All language subtitles for 2MrSWr222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:00,960 My Lord. 2 00:00:01,127 --> 00:00:02,753 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:02,962 --> 00:00:04,171 You killed my daughter! 4 00:00:04,338 --> 00:00:08,259 Donald Granger stands to collect one million dollars. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,469 No finger prints, no clues, no nothing. 6 00:00:10,553 --> 00:00:12,262 And none of the paintings have been recovered. 7 00:00:12,263 --> 00:00:14,765 Four huge major art claims this year, 8 00:00:14,849 --> 00:00:16,517 and I insured them all. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,728 I find it hard to work up much sympathy for a man 10 00:00:18,811 --> 00:00:20,331 who tries to frame someone for murder. 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,814 He had something goin' 12 00:00:21,897 --> 00:00:23,231 didn't want his wife knowing nothing about. 13 00:00:23,232 --> 00:00:25,234 I've destroyed the evidence. 14 00:00:25,317 --> 00:00:28,446 We'll never find out who really killed her. 15 00:01:51,153 --> 00:01:54,907 And do you remember The Horror of Harrow house, 16 00:01:54,990 --> 00:01:56,867 with the lurid bloodstains on the doormat? 17 00:01:56,951 --> 00:01:58,452 Don't knock it. 18 00:01:58,536 --> 00:02:01,539 It sold half a million copies in paperback. 19 00:02:01,622 --> 00:02:04,375 Schlock, pure and simple, but very effective. 20 00:02:05,376 --> 00:02:06,751 Glad you didn't blame me for the artwork. 21 00:02:13,133 --> 00:02:14,573 I never thought I'd say this, Lloyd, 22 00:02:14,635 --> 00:02:17,012 but retirement actually agrees with you. 23 00:02:17,096 --> 00:02:18,889 Does it? - 24 00:02:18,973 --> 00:02:20,014 When I worked those long hours, 25 00:02:20,015 --> 00:02:21,350 slaving over ad campaigns, 26 00:02:21,433 --> 00:02:22,559 I couldn't wait to get home at night, 27 00:02:22,560 --> 00:02:24,311 but now that Lillian's gone-- 28 00:02:24,395 --> 00:02:26,813 Well, you certainly seemed anxious to get home tonight, 29 00:02:26,814 --> 00:02:29,191 not that I mind leaving a dull party early. 30 00:02:29,567 --> 00:02:31,485 I wanted us to get at the manuscript. 31 00:02:31,569 --> 00:02:34,488 Yes. The, the mystery novel you sent me, 32 00:02:34,572 --> 00:02:36,824 written by, a friend. 33 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 After all the trash I've had to push, 34 00:02:39,285 --> 00:02:41,120 it was thrilling to come up-- 35 00:02:41,203 --> 00:02:44,456 Well, to, to find something so original. 36 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 Forbes! 37 00:02:47,501 --> 00:02:49,378 Forbes? 38 00:02:49,461 --> 00:02:51,589 Forbes! 39 00:02:55,259 --> 00:02:57,261 I forgot it was Forbes' night off. 40 00:02:57,344 --> 00:03:00,222 Suppose I throw together a pot of tea? 41 00:03:01,557 --> 00:03:03,017 Jessica? 42 00:03:03,100 --> 00:03:04,500 That's a Desmond Devries, isn't it? 43 00:03:04,560 --> 00:03:07,688 Wouldn't know. Lillian was the collector. 44 00:03:07,771 --> 00:03:11,150 One of those splatter paintings is the same as the next to me. 45 00:03:11,233 --> 00:03:13,777 I know. I feel the same way 46 00:03:13,861 --> 00:03:16,155 about Frank's old model car collection, 47 00:03:16,238 --> 00:03:18,407 but I just don't have the heart to get rid of it. 48 00:03:18,490 --> 00:03:20,993 You know, Jessica, you've made something of your life 49 00:03:21,076 --> 00:03:22,786 since Frank passed away. 50 00:03:22,870 --> 00:03:26,081 - I wish I could say the same. - You have your daughters. 51 00:03:26,165 --> 00:03:28,292 - Grown and gone. - Gone? 52 00:03:28,375 --> 00:03:31,045 With Julia and her husband living practically next door? 53 00:03:31,128 --> 00:03:32,046 Well, that's lovely. 54 00:03:32,129 --> 00:03:34,006 Someday, Jessica, 55 00:03:34,089 --> 00:03:35,924 you and I will have a long talk about the joys of parenthood. 56 00:03:35,925 --> 00:03:37,384 In terms of gratification, 57 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 it ranks right up there with molar extraction. 58 00:03:41,764 --> 00:03:44,141 Come on. Forget the tea. Let's get to work. 59 00:03:44,224 --> 00:03:46,518 The Terror of Tarrytown awaits. 60 00:03:46,602 --> 00:03:48,646 Could you persuade it to tarry 61 00:03:48,729 --> 00:03:51,482 while I go get my copy from the library? 62 00:04:13,045 --> 00:04:17,091 Lloyd? Maybe I ought to discuss this in person 63 00:04:17,174 --> 00:04:18,550 with the author. 64 00:04:18,634 --> 00:04:22,346 No, no! I mean, that's impossible. 65 00:04:22,429 --> 00:04:23,764 He lives in Tibet. 66 00:04:25,224 --> 00:04:26,599 But I will send him your suggestions, 67 00:04:26,600 --> 00:04:29,353 provided the postage doesn't break me. 68 00:04:31,438 --> 00:04:34,441 - What was that? - It came from the library. 69 00:04:39,738 --> 00:04:41,824 - My God. The Henry Beergen. - But that's impossible. 70 00:04:41,907 --> 00:04:43,200 It was here a minute ago. 71 00:04:53,002 --> 00:04:54,377 You weren't in any real danger, ma'am. 72 00:04:54,378 --> 00:04:56,046 This guy never hurt anybody. 73 00:04:56,130 --> 00:04:58,090 Nobody ever caught him in the act either. 74 00:04:58,173 --> 00:04:59,174 I'll get the tea. 75 00:05:01,969 --> 00:05:04,930 Still safer than New York. They kill you for cab fare. 76 00:05:05,014 --> 00:05:07,391 You worked for the New York Police Department, 77 00:05:07,474 --> 00:05:09,268 Chief Cooper? 78 00:05:09,351 --> 00:05:12,479 Seventeen years, till the pressure on my arches got to me. 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,732 Must be much quieter here. 80 00:05:14,815 --> 00:05:18,444 Not enough for the wife. She hates late night calls, 81 00:05:18,527 --> 00:05:20,194 wants me to go into plumbing with her brother. 82 00:05:20,195 --> 00:05:23,115 Plumbers get late night calls too. 83 00:05:23,198 --> 00:05:26,535 At 24 bucks an hour, so the wife keeps remindin' me. 84 00:05:28,037 --> 00:05:33,042 Painting cut out of frame. Probably valuable. 85 00:05:33,125 --> 00:05:36,378 - Do you know a lot about art? - Me? Not a thing. 86 00:05:38,338 --> 00:05:39,798 But our thief sure does. 87 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 There you go, Jess. 88 00:05:43,761 --> 00:05:45,345 Lillian's valerian root tea. 89 00:05:45,429 --> 00:05:46,597 Calm you right down. 90 00:05:46,680 --> 00:05:48,974 - Chief? - Please. 91 00:05:49,058 --> 00:05:51,727 I take it that all the thefts have the same MO? 92 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 Perpetrated every three months or so. 93 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 No fingerprints, no clues, no nothin'. 94 00:05:55,898 --> 00:05:57,607 And none of the paintings have been recovered? 95 00:05:57,608 --> 00:06:00,027 Thanks. Disappeared, just like our thief. 96 00:06:00,110 --> 00:06:01,487 And our Police chief, 97 00:06:01,570 --> 00:06:03,906 if he doesn't do something about this. 98 00:06:03,989 --> 00:06:05,574 Hey, another pattern: 99 00:06:05,657 --> 00:06:08,118 the perp always finds an easy way to break in. 100 00:06:08,202 --> 00:06:10,037 You shoulda locked that window out there, Sir. 101 00:06:10,120 --> 00:06:11,497 We've been locking up everything 102 00:06:11,580 --> 00:06:13,207 since all this started 18 months ago. 103 00:06:13,290 --> 00:06:15,542 Chief Cooper. 104 00:06:17,544 --> 00:06:21,507 Sir. What on earth has happened here, Sir? 105 00:06:21,590 --> 00:06:23,509 The art thief, Forbes. 106 00:06:23,592 --> 00:06:28,388 Here? Good gracious me. 107 00:06:28,472 --> 00:06:30,307 There's no sign of forced entry. 108 00:06:30,390 --> 00:06:33,519 I do assure you, Sir. I locked up tight before I left. 109 00:06:33,602 --> 00:06:35,104 And just where were you tonight? 110 00:06:35,187 --> 00:06:37,856 Are you accusing my houseman? 111 00:06:37,940 --> 00:06:41,026 It's unlikely that Mr. Forbes would have forced his way in, 112 00:06:41,110 --> 00:06:42,861 chief Cooper. He had a key. 113 00:06:42,945 --> 00:06:44,029 To the library window? 114 00:06:44,113 --> 00:06:45,864 Through the kitchen door. 115 00:06:47,324 --> 00:06:50,452 You see? The lock is sticky, 116 00:06:50,536 --> 00:06:52,246 as if this tape had just been placed there. 117 00:06:54,665 --> 00:06:56,834 That's to prevent the lock from engaging. 118 00:07:01,380 --> 00:07:03,090 Locked up tight? 119 00:07:10,180 --> 00:07:11,890 You know, if I were you, 120 00:07:11,974 --> 00:07:13,933 I'd keep an eye on that valet of yours, Mr. Marcus. 121 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 The man smells like a gin mill. 122 00:07:16,186 --> 00:07:17,813 Ma'am. 123 00:07:17,896 --> 00:07:20,941 Thanks very much for your help. Appreciate it. 124 00:07:21,024 --> 00:07:22,651 I can take it from here. 125 00:07:25,070 --> 00:07:26,530 He'll take it, all right. 126 00:07:26,613 --> 00:07:28,782 Right to the dead case file. 127 00:07:28,866 --> 00:07:30,784 I can kiss that painting good-bye. 128 00:07:30,868 --> 00:07:32,536 Well, surely it's insured. 129 00:07:32,619 --> 00:07:34,580 Yes. Insured. 130 00:07:34,663 --> 00:07:35,831 Another robbery? 131 00:07:35,914 --> 00:07:36,998 The company's gonna have my head. 132 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Take it easy, Frank. 133 00:07:38,709 --> 00:07:41,295 Say hello to Jessica Fletcher, the mystery writer. 134 00:07:41,378 --> 00:07:43,589 Four huge major art claims this year, 135 00:07:43,672 --> 00:07:45,299 and I insured them all. 136 00:07:45,382 --> 00:07:47,259 How do you do, ma'am? 137 00:07:47,342 --> 00:07:50,137 Jessica, Mayor and Mildred Tilley. 138 00:07:50,220 --> 00:07:52,181 Mayor? I'm sorry. 139 00:07:52,264 --> 00:07:54,808 I thought you were in insurance, Mr. Tilley. 140 00:07:54,892 --> 00:07:57,018 Heh. Well, maybe not for long, the way things are going. 141 00:07:57,019 --> 00:07:58,687 Home office is holding the bag, 142 00:07:58,770 --> 00:08:01,273 and when they're holding the bag, I'm holding the bag. 143 00:08:01,356 --> 00:08:04,610 - Somebody's out to get me. - Be quiet, Frank. 144 00:08:04,693 --> 00:08:07,279 - You're the mystery writer. - Guilty, I'm afraid. 145 00:08:08,989 --> 00:08:10,989 Jessica figured out how the thief broke in. 146 00:08:10,991 --> 00:08:12,910 More than I can say for Chief Cooper. 147 00:08:12,993 --> 00:08:15,078 Daddy, Jessica. Sorry I'm late. 148 00:08:15,162 --> 00:08:16,914 Isn't Donald here yet? 149 00:08:16,997 --> 00:08:18,707 Lose him again, dear? 150 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 I always know where my husband is. 151 00:08:22,794 --> 00:08:24,296 Of course you do, Mildred. 152 00:08:24,379 --> 00:08:25,880 If you ever let dear Frank out of your sight, 153 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 no telling what he'd be up to. 154 00:08:28,550 --> 00:08:30,010 Frank, we're late for lunch. 155 00:08:30,093 --> 00:08:32,679 Betty and Jay Jones, next tee-off-- 156 00:08:32,763 --> 00:08:35,015 Julia, your manners. 157 00:08:35,098 --> 00:08:37,517 I'm sorry, Jessica. You must think I'm awful, 158 00:08:37,601 --> 00:08:39,728 but ever since those two people came here 159 00:08:39,811 --> 00:08:41,897 two years ago from New York, 160 00:08:41,980 --> 00:08:43,941 Cedar Heights has not been the same. 161 00:08:44,024 --> 00:08:46,318 Well, sometimes it takes people a while to adapt. 162 00:08:46,401 --> 00:08:49,529 The dinosaurs never learned. 163 00:08:49,613 --> 00:08:50,813 You know, Julia, you've turned 164 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 into something of a snob. 165 00:08:52,282 --> 00:08:54,743 Maybe marriage doesn't agree with you. 166 00:08:54,826 --> 00:08:57,329 Maybe because you don't agree with my marriage. 167 00:08:58,914 --> 00:09:00,289 Come on, Jessica. Let's take a walk. 168 00:09:00,290 --> 00:09:02,292 I'll show you how the leisure class lives. 169 00:09:02,376 --> 00:09:04,044 All right. 170 00:09:06,880 --> 00:09:09,967 My, Lloyd. This is lovely. 171 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Lovely? Now that I've time to play, 172 00:09:12,177 --> 00:09:14,012 my game's deserted me. 173 00:09:14,096 --> 00:09:15,221 I give new meaning to the word "duffer." 174 00:09:15,222 --> 00:09:17,683 Whoa. Whoa. 175 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 Lloyd. Hello. Hello, Lloyd. 176 00:09:20,894 --> 00:09:23,814 - Well, hello. - Not-- 177 00:09:23,897 --> 00:09:25,481 I've just been tested on the field of combat, 178 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 and I've been found wanting. 179 00:09:27,234 --> 00:09:30,112 What I need now is a tall, cold gin fizz. 180 00:09:30,195 --> 00:09:33,031 Jessica Fletcher, Binky Holborn, Ellen Davis. 181 00:09:33,115 --> 00:09:35,701 - How do you do? Great pleasure. - How nice to meet you. 182 00:09:35,784 --> 00:09:37,077 I-I'm the member here. 183 00:09:37,160 --> 00:09:38,520 Ellen's our resident glamour puss. 184 00:09:38,537 --> 00:09:40,057 It's the reason we hired her actually. 185 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 She adds a little sparkle to the front office. 186 00:09:42,082 --> 00:09:43,542 Happy to meet you, Mrs. Fletcher, 187 00:09:43,625 --> 00:09:45,626 - and ignore him if you can. - How do you do? 188 00:09:45,627 --> 00:09:47,462 Binky was so anxious to meet you, 189 00:09:47,546 --> 00:09:49,715 he came by my house yesterday before I'd even left 190 00:09:49,798 --> 00:09:51,425 to meet your plane. 191 00:09:51,508 --> 00:09:53,844 So how was the game? - Lloyd, my dear friend. 192 00:09:53,927 --> 00:09:57,055 I amazed this young thing with my flawless form 193 00:09:57,139 --> 00:09:58,432 and my superb follow-through. 194 00:09:58,515 --> 00:09:59,850 Unfortunately, 195 00:09:59,933 --> 00:10:01,533 for 18 holes the club head and the balls 196 00:10:01,601 --> 00:10:03,352 never did get properly introduced to one another. 197 00:10:03,353 --> 00:10:06,231 Jessica. I understand you nearly had a tete-a-tete 198 00:10:06,315 --> 00:10:08,650 with our Cedar Heights art connoisseur. 199 00:10:08,734 --> 00:10:11,486 I wish I could, claim credit for bravery, 200 00:10:11,570 --> 00:10:13,655 but I didn't know that he was in the room. 201 00:10:13,739 --> 00:10:15,239 Well, you know, one of mine was the very first stolen, 202 00:10:15,240 --> 00:10:17,993 and I have a theory about it. 203 00:10:18,076 --> 00:10:19,745 - Drugs. - Drugs? 204 00:10:19,828 --> 00:10:21,204 Addicts, I mean. 205 00:10:21,288 --> 00:10:22,705 The thief can't have been a professional. 206 00:10:22,706 --> 00:10:24,750 He leaves all the real masterpieces. 207 00:10:24,833 --> 00:10:27,127 Say, I've got a notion coming on. 208 00:10:27,210 --> 00:10:29,421 Here it is. I shall throw a dinner party 209 00:10:29,504 --> 00:10:31,214 especially for you tonight. 210 00:10:31,298 --> 00:10:33,133 - I'd be so honored. - Jessica. 211 00:10:33,216 --> 00:10:36,261 When will we have time to go over the manuscript? 212 00:10:36,345 --> 00:10:39,431 Of course, Lloyd. The one that was written by your friend. 213 00:10:39,514 --> 00:10:41,350 Well, why don't you bring it along? 214 00:10:41,433 --> 00:10:42,351 As an amateur mystery buff, 215 00:10:42,434 --> 00:10:43,852 I'd be fascinated to hear 216 00:10:43,935 --> 00:10:45,061 what J.B. Fletcher is gonna say about it. 217 00:10:45,062 --> 00:10:46,521 So, everybody's got to come. 218 00:10:46,605 --> 00:10:49,066 I'm sorry, but I'm gonna have to beg off. 219 00:10:49,149 --> 00:10:51,276 Too much paperwork to catch up with. 220 00:10:51,360 --> 00:10:53,945 And I've planned a very quiet evening at home. 221 00:10:54,029 --> 00:10:56,073 Donald has been so busy with his work. 222 00:10:56,156 --> 00:10:59,034 We almost never get a chance to be alone together. Sorry. 223 00:10:59,117 --> 00:11:01,912 Well, it's just gonna be the three of us then. 224 00:11:01,995 --> 00:11:04,081 The servants are going to be crushed. 225 00:11:04,164 --> 00:11:06,500 They so rarely get the exercise. 226 00:11:08,835 --> 00:11:11,380 Take care of the car, and pamper it, please. Pamper it. 227 00:11:17,052 --> 00:11:19,137 Another martini, Henry. 228 00:11:19,221 --> 00:11:21,139 Make it a double. 229 00:11:21,223 --> 00:11:23,558 Third party up, 1:15. 230 00:11:25,394 --> 00:11:26,812 You know, Daddy, 231 00:11:26,895 --> 00:11:29,815 I can stand anything but those knowing looks. 232 00:11:29,898 --> 00:11:32,818 No doubt Donald got hung up in some... 233 00:11:32,901 --> 00:11:35,529 - Important business meeting. - No doubt. 234 00:11:35,612 --> 00:11:37,656 Well, at least he works, 235 00:11:37,739 --> 00:11:40,242 which is more than I can say for most of the... Parasites 236 00:11:40,325 --> 00:11:42,869 that infect Cedar Heights. 237 00:11:42,953 --> 00:11:44,746 Binky Holborn, for example. 238 00:11:44,830 --> 00:11:46,581 You see, Jessica, 239 00:11:46,665 --> 00:11:49,126 Daddy is convinced that, 240 00:11:49,209 --> 00:11:52,671 my husband is a fortune-hunting ne'er-do-well. 241 00:11:54,631 --> 00:11:56,133 Speaking of the ne'er-do-well. 242 00:11:56,216 --> 00:11:58,260 There he is now. 243 00:11:58,343 --> 00:12:02,472 It looks like he gave your sister a lift in from the city. 244 00:12:02,556 --> 00:12:03,890 Hello, darling. 245 00:12:05,225 --> 00:12:06,560 Sorry I'm late. 246 00:12:06,643 --> 00:12:08,061 I gave Sabrina a ride in from town. 247 00:12:08,145 --> 00:12:09,813 Really? -. 248 00:12:09,896 --> 00:12:11,188 You know how I hate driving in Friday afternoon traffic. 249 00:12:11,189 --> 00:12:12,107 Hi, Daddy. 250 00:12:12,190 --> 00:12:13,733 Hello, dear. 251 00:12:13,817 --> 00:12:15,235 Say hello to Mrs. Fletcher. 252 00:12:15,318 --> 00:12:16,945 You may not remember. 253 00:12:17,028 --> 00:12:18,988 Of course I do. Hello. It's nice to see you again. 254 00:12:18,989 --> 00:12:20,198 Thank you. 255 00:12:20,282 --> 00:12:21,867 My son-in-law, Donald Granger. 256 00:12:21,950 --> 00:12:24,453 - How do you do? - How do you do? 257 00:12:24,536 --> 00:12:26,204 What's on the menu? I'm starved. 258 00:12:26,288 --> 00:12:27,372 Your martini, madam. 259 00:12:27,456 --> 00:12:29,166 Thank you. 260 00:12:31,793 --> 00:12:36,506 Ann and Mike Clark, next tee-off at two o'clock. 261 00:12:36,590 --> 00:12:38,008 Ann and Mike Clark. 262 00:12:39,301 --> 00:12:40,927 So the waiter said, 263 00:12:41,011 --> 00:12:42,846 "You're sitting in Hemingway's chair, '" 264 00:12:42,929 --> 00:12:45,129 and I said, "Well, I had no idea Hemingway made chairs." 265 00:12:46,725 --> 00:12:48,310 So you can see why 266 00:12:48,393 --> 00:12:50,102 it's absolutely my most favorite cafe in Paris. 267 00:12:50,103 --> 00:12:51,229 Well, it's mine too. 268 00:12:51,313 --> 00:12:53,064 But I haven't been there in years. 269 00:12:53,148 --> 00:12:55,149 I wish we could have made more of an evening here tonight. 270 00:12:55,150 --> 00:12:57,026 I mean, what with Donald having to have that business meeting 271 00:12:57,027 --> 00:12:58,570 with that McKendrick fellow, 272 00:12:58,653 --> 00:13:00,493 and Sabrina in bed with that dreadful headache. 273 00:13:01,740 --> 00:13:03,992 We were going to discuss the book, weren't we? 274 00:13:04,075 --> 00:13:07,037 Excellent idea. 275 00:13:07,120 --> 00:13:09,539 I-I'm afraid I left my copy 276 00:13:09,623 --> 00:13:11,249 with my notes over at the other house. 277 00:13:11,333 --> 00:13:13,752 Well, why don't you go and fetch it, Lloyd? 278 00:13:13,835 --> 00:13:15,462 And if you're quick enough, 279 00:13:15,545 --> 00:13:17,046 you'll be back just in time for the crème caramel. 280 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 I won't be ten minutes. 281 00:13:25,931 --> 00:13:28,517 You do know that we're in for a long evening. 282 00:13:28,600 --> 00:13:30,143 Well, call me selfish, 283 00:13:30,227 --> 00:13:32,312 but I just had to have some time alone with you, 284 00:13:32,395 --> 00:13:34,356 even though the price is steep. 285 00:13:34,439 --> 00:13:36,650 Now, don't misunderstand me. 286 00:13:36,733 --> 00:13:39,194 Lloyd's been like a father to me ever since my parents died. 287 00:13:39,277 --> 00:13:42,113 But he has this desire to be an author. 288 00:13:42,197 --> 00:13:43,990 Yes. I wish he would write 289 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 with just a little more... Panache. 290 00:13:46,159 --> 00:13:48,870 - And a little shorter. - Yes, that too. 291 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 I am sorry, Lloyd, 292 00:13:53,750 --> 00:13:57,212 but really I think that your friend would be far better off 293 00:13:57,295 --> 00:14:01,174 writing about something closer to his... personal experience. 294 00:14:01,258 --> 00:14:03,552 It's quite all right, Jessica. 295 00:14:03,635 --> 00:14:05,554 Your comments were very helpful. 296 00:14:11,268 --> 00:14:13,478 That's odd. 297 00:14:13,562 --> 00:14:15,814 Julia's front door is open. 298 00:14:24,948 --> 00:14:27,158 Julia. Good Lord. 299 00:14:27,242 --> 00:14:29,578 Julia? Julia. 300 00:14:35,208 --> 00:14:37,251 I'm very sorry about this, Mr. Marcus, 301 00:14:37,252 --> 00:14:38,878 but the situation is under control. 302 00:14:38,962 --> 00:14:41,548 I don't want platitudes, chief. I want action. 303 00:14:41,673 --> 00:14:43,675 Lloyd. Perhaps you should go home. 304 00:14:43,758 --> 00:14:46,803 No. There may be things I can tell you. 305 00:14:46,886 --> 00:14:48,680 Yes. Well, actually, 306 00:14:48,763 --> 00:14:51,433 do you remember if that clock 307 00:14:51,516 --> 00:14:53,435 on the mantel was broken before tonight? 308 00:14:53,560 --> 00:14:54,728 The time is wrong. 309 00:14:55,103 --> 00:14:58,231 It was fine yesterday. Julia adored it. 310 00:14:58,315 --> 00:15:00,025 She bought it in France. 311 00:15:00,108 --> 00:15:02,068 But it is broken know. I wonder why? 312 00:15:02,193 --> 00:15:03,193 Obvious. 313 00:15:03,570 --> 00:15:07,073 Broke in the struggle. Provides time of death too. 314 00:15:07,324 --> 00:15:09,367 But there's no sign of a struggle here, 315 00:15:09,492 --> 00:15:11,911 or anywhere, for that matter. 316 00:15:11,995 --> 00:15:13,705 Chief Cooper, 317 00:15:13,788 --> 00:15:16,708 I'm sure you want to take that clock in for lab analysis? 318 00:15:18,126 --> 00:15:20,587 Including fingerprints. 319 00:15:21,046 --> 00:15:22,255 Of course. 320 00:15:26,301 --> 00:15:28,053 This is curious. 321 00:15:28,136 --> 00:15:31,723 - There are cuts on her neck. - She was strangled, ma'am. 322 00:15:31,806 --> 00:15:33,725 Look, there's a... button there. 323 00:15:43,360 --> 00:15:47,155 Initials. "DG" 324 00:15:48,406 --> 00:15:51,743 Donald Granger. Chief, I recognize that button. 325 00:15:51,826 --> 00:15:53,328 My son-in-law had a blazer 326 00:15:53,411 --> 00:15:55,497 made in Savile Row on their honeymoon. 327 00:15:55,580 --> 00:15:58,625 Jessica, it all fits. 328 00:15:58,708 --> 00:16:00,335 There's no sign of any struggle, 329 00:16:00,418 --> 00:16:03,713 as if Julia had nothing to fear from her murderer. 330 00:16:04,631 --> 00:16:05,715 Lloyd. 331 00:16:05,799 --> 00:16:08,385 Mrs. Fletcher. 332 00:16:08,468 --> 00:16:09,969 What's happening here? 333 00:16:10,053 --> 00:16:14,307 - You killed her. - My Lord, Julia. 334 00:16:14,391 --> 00:16:17,310 You killed my daughter. You killed my daughter! 335 00:16:22,315 --> 00:16:25,485 Stop it. 336 00:16:25,568 --> 00:16:28,738 Everything is all wrong. This is insane. 337 00:16:28,822 --> 00:16:30,031 I-I didn't kill her. 338 00:16:30,115 --> 00:16:31,741 Where were you tonight, Donald? 339 00:16:31,825 --> 00:16:33,283 You mentioned a business dinner with a Mr. McKendrick. 340 00:16:33,284 --> 00:16:34,577 That's right. I, 341 00:16:34,661 --> 00:16:37,372 No business dinner lasts till one. 342 00:16:37,455 --> 00:16:39,290 You were probably with some tramp. 343 00:16:39,374 --> 00:16:41,876 Lloyd, no. 344 00:16:55,640 --> 00:16:59,936 - Dad? How about some breakfast? - No. No, thank you, dear. 345 00:17:00,019 --> 00:17:01,855 You can't give up food and sleep. 346 00:17:01,938 --> 00:17:02,938 Later. 347 00:17:07,527 --> 00:17:10,029 Hello? Yes. Yes, chief. 348 00:17:12,157 --> 00:17:15,034 I understand. Thank you for calling. 349 00:17:17,162 --> 00:17:20,206 Cooper just charged Donald formally with Julia's murder. 350 00:17:20,290 --> 00:17:21,457 - Dear. - That's impossible. 351 00:17:21,458 --> 00:17:23,251 He couldn't have done it. 352 00:17:24,002 --> 00:17:27,630 And could you supply him with an alibi? 353 00:17:27,714 --> 00:17:29,257 Of course not, but-- 354 00:17:29,340 --> 00:17:31,301 Sabrina, the evidence is clear. 355 00:17:31,384 --> 00:17:33,303 Don't let your personal feelings 356 00:17:33,386 --> 00:17:35,555 interfere with your judgment. 357 00:17:35,638 --> 00:17:38,933 It would be more seemly if you grieve for your sister, 358 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 rather than worry about 359 00:17:40,935 --> 00:17:42,562 this double-dealing fortune hunter. 360 00:17:44,230 --> 00:17:45,315 Excuse me. 361 00:17:52,655 --> 00:17:56,701 - That's not fair. - Sabrina, he's very upset. 362 00:17:56,785 --> 00:17:59,788 Donald is not a fortune hunter. 363 00:17:59,871 --> 00:18:01,831 He signed a prenuptial agreement 364 00:18:01,915 --> 00:18:05,001 at Daddy's insistence, by the way. 365 00:18:05,084 --> 00:18:10,173 He made sure Donald would never get a penny of her estate, ever. 366 00:18:10,256 --> 00:18:12,759 I've gotta get him a lawyer. Excuse me. 367 00:18:19,140 --> 00:18:21,643 Granger's story doesn't hold water, Mrs. Fletcher, 368 00:18:21,726 --> 00:18:24,521 just like these pipes here. 369 00:18:24,604 --> 00:18:27,148 His so-called dinner engagement with McKendrick 370 00:18:27,232 --> 00:18:30,568 was canceled earlier in the day. 371 00:18:30,652 --> 00:18:34,489 Well, that doesn't prove that he committed the murder. 372 00:18:34,572 --> 00:18:36,407 Where was he at the time of the killing? 373 00:18:36,491 --> 00:18:40,370 At the seafood shanty, he says. Just dropped in, he says. 374 00:18:40,453 --> 00:18:43,665 Met a friend. Had a late supper. Hah. 375 00:18:45,291 --> 00:18:48,086 Nobody drops in at the shanty, Mrs. Fletcher. 376 00:18:48,169 --> 00:18:50,672 It's way up by the beach somewheres. 377 00:18:50,755 --> 00:18:53,049 Kind of place folks go when they don't wanna be seen. 378 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 And the friend? 379 00:18:54,801 --> 00:18:56,970 Wouldn't tell me her name. 380 00:18:57,053 --> 00:18:59,253 You ask me, he had somethin' goin'. Didn't want his wife 381 00:18:59,264 --> 00:19:01,057 knowin' nothing about. 382 00:19:01,140 --> 00:19:05,270 - But you are gonna check on it. - Sure. 383 00:19:05,353 --> 00:19:08,648 Meantime, Granger stays where he is, 384 00:19:08,731 --> 00:19:11,317 least until he gets his lawyer to bail him out. 385 00:19:11,401 --> 00:19:12,735 I'll tell you somethin'. 386 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 For a guy that's supposed to be bright, 387 00:19:14,612 --> 00:19:16,739 he committed one hell of a stupid murder. 388 00:19:16,823 --> 00:19:18,449 Yes. 389 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Did I say somethin' about a lawyer? 390 00:19:29,377 --> 00:19:30,420 Mrs. Tilley. 391 00:19:30,503 --> 00:19:31,838 Good morning, Ellen. 392 00:19:31,921 --> 00:19:34,340 - Hi. - My, what a lovely outfit. 393 00:19:34,424 --> 00:19:35,675 Well, thank you. 394 00:19:35,758 --> 00:19:37,118 I suppose if you're going fishing, 395 00:19:37,176 --> 00:19:41,347 it pays to have attractive-looking bait. 396 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 I wanted to give you your bill in person. 397 00:19:43,474 --> 00:19:45,101 The mail has been dreadful lately, 398 00:19:45,184 --> 00:19:47,020 and since we haven't received a check 399 00:19:47,103 --> 00:19:48,605 from you in several months... 400 00:19:48,688 --> 00:19:50,408 I'm sure there's been some kind of a mix-up. 401 00:19:51,774 --> 00:19:53,414 Well, I'll see that my husband gets this. 402 00:19:53,484 --> 00:19:55,278 Thank you. 403 00:19:55,987 --> 00:19:57,238 Bob Smith, 404 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 please report to starter's desk. 405 00:19:59,824 --> 00:20:01,242 Mrs. Fletcher. 406 00:20:01,326 --> 00:20:03,620 - Hello, Mrs. Tilley. - Mildred, please. 407 00:20:03,703 --> 00:20:06,289 I feel so neglectful. 408 00:20:06,372 --> 00:20:08,583 I have been meaning for the past two days 409 00:20:08,666 --> 00:20:10,209 to invite you to the house. 410 00:20:10,293 --> 00:20:11,501 I'm planning a little dinner party. 411 00:20:11,502 --> 00:20:14,714 Just a dozen people. 412 00:20:14,797 --> 00:20:16,925 And naturally, you would be the guest of honor. 413 00:20:17,008 --> 00:20:18,384 Well, that's very flattering, 414 00:20:18,468 --> 00:20:21,095 but I can't make any plans right now. 415 00:20:21,179 --> 00:20:22,805 Yes. 416 00:20:22,889 --> 00:20:25,642 You're hot on the trail of Julia Granger's killer. 417 00:20:25,725 --> 00:20:28,478 But I thought they had arrested Donald? 418 00:20:28,561 --> 00:20:31,397 They have, but, -But you don't believe it. 419 00:20:31,481 --> 00:20:33,942 Fascinating. 420 00:20:34,025 --> 00:20:35,777 I agree. 421 00:20:35,860 --> 00:20:40,490 Jessica, I have three words for you: cherchez la femme. 422 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 What do you mean? 423 00:20:43,493 --> 00:20:46,329 - Sabrina, of course. - Sabrina? 424 00:20:46,412 --> 00:20:49,082 I'm amazed you didn't know. 425 00:20:49,165 --> 00:20:51,292 Donald was, shall we say, 426 00:20:51,376 --> 00:20:54,796 involved with Sabrina before he met Julia. 427 00:20:54,879 --> 00:20:58,508 They met at a ski resort, and you know what that means. 428 00:20:58,591 --> 00:21:02,053 And then Sabrina introduced Donald to Julia, 429 00:21:02,136 --> 00:21:05,515 and it seemed that their relationship was over. 430 00:21:05,598 --> 00:21:09,560 But with the late night business meetings in Manhattan-- 431 00:21:09,644 --> 00:21:12,438 Well, need I say more? 432 00:21:12,522 --> 00:21:15,191 I think you've said quite enough already. 433 00:21:15,274 --> 00:21:18,653 On the other hand, if it were Donald, 434 00:21:18,736 --> 00:21:20,655 then Frank's company wouldn't have to pay off. 435 00:21:20,738 --> 00:21:22,156 Pay off? 436 00:21:22,240 --> 00:21:25,952 The insurance, of course. Surely you knew? 437 00:21:26,035 --> 00:21:30,748 The day after they were married, Frank sold them a huge policy. 438 00:21:30,832 --> 00:21:34,627 Donald Granger stands to collect one million dollars. 439 00:21:34,711 --> 00:21:36,713 Unless he did bump her off. 440 00:21:36,796 --> 00:21:38,965 Then in that case, Frank wouldn't have to pay a soul. 441 00:21:39,048 --> 00:21:40,967 Please, God. 442 00:21:41,050 --> 00:21:43,845 Well, I really must go. 443 00:21:43,928 --> 00:21:45,763 If you change your mind about the party, 444 00:21:45,847 --> 00:21:46,931 please let me know. 445 00:21:54,522 --> 00:21:56,607 Great, just when you dig up the motive, 446 00:21:56,691 --> 00:21:58,901 Granger's got an alibi. 447 00:21:58,985 --> 00:22:04,824 Then he was at the seafood shanty, with his, friend? 448 00:22:04,907 --> 00:22:07,660 - Young woman. - Sabrina Marcus. 449 00:22:07,744 --> 00:22:10,830 No. Brunette, real looker. Nobody there knew her name. 450 00:22:10,913 --> 00:22:13,416 None of this makes any sense. 451 00:22:13,499 --> 00:22:16,919 Chief, isn't this whole thing beginning to feel a little-- 452 00:22:17,003 --> 00:22:19,589 As if it had been staged? 453 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 What do you mean, staged? 454 00:22:21,591 --> 00:22:23,258 Well, that blazer button was theoretically 455 00:22:23,259 --> 00:22:26,262 - torn from a custom-made jacket. - Yeah? 456 00:22:26,345 --> 00:22:28,681 Julia's carefully manicured nails not even broken. 457 00:22:28,765 --> 00:22:29,807 Yeah? 458 00:22:29,891 --> 00:22:31,893 And those cuts on the neck. 459 00:22:31,976 --> 00:22:34,270 I mean, it seems unlikely 460 00:22:34,353 --> 00:22:39,025 that they would have been caused by a velvet drapery cord. 461 00:22:39,108 --> 00:22:40,526 Are you suggestin' somebody else 462 00:22:40,610 --> 00:22:42,737 killed Julia and framed Donald? 463 00:22:46,324 --> 00:22:49,535 What is it, Mrs. Fletcher? Somethin' about that painting? 464 00:22:49,619 --> 00:22:52,080 They all look alike to me. 465 00:22:53,873 --> 00:22:58,628 But of course. They all look alike, Chief. 466 00:23:03,466 --> 00:23:08,971 Mr. Forbes, wasn't there a Desmond Devries hanging here? 467 00:23:09,055 --> 00:23:11,265 Yes, I believe there was. 468 00:23:11,349 --> 00:23:13,184 - Where is it now? - I wouldn't know. 469 00:23:13,267 --> 00:23:15,227 Mr. Marcus re-hung all the paintings after the robbery, 470 00:23:15,228 --> 00:23:17,897 to balance the walls. 471 00:23:17,980 --> 00:23:21,067 Was the Devries the only painting that was replaced? 472 00:23:21,150 --> 00:23:23,152 I wouldn't know, Mrs. Fletcher. 473 00:23:23,236 --> 00:23:27,532 Perhaps you should question Mr. Marcus directly? 474 00:23:28,407 --> 00:23:31,911 I couldn't help but remember that you seemed preoccupied 475 00:23:31,994 --> 00:23:33,663 last night on the way back from Binky's. 476 00:23:33,746 --> 00:23:35,832 At the time, I thought it was because of my comments 477 00:23:35,915 --> 00:23:38,084 about your friend's script. 478 00:23:38,167 --> 00:23:41,379 But I am afraid that you're no better at planting clues 479 00:23:41,462 --> 00:23:44,423 than your friend is. 480 00:23:46,884 --> 00:23:49,387 Planting clues? 481 00:23:49,470 --> 00:23:50,972 Jessica, what are you talking about? 482 00:23:51,055 --> 00:23:53,474 Lloyd, as much as you may believe 483 00:23:53,558 --> 00:23:57,145 that all splatter paintings look alike, they don't. 484 00:23:57,228 --> 00:23:59,856 The Devries was in your living room yesterday. 485 00:23:59,939 --> 00:24:03,943 It is now hanging in Julia's. 486 00:24:04,026 --> 00:24:07,071 And I have to wonder about you being gone from Binky's 487 00:24:07,155 --> 00:24:08,781 for almost 40 minutes, 488 00:24:08,865 --> 00:24:12,368 when you said that it would take no more than ten. 489 00:24:12,451 --> 00:24:15,329 I can't believe this. 490 00:24:15,413 --> 00:24:18,541 You're accusing me of what? Killing my own daughter? 491 00:24:18,624 --> 00:24:22,670 No, Lloyd. You loved her too much for that. 492 00:24:22,753 --> 00:24:24,380 But I'm afraid I suspect that 493 00:24:24,463 --> 00:24:26,716 you hated your son-in-law Donald 494 00:24:26,799 --> 00:24:30,136 enough to frame him for a murder that he didn't commit. 495 00:24:37,685 --> 00:24:39,395 I was driving home to get the book 496 00:24:39,478 --> 00:24:43,816 when I saw the drapes in Julia's living room. 497 00:24:43,900 --> 00:24:45,067 They were torn. 498 00:24:47,028 --> 00:24:49,322 I went in, and she was there. 499 00:24:52,575 --> 00:24:55,661 She was dead. 500 00:24:55,745 --> 00:24:58,080 The Devries painting I'd given her was gone, 501 00:24:59,624 --> 00:25:01,500 and the room was in a horrible mess. 502 00:25:02,960 --> 00:25:05,087 Obviously, she'd caught the thief in the act, 503 00:25:05,171 --> 00:25:07,006 and he'd-he'd- 504 00:25:07,089 --> 00:25:10,843 So you rearranged the evidence to implicate your son-in-law. 505 00:25:10,927 --> 00:25:12,345 He never loved her. 506 00:25:15,514 --> 00:25:17,516 He was using her. 507 00:25:21,145 --> 00:25:23,314 He dropped Sabrina... 508 00:25:23,397 --> 00:25:25,399 When he found out that Julia had most of the money. 509 00:25:28,486 --> 00:25:30,571 She didn't used to be so hard. 510 00:25:39,830 --> 00:25:42,124 You remember those days, don't you, Jess? 511 00:25:46,003 --> 00:25:48,297 He made her miserable. 512 00:25:50,633 --> 00:25:52,051 But she wasn't gonna divorce him. 513 00:25:52,134 --> 00:25:54,929 She was too... proud. 514 00:25:55,012 --> 00:25:56,305 Too stubborn. 515 00:25:56,597 --> 00:26:00,476 She was too-too- 516 00:26:00,559 --> 00:26:01,936 Too much in love? 517 00:26:03,104 --> 00:26:04,563 Guess you knew about 518 00:26:04,647 --> 00:26:06,524 that million dollar insurance policy? 519 00:26:06,607 --> 00:26:08,276 Yes. 520 00:26:11,404 --> 00:26:14,782 I couldn't bear the thought of Donald Granger getting away. 521 00:26:14,865 --> 00:26:18,536 Profiting from my little girl's death. 522 00:26:20,997 --> 00:26:23,749 I was... so sick, 523 00:26:25,876 --> 00:26:28,921 shaking all over. 524 00:26:29,005 --> 00:26:31,924 But all I could think of was him walking away free 525 00:26:32,008 --> 00:26:34,135 with all that money. 526 00:26:34,218 --> 00:26:36,012 Do you think it was easy for me? 527 00:26:37,346 --> 00:26:40,683 I had to press that silver button into her fingers-- 528 00:26:42,977 --> 00:26:45,521 Her poor, stiff fingers. 529 00:26:48,107 --> 00:26:50,276 God, Jess. 530 00:26:53,195 --> 00:26:54,905 I've destroyed the evidence. 531 00:26:56,115 --> 00:26:58,451 We'll never find out who really killed her. 532 00:27:02,038 --> 00:27:04,040 The painting was cut out of the frame. 533 00:27:05,624 --> 00:27:08,294 The frame was lying on the floor, smashed. 534 00:27:10,004 --> 00:27:12,048 And the wire was... 535 00:27:14,175 --> 00:27:17,053 Wrapped... Tightly around her neck. 536 00:27:18,471 --> 00:27:20,056 Well, that explains the cuts. 537 00:27:20,139 --> 00:27:23,851 Then you replaced the wire with the drapery cord. 538 00:27:23,934 --> 00:27:26,395 I found a pizza cutter on the floor over there. 539 00:27:26,479 --> 00:27:27,813 Pizza cutter? 540 00:27:27,897 --> 00:27:29,774 A tool of the trade, I suppose. 541 00:27:29,857 --> 00:27:32,651 It had flecks of paint on it. I'm no expert. 542 00:27:32,735 --> 00:27:35,654 I hurried home. 543 00:27:35,738 --> 00:27:37,990 I took my own painting-- this one-- 544 00:27:38,074 --> 00:27:41,452 Off the wall and put it there, 545 00:27:41,535 --> 00:27:43,329 assuming no one would know the difference. 546 00:27:43,412 --> 00:27:48,042 So the Cedar Heights art thief kills your daughter. 547 00:27:48,125 --> 00:27:49,605 You cover up the theft to throw blame 548 00:27:49,668 --> 00:27:51,128 on your son-in-law. 549 00:27:51,212 --> 00:27:53,839 I found the lock on the rear door taped over, 550 00:27:53,923 --> 00:27:56,759 just like the previous night at my house, 551 00:27:56,842 --> 00:27:59,845 and a small penlight outside. 552 00:27:59,929 --> 00:28:03,432 - And the clock? - I told you. 553 00:28:03,516 --> 00:28:06,685 I found it on the floor next to the mantelpiece. 554 00:28:06,769 --> 00:28:08,521 The thief must have knocked it off 555 00:28:08,604 --> 00:28:09,855 when he took the picture down. 556 00:28:09,939 --> 00:28:11,607 I just replaced it. That's all. 557 00:28:11,690 --> 00:28:13,901 And what did you do with the frame and the wire? 558 00:28:13,984 --> 00:28:17,446 - I threw them away. - Great. 559 00:28:17,530 --> 00:28:19,907 Our garbage is incinerated every day- 560 00:28:19,990 --> 00:28:22,326 Another one of Mayor Tilley's good works. 561 00:28:22,410 --> 00:28:24,745 So every shred of evidence you say was here, 562 00:28:24,829 --> 00:28:26,997 has been totally destroyed. 563 00:28:27,081 --> 00:28:29,375 I did not kill my daughter. 564 00:28:29,458 --> 00:28:31,252 Chief, think. 565 00:28:31,335 --> 00:28:34,839 Why would Lloyd incriminate himself 566 00:28:34,922 --> 00:28:36,172 if he weren't telling the truth? 567 00:28:36,173 --> 00:28:38,134 Only reason for framing somebody 568 00:28:38,217 --> 00:28:40,344 is if you committed the crime yourself. 569 00:28:43,097 --> 00:28:45,057 Chief Cooper's an idiot. 570 00:28:45,141 --> 00:28:47,059 He's had it out for Dad for years. 571 00:28:47,143 --> 00:28:49,145 I wish I could understand any of this. 572 00:28:49,228 --> 00:28:53,399 I know that Lloyd has not liked me, but to frame me for murder? 573 00:28:53,482 --> 00:28:56,402 Donald, I'm so sorry. 574 00:28:56,485 --> 00:28:58,571 I'm so confused by all this. 575 00:28:58,654 --> 00:29:00,322 Mrs. Fletcher, what can we do? 576 00:29:00,406 --> 00:29:02,658 Well, I think the first order of business 577 00:29:02,741 --> 00:29:06,871 is to try to discover the identity of our Art Thief. 578 00:29:06,954 --> 00:29:08,289 I'm afraid that's the only way 579 00:29:08,372 --> 00:29:09,999 we're going to get your father released. 580 00:29:10,082 --> 00:29:11,625 Well there must be some evidence, 581 00:29:11,709 --> 00:29:14,503 fingerprints or footprints outside of the door. 582 00:29:14,587 --> 00:29:17,214 Maybe they could trace the... pizza cutter. 583 00:29:17,298 --> 00:29:22,344 No, I'm afraid Lloyd got rid of all the physical evidence. 584 00:29:22,428 --> 00:29:24,138 By now, it's all destroyed. 585 00:29:24,221 --> 00:29:26,515 Donald, could you give me a lift to the country club? 586 00:29:26,599 --> 00:29:28,142 Sure. 587 00:29:28,225 --> 00:29:29,976 I think that we have to start at the beginning 588 00:29:29,977 --> 00:29:31,770 of this thing. 589 00:29:31,854 --> 00:29:34,315 Meanwhile, Sabrina, your dad's gonna need a good lawyer. 590 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 Let me take care of it. 591 00:29:36,192 --> 00:29:37,818 Thanks. 592 00:29:45,117 --> 00:29:47,203 Mrs. Fletcher, hi. 593 00:29:47,286 --> 00:29:50,623 Ellen. My goodness, you get a lot of exercise. 594 00:29:50,706 --> 00:29:52,625 Have you seen Binky Holborn? 595 00:29:52,708 --> 00:29:54,375 Yeah. I just left him out on the putting green. 596 00:29:54,376 --> 00:29:56,629 He's working out his frustrations. 597 00:29:56,712 --> 00:30:00,090 Thank you. By the way, you'll be relieved to know 598 00:30:00,174 --> 00:30:02,635 that Donald Granger is no longer under suspicion 599 00:30:02,718 --> 00:30:04,261 for the murder of his wife. 600 00:30:04,345 --> 00:30:07,681 What? I-I mean, yes. That-that is good news. 601 00:30:07,765 --> 00:30:09,975 Yes, since it relieves you of the obligation 602 00:30:10,059 --> 00:30:12,603 of providing him with a public, alibi. 603 00:30:12,686 --> 00:30:13,604 What are you talking about? 604 00:30:13,687 --> 00:30:15,648 The night she died, 605 00:30:15,731 --> 00:30:17,211 Donald was having a late night supper 606 00:30:17,233 --> 00:30:20,653 with a very attractive young brunette. 607 00:30:20,736 --> 00:30:22,905 What is the expression? "A real looker", 608 00:30:22,988 --> 00:30:26,367 at the seaside shanty, right close to the beach. 609 00:30:26,450 --> 00:30:27,910 It doesn't mean it was me. 610 00:30:27,993 --> 00:30:29,995 The employees didn't know her name, 611 00:30:30,079 --> 00:30:32,206 but I think they'll recognize your photograph. 612 00:30:34,792 --> 00:30:36,752 Being new in Cedar Heights, 613 00:30:36,835 --> 00:30:39,380 I just wanted to check out a new restaurant. 614 00:30:39,463 --> 00:30:42,216 Donald and I, we happened to run into one another. 615 00:30:42,299 --> 00:30:44,092 I wouldn't try to read any more into that if I were you, 616 00:30:44,093 --> 00:30:45,761 Mrs. Fletcher. 617 00:30:45,844 --> 00:30:49,390 - It might prove embarrassing. - Embarrassing to whom? 618 00:31:00,401 --> 00:31:01,609 Actually, I was out for a walk the night 619 00:31:01,610 --> 00:31:03,654 they stole my painting. 620 00:31:03,737 --> 00:31:05,781 I always take an after-Dinner constitutional. 621 00:31:05,864 --> 00:31:07,783 You can practically set the town clock by me. 622 00:31:07,866 --> 00:31:09,386 Well, you're a man after my own heart. 623 00:31:10,744 --> 00:31:12,904 Well, my doctor says I need all the exercise I can get. 624 00:31:13,956 --> 00:31:16,792 Those three-martini lunches do tend to creep up on you. 625 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 Well, golf is certainly good exercise. 626 00:31:19,962 --> 00:31:23,132 My dear Lady, this is not exercise. 627 00:31:23,215 --> 00:31:26,010 This is a test of one's capacity for total humiliation. 628 00:31:31,015 --> 00:31:33,934 Yes, well. That's enough of that. 629 00:31:35,853 --> 00:31:38,856 Binky, about that painting of yours, 630 00:31:38,939 --> 00:31:40,357 was it insured? 631 00:31:40,441 --> 00:31:42,276 Yes. Mayor Tilley had the policy. 632 00:31:42,359 --> 00:31:43,694 But the money didn't matter. 633 00:31:43,777 --> 00:31:45,069 I mean, the painting was irreplaceable. 634 00:31:45,070 --> 00:31:47,323 Yes, but not impossible to fence. 635 00:31:47,406 --> 00:31:50,284 The thief seemed to know a good deal about art. 636 00:31:50,367 --> 00:31:52,494 Who was the next person to be robbed? 637 00:31:52,578 --> 00:31:53,996 - The Tilleys. - Really? 638 00:31:54,079 --> 00:31:55,789 Yes, and they should thank the dear fellow. 639 00:31:55,873 --> 00:31:57,790 He took the most maudlin little piece off their hands. 640 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 Type of painting only an interior decorator could love, 641 00:31:59,376 --> 00:32:01,045 don't you know? 642 00:32:01,128 --> 00:32:03,839 I miss that gorgeous picture. 643 00:32:03,922 --> 00:32:06,675 The little dog was so cute. He wore a clown hat. 644 00:32:06,759 --> 00:32:10,721 And it was insured? 645 00:32:10,804 --> 00:32:13,474 You don't think I wouldn't insure myself? 646 00:32:13,557 --> 00:32:15,726 Let me tell you something about insurance, Jessica. 647 00:32:15,809 --> 00:32:18,604 It's not money. It's... peace of mind. 648 00:32:18,687 --> 00:32:21,023 Where are our drinks? - There you go. 649 00:32:21,106 --> 00:32:24,151 Two high pro, low sodium, low cals. 650 00:32:24,234 --> 00:32:26,362 - And, one coffee. - Thank you. 651 00:32:26,445 --> 00:32:29,948 Lloyd must feel so ashamed. 652 00:32:30,032 --> 00:32:31,367 Well, surely you don't think 653 00:32:31,450 --> 00:32:33,077 that Lloyd killed his own daughter? 654 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 Heavens, no. 655 00:32:35,204 --> 00:32:37,581 But the disgrace of being arrested. 656 00:32:37,665 --> 00:32:39,833 I don't know how he's ever going to live it down. 657 00:32:39,917 --> 00:32:43,712 Mayor Tilley, Chief Cooper has made it very... difficult 658 00:32:43,796 --> 00:32:45,923 to see the police files. 659 00:32:46,006 --> 00:32:48,342 Might I look at your insurance reports? 660 00:32:48,425 --> 00:32:50,552 That's impossible. 661 00:32:50,636 --> 00:32:53,389 They're strictly confidential. It's a company policy. 662 00:32:53,472 --> 00:32:54,712 Well, perhaps you could tell me 663 00:32:54,723 --> 00:32:57,768 what you remember about your theft? 664 00:32:57,851 --> 00:32:59,978 We were at the opera in New York. 665 00:33:00,062 --> 00:33:01,814 It was a big benefit opening. 666 00:33:01,897 --> 00:33:05,192 I mean, everybody who was anybody was there. 667 00:33:05,275 --> 00:33:08,612 I remember that I-I wore an off-the-shoulder formal 668 00:33:08,696 --> 00:33:11,281 that was designed for me by a man who used to work 669 00:33:11,365 --> 00:33:13,158 for Nancy's designer. 670 00:33:13,242 --> 00:33:17,371 And then my dear husband here fell asleep. 671 00:33:17,454 --> 00:33:18,664 Believe me, that wasn't easy 672 00:33:18,747 --> 00:33:21,375 with all that screaming up onstage. 673 00:33:21,458 --> 00:33:24,211 Where were your servants that night? 674 00:33:24,294 --> 00:33:26,213 It was the maid's night off. 675 00:33:26,296 --> 00:33:28,424 But Elise was questioned and cleared, 676 00:33:28,507 --> 00:33:30,175 if that's what you're thinking. 677 00:33:30,259 --> 00:33:32,386 Elise and Forbes, Lloyd's manservant? 678 00:33:32,469 --> 00:33:34,054 They've been keeping company. 679 00:33:34,138 --> 00:33:36,890 They're so adorable, Jessica. 680 00:33:36,974 --> 00:33:39,476 They see each other once a week on their night off. 681 00:33:39,560 --> 00:33:40,602 Though, this week, 682 00:33:40,686 --> 00:33:42,229 Elise had the flu. 683 00:33:42,312 --> 00:33:44,481 And she just better not have given it to me. 684 00:33:44,565 --> 00:33:46,233 I suppose other people in town 685 00:33:46,316 --> 00:33:47,817 knew that you were going to the opera? 686 00:33:47,818 --> 00:33:49,278 Who didn't? 687 00:33:51,280 --> 00:33:55,993 Art coverage, a town like this? Basement risk in it, right? 688 00:33:56,076 --> 00:33:57,956 Tell you, the home office is gonna take my head, 689 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 nail it right up there like an elk. 690 00:34:00,122 --> 00:34:01,789 Well, surely they don't hold you responsible? 691 00:34:01,790 --> 00:34:04,001 Tell you something else. 692 00:34:04,084 --> 00:34:05,752 I-if this Cooper doesn't get off his duff, 693 00:34:05,753 --> 00:34:09,673 he's gonna be out on the street, sweeping it. 694 00:34:18,015 --> 00:34:21,101 Marcus posted bail an hour ago. 695 00:34:21,185 --> 00:34:24,521 You're the Chief of Police, Cooper, not a plumber. 696 00:34:24,605 --> 00:34:27,608 Not yet. The way the wife's been bustin' chops, 697 00:34:27,691 --> 00:34:30,152 you may have my badge back by suppertime. 698 00:34:30,235 --> 00:34:32,321 All right. 699 00:34:32,404 --> 00:34:34,865 So, you were sayin' about them stolen paintings? 700 00:34:34,948 --> 00:34:37,367 They've recovered one. It was pure luck. 701 00:34:37,451 --> 00:34:40,454 Friend of Carpenter's spotted one in an Edinburgh gallery. 702 00:34:40,537 --> 00:34:42,498 And now, what about the servants? 703 00:34:42,581 --> 00:34:44,625 Every time the thief hit, it was maid's night out. 704 00:34:44,708 --> 00:34:48,504 Not only that, all of the owners were out of their houses. 705 00:34:48,587 --> 00:34:51,131 Binky was taking his after-dinner stroll, 706 00:34:51,215 --> 00:34:53,300 which he says is common knowledge. 707 00:34:53,383 --> 00:34:55,469 The Tilleys were at the opera benefit. 708 00:34:55,552 --> 00:34:58,138 The Carpenters at their daughter's Sweet 16 party, 709 00:34:58,222 --> 00:35:00,098 Abbey Hayes at her ceramics class. 710 00:35:00,182 --> 00:35:02,309 - So what? - So what? 711 00:35:02,392 --> 00:35:04,186 That indicates that the thief is somebody 712 00:35:04,269 --> 00:35:06,939 with an intimate knowledge of these people's lives. 713 00:35:09,691 --> 00:35:12,611 Like, maybe the Chief of Police? 714 00:35:12,694 --> 00:35:14,905 Hey. Hold on now, Mayor. 715 00:35:14,988 --> 00:35:17,074 It's your job to know who's where, Cooper. 716 00:35:17,157 --> 00:35:18,617 I've wondered why you haven't gotten 717 00:35:18,700 --> 00:35:20,285 to the bottom of these thefts. 718 00:35:20,369 --> 00:35:23,121 My wife assumes it's because you're dimwitted. 719 00:35:23,205 --> 00:35:25,164 Yeah? Well, your wife's no tower of intellect either, 720 00:35:25,165 --> 00:35:26,583 you know. 721 00:35:26,667 --> 00:35:29,002 - Gentlemen, please. - Watch yourself, Chief. 722 00:35:29,086 --> 00:35:30,837 You'd know just as much as I would about the goings-on 723 00:35:30,838 --> 00:35:32,214 in this village, Mr. Mayor. 724 00:35:32,297 --> 00:35:35,175 - Hell, who doesn't? - Gentlemen. 725 00:35:35,259 --> 00:35:38,136 If you would just be quiet long enough to listen, 726 00:35:38,220 --> 00:35:40,055 I think that you're both right. 727 00:35:41,557 --> 00:35:43,976 Now, your art thief is no outsider. 728 00:35:44,059 --> 00:35:46,478 He knows much too much about the inner workings 729 00:35:46,562 --> 00:35:47,980 of this community. 730 00:35:48,063 --> 00:35:50,983 I'm very much afraid it could be anybody. 731 00:36:00,742 --> 00:36:01,743 Mr. Forbes. 732 00:36:03,245 --> 00:36:04,663 Mr. Forbes? 733 00:36:05,581 --> 00:36:07,040 Mr. Forbes. 734 00:36:07,124 --> 00:36:09,585 Good afternoon, ma'am. 735 00:36:09,668 --> 00:36:11,753 Just the person I wanted to talk to. 736 00:36:11,837 --> 00:36:14,214 I hadn't realized that you were a member here. 737 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 Member? What? Me, a member? 738 00:36:15,716 --> 00:36:17,509 Good heavens, no, ma'am. 739 00:36:17,593 --> 00:36:19,303 I was just visiting a friend. 740 00:36:19,386 --> 00:36:22,723 Yes, I understand that you've been spending your nights off 741 00:36:22,806 --> 00:36:26,351 in the company of a Miss Elise, the Tilleys' maid? 742 00:36:26,435 --> 00:36:29,271 Yes. She's a lovely woman, yes. 743 00:36:29,354 --> 00:36:31,940 And very substantial and fine cook. 744 00:36:32,024 --> 00:36:33,400 Yes. 745 00:36:33,483 --> 00:36:35,569 But this past Thursday, 746 00:36:35,652 --> 00:36:38,280 that's the night that Mr. Marcus was robbed, 747 00:36:38,363 --> 00:36:40,908 Elise was in bed with the flu. 748 00:36:40,991 --> 00:36:43,660 Yet you led everyone to believe you were out with Elise 749 00:36:43,744 --> 00:36:44,661 as usual. 750 00:36:44,745 --> 00:36:45,787 Did I? 751 00:36:46,955 --> 00:36:49,041 Well, actually, 752 00:36:49,124 --> 00:36:52,461 ma'am, I trust I can rely on your discretion. 753 00:36:52,544 --> 00:36:54,004 Now, the fact is, 754 00:36:54,087 --> 00:36:56,798 I was in the company of a Miss Katrina Schnell, 755 00:36:56,882 --> 00:36:58,175 who works here in the kitchen. 756 00:36:58,258 --> 00:37:00,886 She's a lovely, charming girl, 757 00:37:00,969 --> 00:37:04,306 and even better cook than and more--how shall I say-- 758 00:37:04,389 --> 00:37:07,559 More, femininely attractive. 759 00:37:07,643 --> 00:37:08,769 Yes, yes. 760 00:37:08,852 --> 00:37:11,563 So you were with her? 761 00:37:11,647 --> 00:37:13,190 All evening. 762 00:37:13,273 --> 00:37:15,609 Until I returned home to find that Mr. Marcus 763 00:37:15,692 --> 00:37:17,319 had been robbed. 764 00:37:17,402 --> 00:37:20,030 I'd appreciate it if you said nothing about this. 765 00:37:20,113 --> 00:37:24,117 I mean, the truth is that I think Elise will no longer be 766 00:37:24,201 --> 00:37:25,494 within the community. 767 00:37:25,577 --> 00:37:27,955 I mean, with all the financial problems 768 00:37:28,038 --> 00:37:30,374 that the Tilleys are having. 769 00:37:30,457 --> 00:37:32,501 Financial problems? 770 00:37:32,584 --> 00:37:34,127 Well, if you'll excuse me, ma'am, 771 00:37:34,211 --> 00:37:36,546 I'm expected home, late as it is. 772 00:37:43,929 --> 00:37:45,764 Come in. 773 00:37:47,265 --> 00:37:49,226 I hope I'm not interrupting. 774 00:37:49,309 --> 00:37:50,352 No. Not at all. 775 00:37:50,435 --> 00:37:52,604 please... Sit down. 776 00:37:52,688 --> 00:37:54,940 Thank you. I'm sure you've heard, Miss Davis, 777 00:37:55,023 --> 00:37:57,776 Lloyd Marcus has been released on bail. 778 00:37:57,859 --> 00:38:00,570 Am I supposed to be pleased by that? 779 00:38:04,157 --> 00:38:06,576 I'm sorry. 780 00:38:06,660 --> 00:38:07,868 I know he's had a difficult few days. 781 00:38:07,869 --> 00:38:09,830 It's just that-- 782 00:38:09,913 --> 00:38:11,673 Well, I find it hard to work up much sympathy 783 00:38:11,707 --> 00:38:14,626 for a man who tries to frame someone for murder. 784 00:38:14,710 --> 00:38:18,088 Especially someone like Donald Granger? 785 00:38:18,171 --> 00:38:19,715 If you have something to say, 786 00:38:19,798 --> 00:38:21,550 Mrs. Fletcher, why don't you just say it? 787 00:38:21,633 --> 00:38:23,260 I'd rather hear it from you. 788 00:38:27,305 --> 00:38:29,766 You mean, were Donald and I having an affair? 789 00:38:29,850 --> 00:38:31,268 This is the '80s, Mrs. Fletcher. 790 00:38:31,351 --> 00:38:34,563 Promiscuity is not exactly page one news. 791 00:38:41,069 --> 00:38:44,656 I worked at Donald's club in New York. 792 00:38:44,740 --> 00:38:49,036 He was... very unhappy with her. 793 00:38:49,119 --> 00:38:53,331 H-he was going to ask her for a divorce. 794 00:38:53,415 --> 00:38:57,085 So you took this job to be closer to him? 795 00:38:58,170 --> 00:38:59,838 That's right. 796 00:39:00,922 --> 00:39:04,426 And your friendship with Binky is a ruse. 797 00:39:04,509 --> 00:39:07,220 Binky is a bore. 798 00:39:07,304 --> 00:39:10,474 All of that stupid endless talk about his art, 799 00:39:10,557 --> 00:39:12,893 the house, this cafe, that bistro, 800 00:39:12,976 --> 00:39:14,561 trips to England and Scotland 801 00:39:14,644 --> 00:39:17,773 every three months or so to play those grand old courses. 802 00:39:20,233 --> 00:39:22,486 I once asked him why he didn't just move to St. Andrews 803 00:39:22,569 --> 00:39:24,780 if he liked it so much. 804 00:39:24,863 --> 00:39:28,241 Every three months? - 805 00:39:28,325 --> 00:39:30,160 What is it, Mrs. Fletcher? 806 00:39:30,243 --> 00:39:32,037 I really came to ask you 807 00:39:32,120 --> 00:39:35,832 if any of the members seem to be having financial difficulties. 808 00:39:35,916 --> 00:39:38,627 - Lots. - Binky Holborn? 809 00:39:38,710 --> 00:39:41,463 The idle rich are notoriously slow payers, 810 00:39:41,546 --> 00:39:44,091 but not Binky. 811 00:39:44,174 --> 00:39:46,384 I just wish I knew where he got it from. 812 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 Thank you, Ellen. 813 00:39:48,804 --> 00:39:52,140 You've been very helpful. Really. 814 00:39:58,772 --> 00:40:01,566 - Jessica. How delightful. - Good afternoon, Binky. 815 00:40:04,528 --> 00:40:06,029 And Chief Cooper. 816 00:40:06,113 --> 00:40:08,865 Well, what a surprise. Please, do come in. 817 00:40:13,745 --> 00:40:16,748 To what do I owe the pleasure of this unexpected visit? 818 00:40:18,750 --> 00:40:21,545 I got a warrant here, Mr. Holborn, signed by Judge Daley. 819 00:40:21,628 --> 00:40:23,880 A warrant? What, did I forget to pay a water bill? 820 00:40:23,964 --> 00:40:25,173 Certainly not intentional. 821 00:40:25,257 --> 00:40:26,550 Ha, ha, ha. 822 00:40:26,633 --> 00:40:29,219 I'd like to see your passport, Sir. 823 00:40:29,302 --> 00:40:30,595 My passport? 824 00:40:30,679 --> 00:40:32,347 Well, now that does sound strange. 825 00:40:32,430 --> 00:40:35,058 This has all the earmarks of international intrigue. 826 00:40:35,142 --> 00:40:37,269 Jessica, what is this man talking about? 827 00:40:37,352 --> 00:40:38,895 I think you know, Binky. 828 00:40:38,979 --> 00:40:41,022 Periodic visits to, Great Britain, 829 00:40:41,106 --> 00:40:42,649 say, every three months? 830 00:40:42,732 --> 00:40:44,776 All coming within a week or so of an art theft 831 00:40:44,860 --> 00:40:46,987 here in Cedar Heights. 832 00:40:47,070 --> 00:40:48,989 Jessica. You can't be serious. 833 00:40:49,072 --> 00:40:51,658 We've checked the dates of the six robberies, 834 00:40:51,741 --> 00:40:53,535 and the Chief wants to compare them 835 00:40:53,618 --> 00:40:55,662 with the visa entries into Great Britain. 836 00:40:56,705 --> 00:40:58,832 That won't be necessary. 837 00:40:58,915 --> 00:41:01,543 I suppose I knew this couldn't keep up forever. 838 00:41:01,626 --> 00:41:03,253 Well, I'm delighted. 839 00:41:03,336 --> 00:41:06,298 I've been finally undone by someone of your caliber. 840 00:41:06,381 --> 00:41:07,299 And you're admittin' you stole the paintings, 841 00:41:07,382 --> 00:41:08,884 Mr. Holborn? 842 00:41:08,967 --> 00:41:10,647 Yes, I think that's the gist of it, Chief. 843 00:41:10,719 --> 00:41:12,554 I had them in the golf bag. 844 00:41:12,637 --> 00:41:16,349 No one ever looked. It was quite simple, really. 845 00:41:25,859 --> 00:41:27,360 Binky, why? 846 00:41:27,444 --> 00:41:30,238 I blush to say it, but it was money, really. 847 00:41:30,322 --> 00:41:32,657 My aged mama and papa spent far too much of it 848 00:41:32,741 --> 00:41:34,451 before they passed on. 849 00:41:34,534 --> 00:41:36,614 And it's not as if they educated me to make a living, 850 00:41:37,078 --> 00:41:40,123 just to enjoy the finer things, I'm afraid. 851 00:41:40,207 --> 00:41:43,126 Well, here it is, Chief. 852 00:41:43,210 --> 00:41:44,711 Not bad for abstract glop. 853 00:41:44,794 --> 00:41:47,547 Not that I would dream of buying it myself. 854 00:41:48,048 --> 00:41:51,468 Give it to Lloyd, will you? Rightful owner and all that. 855 00:41:51,551 --> 00:41:53,845 Now Jessica, you must tell me. How did you know? 856 00:41:53,929 --> 00:41:56,264 Guesswork, really. 857 00:41:56,348 --> 00:41:58,808 You were the first person to have a painting stolen. 858 00:41:58,892 --> 00:42:00,477 Then of course 859 00:42:00,560 --> 00:42:03,438 there was the coincidence of your overseas trips. 860 00:42:03,521 --> 00:42:06,733 And then, Lloyd mentioned that you'd been at his house 861 00:42:06,816 --> 00:42:08,485 earlier the day that he was robbed. 862 00:42:08,568 --> 00:42:11,571 That must have been to tape the rear door, 863 00:42:11,655 --> 00:42:14,157 as you did with your other victims. 864 00:42:14,241 --> 00:42:16,076 Very clever of you. 865 00:42:16,159 --> 00:42:17,868 Well, you know, I planned it all very carefully. 866 00:42:17,869 --> 00:42:19,329 And it was very exciting, 867 00:42:19,412 --> 00:42:20,871 and of course nobody suffered financially. 868 00:42:20,872 --> 00:42:22,164 I mean, the insurance always settled, 869 00:42:22,165 --> 00:42:23,875 and no one got hurt either. 870 00:42:23,959 --> 00:42:25,918 Yeah. Not until Julia Granger caught you in the act. 871 00:42:25,919 --> 00:42:27,671 Really, chief. 872 00:42:27,754 --> 00:42:29,547 When Julia Granger was killed, 873 00:42:29,631 --> 00:42:32,384 I was having crème caramel with Jessica in my dining room. 874 00:42:32,467 --> 00:42:34,886 Yes, that's right. 875 00:42:36,471 --> 00:42:38,890 So what do we got here? Another art thief? 876 00:42:38,974 --> 00:42:41,726 Not exactly. 877 00:42:41,810 --> 00:42:44,980 Binky, the so-called thief who murdered Julia Granger 878 00:42:45,063 --> 00:42:47,899 and tried to blame it on you left behind several clues. 879 00:42:47,983 --> 00:42:50,151 The electrician's tape for the door, 880 00:42:50,235 --> 00:42:52,404 a penlight with smudged prints. 881 00:42:52,487 --> 00:42:54,030 Don't forget the pizza cutter. 882 00:42:54,114 --> 00:42:57,200 - The what? - Pizza cutter. 883 00:42:57,284 --> 00:42:58,644 One of them sharp little wheelies, 884 00:42:58,660 --> 00:42:59,952 used to cut the painting out of frame. 885 00:42:59,953 --> 00:43:01,204 Well, that's ridiculous. 886 00:43:01,288 --> 00:43:02,706 I always use a single-edge razor. 887 00:43:02,789 --> 00:43:04,874 Pizza cutter indeed. You'd ruin the painting. 888 00:43:04,958 --> 00:43:09,462 Yes, of course. Now things are beginning to make sense. 889 00:43:09,546 --> 00:43:11,255 Well, I don't think I've ever even had a pizza. 890 00:43:11,256 --> 00:43:13,216 You've got to believe me, Jessica. 891 00:43:13,300 --> 00:43:17,721 I do, Binky's. Indeed I do. 892 00:43:17,804 --> 00:43:20,390 Pizza cutter. 893 00:43:27,981 --> 00:43:31,860 Donald? Look, we-- 894 00:43:33,528 --> 00:43:37,282 We're both really torn up inside, but I-- 895 00:43:37,365 --> 00:43:40,410 I just want you to know that if there's anything I can do-- 896 00:43:40,493 --> 00:43:42,245 Thank you, sis. 897 00:43:42,329 --> 00:43:45,749 Is that what I'm gonna be for you from now on? "Sis"? 898 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 Look, Donald. She's dead. 899 00:43:47,459 --> 00:43:49,502 I-I'd do anything to bring her back, but I can't. 900 00:43:51,212 --> 00:43:55,175 We-you and I have got to get on with our lives. 901 00:43:55,258 --> 00:43:57,302 That's what I intend to do, Sabrina, 902 00:43:57,385 --> 00:43:59,512 only not here in Cedar Heights. 903 00:43:59,596 --> 00:44:01,014 I may move out to the West Coast. 904 00:44:01,097 --> 00:44:02,639 I've got some things going on out there. 905 00:44:02,640 --> 00:44:04,351 West coast? But I thought-- 906 00:44:04,434 --> 00:44:07,187 Well, you thought wrong, I'm afraid. 907 00:44:07,270 --> 00:44:09,564 Sorry, kid. 908 00:44:09,647 --> 00:44:11,983 Sabrina? 909 00:44:12,067 --> 00:44:13,984 I thought you'd like to know that we've discovered 910 00:44:13,985 --> 00:44:16,321 the identity of your sister's killer. 911 00:44:16,404 --> 00:44:18,448 - Not father? - No. 912 00:44:18,531 --> 00:44:20,825 The art thief. I knew it. 913 00:44:20,909 --> 00:44:22,994 No. Not him either, Mr. Granger. 914 00:44:23,078 --> 00:44:25,372 Though we had been working under that assumption. 915 00:44:25,455 --> 00:44:28,208 Her killer did steal a painting to misdirect suspicion, 916 00:44:28,291 --> 00:44:32,170 but the fact is, your only motive was to kill your wife. 917 00:44:32,253 --> 00:44:35,006 - What? - That's absurd. 918 00:44:35,090 --> 00:44:36,925 Why would I kill my wife? 919 00:44:37,008 --> 00:44:40,428 I signed a prenuptial agreement. I get nothing. 920 00:44:40,512 --> 00:44:43,181 Not exactly. You'd get nothing if you divorced Julia 921 00:44:43,264 --> 00:44:44,974 or she predeceased you. 922 00:44:45,058 --> 00:44:47,519 But you would collect a million dollars in insurance. 923 00:44:47,602 --> 00:44:49,687 You're insane. 924 00:44:49,771 --> 00:44:51,647 With all the recent thefts, it would be simple enough 925 00:44:51,648 --> 00:44:54,401 to make it seem like Julia had caught the thief in the act. 926 00:44:54,484 --> 00:44:56,027 And it might have worked, 927 00:44:56,111 --> 00:44:59,447 if Lloyd hadn't reframed the frame you left behind. 928 00:44:59,531 --> 00:45:01,908 No wonder you seemed genuinely shocked 929 00:45:01,991 --> 00:45:04,494 by the scene of the crime when you returned that night. 930 00:45:04,577 --> 00:45:06,830 Things weren't the way you left them, were they? 931 00:45:06,913 --> 00:45:09,124 It must have been frightening and confusing for you. 932 00:45:09,207 --> 00:45:10,958 You knew somebody had rearranged the evidence, 933 00:45:10,959 --> 00:45:13,795 but you couldn't say anything. 934 00:45:13,878 --> 00:45:17,048 Killing Julia was the only way you could maintain 935 00:45:17,132 --> 00:45:19,926 your lifestyle and have Ellen Davis. 936 00:45:20,009 --> 00:45:23,012 And I was with Ellen Davis at the seafood shanty 937 00:45:23,096 --> 00:45:25,265 between 9:30 and midnight. Check it out. 938 00:45:27,767 --> 00:45:29,393 We did, but the medical examiner couldn't be 939 00:45:29,394 --> 00:45:31,271 that specific about the time of death. 940 00:45:31,354 --> 00:45:33,148 Well, it had to be 9:45, 941 00:45:33,231 --> 00:45:35,151 because the clock was broken during the struggle. 942 00:45:35,233 --> 00:45:37,694 - Is that right, Mr. Granger? - What is this? 943 00:45:44,159 --> 00:45:47,620 The clock was broken at 9:45, all right, 944 00:45:47,704 --> 00:45:49,122 but I bagged it for evidence 945 00:45:49,205 --> 00:45:50,957 before you came in the house that night. 946 00:45:51,040 --> 00:45:52,875 How could you have known about the time on the clock 947 00:45:52,876 --> 00:45:55,044 unless you broke it yourself, 948 00:45:55,128 --> 00:45:57,797 which is, I'm afraid, exactly what you did. 949 00:45:57,881 --> 00:46:00,133 The medical examiner couldn't pinpoint the time of death 950 00:46:00,216 --> 00:46:01,968 that precisely, 951 00:46:02,051 --> 00:46:05,054 but Lloyd had told me that Julia's fingers had been stiff 952 00:46:05,138 --> 00:46:07,974 when he planted your button in her hand, 953 00:46:08,057 --> 00:46:09,725 which meant that the murder had to have taken place 954 00:46:09,726 --> 00:46:12,604 quite a bit earlier than 9:45. 955 00:46:12,687 --> 00:46:16,858 You strangled her with some painting wire and the clock, 956 00:46:16,941 --> 00:46:20,737 which you set ahead to 9:45 and then broke, 957 00:46:20,820 --> 00:46:24,657 and then manufactured a struggle leading to the fireplace, 958 00:46:24,741 --> 00:46:27,827 allowing you enough time to establish your alibi. 959 00:46:27,911 --> 00:46:30,997 This must be one of the most elaborate crimes ever committed 960 00:46:31,080 --> 00:46:33,625 in the imagination of J.B. Fletcher. 961 00:46:33,708 --> 00:46:36,085 Earlier today, you asked why Chief Cooper 962 00:46:36,169 --> 00:46:38,046 didn't trace the pizza cutter? 963 00:46:38,129 --> 00:46:40,882 But Lloyd told only the chief and me about the tools 964 00:46:40,965 --> 00:46:42,217 the killer left behind, 965 00:46:42,300 --> 00:46:44,385 or should I say planted? 966 00:46:44,469 --> 00:46:46,304 It wasn't reported anywheres else. 967 00:46:46,387 --> 00:46:48,848 So how could you have known about it, 968 00:46:48,932 --> 00:46:51,392 unless you were the thief? 969 00:46:57,690 --> 00:47:01,819 No. I don't believe it. 970 00:47:01,903 --> 00:47:03,738 Believe it, Sabrina. 971 00:47:03,821 --> 00:47:06,658 It was a million-dollar crapshoot, and I lost. 972 00:47:08,660 --> 00:47:09,953 Count your blessings, kid. 973 00:47:10,036 --> 00:47:11,663 It could have been you in that box. 974 00:47:11,746 --> 00:47:14,082 No. No! 975 00:47:14,165 --> 00:47:16,209 Sabrina. 976 00:47:16,292 --> 00:47:18,044 Let's go. 72658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.