 00:35:55,680 I do not know. It's never been done before. 542 00:35:57,280 --> 00:36:00,000 We would be the first, in Europe at any rate. 543 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 It means seeking the approval of those who are going to die in it, 544 00:36:03,160 --> 00:36:06,480 I suppose. Our forebears never had that problem. 545 00:36:07,720 --> 00:36:12,200 And we record their names now. Of those who fall, I mean. 546 00:36:13,920 --> 00:36:16,440 It makes it so personal. 547 00:36:16,440 --> 00:36:17,960 Have you told your parents? 548 00:36:17,960 --> 00:36:19,760 I haven't had the time. 549 00:36:22,040 --> 00:36:23,040 You ought to. 550 00:36:24,960 --> 00:36:26,520 I'm their only son, Muriel. 551 00:36:28,840 --> 00:36:33,240 They'd be horrified if they knew that I was thinking of volunteering. 552 00:36:33,240 --> 00:36:37,120 But they'll have to know eventually. No, not necessarily. 553 00:36:37,120 --> 00:36:38,840 It may still blow over. 554 00:36:41,320 --> 00:36:42,560 It might not come to war. 555 00:36:49,960 --> 00:36:53,520 So, Germany has requested free movement of her troops 556 00:36:53,520 --> 00:36:57,440 across Belgium and so far, Belgium has refused to give it, 557 00:36:57,440 --> 00:37:02,080 and has not asked for our assistance and may never do so. 558 00:37:02,080 --> 00:37:05,120 So, we are where we were. 559 00:37:05,120 --> 00:37:08,360 Except one power has signalled its intention 560 00:37:08,360 --> 00:37:11,320 to break a venerable treaty. 561 00:37:11,320 --> 00:37:14,520 What was that shrug for? Do these things not matter? 562 00:37:14,520 --> 00:37:17,000 Words on paper, composed long ago. 563 00:37:17,000 --> 00:37:18,880 Words have to mean something. 564 00:37:18,880 --> 00:37:21,720 Otherwise, all that remains is the cannon. 565 00:37:21,720 --> 00:37:24,040 And let us think of France. 566 00:37:24,040 --> 00:37:27,560 I know you don't want to, but consider her position. 567 00:37:27,560 --> 00:37:29,400 Cowardice won't save her now. 568 00:37:29,400 --> 00:37:32,920 She is about to be overwhelmed by the might of the German Army, 569 00:37:32,920 --> 00:37:34,520 whether she fights or not. 570 00:37:34,520 --> 00:37:38,120 Words do have to mean something, of course they do. 571 00:37:38,120 --> 00:37:40,320 But let us not pretend 572 00:37:40,320 --> 00:37:44,880 that our own ill-chosen words would not have awesome consequences 573 00:37:44,880 --> 00:37:47,440 for millions of our countrymen. 574 00:37:47,440 --> 00:37:52,560 We can fill this room with noble thoughts about treaties honoured 575 00:37:52,560 --> 00:37:55,360 and solemn promises kept. 576 00:37:55,360 --> 00:37:59,000 We can flatter ourselves that we are the custodians of international law 577 00:37:59,000 --> 00:38:01,720 and that Germany is a nation of brigands. 578 00:38:01,720 --> 00:38:05,880 But think, think, gentlemen, 579 00:38:05,880 --> 00:38:10,720 think of the consequences that would flow from such high-mindedness. 580 00:38:10,720 --> 00:38:14,360 We have not fought a European war for several generations 581 00:38:14,360 --> 00:38:18,200 and, necessarily, we've forgotten what it is like to do so, 582 00:38:18,200 --> 00:38:21,800 and this makes us brave and frivolous. 583 00:38:23,160 --> 00:38:26,040 How does an army of several million men 584 00:38:26,040 --> 00:38:29,440 defeat another army of several million men 585 00:38:29,440 --> 00:38:33,000 with all the metal they have these days at their disposal? 586 00:38:33,000 --> 00:38:37,640 None of us knows, not even the generals, although they pretend to. 587 00:38:37,640 --> 00:38:40,760 If the European nations come to blows tonight, 588 00:38:40,760 --> 00:38:42,800 or in the next few days, 589 00:38:42,800 --> 00:38:46,920 I foresee a calamity lasting years. 590 00:38:46,920 --> 00:38:50,160 It will be a war without victors, 591 00:38:50,160 --> 00:38:53,520 which is the worst war imaginable, 592 00:38:53,520 --> 00:38:59,120 because the immense expense of blood will, in the end, be for nothing. 593 00:39:11,240 --> 00:39:12,560 Edward? 594 00:39:14,040 --> 00:39:18,200 That's why I understand the temptation of neutrality. 595 00:39:20,520 --> 00:39:25,440 We're human beings and therefore, the temptation's almost irresistible. 596 00:39:25,440 --> 00:39:29,240 But our friend here talks as though there will be no calamity 597 00:39:29,240 --> 00:39:34,160 if we stood aside and let Belgian pleas for help, 598 00:39:34,160 --> 00:39:36,720 should they come, fall on deaf ears. 599 00:39:36,720 --> 00:39:38,680 Well... 600 00:39:38,680 --> 00:39:41,640 what about the political calamity? 601 00:39:41,640 --> 00:39:45,640 And what about the moral calamity? What would happen to our good name? 602 00:39:45,640 --> 00:39:48,360 Who would ever trust us again? 603 00:39:48,360 --> 00:39:52,800 We would have sacrificed every friend and every interest 604 00:39:52,800 --> 00:39:55,320 simply to preserve ourselves. 605 00:39:56,320 --> 00:40:01,800 And what would lay before us when that European war had ended? 606 00:40:01,800 --> 00:40:03,960 A scarred continent, to be sure, 607 00:40:03,960 --> 00:40:09,560 with all the human destruction our friend has foretold-- 608 00:40:09,560 --> 00:40:14,760 not Englishmen, it is true, but our neighbours. 609 00:40:16,960 --> 00:40:20,200 And this too-- 610 00:40:20,200 --> 00:40:26,520 we would face a continent under the dominion of a solitary power. 611 00:40:26,520 --> 00:40:30,640 And that a military one, dedicated to blood and iron. 612 00:40:33,640 --> 00:40:37,040 We have an obligation to France, 613 00:40:37,040 --> 00:40:38,600 unwritten perhaps, 614 00:40:38,600 --> 00:40:42,560 also to Belgium - very much written. 615 00:40:42,560 --> 00:40:45,320 Does that not mean something? 616 00:40:48,800 --> 00:40:54,840 Let every man here search his own heart and decide for himself 617 00:40:54,840 --> 00:40:57,480 whether he feels the pull of those obligations. 618 00:40:58,960 --> 00:41:00,520 I do. 619 00:41:00,520 --> 00:41:03,480 I will presently go to the House of Commons 620 00:41:03,480 --> 00:41:09,760 and make the case for supporting our allies if it should come to war. 621 00:41:09,760 --> 00:41:11,480 Then I should resign. 622 00:41:13,520 --> 00:41:15,640 What can I expect if I stay on? 623 00:41:16,760 --> 00:41:19,880 Everlasting quarrels with Winston, certainly, 624 00:41:19,880 --> 00:41:22,960 but also, with respect... 625 00:41:24,680 --> 00:41:29,080 ..I would be putting my name to a policy that is fundamentally wrong. 626 00:41:32,560 --> 00:41:34,320 It's sad, but... 627 00:41:36,440 --> 00:41:38,720 ..this government is folding. 628 00:41:42,000 --> 00:41:44,760 Now I have four resignations. 629 00:41:44,760 --> 00:41:48,880 Beauchamp and Simon joined John Burns earlier this morning. 630 00:41:50,240 --> 00:41:52,040 David Lloyd George. 631 00:41:53,400 --> 00:41:55,160 What is your policy? 632 00:41:57,600 --> 00:42:03,440 I would impress on Germany the importance of Belgian neutrality. 633 00:42:03,440 --> 00:42:05,680 And if Germany is not impressed? 634 00:42:05,680 --> 00:42:10,320 And Belgium fails to ask for our help, 635 00:42:10,320 --> 00:42:13,240 would you commit to war for the sake of France? 636 00:42:18,760 --> 00:42:20,000 No. 637 00:42:29,280 --> 00:42:33,040 You'll need half an hour to yourself, Edward? Uh? 638 00:42:33,040 --> 00:42:36,760 - Before you address the House. - Ah, yes, I would appreciate that. 639 00:42:36,760 --> 00:42:39,240 Sir Edward! Sir Edward! 640 00:42:40,760 --> 00:42:43,720 I have just been instructed by my government to inform you 641 00:42:43,720 --> 00:42:46,760 that the German fleet will not operate in the English Channel 642 00:42:46,760 --> 00:42:48,560 if Britain remains neutral. 643 00:42:48,560 --> 00:42:50,440 Isn't that encouraging? 644 00:42:50,440 --> 00:42:53,320 Is there not something there for you? 645 00:42:53,320 --> 00:42:55,400 Not really. 646 00:42:55,400 --> 00:42:59,560 What if Germany were to abide by her treaty obligations to Belgium? 647 00:42:59,560 --> 00:43:01,880 Would Britain then agree to neutrality? 648 00:43:01,880 --> 00:43:03,320 No. No?! 649 00:43:03,320 --> 00:43:07,400 Max, I have no idea if you were authorised to ask that question, 650 00:43:07,400 --> 00:43:09,400 I rather suspect you were not, 651 00:43:09,400 --> 00:43:14,240 but even if you were, I would still be required to say, "No". 652 00:43:14,240 --> 00:43:16,200 But that is irrational. 653 00:43:16,200 --> 00:43:18,280 My dear friend, I rather think it is you 654 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 who is no longer seeing things clearly. 655 00:43:20,360 --> 00:43:24,440 I'm offering you a formula... to save us. 656 00:43:24,440 --> 00:43:27,640 You're asking Britain to reward Germany 657 00:43:27,640 --> 00:43:30,000 with a free hand against France 658 00:43:30,000 --> 00:43:33,880 merely for fulfilling its legal and moral obligations to Belgium. 659 00:43:33,880 --> 00:43:35,000 I cannot do that. 660 00:43:35,000 --> 00:43:37,680 Anyway, how do I know you will abide by your agreement? 661 00:43:37,680 --> 00:43:41,000 I... No, no, no, not you-- your chiefs. 662 00:43:41,000 --> 00:43:43,800 They could still march through Belgium tomorrow 663 00:43:43,800 --> 00:43:47,440 and wreck Britain's relations with France forever 664 00:43:47,440 --> 00:43:51,520 by publishing the text of some agreement struck between you and me. 665 00:43:51,520 --> 00:43:54,160 Then, for God's sake, state the conditions 666 00:43:54,160 --> 00:43:56,640 under which Britain will remain neutral. 667 00:43:56,640 --> 00:43:58,240 I will not do that either. 668 00:43:58,240 --> 00:44:02,120 Please help me. There must be something you can insist on. 669 00:44:02,120 --> 00:44:04,480 That you do not go to war with France. 670 00:44:09,280 --> 00:44:14,520 Germany will declare war on France this afternoon. 671 00:44:22,040 --> 00:44:23,560 Will you go through Belgium? 672 00:44:23,560 --> 00:44:25,320 I don't know. 673 00:44:27,320 --> 00:44:31,200 Perhaps a corner will be clipped, I don't know. 674 00:44:36,600 --> 00:44:37,920 You'll excuse me. 675 00:44:39,360 --> 00:44:42,440 I have an address to make to the House of Commons. 676 00:44:52,760 --> 00:44:57,080 'Soon after Grey's address, Germany declared war on France. 677 00:44:57,080 --> 00:44:59,360 'Some pretext was invented-- 678 00:44:59,360 --> 00:45:03,000 'a French aerial attack on Nuremberg, I think. 679 00:45:03,000 --> 00:45:07,440 'It wasn't true-- certainly, nobody in Nuremberg saw it.' 680 00:45:08,800 --> 00:45:12,840 Sir, I've the latest despatches from Berlin and Brussels. 681 00:45:12,840 --> 00:45:15,120 Come here for a moment, and look at this. 682 00:45:18,160 --> 00:45:21,360 I've always loved this sight on a summer's evening. 683 00:45:21,360 --> 00:45:23,880 I find it inexpressibly consoling. 684 00:45:25,320 --> 00:45:27,360 And I want it to last forever. 685 00:45:30,560 --> 00:45:34,520 You'll be told there isn't a better time to be young 686 00:45:34,520 --> 00:45:39,200 and that you are the envy of those too old to fight. 687 00:45:42,360 --> 00:45:43,920 Perhaps that's true. 688 00:45:45,800 --> 00:45:46,800 Perhaps. 689 00:45:47,880 --> 00:45:52,520 You know, the lamps are going out all over Europe. 690 00:45:54,880 --> 00:45:58,000 We may not see them lit again in our lifetime. 691 00:46:23,080 --> 00:46:25,480 'By mid-morning, our 34th Brigade 692 00:46:25,480 --> 00:46:28,280 'had crossed the border into Belgium.' 693 00:46:37,360 --> 00:46:40,840 'And King Albert of Belgium asked his parliament, 694 00:46:40,840 --> 00:46:44,960 '"Are we still committed to our independence?" 695 00:46:44,960 --> 00:46:47,880 '"Yes, yes!", came the reply.' 696 00:46:47,880 --> 00:46:50,600 'The King of the Belgians then made his appeal 697 00:46:50,600 --> 00:46:54,400 'to all the guarantors of Belgian neutrality.' 698 00:46:54,400 --> 00:46:57,800 These are the translations, two copies of each, please, Muriel. 699 00:46:57,800 --> 00:46:59,280 Is this it, do you think? 700 00:46:59,280 --> 00:47:00,880 'We heard it at midday.' 701 00:47:09,720 --> 00:47:11,000 David. 702 00:47:11,000 --> 00:47:12,280 Prime Minister. 703 00:47:18,760 --> 00:47:22,520 I do not think that we are prepared for war. 704 00:47:22,520 --> 00:47:25,560 The Governor of the Bank of England assures me that we will be 705 00:47:25,560 --> 00:47:29,720 very quickly bankrupt as a nation if we take up arms against Germany. 706 00:47:30,960 --> 00:47:34,880 And although he exaggerates somewhat, he is undoubtedly correct 707 00:47:34,880 --> 00:47:37,000 in saying that, as a mercantile nation, 708 00:47:37,000 --> 00:47:38,600 we shall suffer more than most 709 00:47:38,600 --> 00:47:41,320 because of the agonies to international trade. 710 00:47:42,640 --> 00:47:45,560 I believe also there are some people in this country, 711 00:47:45,560 --> 00:47:47,680 possibly even around this table, 712 00:47:47,680 --> 00:47:52,560 who will have been delighted by the Kaiser's decision to violate 713 00:47:52,560 --> 00:47:56,280 Belgian sovereignty this morning for the simple reason 714 00:47:56,280 --> 00:47:59,080 that it coats their own selfish enthusiasm 715 00:47:59,080 --> 00:48:00,880 for war with a moral gloss. 716 00:48:02,680 --> 00:48:03,880 However... 717 00:48:06,160 --> 00:48:09,120 ..I differ from my now departed colleagues. 718 00:48:10,720 --> 00:48:15,440 I am genuinely frightened by the prospect of a rampant Germany 719 00:48:15,440 --> 00:48:19,000 sitting in Brussels and Paris and on the Channel coast. 720 00:48:20,800 --> 00:48:22,480 Do I care for Belgium? 721 00:48:23,880 --> 00:48:26,160 I fear for her, certainly. 722 00:48:27,600 --> 00:48:31,040 She is a small nation like my own-- 723 00:48:31,040 --> 00:48:35,040 and she has rights, which cannot be eradicated 724 00:48:35,040 --> 00:48:38,280 just because the eradicator is strong. 725 00:48:38,280 --> 00:48:40,640 Do I care for the principle 726 00:48:40,640 --> 00:48:44,160 that international law ought to mean something? 727 00:48:45,680 --> 00:48:47,600 Yes, I do. 728 00:48:47,600 --> 00:48:49,920 There ought to be more of it, not less. 729 00:48:51,720 --> 00:48:57,080 The German invasion of Belgium has changed everything for me. 730 00:48:59,040 --> 00:49:03,200 The only sensible thing now is for this government 731 00:49:03,200 --> 00:49:07,480 to send an ultimatum to the aggressors in Berlin. 732 00:49:14,720 --> 00:49:18,160 Is there anyone who disagrees with that last sentence? 733 00:49:20,720 --> 00:49:25,240 Well, there will be no opposition from the Conservatives or the Irish Nationalists, 734 00:49:25,240 --> 00:49:29,560 I very much hope there will no opposition from our own people. 735 00:49:29,560 --> 00:49:31,920 - Just one thing, Prime Minister. - Yes. 736 00:49:31,920 --> 00:49:34,480 Do you not think we ought to consult the Dominion governments 737 00:49:34,480 --> 00:49:37,360 before we issue an ultimatum? The Australians and the Canadians 738 00:49:37,360 --> 00:49:39,880 will have their own thoughts on this, I'm quite certain. 739 00:49:39,880 --> 00:49:42,320 There is no constitutional need. 740 00:49:42,320 --> 00:49:46,880 They will see it as we see it. 741 00:49:53,840 --> 00:49:55,200 'You did the right thing.' 742 00:49:57,520 --> 00:49:59,480 None of us will survive this war. 743 00:50:00,600 --> 00:50:01,840 Politically, I mean. 744 00:50:06,560 --> 00:50:10,200 'Within the hour, the British government had drafted its ultimatum 745 00:50:10,200 --> 00:50:13,520 'to the Kaiser demanding the complete withdrawal 746 00:50:13,520 --> 00:50:17,280 'of all German troops from Belgium by midnight.' 747 00:50:23,160 --> 00:50:25,160 'That was midnight, Berlin time. 748 00:50:28,760 --> 00:50:31,080 'But the mind of our government was made up.' 749 00:50:32,560 --> 00:50:38,000 What we are doing to Belgium, we have been forced to do. 750 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Necessity knows no law. 751 00:50:41,360 --> 00:50:46,400 Good-- necessity knows no law. That is right. 752 00:50:46,400 --> 00:50:49,360 If we think like magistrates, we are dead. 753 00:50:49,360 --> 00:50:52,120 The British think like magistrates. 754 00:50:52,120 --> 00:50:53,680 Legalism, not justice. 755 00:50:53,680 --> 00:50:56,080 They care nothing for Belgium or the treaty. 756 00:50:56,080 --> 00:50:57,520 They only care for power. 757 00:50:58,600 --> 00:51:02,800 And how they hate it when we show our appetite to be equal with theirs. 758 00:51:04,760 --> 00:51:06,560 What do you say, Bethmann? 759 00:51:12,360 --> 00:51:14,920 Our army must hack its way through Belgium. 760 00:51:14,920 --> 00:51:17,520 'I believe it was Rousseau who said, 761 00:51:17,520 --> 00:51:20,400 '"It is a sort of folly to remain wise 762 00:51:20,400 --> 00:51:22,920 '"in the midst of those who are mad."' 763 00:51:24,560 --> 00:51:29,360 'And on those 37 days, Germany was short of that kind of folly.' 764 00:51:31,920 --> 00:51:33,360 Can you take it next door? 765 00:51:42,320 --> 00:51:46,200 I hear you've decided to join the Royal Field Artillery. 766 00:51:46,200 --> 00:51:47,800 I have, sir. 767 00:51:55,600 --> 00:51:57,880 I think I'll be losing a lot of my young men. 768 00:52:09,720 --> 00:52:11,240 Thank you. 769 00:52:11,240 --> 00:52:14,800 Have you received orders to report to your regiment yet? 770 00:52:16,720 --> 00:52:18,280 Not yet, sir. 771 00:52:18,280 --> 00:52:19,440 But you will. 772 00:52:21,560 --> 00:52:23,640 I expect so, sir, yes. 773 00:52:28,440 --> 00:52:30,920 It's not a bad life, the soldiering life. 774 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 Yes, sir. 775 00:52:34,560 --> 00:52:37,240 But I don't think you'll fall in love with it. 776 00:52:39,760 --> 00:52:43,720 I've never seen myself as a soldier, like some boys do. 777 00:52:47,280 --> 00:52:50,120 I always hoped that, under my stewardship, 778 00:52:50,120 --> 00:52:54,240 we would see Germany turn into a state with an army, 779 00:52:54,240 --> 00:52:56,200 rather than the other way around. 780 00:53:13,160 --> 00:53:15,760 The Prime Minister is in there. 781 00:53:15,760 --> 00:53:18,080 And Winston... Of course. 782 00:53:19,640 --> 00:53:21,280 You carry this burden alone. 783 00:53:22,560 --> 00:53:24,120 Yes. 784 00:53:24,120 --> 00:53:26,760 You once criticised me for that. 785 00:53:26,760 --> 00:53:28,760 "Too many secrets," you said. 786 00:53:28,760 --> 00:53:31,800 It's how the game is played, I understand that. 787 00:53:33,400 --> 00:53:36,480 But it is too punishing for one man. 788 00:53:36,480 --> 00:53:40,200 All your successes-- we know virtually nothing about, 789 00:53:40,200 --> 00:53:43,520 they must remain private. Otherwise, they are not successes at all. 790 00:53:43,520 --> 00:53:45,200 But your failures... 791 00:53:45,200 --> 00:53:49,280 they become common property, they belong to the world. 792 00:53:49,280 --> 00:53:53,240 There is surely no hiding place from all the scorn 793 00:53:53,240 --> 00:53:55,080 and vilification that follow. 794 00:53:58,560 --> 00:54:01,760 I suppose that there comes a time in a war diplomacy 795 00:54:01,760 --> 00:54:05,480 when nothing is left standing except principle? 796 00:54:26,440 --> 00:54:28,640 Perhaps I should have travelled more. 797 00:54:28,640 --> 00:54:29,920 Officially, you mean? 798 00:54:29,920 --> 00:54:33,040 Officially, personally, both. 799 00:54:33,040 --> 00:54:34,880 I've never once set foot in Germany. 800 00:54:34,880 --> 00:54:36,440 I don't think that matters. 801 00:54:36,440 --> 00:54:38,560 I could have taken my own measure of the place. 802 00:54:38,560 --> 00:54:40,800 That's what the Foreign Office is for. 803 00:54:40,800 --> 00:54:44,880 The world dissected by experts in every field, 804 00:54:44,880 --> 00:54:49,520 its vital organs displayed and explained. 805 00:54:49,520 --> 00:54:52,240 Now, all those organs are failing. 806 00:54:57,520 --> 00:55:01,120 What will it be like, do you think? 807 00:55:03,160 --> 00:55:05,440 I haven't given it much thought. 808 00:55:05,440 --> 00:55:07,080 Not the military side of things. 809 00:55:07,080 --> 00:55:09,680 Well, you've lacked the time. 810 00:55:09,680 --> 00:55:12,320 I've lacked the experience too. 811 00:55:12,320 --> 00:55:14,520 We all lack that. 812 00:55:14,520 --> 00:55:15,960 Except Winston. 813 00:55:17,320 --> 00:55:20,920 Did he ever told you about his charge with the 21st Lancers 814 00:55:20,920 --> 00:55:23,240 at the Battle of Omdurman? 815 00:55:23,240 --> 00:55:25,680 I think he did tell me about it once. 816 00:55:28,760 --> 00:55:29,880 What? 817 00:55:32,800 --> 00:55:37,720 I think perhaps this war will be a little different. 818 00:56:09,240 --> 00:56:11,600 'Ours became the war of the spade. 819 00:56:12,840 --> 00:56:15,480 'The first trenches were dug in the Marne Valley 820 00:56:15,480 --> 00:56:17,480 'at the end of August 1914.' 821 00:56:21,720 --> 00:56:23,280 There was no '40-day war'. 822 00:56:24,480 --> 00:56:26,240 No triumphant gallop to Paris, 823 00:56:26,240 --> 00:56:27,920 just a murderous 824 00:56:27,920 --> 00:56:31,400 and terrifying stalemate. 825 00:56:31,400 --> 00:56:34,320 And, of course, the war spread. 826 00:56:34,320 --> 00:56:36,520 It spread to the Middle East, 827 00:56:36,520 --> 00:56:40,720 to Asia, to Africa - and beyond. 828 00:56:40,720 --> 00:56:43,520 It became the First World War. 829 00:56:43,520 --> 00:56:47,360 By 1918, four Empires were in ruins 830 00:56:47,360 --> 00:56:51,560 and four royal dynasties ended. 831 00:56:51,560 --> 00:56:54,840 The face of our continent was changed by revolution. 832 00:56:55,920 --> 00:56:59,600 And death, it seemed, could never claim too many. 833 00:57:00,640 --> 00:57:02,440 It was always hungry for more. 834 00:57:04,360 --> 00:57:06,560 '10 million died.' 835 00:57:09,400 --> 00:57:12,720 It's too many for the mind to conceive. 836 00:57:12,720 --> 00:57:17,320 Every single one of them mourned by people who loved them 837 00:57:17,320 --> 00:57:20,000 and missed them, 838 00:57:20,000 --> 00:57:22,640 with grief consuming half the world. 839 00:57:24,960 --> 00:57:26,520 Here's a funny thing. 840 00:57:28,280 --> 00:57:30,920 Austria and Russia, 841 00:57:30,920 --> 00:57:35,560 whose quarrel in the Balkans had taken everybody else to the edge, 842 00:57:35,560 --> 00:57:39,360 they were the last to declare war on each other. 843 00:57:39,360 --> 00:57:41,000 And when they did... 844 00:57:44,520 --> 00:57:46,240 ..nobody really noticed. 69380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.