All language subtitles for 2MrSWr208

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,877 You see, grays never win on weekdays. 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,004 Tonight on Murder, She Wrote 3 00:00:05,256 --> 00:00:08,008 They think the race was fixed, and I had something to do with it. 4 00:00:08,092 --> 00:00:09,719 That's ridiculous. 5 00:00:09,802 --> 00:00:10,927 One hour before the race, I get sick like a dog. 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,638 If I thought she iced the guy, 7 00:00:12,722 --> 00:00:14,305 I'd give her a bunch of roses and a good lawyer. 8 00:00:14,306 --> 00:00:15,808 She didn't. 9 00:00:15,891 --> 00:00:18,227 Nobody said she personally killed Bowen. 10 00:00:18,310 --> 00:00:19,770 But she could be an accomplice. 11 00:00:19,854 --> 00:00:23,441 Using my own tranquilizer gun would be kinda stupid, wouldn't it? 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,108 Okay, Paulie, you know where we're goin'. 13 00:00:25,109 --> 00:00:27,027 - Where are you taking me? - An early lunch. 14 00:01:24,084 --> 00:01:26,337 Separately, it's peanuts, Vince. 15 00:01:26,420 --> 00:01:28,589 Put it together, and we're chokin'. 16 00:01:28,672 --> 00:01:30,716 How did we know Mike Gann was bettin' all over town? 17 00:01:33,677 --> 00:01:34,678 I can add. 18 00:01:38,015 --> 00:01:39,016 Yeah? 19 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Yeah. 20 00:01:49,944 --> 00:01:51,654 It's Vegas. 21 00:01:56,075 --> 00:01:57,618 Hey, Tony. 22 00:01:57,701 --> 00:01:58,994 How's it goin'? 23 00:02:01,080 --> 00:02:02,581 Tony, take it easy. 24 00:02:02,665 --> 00:02:03,825 Remember your blood pressure. 25 00:02:05,751 --> 00:02:07,086 Anchors Ahoy? 26 00:02:07,169 --> 00:02:08,253 Yeah, I got a little action on it. 27 00:02:08,254 --> 00:02:09,713 20 large. 28 00:02:09,797 --> 00:02:10,798 You got 50? 29 00:02:13,050 --> 00:02:15,177 Yeah. I know he's 20-to-1 on the morning line. 30 00:02:15,261 --> 00:02:18,055 Tony, let-let me look into it, okay? 31 00:02:19,974 --> 00:02:21,433 I'll take care of it. Don't worry. 32 00:02:31,402 --> 00:02:32,486 That creep trainer Bowen? 33 00:02:33,821 --> 00:02:34,905 And that lousy vet? 34 00:02:36,323 --> 00:02:37,883 They're tryin' to put over another one. 35 00:02:51,589 --> 00:02:53,257 Take it easy, you boneheaded plug, 36 00:02:53,340 --> 00:02:56,385 or I'll turn you into dinner for my pet doberman. 37 00:02:56,468 --> 00:02:57,720 Whoa, boy. Whoa. 38 00:03:09,106 --> 00:03:10,232 We got a problem, Mike? 39 00:03:12,192 --> 00:03:14,820 No problem, Jackie boy. He's sound as a dollar. 40 00:03:14,904 --> 00:03:17,114 Or, in this case, maybe a million. 41 00:03:17,197 --> 00:03:18,949 Here you go, Mr. Bowen. 42 00:03:19,033 --> 00:03:21,118 I want the other bridle, kid, and bring the blinkers. 43 00:03:21,201 --> 00:03:22,786 Anchors Ahoy never uses blinkers. 44 00:03:22,870 --> 00:03:25,039 Don't argue with me, dummy. Get the other one. 45 00:03:25,122 --> 00:03:26,457 And don't give me any more lip. 46 00:03:28,083 --> 00:03:29,443 Grooms think they know everything. 47 00:03:31,420 --> 00:03:33,589 Hey, Jack, what the hell is he doing here? 48 00:03:34,632 --> 00:03:35,633 Better get outta sight. 49 00:03:43,599 --> 00:03:45,392 Vince Shackman? This is a surprise. 50 00:03:48,604 --> 00:03:51,482 You like surprises, Bowen? So do I. 51 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 Except I like to do the surprising. 52 00:03:59,823 --> 00:04:02,159 Funny, looks like any other 20-to-1 nag to me. 53 00:04:03,869 --> 00:04:09,583 Except your friend the vet, Mr. Gann, put 20 big ones down on his nose. 54 00:04:09,667 --> 00:04:12,628 You know Mike. He likes long shots. 55 00:04:12,711 --> 00:04:14,170 Yeah, yeah. I remember. What was it? 56 00:04:14,171 --> 00:04:18,175 Last year, you, you ran a long shot and got very lucky. 57 00:04:18,258 --> 00:04:21,011 That horse cost me a couple hundred Gs. 58 00:04:21,095 --> 00:04:23,347 Most of it to Mike Gann. 59 00:04:23,430 --> 00:04:25,766 It happens, Vince. But not today. 60 00:04:25,849 --> 00:04:27,935 Anchors Ahoy is just out for exercise. 61 00:04:28,018 --> 00:04:30,854 I hope so. I hope so. 62 00:04:30,938 --> 00:04:32,815 Because if that nag should suddenly get hit 63 00:04:32,898 --> 00:04:34,692 by a bolt of lightning and win, 64 00:04:34,775 --> 00:04:36,276 I might come to the conclusion 65 00:04:36,360 --> 00:04:38,120 that there's something crooked goin' on here. 66 00:04:38,153 --> 00:04:41,657 You're crazy, Vince. You can't make a horse win. 67 00:04:41,740 --> 00:04:43,909 Now, I don't know how you did it, but I will. 68 00:04:43,993 --> 00:04:47,579 And when I do, number one: I'm gonna get my money back. 69 00:04:47,663 --> 00:04:51,000 I'm gonna have Mr. Guzmann here 70 00:04:51,083 --> 00:04:52,918 pay you a little visit, 71 00:04:53,002 --> 00:04:55,082 and we'll find out how good your health insurance is. 72 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 - Don't threaten me. - Threaten you? 73 00:04:59,216 --> 00:05:01,136 Threaten you, Bowen? Whatever gave you that idea? 74 00:05:11,854 --> 00:05:14,231 Jack, maybe-maybe we should rethink this. 75 00:05:14,314 --> 00:05:16,358 It's a little late for that now. 76 00:05:16,442 --> 00:05:18,736 Anyway, what can he prove? Nothin'. 77 00:05:20,362 --> 00:05:21,522 Well, here you go, Mr. Bowen. 78 00:05:21,530 --> 00:05:23,574 It's about time. 79 00:05:23,657 --> 00:05:26,577 Now take Anchors Ahoy over to the paddock and get him ready. 80 00:05:35,210 --> 00:05:36,670 So I said to my wife, 81 00:05:36,754 --> 00:05:38,171 if the kid wants to join the navy, so let him. 82 00:05:38,172 --> 00:05:40,549 You know what a college education is worth these days? 83 00:05:40,632 --> 00:05:43,010 Go down to the unemployment office and ask around. 84 00:05:43,093 --> 00:05:44,553 That'll be $21.50, Mrs. Fletcher. 85 00:05:44,636 --> 00:05:46,356 Well, thank you, Ernie, and keep the change. 86 00:05:46,388 --> 00:05:49,058 Thanks. I'm sorry your niece won't be riding a winner, 87 00:05:49,141 --> 00:05:50,976 but like I said, she's up on a real dog. 88 00:05:51,060 --> 00:05:53,019 Listen, if you're interested, I got a hot one in the sixth. 89 00:05:53,020 --> 00:05:54,021 I'm not much of a bettor. 90 00:05:54,104 --> 00:05:55,522 That's what I used to say 91 00:05:55,606 --> 00:05:57,315 before my brother-in-law dragged me to the races. 92 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 So now I put my dough in a money belt under my shorts. 93 00:05:59,526 --> 00:06:01,487 That way I gotta undress to get to my cash. 94 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 Well, that's one way of holding on to your money. 95 00:06:03,614 --> 00:06:05,032 Are you kiddin'? 96 00:06:05,115 --> 00:06:07,785 If I had a hot one, I'd go to the window in my birthday suit. 97 00:06:25,010 --> 00:06:26,512 Hey, Tracy! 98 00:06:26,595 --> 00:06:29,223 Aunt Jess! I can't believe it! 99 00:06:29,306 --> 00:06:30,641 You're so terrific to come! 100 00:06:30,724 --> 00:06:31,642 Well, did I make the big race? 101 00:06:31,725 --> 00:06:33,268 Absolutely! 102 00:06:33,352 --> 00:06:34,477 Why didn't you tell me? I would have met you. 103 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 No, no, no. 104 00:06:36,271 --> 00:06:37,980 I was just passing through on my way to San Francisco, 105 00:06:37,981 --> 00:06:39,483 and Martin told me that 106 00:06:39,566 --> 00:06:41,067 you were still waiting for your first winner. 107 00:06:41,068 --> 00:06:42,527 Well, I hope I can maybe bring you some luck. 108 00:06:42,528 --> 00:06:45,030 I'm gonna need something. Dad was here last week. 109 00:06:45,114 --> 00:06:47,825 He doesn't think much of having a jockey in the family. 110 00:06:47,908 --> 00:06:50,202 Well, give him time to get used to the idea. 111 00:06:50,285 --> 00:06:52,036 Remember when he swore he'd never use unleaded gas? 112 00:06:52,037 --> 00:06:53,539 Yeah. 113 00:06:53,622 --> 00:06:56,083 There's my friend, Vicky. Vicky! Vicky! 114 00:06:57,292 --> 00:06:59,044 Vicky! Vicky! 115 00:06:59,128 --> 00:07:02,131 Men! They drive me crazy. 116 00:07:02,214 --> 00:07:03,882 Especially Latin ones. 117 00:07:03,966 --> 00:07:05,526 And especially the ones I'm married to. 118 00:07:05,592 --> 00:07:07,678 - What's he done now? - Well, he's sick. 119 00:07:07,761 --> 00:07:09,053 But do you think he'll go to bed? 120 00:07:09,054 --> 00:07:13,267 No, Señor Machismo is going to try to ride this race. 121 00:07:13,350 --> 00:07:15,602 Aunt Jess, this is my friend, Vicky Gallegos. 122 00:07:15,686 --> 00:07:17,062 I'm delighted, Vicky. 123 00:07:17,146 --> 00:07:18,666 - Pleased to meet you too. - Thank you. 124 00:07:18,689 --> 00:07:20,607 Her husband, Carlos, is a terrific jock. 125 00:07:20,691 --> 00:07:22,734 - He's smart-- - Smart and stubborn. 126 00:07:22,818 --> 00:07:24,403 Maybe if you talked to him, Tracy. 127 00:07:24,486 --> 00:07:25,904 Come on, Vicky, 128 00:07:25,988 --> 00:07:27,708 if you can't get through to him, nobody can. 129 00:07:27,781 --> 00:07:28,907 You flatterer. 130 00:07:30,325 --> 00:07:32,619 I'm telling you, Mr. Bowen, my stomach's killing me. 131 00:07:32,703 --> 00:07:34,120 So I'll get you over to the infirmary 132 00:07:34,121 --> 00:07:35,706 right after the race. 133 00:07:35,789 --> 00:07:37,583 Sorry, I don't think I can ride. 134 00:07:37,666 --> 00:07:39,751 Amigo, you have to ride, and you know why. 135 00:07:39,835 --> 00:07:42,045 Anchors Ahoy has got to win this race. 136 00:07:43,714 --> 00:07:46,008 Now listen, Gallegos, 137 00:07:46,091 --> 00:07:48,259 I went to a lot of trouble to bring you into this country. 138 00:07:48,260 --> 00:07:50,345 And I can send you home again just as easily. 139 00:07:50,429 --> 00:07:52,347 Do not threaten me. 140 00:07:52,431 --> 00:07:53,848 There are things that I can tell also. 141 00:07:53,849 --> 00:07:55,809 But you won't, Carlos. And you know why? 142 00:07:58,270 --> 00:08:00,564 Carlos! 143 00:08:02,691 --> 00:08:05,027 What the hell is the matter with you? 144 00:08:05,110 --> 00:08:07,362 It's okay. It's okay. It's only my stomach. 145 00:08:07,446 --> 00:08:09,239 Honey, you need a doctor! 146 00:08:09,323 --> 00:08:11,158 Yes, you're right. Where's the infirmary? 147 00:08:11,241 --> 00:08:13,285 - It's right around the corner. - No, I am okay. 148 00:08:13,368 --> 00:08:15,037 No, Carlos. 149 00:08:15,120 --> 00:08:17,246 Now you're gonna come with me, and no argument. Come on. 150 00:08:17,247 --> 00:08:18,665 Okay, kid, that's it. 151 00:08:18,749 --> 00:08:20,667 You're taking Carlos' place on Anchors Ahoy. 152 00:08:20,751 --> 00:08:22,336 Me? 153 00:08:22,419 --> 00:08:24,253 Do I look like I'm talkin' to Willie Xhoemaker? 154 00:08:24,254 --> 00:08:25,589 Yeah, you. 155 00:08:25,672 --> 00:08:27,232 You want the stakes race, or don't you? 156 00:08:28,467 --> 00:08:31,845 You go ahead, honey. Carlos is not gonna ride anything today. 157 00:08:33,513 --> 00:08:35,807 Okay, Mr. Bowen. Thank you. 158 00:08:35,891 --> 00:08:38,477 - Aunt Jess... - Your aunt? 159 00:08:38,560 --> 00:08:40,145 - Nice to meet you. - Thank you. 160 00:08:40,229 --> 00:08:41,669 Use my box. Just tell the attendant. 161 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 Why, thank you. Well, good luck, Tracy. 162 00:08:44,274 --> 00:08:46,610 - Thank you! - I'll see you after the race. 163 00:08:46,693 --> 00:08:48,486 - Now listen carefully, kid. - Vicky, I'll give you a hand. 164 00:08:48,487 --> 00:08:50,280 Here's how I want you to ride this race. 165 00:08:50,364 --> 00:08:52,604 I want you to do everything I tell you, and no questions. 166 00:08:52,616 --> 00:08:53,736 - You understand? - Yes, Sir. 167 00:08:55,911 --> 00:08:57,829 Fifteen minutes to post. 168 00:09:07,714 --> 00:09:10,384 Number 7, Ivan The Naughty, 169 00:09:10,467 --> 00:09:13,845 will carry an additional weight of 3 1/4 pounds. 170 00:09:15,389 --> 00:09:18,100 Excuse me. I wonder, could I borrow your binoculars 171 00:09:18,183 --> 00:09:20,852 just for a moment? - You certainly may. 172 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 You must be a friend of Jack Bowen's. 173 00:09:23,438 --> 00:09:26,233 I'm Christine Carpenter. And this is my husband, Cliff. 174 00:09:26,316 --> 00:09:28,819 And you are absolutely right. 175 00:09:28,902 --> 00:09:30,779 I mean, how can you tell which horse to bet on? 176 00:09:30,862 --> 00:09:32,662 Christine, she just asked for your binoculars, 177 00:09:32,739 --> 00:09:34,449 not a lecture on handicapping. 178 00:09:34,533 --> 00:09:36,284 Shut up, Cliff. I'm just trying to be friendly. 179 00:09:36,285 --> 00:09:37,577 Thank you very much. 180 00:09:46,795 --> 00:09:48,839 Thank you very much. I'm Jessica Fletcher. 181 00:09:48,922 --> 00:09:50,402 I'm pleased to meet you, Jessica. 182 00:09:55,971 --> 00:09:57,723 Christine, for heaven's sake! 183 00:09:57,806 --> 00:10:00,350 Cliffie, it's right there for any fool to see, 184 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 if you'd only open your eyes. 185 00:10:02,311 --> 00:10:06,481 Excuse me. What's there plainly to see? 186 00:10:06,565 --> 00:10:09,151 Your scarf. Maroon and beige silk. 187 00:10:09,234 --> 00:10:11,445 See, right here, number 5. 188 00:10:11,528 --> 00:10:14,364 Lunch Hour. Maroon and beige silks. 189 00:10:14,448 --> 00:10:16,199 Now that is an omen if I ever saw one. 190 00:10:18,493 --> 00:10:21,872 Hi, Chris. Hi, Cliff. Mwah! Kiss, kiss. 191 00:10:21,955 --> 00:10:23,790 I see you three have met already. 192 00:10:23,874 --> 00:10:25,459 And that's not all. 193 00:10:25,542 --> 00:10:28,837 Jessica has given me my first winner for the day. 194 00:10:28,920 --> 00:10:30,379 Something about the color of my scarf. 195 00:10:30,380 --> 00:10:32,382 I hope the horse knows. 196 00:10:32,466 --> 00:10:36,553 Well, Chris is very deep into signs and portents. 197 00:10:38,180 --> 00:10:42,392 Personally, I wish she'd learn to handicap scientifically like me. 198 00:10:42,476 --> 00:10:44,185 Now here's your winner right here for this race. 199 00:10:44,186 --> 00:10:45,812 It's, Egg Roll. 200 00:10:45,896 --> 00:10:48,357 You see, everybody knows that winners come in threes. 201 00:10:48,440 --> 00:10:50,692 Now, post six has won twice already. 202 00:10:50,776 --> 00:10:52,109 So it figures the winner of this race 203 00:10:52,110 --> 00:10:54,321 is gonna be post six, Egg Roll. 204 00:10:54,404 --> 00:10:56,907 Why, yes, of course. 205 00:10:56,990 --> 00:11:00,410 It's very scientific. 206 00:11:02,579 --> 00:11:04,206 How is Carlos? 207 00:11:04,289 --> 00:11:08,168 He's resting. They had to pump his stomach. 208 00:11:08,251 --> 00:11:09,836 Something he ate, I guess. 209 00:11:09,920 --> 00:11:12,005 Well, I'm glad it wasn't anything more serious. 210 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Is Mr. Bowen going to join us here? 211 00:11:15,133 --> 00:11:17,886 No, he doesn't ever watch his horses race. 212 00:11:17,969 --> 00:11:22,516 He stands in the paddock near the stall and hears the race over the loudspeaker. 213 00:11:22,599 --> 00:11:24,309 It seems Mrs. Carpenter 214 00:11:24,393 --> 00:11:26,770 isn't the only superstitious one around here. 215 00:11:30,065 --> 00:11:31,733 How about that Anchors Ahoy? 216 00:11:31,817 --> 00:11:35,570 Do you think I might risk a couple of dollars on him? 217 00:11:35,654 --> 00:11:36,854 You want the truth? - 218 00:11:38,698 --> 00:11:40,575 He's not a 20-to-1 shot for nothin'. 219 00:11:40,659 --> 00:11:42,327 Dear. 220 00:11:42,411 --> 00:11:45,038 And I was hoping that Tracy finally had a winner. 221 00:11:45,122 --> 00:11:47,541 Well, not this race. 222 00:11:47,624 --> 00:11:50,502 Now, you see, personally, I like Frost Boy. 223 00:11:50,585 --> 00:11:52,087 See, now, I really think he's ready. 224 00:11:52,170 --> 00:11:53,380 See? He's right down there. 225 00:11:53,463 --> 00:11:54,965 See, he--- 226 00:11:55,048 --> 00:11:56,967 Ooh, I better hurry if I wanna make my bet. 227 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Those lines can be, as Carlos would say, "terreeble." 228 00:12:04,975 --> 00:12:08,103 Between you and me, Frost Boy hasn't got a prayer. 229 00:12:08,186 --> 00:12:10,147 No. He's a gray. 230 00:12:10,230 --> 00:12:12,441 You see, grays never win on weekdays. 231 00:12:12,524 --> 00:12:15,861 Really? How odd. 232 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 There's been a change of riders on Anchors Ahoy. 233 00:12:19,614 --> 00:12:23,577 Tracy Macgill will replace Carlos Gallegos. 234 00:12:23,660 --> 00:12:25,328 There will be no overweight. 235 00:12:27,706 --> 00:12:30,584 And a late scratch, Frost Boy. 236 00:12:36,006 --> 00:12:38,884 Now, remember what I told you, Egg Roll. 237 00:12:38,967 --> 00:12:41,720 Yes. Yes, I'll remember. 238 00:12:47,976 --> 00:12:48,977 Number 3. 239 00:12:50,020 --> 00:12:51,521 Bet's off, Shackman. Let's go. 240 00:12:51,605 --> 00:12:53,205 What the hell do you think you're doing? 241 00:12:53,273 --> 00:12:55,192 This is my track. I keep it clean. 242 00:12:55,275 --> 00:12:56,942 That means I don't want scum like you hanging around. 243 00:12:56,943 --> 00:12:58,904 Hey, I got as much right to be here as anybody. 244 00:12:58,987 --> 00:13:01,740 Number 3. Anchors Ahoy. 20-to-1. 245 00:13:01,823 --> 00:13:03,365 What do you know that nobody else knows? 246 00:13:03,366 --> 00:13:04,783 I had a hunch, that's all. I had a hunch. 247 00:13:04,784 --> 00:13:06,453 Come on, you dirt bag. 248 00:13:06,536 --> 00:13:07,745 That's a lot of action you're layin' off. 249 00:13:07,746 --> 00:13:09,289 Now, what's going on? 250 00:13:09,372 --> 00:13:11,081 I'm a racin' fan, that's all. I'm a racin' fan. 251 00:13:11,082 --> 00:13:13,376 And your pals in Vegas, they're all philanthropists. 252 00:13:13,460 --> 00:13:14,878 Now let's hit the bricks. Come on. 253 00:13:14,961 --> 00:13:16,421 Go ahead. Push it. 254 00:13:16,505 --> 00:13:18,172 It's been a long time since I've been able 255 00:13:18,173 --> 00:13:19,924 - to rearrange somebody's face. - What is this? 256 00:13:19,925 --> 00:13:21,165 Specially one as pretty as you. 257 00:13:22,219 --> 00:13:23,386 Two minutes to post. 258 00:13:25,931 --> 00:13:28,558 Vicky, I'm sorry about Frost Boy. 259 00:13:28,642 --> 00:13:30,101 Why, what about him? 260 00:13:30,185 --> 00:13:31,477 Well, didn't you hear the announcement? 261 00:13:31,478 --> 00:13:33,396 - No. - He's been scratched. 262 00:13:33,480 --> 00:13:37,526 Well, I guess I can get a refund after the old race. 263 00:13:37,609 --> 00:13:39,611 Now I can help you cheer on Tracy. 264 00:13:39,694 --> 00:13:41,814 Honey, she's going to need all the cheers she can get. 265 00:13:43,448 --> 00:13:46,993 Mr. Phillips, we got a fistfight on the second level. 266 00:13:47,077 --> 00:13:48,827 One of them has got a knife. I'm gonna need some backup. 267 00:13:48,828 --> 00:13:50,080 We're on our way. 268 00:13:51,957 --> 00:13:53,708 Get out of here, Shackman. 269 00:13:53,792 --> 00:13:55,543 I catch you around here again, I will not be so friendly. 270 00:13:55,544 --> 00:13:56,836 The flag is up. 271 00:14:28,159 --> 00:14:29,578 She's... she's coming up! 272 00:14:50,724 --> 00:14:52,976 I can hardly believe it! She won! 273 00:14:53,059 --> 00:14:55,687 Me either! Somebody must've said a novena! 274 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 Champagne is definitely in order. 275 00:15:01,943 --> 00:15:03,236 Maybe even caviar. 276 00:15:03,320 --> 00:15:04,696 Do you know how much she just won? 277 00:15:04,779 --> 00:15:07,365 Ten percent of the purse. That's 5,000 buckaroos! 278 00:15:07,449 --> 00:15:08,769 Hey! Hey! We're needing a doctor! 279 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 Mr. Bowen's back in the stall. 280 00:15:10,327 --> 00:15:11,927 Looks like he's passed out or something! 281 00:15:13,580 --> 00:15:14,623 What? 282 00:15:35,185 --> 00:15:37,520 All right, folks, can you open up? Let me through. 283 00:15:37,604 --> 00:15:38,771 Let the gentleman through, please. 284 00:15:38,772 --> 00:15:39,814 - Hi, Pat. - Lieutenant. 285 00:15:40,398 --> 00:15:41,941 Nasty. 286 00:15:45,779 --> 00:15:48,865 Aunt Jess! What's going on? 287 00:15:48,948 --> 00:15:51,076 Somebody said that Mr. Bowen is dead. 288 00:15:51,159 --> 00:15:53,828 I'm afraid it's true, Tracy. He was murdered. 289 00:15:53,912 --> 00:15:56,539 Murdered? No! By why? 290 00:15:56,623 --> 00:16:00,126 Mrs. Fletcher, the police would like to talk to you. 291 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 Yes, of course. Tracy, I'll be right back. 292 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 Mrs. Fletcher. Lieutenant Misko, homicide. 293 00:16:09,344 --> 00:16:10,594 I understand you found the body. 294 00:16:10,595 --> 00:16:11,596 Yes, that's right. 295 00:16:12,806 --> 00:16:14,557 Did you move it? 296 00:16:14,641 --> 00:16:16,768 Well, I turned him over to see if he was alive. 297 00:16:16,851 --> 00:16:18,227 And the groom found you out at the paddock. 298 00:16:18,228 --> 00:16:19,813 Is that right? 299 00:16:19,896 --> 00:16:21,730 Yes. I was on my way to congratulate my niece. 300 00:16:21,731 --> 00:16:24,067 - She won the last race. - Your niece. 301 00:16:24,150 --> 00:16:25,568 - That'll be Tracy Macgill. - Yes. 302 00:16:25,652 --> 00:16:26,777 So what happened to Carlos Gallegos? 303 00:16:26,778 --> 00:16:28,405 Well, he became ill. 304 00:16:28,488 --> 00:16:30,448 Mr. Bowen had to change riders at the last minute. 305 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 Is that right? 306 00:16:32,784 --> 00:16:35,912 So tell me exactly what you saw and did. 307 00:16:35,995 --> 00:16:37,288 Well... 308 00:16:37,372 --> 00:16:38,665 Well, I saw Mr. Bowen 309 00:16:38,748 --> 00:16:40,834 lying right there on his side... Dead. 310 00:16:40,917 --> 00:16:42,252 How did you know he was dead? 311 00:16:43,837 --> 00:16:46,464 Well, actually, I didn't until I turned him over 312 00:16:46,548 --> 00:16:49,968 and saw the tranquilizer dart sticking out of his chest. 313 00:16:50,051 --> 00:16:53,054 I suspect, you see, that he tried to turn, 314 00:16:53,138 --> 00:16:56,182 staggered towards the back wall of the stall, 315 00:16:56,266 --> 00:16:57,726 probably to get to his jacket, 316 00:16:57,809 --> 00:16:59,226 which is hanging right here on the wall. 317 00:16:59,227 --> 00:17:01,187 This is what you suspect? 318 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 Well, I did happen to notice there was a very heavy object 319 00:17:03,773 --> 00:17:06,401 in the right hand pocket, and I thought it might be a gun. 320 00:17:07,610 --> 00:17:12,157 Also Lieutenant, look. 321 00:17:12,240 --> 00:17:14,951 This is just pure speculation on my part. 322 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 You sound more like an eyewitness. 323 00:17:16,619 --> 00:17:18,955 You were saying "also" what? 324 00:17:19,038 --> 00:17:23,752 Well, with the straw mussed on the floor as it is, 325 00:17:23,835 --> 00:17:26,671 and the dirt on the knees of his trousers, 326 00:17:26,755 --> 00:17:30,091 all of this suggested that he tried to crawl, 327 00:17:30,175 --> 00:17:33,219 then he tried to stand up in that direction. 328 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 Grabbed for his jacket, but didn't make it. 329 00:17:37,307 --> 00:17:38,308 No kidding. 330 00:17:40,226 --> 00:17:42,687 Lieutenant, if you will simply please just take a look 331 00:17:42,771 --> 00:17:44,773 at those fingernail scratches on this plank, 332 00:17:44,856 --> 00:17:46,356 and then look at the tips of his fingers. 333 00:17:46,357 --> 00:17:48,610 I mean, they are raw and bloody. 334 00:17:48,693 --> 00:17:49,933 What are you, some kind of cop? 335 00:17:49,986 --> 00:17:51,112 No. No. I'm a writer. 336 00:17:52,447 --> 00:17:55,325 Novelist. Mystery. Murder mystery. 337 00:17:55,408 --> 00:17:57,243 I get it. Like Charlie Chan? 338 00:17:57,327 --> 00:17:58,828 Swell. 339 00:17:58,912 --> 00:18:01,873 Lieutenant, is there a gun in that pocket? 340 00:18:03,291 --> 00:18:05,919 Lieutenant Misko, we've located Mike Gann, the veterinarian. 341 00:18:06,002 --> 00:18:07,294 Did you check the bag? - 342 00:18:07,295 --> 00:18:09,547 His tranquilizer gun is missing. 343 00:18:09,631 --> 00:18:11,716 Well, how about that? 344 00:18:11,800 --> 00:18:13,802 Mrs. Fletcher, you may go. 345 00:18:13,885 --> 00:18:15,385 Thank you very much for your assistance. 346 00:18:15,386 --> 00:18:16,888 Well, I'm delighted to help. 347 00:18:16,971 --> 00:18:18,890 You've given me more help than I'll need. 348 00:18:18,973 --> 00:18:20,892 Well, believe me, Lieutenant, 349 00:18:20,975 --> 00:18:22,810 I have no intention of butting in to your case. 350 00:18:22,811 --> 00:18:24,979 My gut tells me different. Maybe it's indigestion. 351 00:18:26,981 --> 00:18:28,732 Look, I don't know what you're talking about. 352 00:18:28,733 --> 00:18:30,773 I was put on that mount 20 minutes before post time. 353 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 We're prepared to take your statement, miss Macgill. 354 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 Tracy, what's the problem? 355 00:18:34,614 --> 00:18:35,448 - Aunt Jessica-- - Excuse me, ma'am, 356 00:18:35,532 --> 00:18:36,533 this is track business. 357 00:18:36,616 --> 00:18:37,534 They think the race was fixed, 358 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 and that I had something to do with it. That's ridiculous. 359 00:18:40,370 --> 00:18:42,330 Miss Macgill, I'm not going to discuss this matter 360 00:18:42,413 --> 00:18:44,916 in full view of the general public or your relatives. 361 00:18:44,999 --> 00:18:48,044 I suggest you come with me now, or I'll be forced to suspend you. 362 00:18:48,127 --> 00:18:49,546 Well, you go ahead, Tracy. 363 00:18:49,629 --> 00:18:51,349 I'm sure this thing can be straightened out. 364 00:19:02,100 --> 00:19:03,852 Mr. Phillips, Lieutenant, over here! 365 00:19:13,361 --> 00:19:16,698 Okay, so the tranquilizer gun is mine. Big deal. 366 00:19:16,781 --> 00:19:18,741 I mean, obviously someone stole it from my bag. 367 00:19:22,036 --> 00:19:23,746 I worked around that paddock all morning. 368 00:19:23,830 --> 00:19:25,665 I didn't watch my bag every minute. 369 00:19:25,748 --> 00:19:27,792 Anybody anybody could've taken it. 370 00:19:27,876 --> 00:19:29,502 What's the matter, Gann? 371 00:19:29,586 --> 00:19:30,836 You and Bowen have a falling out? 372 00:19:30,837 --> 00:19:32,422 Come on, Pat. 373 00:19:32,505 --> 00:19:34,585 I mean, I just work for the guy, you know. That's it. 374 00:19:35,633 --> 00:19:37,719 I had no reason on earth to kill this man. 375 00:19:37,802 --> 00:19:39,721 Using my own tranquilizer gun 376 00:19:39,804 --> 00:19:41,138 would be kinda stupid, wouldn't it? 377 00:19:41,139 --> 00:19:42,499 Who said a killer has to be smart? 378 00:19:43,892 --> 00:19:45,643 Where were you during the race? 379 00:19:45,727 --> 00:19:47,270 I was at the rail. 380 00:19:47,353 --> 00:19:49,063 I'm always at the rail. He knows that. 381 00:19:49,147 --> 00:19:51,147 - You got any witnesses? - Do I have any witnesses? 382 00:19:51,190 --> 00:19:52,983 Of course I got a witness. I got hundreds of witnesses. 383 00:19:52,984 --> 00:19:54,819 But don't ask for their names. 384 00:19:54,903 --> 00:19:56,404 I mean, when a race is going, 385 00:19:56,487 --> 00:19:58,367 those railbirds don't even know if it's snowing. 386 00:19:59,198 --> 00:20:00,283 Get off my back. 387 00:20:04,662 --> 00:20:07,916 "The unexpected victory of Anchors Ahoy, 388 00:20:07,999 --> 00:20:09,458 coupled with the murder of the horse's trainer, 389 00:20:09,459 --> 00:20:12,503 Jack Bowen, prompted the racing commission today 390 00:20:12,587 --> 00:20:17,383 to suspend apprentice jockey Tracy Macgill pending the outcome of a hearing." 391 00:20:17,467 --> 00:20:19,260 Well, that's not exactly due process. 392 00:20:19,344 --> 00:20:21,846 I don't understand it, aunt Jess. 393 00:20:21,930 --> 00:20:23,890 All the postrace tests were negative. 394 00:20:23,973 --> 00:20:26,100 They know Anchors Ahoy was not drugged. 395 00:20:28,978 --> 00:20:31,856 - The only thing... - What? 396 00:20:31,940 --> 00:20:34,067 There was something strange about that race today. 397 00:20:34,150 --> 00:20:35,318 In what way? 398 00:20:38,488 --> 00:20:41,449 Anchors Ahoy is a speed horse. He's a frontrunner. 399 00:20:41,532 --> 00:20:44,535 But right before the race, Mr. Bowen came to me, 400 00:20:44,619 --> 00:20:47,288 and he told me to hold him back in fifth or sixth position, 401 00:20:47,372 --> 00:20:49,540 and then on the far turn, make a run for it. 402 00:20:51,167 --> 00:20:53,418 Perhaps Mr. Bowen retrained the horse after his last race. 403 00:20:53,419 --> 00:20:55,004 You don't change training procedures 404 00:20:55,088 --> 00:20:56,881 for a horse like that. It's in the blood. 405 00:20:56,965 --> 00:20:59,175 They either come from behind, or they don't. 406 00:20:59,258 --> 00:21:01,761 I thought Mr. Bowen was crazy. I couldn't believe it 407 00:21:01,844 --> 00:21:04,514 when Anchors Ahoy actually won the race. 408 00:21:05,431 --> 00:21:07,934 Look, I'm gonna tell you all I know, which isn't much, 409 00:21:08,017 --> 00:21:10,728 and which might not be so good for your niece maybe. 410 00:21:10,812 --> 00:21:13,147 But before the race, Mike Gann, the vet, 411 00:21:13,231 --> 00:21:14,564 came in to check out Anchors Ahoy, 412 00:21:14,565 --> 00:21:15,900 which is very unusual. 413 00:21:15,984 --> 00:21:17,359 And then Vince Shackman came around 414 00:21:17,360 --> 00:21:18,820 to check out Anchors Ahoy, 415 00:21:18,903 --> 00:21:19,983 which is even more unusual. 416 00:21:21,155 --> 00:21:23,574 And when Gann saw Shackman, he hightailed it 417 00:21:23,658 --> 00:21:24,993 and hid out in the next stall. 418 00:21:25,076 --> 00:21:27,245 Shackman? I don't know that name. 419 00:21:27,328 --> 00:21:28,787 Well, he's just about the biggest bookie in the city 420 00:21:28,788 --> 00:21:30,331 with connections to Vegas 421 00:21:30,415 --> 00:21:32,709 and somebody you do not want to mess around with. 422 00:21:32,792 --> 00:21:34,877 Hey, Milford, don't you have anything better to do 423 00:21:34,961 --> 00:21:36,421 than go around spreading gossip? 424 00:21:36,504 --> 00:21:37,755 What are you, my father? 425 00:21:37,839 --> 00:21:42,343 I thought lieutenant Misko told you to stay out of this case, Mrs. Fletcher. 426 00:21:42,427 --> 00:21:46,723 That was before Tracy was suspended on totally ridiculous charges. 427 00:21:46,806 --> 00:21:48,558 I almost forgot. 428 00:21:48,641 --> 00:21:50,852 Another weird thing is that Mr. Phillips here cashed in 429 00:21:50,935 --> 00:21:52,520 about 500 bucks' worth of tickets 430 00:21:52,603 --> 00:21:55,023 - on ol' Anchors Ahoy's nose. - That's a lie. 431 00:21:55,106 --> 00:21:56,626 I got it straight from Pinky Stillman. 432 00:21:56,649 --> 00:21:58,067 Window 8. 433 00:21:58,151 --> 00:22:00,445 He cashed those tickets personally. 434 00:22:00,528 --> 00:22:03,406 Isn't that rather unusual, Mr. Phillips? 435 00:22:03,489 --> 00:22:07,118 Maybe even unethical for a security chief to bet on the races, 436 00:22:07,201 --> 00:22:10,163 particularly one as tainted as this one seems to have been? 437 00:22:10,246 --> 00:22:13,207 Look, I caught a bookie by the name of Vince Shackman 438 00:22:13,291 --> 00:22:15,543 trying to lay off some very heavy action. 439 00:22:15,626 --> 00:22:17,253 Now, obviously, the fix was in, 440 00:22:17,336 --> 00:22:20,048 so after I escorted him to the gate, I put down a bet. 441 00:22:20,131 --> 00:22:21,673 I knew nothing could be done about it then, 442 00:22:21,674 --> 00:22:23,843 so why shouldn't I make a few bucks? 443 00:22:23,926 --> 00:22:26,046 And, of course, you reported all this to the officials 444 00:22:26,054 --> 00:22:27,638 right after the race. 445 00:22:27,722 --> 00:22:29,182 No, I was distracted 446 00:22:29,265 --> 00:22:32,018 by somebody discovering a dead body. 447 00:22:32,101 --> 00:22:35,646 Besides, whether or not I put down a bet is not gonna clear your niece. 448 00:22:35,730 --> 00:22:37,982 Everyone knows when a race is fixed 449 00:22:38,066 --> 00:22:40,068 that the jockey's right in the middle of it. 450 00:22:40,151 --> 00:22:42,551 Well, Mrs. Fletcher, I would advise you to get a good lawyer. 451 00:22:43,446 --> 00:22:44,489 That kid's gonna need one. 452 00:23:02,298 --> 00:23:04,175 So, Mrs. Fletcher, 453 00:23:04,258 --> 00:23:06,511 are you sure I can't get you something to eat? 454 00:23:06,594 --> 00:23:09,555 No, thank you. I ate a huge breakfast. 455 00:23:09,639 --> 00:23:12,266 Carlos, you certainly look much better. 456 00:23:12,350 --> 00:23:13,684 Well, I feel terrific. 457 00:23:13,768 --> 00:23:14,810 Whatever it was, I got rid of it quick. 458 00:23:14,811 --> 00:23:16,104 You're lucky. 459 00:23:16,187 --> 00:23:17,687 Sometimes it can hang on for a whole week. 460 00:23:17,688 --> 00:23:19,524 Will you be riding soon? 461 00:23:19,607 --> 00:23:22,068 Maybe this afternoon. I'm waiting to hear. 462 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 So what can we do for you? 463 00:23:24,403 --> 00:23:26,864 Well, if I'm going to help Tracy, 464 00:23:26,948 --> 00:23:30,118 I have to find out what happened yesterday afternoon. 465 00:23:30,201 --> 00:23:31,661 And, as you can guess, 466 00:23:31,744 --> 00:23:33,788 I know absolutely nothing about horse racing. 467 00:23:33,871 --> 00:23:36,040 So I need advice from both of you. 468 00:23:37,834 --> 00:23:41,003 Is it possible that that race could have been fixed? 469 00:23:41,087 --> 00:23:43,005 No way. 470 00:23:43,089 --> 00:23:46,926 The test for drugs was negative. And the tattoo matched. 471 00:23:47,009 --> 00:23:48,886 Tattoo? 472 00:23:48,970 --> 00:23:52,265 You're right. You know nothing about racing. 473 00:23:52,348 --> 00:23:56,018 Every racehorse must have a number tattooed on his lip. 474 00:23:56,102 --> 00:24:00,731 That way another horse, How do you call it? 475 00:24:00,815 --> 00:24:02,316 A ringer, darlin'. 476 00:24:02,400 --> 00:24:04,986 Yes, a ringer cannot be put in his place. 477 00:24:05,069 --> 00:24:07,196 I see. 478 00:24:07,280 --> 00:24:12,869 Carlos, do you have any idea why Mr. Bowen picked Tracy 479 00:24:12,952 --> 00:24:15,913 over a more experienced jockey to ride Anchors Ahoy? 480 00:24:20,960 --> 00:24:22,170 I wouldn't know. 481 00:24:24,213 --> 00:24:26,966 Look, if there's something that I should be aware of, 482 00:24:27,049 --> 00:24:28,718 please, do tell me. 483 00:24:32,889 --> 00:24:33,931 Well, Carlos. 484 00:24:36,434 --> 00:24:37,435 Okay. 485 00:24:38,769 --> 00:24:40,438 I never get sick a day in my life. 486 00:24:40,521 --> 00:24:42,940 One hour before the race, I get sick like a dog. Why? 487 00:24:43,024 --> 00:24:45,985 Carlos thinks Tracy might have slipped him a mickey. 488 00:24:46,068 --> 00:24:47,862 I can't believe that. 489 00:24:49,488 --> 00:24:51,866 Riding Anchors Ahoy was a step up. 490 00:24:51,949 --> 00:24:53,868 It should have been a very big break for her. 491 00:24:53,951 --> 00:24:55,203 We're sorry. 492 00:24:55,286 --> 00:24:57,413 We think the world of Tracy, really. 493 00:24:57,496 --> 00:24:59,624 But you saw her! 494 00:24:59,707 --> 00:25:02,460 I mean, you saw how totally surprised she was 495 00:25:02,543 --> 00:25:04,503 when Mr. Bowen chose her to ride that horse. 496 00:25:04,587 --> 00:25:06,714 Yes, it certainly looked that way. 497 00:25:10,968 --> 00:25:12,345 Ma'am, there is nothing to see. 498 00:25:12,428 --> 00:25:14,222 Anchors Ahoy is just another horse. 499 00:25:14,305 --> 00:25:16,307 Yeah, but I wanna check his ID Tattoo. 500 00:25:16,390 --> 00:25:19,060 You've been taking an education class? 501 00:25:19,143 --> 00:25:21,896 Well, you're also wasting your time, but go ahead. 502 00:25:27,109 --> 00:25:28,527 What's goin' on? 503 00:25:28,611 --> 00:25:30,404 The lady is playing detective again. 504 00:25:30,488 --> 00:25:32,615 You need some help, Mrs. F? 505 00:25:32,698 --> 00:25:35,201 Well, I'm trying to get a peek at his lip, Cookie. 506 00:25:35,284 --> 00:25:36,844 The thing is, you gotta be nice to him. 507 00:25:36,869 --> 00:25:39,664 Now, this horse happens to be crazy for carrots. 508 00:25:41,415 --> 00:25:42,500 Yeah, boy. 509 00:25:45,878 --> 00:25:47,129 - Right. - Okay. 510 00:25:47,213 --> 00:25:49,006 Do you think that we're idiots? 511 00:25:49,090 --> 00:25:51,384 The first thing we checked was that ID Number. 512 00:25:51,467 --> 00:25:53,067 Mr. Phillips, do you think it's possible 513 00:25:53,135 --> 00:25:56,472 that two horses could have the same ID Number? 514 00:25:56,555 --> 00:25:59,517 Not in my track. Go home, Mrs. Fletcher. 515 00:25:59,600 --> 00:26:01,435 Leave the detective work to the professionals. 516 00:26:01,519 --> 00:26:03,145 I wish I could, Mr. Phillips, 517 00:26:03,229 --> 00:26:06,565 but you and lieutenant Misko have so much to cover, 518 00:26:06,649 --> 00:26:08,009 I thought I could be of some help. 519 00:26:10,111 --> 00:26:13,614 By the way, there is one little thing that's been bothering me. 520 00:26:13,698 --> 00:26:16,033 Only one? Glad to hear it. 521 00:26:16,117 --> 00:26:18,494 You said you made your bet on Anchors Ahoy 522 00:26:18,577 --> 00:26:21,914 after you dropped Mr. Shackman near the gate. 523 00:26:21,998 --> 00:26:23,833 Well, it's the strangest thing. 524 00:26:23,916 --> 00:26:26,085 You see, I paced out the distance 525 00:26:26,168 --> 00:26:28,838 to the nearest betting window, and really, Mr. Phillips, 526 00:26:28,921 --> 00:26:31,424 I don't see how you could possibly have made it in time 527 00:26:31,507 --> 00:26:32,842 to get your bet down. 528 00:26:32,925 --> 00:26:34,385 I mean, with the long lines and all. 529 00:26:34,468 --> 00:26:35,678 All right. 530 00:26:35,761 --> 00:26:39,056 I placed the bet earlier in the day at the advance ticket window. 531 00:26:39,140 --> 00:26:43,060 Then you did know that the race was fixed before you collared Mr. Shackman. 532 00:26:44,770 --> 00:26:48,691 That's what you say. I say I had a lucky hunch. 533 00:26:52,987 --> 00:26:55,614 That was pretty smart, Mrs. F. You nailed him good. 534 00:26:55,698 --> 00:26:58,534 Unfortunately, not good enough, Cookie. 535 00:26:58,617 --> 00:27:00,619 Carrot, Mrs. F? 536 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 Mr. P. It's good to see you. 537 00:27:35,029 --> 00:27:36,072 How's everything in Vegas? 538 00:27:38,115 --> 00:27:40,368 Vincenzo, I told you to take care of Bowen. 539 00:27:40,451 --> 00:27:42,161 I didn't tell you to ice the guy. 540 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Sir, excuse me. It wasn't me. 541 00:27:46,207 --> 00:27:48,167 But you know who it was. I don't know who it was. 542 00:27:48,250 --> 00:27:49,710 It could've been anybody. I swear. 543 00:27:49,794 --> 00:27:51,962 I mean, he wasn't exactly Mr. Popular. 544 00:27:55,132 --> 00:27:57,218 Vincenzo, I'm honestly disappointed in you. 545 00:27:59,220 --> 00:28:01,055 A man takes us for several hundred thousand 546 00:28:01,138 --> 00:28:05,059 in two questionable races, and you have no idea how it was done. 547 00:28:07,186 --> 00:28:10,314 And now you claim that the ultimate retaliation 548 00:28:10,398 --> 00:28:13,150 was perpetrated by some other party. 549 00:28:13,234 --> 00:28:16,779 - I'm sorry, Sir. I mean, I-- - I have been asked by Mr. W... 550 00:28:17,738 --> 00:28:19,281 Mr. W? 551 00:28:19,365 --> 00:28:22,368 Personally to ask you to discover the secret 552 00:28:22,451 --> 00:28:28,249 of the late Mr. Bowen's success in order to make certain 553 00:28:28,749 --> 00:28:31,168 that we are never victimized in such a manner again. 554 00:28:32,962 --> 00:28:35,548 I told him you would be honored to do this favor for him. 555 00:28:35,631 --> 00:28:38,884 Well, yes, Sir. The only thing is, I... You know, I... 556 00:28:38,968 --> 00:28:42,763 Mr. W thanks you for your diligent effort on his behalf. 557 00:28:45,850 --> 00:28:47,476 Dad, I'm all right. Honest! 558 00:28:50,813 --> 00:28:52,314 Dad, will y-- I'm telling-- 559 00:28:53,983 --> 00:28:56,277 Dad, will you please listen? 560 00:28:56,360 --> 00:28:58,195 Let me talk to him. 561 00:28:58,279 --> 00:29:01,782 Martin. I'm just fine, and you should be too. 562 00:29:03,617 --> 00:29:07,913 Now, don't you worry. No, Tracy is perfectly all right. 563 00:29:07,997 --> 00:29:10,249 We'll have this thing unraveled in a day or so. 564 00:29:11,959 --> 00:29:13,002 Absolutely. 565 00:29:15,421 --> 00:29:18,466 No, no, no. Don't hop on the first plane. 566 00:29:18,549 --> 00:29:20,384 No, leave this thing to us. 567 00:29:21,969 --> 00:29:23,971 Good. Now, don't you worry. 568 00:29:24,054 --> 00:29:25,806 And I'll call you in a day or so. 569 00:29:25,890 --> 00:29:26,932 Fine. 570 00:29:29,226 --> 00:29:30,936 Just what we need, an hysterical father. 571 00:29:39,528 --> 00:29:41,447 Hello, Lieutenant. 572 00:29:41,530 --> 00:29:43,532 I didn't know you played the horses. 573 00:29:43,616 --> 00:29:45,201 Well, actually, I don't. 574 00:29:45,284 --> 00:29:47,786 I used to until I lost my car, my house, my wife. 575 00:29:49,121 --> 00:29:50,706 So tell me, what brings you out here? 576 00:29:50,789 --> 00:29:52,709 Are you looking for a clue I may have overlooked? 577 00:29:53,834 --> 00:29:56,712 Believe me, Lieutenant, I am not competing with you. 578 00:29:56,795 --> 00:29:59,048 - But I do have a theory. - I'm sure you do. 579 00:29:59,131 --> 00:30:01,634 Well, I'm about to check it out, and you're welcome to join me. 580 00:30:01,717 --> 00:30:02,968 Are you kidding? 581 00:30:03,052 --> 00:30:03,969 I wouldn't miss it for the world. 582 00:30:04,053 --> 00:30:06,931 You are gonna let me know when you figure this out, aren't you? 583 00:30:07,014 --> 00:30:08,515 Well, there's no need to be sarcastic. 584 00:30:08,516 --> 00:30:10,476 That, lady, is a matter of opinion. 585 00:30:13,521 --> 00:30:15,439 Of course Mr. Gallegos was really sick. 586 00:30:15,523 --> 00:30:16,941 We had to pump his stomach. 587 00:30:18,400 --> 00:30:20,200 Was it possible that he could've been drugged? 588 00:30:21,487 --> 00:30:23,030 Possible? 589 00:30:23,113 --> 00:30:26,283 Honey, he had a belly full of chloral hydrate. 590 00:30:26,367 --> 00:30:28,118 If you ask me, somebody didn't want that man 591 00:30:28,202 --> 00:30:29,245 to ride in that race. 592 00:30:30,579 --> 00:30:31,705 Excuse me. 593 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 You knew about the chloral hydrate. 594 00:30:38,128 --> 00:30:40,005 This is my case, remember? 595 00:30:40,089 --> 00:30:42,383 I suppose you reported that to the racing commission? 596 00:30:42,466 --> 00:30:43,592 Well, of course. 597 00:30:43,676 --> 00:30:45,052 Now you tell me, Mrs. Fletcher, 598 00:30:45,135 --> 00:30:48,889 what did Carlos Gallegos's Mickey Finn have to do with Jack Bowen's death? 599 00:30:48,973 --> 00:30:51,934 Suppose Carlos needed an alibi. 600 00:30:52,017 --> 00:30:55,938 What better one than being incapacitated in an infirmary. 601 00:30:57,856 --> 00:30:59,275 You heard the nurse. 602 00:30:59,358 --> 00:31:00,798 She said Gallegos was sick as a dog. 603 00:31:09,743 --> 00:31:12,204 How long did it take to run that race yesterday? 604 00:31:15,499 --> 00:31:16,667 Just under two minutes. Why? 605 00:31:18,419 --> 00:31:21,755 Then Carlos could've sneaked out of that door, 606 00:31:21,839 --> 00:31:24,592 run across the paddock, killed Bowen, 607 00:31:24,675 --> 00:31:26,555 and still made it back before the race was over. 608 00:31:28,095 --> 00:31:32,391 If that nurse had watched the race on the tv screen, 609 00:31:32,474 --> 00:31:33,674 she never would've missed him. 610 00:31:35,519 --> 00:31:37,855 What makes you think I was watching the race? 611 00:31:37,938 --> 00:31:39,857 I'm sorry. I thought this was yours. 612 00:31:43,652 --> 00:31:46,447 Look, lady, when I'm on duty, I stay where I belong. 613 00:31:46,530 --> 00:31:49,658 I do my betting early in the morning at the advance window. 614 00:31:49,742 --> 00:31:52,661 And maybe I didn't have my eyes on the little fella every second, 615 00:31:54,288 --> 00:31:56,749 but believe me, he was too sick to go anywhere. 616 00:32:08,886 --> 00:32:10,012 Taxi! 617 00:32:13,515 --> 00:32:14,933 St. Francis hotel, please. 618 00:32:20,648 --> 00:32:22,274 Okay, Paulie, you know where we're goin'. 619 00:32:22,358 --> 00:32:24,818 - Where are you taking me? - For an early lunch. 620 00:32:26,987 --> 00:32:29,281 That really was a boat race, Mrs. Fletcher. 621 00:32:30,866 --> 00:32:32,326 A boat race? 622 00:32:32,409 --> 00:32:34,703 Yeah. That's a race that's been fixed. 623 00:32:34,787 --> 00:32:35,871 How'd your niece do it? 624 00:32:38,082 --> 00:32:41,502 Mr. Shackman, that is not only very presumptuous but very rude. 625 00:32:43,087 --> 00:32:45,506 From what I hear, you've been making a pest of yourself. 626 00:32:45,589 --> 00:32:47,549 You talk to Gallegos. You talk to Cookie. 627 00:32:47,633 --> 00:32:49,259 You talk to the nurse in the infirmary. 628 00:32:49,343 --> 00:32:51,762 You even stick your head in the horse's mouth. 629 00:32:51,845 --> 00:32:54,640 You seem to know more about it than I do, maybe more. 630 00:32:54,723 --> 00:32:56,767 But I don't know enough. 631 00:32:56,850 --> 00:32:59,061 See, I lost a lot of money on that race. 632 00:32:59,144 --> 00:33:01,730 Not as much as certain friends in las Vegas 633 00:33:01,814 --> 00:33:06,276 who really took a bath and who hold me personally responsible. 634 00:33:06,360 --> 00:33:08,360 Well, I'm sorry, but there's nothing that I can do. 635 00:33:15,494 --> 00:33:19,415 Mrs. Fletcher, now, to you, I may look like a bad guy, 636 00:33:19,498 --> 00:33:21,792 but I'm a normal person just like you are. 637 00:33:21,875 --> 00:33:25,504 I own a house with a mortgage. I drive a nice car. 638 00:33:25,587 --> 00:33:31,093 My wife is a Kvetch, but I love her. My eldest is going to dental school. 639 00:33:31,176 --> 00:33:33,929 My daughter is heavily into ballet. 640 00:33:34,012 --> 00:33:38,350 But this Bowen thing is messing everything up. 641 00:33:38,434 --> 00:33:41,437 And it's messing up my niece Tracy as well. 642 00:33:41,520 --> 00:33:43,772 If I thought she iced the guy, 643 00:33:43,856 --> 00:33:45,648 I'd give her a bunch of roses and a good lawyer. 644 00:33:45,649 --> 00:33:47,276 She didn't. 645 00:33:47,359 --> 00:33:49,486 She must know something about the race, anything, 646 00:33:49,570 --> 00:33:51,864 because if she doesn't, in the next couple of days, 647 00:33:51,947 --> 00:33:55,159 my wife may be heavily into mourning and grieving. 648 00:33:57,995 --> 00:33:59,788 What? 649 00:33:59,872 --> 00:34:00,873 You sure? 650 00:34:02,082 --> 00:34:03,083 All right, okay. 651 00:34:04,418 --> 00:34:07,588 Well, Mrs. Fletcher, you're the one who may need a lawyer. 652 00:34:07,671 --> 00:34:09,256 Well, what do you mean? 653 00:34:09,339 --> 00:34:11,300 Well, now it's not just the racing commission, 654 00:34:11,383 --> 00:34:13,623 but the Lieutenant brought your niece in for questioning. 655 00:34:14,470 --> 00:34:17,806 And the subject of the interrogation was murder. 656 00:34:19,933 --> 00:34:22,728 They found a bottle of chloral hydrate in my locker. 657 00:34:22,811 --> 00:34:25,564 Somebody must've planted it and then tipped off Phillips. 658 00:34:25,647 --> 00:34:27,983 Somebody is certainly going to an awful lot of trouble 659 00:34:28,066 --> 00:34:30,360 to implicate you in fixing that race. 660 00:34:30,444 --> 00:34:32,654 That's not all. Lieutenant Misko is convinced 661 00:34:32,738 --> 00:34:35,032 that I am somehow involved in Mr. Bowen's murder. 662 00:34:35,115 --> 00:34:37,034 That's ridiculous! 663 00:34:37,117 --> 00:34:39,411 Lieutenant Misko is in desperate need of therapy. 664 00:34:40,204 --> 00:34:41,830 Aunt Jess, I'm scared. 665 00:34:41,914 --> 00:34:43,206 I mean, they could find more planted evidence. 666 00:34:43,207 --> 00:34:44,708 If somebody's out to frame me 667 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 nobody's going to frame you, Tracy, I promise. 668 00:34:51,590 --> 00:34:54,009 And in the home stretch, it's Far Cry! 669 00:34:57,262 --> 00:34:58,263 Lieutenant Misko. 670 00:35:00,224 --> 00:35:01,892 What's the matter? You lose something? 671 00:35:01,975 --> 00:35:04,812 No. This time I won. See, the last two years 672 00:35:04,895 --> 00:35:07,230 I've been keeping track of my bets in this little black book. 673 00:35:07,231 --> 00:35:08,482 Not with real money. 674 00:35:08,565 --> 00:35:09,607 Because with real money, I'd be what? 675 00:35:09,608 --> 00:35:12,444 $350,000 in the hole. 676 00:35:12,528 --> 00:35:15,656 But I figure that's how much I'm ahead. 677 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 - Good therapy. - Yeah. 678 00:35:17,407 --> 00:35:18,533 But every once in a while a big winner comes along 679 00:35:18,534 --> 00:35:19,868 and spoils your fun. 680 00:35:19,952 --> 00:35:21,745 I hate it when that happens. 681 00:35:21,829 --> 00:35:24,039 So you have a big whizbang idea you wanna lay on me? 682 00:35:24,122 --> 00:35:26,166 Well, how about some good oldfashioned common sense? 683 00:35:26,250 --> 00:35:28,418 May I remind you that Tracy was astride a horse 684 00:35:28,502 --> 00:35:32,214 in full view of 40,000 people when Jack Bowen was murdered. 685 00:35:32,297 --> 00:35:34,800 Nobody said she personally killed Bowen. 686 00:35:34,883 --> 00:35:36,301 But she could be an accomplice. 687 00:35:36,385 --> 00:35:38,011 Lieutenant, it's obvious. 688 00:35:38,095 --> 00:35:39,763 The chloral hydrate was planted. 689 00:35:39,847 --> 00:35:41,890 Tracy had nothing to do with fixing the race 690 00:35:41,974 --> 00:35:43,392 and nothing to do with the murder. 691 00:35:43,475 --> 00:35:47,020 Obvious to you, maybe. Me, I read it otherwise. 692 00:35:47,104 --> 00:35:49,189 She saw her chance at a big stakes race. 693 00:35:49,273 --> 00:35:52,276 - She knew the fix was in and-- - And? 694 00:35:52,359 --> 00:35:55,070 Slipped the drug into Carlos Gallegos's coffee 695 00:35:55,153 --> 00:35:57,447 because her crystal ball told her that Jack Bowen 696 00:35:57,531 --> 00:36:00,158 might unexpectedly pick her out of all the jockeys 697 00:36:00,242 --> 00:36:03,662 at the racetrack to ride Anchors Ahoy? That is hogwash, Lieutenant. 698 00:36:03,745 --> 00:36:05,956 Mrs. Fletcher, I am a hunch player. 699 00:36:06,039 --> 00:36:08,000 Maybe all the little details don't fit together, 700 00:36:08,083 --> 00:36:10,752 but I have a feeling about this case. 701 00:36:10,836 --> 00:36:13,714 Now, your niece is all I have until something better comes along. 702 00:36:13,797 --> 00:36:15,465 So please stay out of my way. 703 00:36:15,549 --> 00:36:17,676 Yeah, well, I'm sorry. But Tracy is not gonna become 704 00:36:17,759 --> 00:36:20,804 just another little lost bet in your little black book. 705 00:36:20,888 --> 00:36:22,973 And since I'm wasting my time here with you, 706 00:36:23,056 --> 00:36:25,475 I suppose I had better go to the source of the trouble. 707 00:36:42,200 --> 00:36:45,120 Excuse me, I think you missed a turn back there. 708 00:36:45,203 --> 00:36:47,164 We've already been down there. 709 00:36:47,247 --> 00:36:50,083 Well, Mr. Gann's farm has got to be along here somewhere. 710 00:36:54,546 --> 00:36:59,968 I think we're supposed to turn at a large oak tree. 711 00:37:00,052 --> 00:37:03,388 Lady, this valley is full of large oak trees. 712 00:37:12,356 --> 00:37:14,596 Where'd you get your license, from the braille institute? 713 00:37:14,608 --> 00:37:17,194 How'd you like to wear that steering wheel for a bow tie? 714 00:37:20,656 --> 00:37:22,366 Come on. Let's get outta here. 715 00:37:51,728 --> 00:37:52,771 Mr. Gann? 716 00:37:54,231 --> 00:37:55,273 Mr. Gann? 717 00:38:18,380 --> 00:38:21,383 Ooh, I think I recognize you. 718 00:38:21,466 --> 00:38:24,052 I bet you'd like a carrot, wouldn't you? 719 00:38:31,184 --> 00:38:33,395 That one doesn't like carrots. 720 00:38:33,478 --> 00:38:38,400 It's the only real difference between him and the real Anchors Ahoy. 721 00:38:38,483 --> 00:38:40,986 It's too bad you figured it out, lady. 722 00:38:41,069 --> 00:38:42,195 That presents problems... 723 00:38:46,199 --> 00:38:47,492 for both of us. 724 00:38:55,417 --> 00:38:59,880 I think you should know that I didn't come here alone, Mr. Gann. 725 00:38:59,963 --> 00:39:03,675 Well, you're alone now. 726 00:39:03,759 --> 00:39:08,013 I gave your cab driver a very big tip and sent him on his way. 727 00:39:08,096 --> 00:39:09,848 Dear. 728 00:39:09,931 --> 00:39:13,226 It seems that Mr. Shackman gave you quite a beating. 729 00:39:13,310 --> 00:39:16,354 No, Guzmann. Guzmann does his dirty work. 730 00:39:16,438 --> 00:39:17,939 It was Guzmann. 731 00:39:18,023 --> 00:39:21,651 And did you tell him the truth about the race? 732 00:39:21,735 --> 00:39:23,455 You think I'd be standing here now if I had? 733 00:39:24,988 --> 00:39:29,910 I have to admit, Mr. Gann, that was a very clever scheme. 734 00:39:29,993 --> 00:39:32,496 You know, switching horses that way. 735 00:39:32,579 --> 00:39:35,540 I mean, how did you manage it? The tattoo, I mean. 736 00:39:36,249 --> 00:39:38,210 Yeah. 737 00:39:38,293 --> 00:39:42,255 Well, Bowen had connections in South America, you see. 738 00:39:42,339 --> 00:39:45,383 And down there, they don't tattoo or ID. 739 00:39:45,467 --> 00:39:47,511 Yes. Of course. 740 00:39:47,594 --> 00:39:52,933 You merely had to pick up a lookalike that was faster than the American horse, 741 00:39:53,016 --> 00:39:57,687 tattoo his lip with the identical number, and nobody would be any the wiser. 742 00:39:57,771 --> 00:39:58,855 You catch on good. 743 00:39:59,940 --> 00:40:01,233 You catch on too good. 744 00:40:01,316 --> 00:40:05,112 Nobody else knew about the race, just you and Mr. Bowen? 745 00:40:05,195 --> 00:40:06,822 And Carlos Gallegos. 746 00:40:06,905 --> 00:40:09,991 My goodness! That nice young man? 747 00:40:10,075 --> 00:40:13,620 Yeah, nice and crooked, except he had no choice. 748 00:40:13,703 --> 00:40:16,540 Jack brought him up from Panama illegally. 749 00:40:16,623 --> 00:40:18,625 He would either ride or get shipped back home. 750 00:40:18,708 --> 00:40:20,168 Yes, of course. 751 00:40:20,252 --> 00:40:25,507 But this last race, somebody made sure that he didn't ride Anchors Ahoy, 752 00:40:25,590 --> 00:40:28,093 somebody who wanted to see Mr. Bowen dead. 753 00:40:28,176 --> 00:40:30,095 Not me, lady. Not me. 754 00:40:30,178 --> 00:40:32,722 I swear to God. I had no reason to kill Jack. 755 00:40:32,806 --> 00:40:35,642 But you're prepared to commit murder, right? 756 00:40:37,602 --> 00:40:40,355 That is what is on your mind, isn't it, Mr. Gann? 757 00:40:40,438 --> 00:40:45,277 If there were any other way, I'd take it, but I'm not going to jail. 758 00:40:45,360 --> 00:40:46,403 No way. 759 00:40:48,029 --> 00:40:50,740 Now, Black Anvil here doesn't like people much, 760 00:40:50,824 --> 00:40:51,992 especially strangers. 761 00:40:53,285 --> 00:40:54,786 If I'm lucky, 762 00:40:54,870 --> 00:40:57,205 the police will figure you just started snooping 763 00:40:57,289 --> 00:41:00,417 in the wrong place, the wrong time. 764 00:41:00,500 --> 00:41:04,212 Well, I'm not sure that the police are that gullible. 765 00:41:06,798 --> 00:41:10,051 Well, I guess I'm betting that they are. 766 00:41:12,220 --> 00:41:13,430 Hyah! Hyah! 767 00:41:21,646 --> 00:41:23,106 Drop it, Gann! 768 00:41:35,994 --> 00:41:37,662 Okay, all right. 769 00:41:40,832 --> 00:41:41,832 It's okay. 770 00:41:45,587 --> 00:41:49,007 Surely you don't think that Gann murdered Mr. Bowen? 771 00:41:49,090 --> 00:41:50,592 Right now he looks pretty good to me. 772 00:41:51,843 --> 00:41:53,553 No. 773 00:41:53,637 --> 00:41:56,223 Gann confessed everything to me except Bowen's murder. 774 00:41:57,849 --> 00:42:00,644 I mean, knowing that he intended to kill me, 775 00:42:00,727 --> 00:42:02,527 he hardly would have felt the need to deny it. 776 00:42:06,024 --> 00:42:08,652 Well, all right, if it wasn't Gann, it had to be Gallegos. 777 00:42:09,986 --> 00:42:11,237 I've been thinking about his alibi. 778 00:42:11,238 --> 00:42:12,572 You're right. 779 00:42:12,656 --> 00:42:16,534 He could've slipped out, killed Bowen, and been back before the race was over. 780 00:42:18,119 --> 00:42:21,164 Anyway, I'm gonna question him about his part in fixing the race. 781 00:42:23,291 --> 00:42:24,501 Want to come along? 782 00:42:24,584 --> 00:42:26,795 No, thanks. 783 00:42:26,878 --> 00:42:28,880 And that is a grudging offer at best. 784 00:42:30,882 --> 00:42:32,550 No, I wanna spend some time with Tracy. 785 00:42:34,010 --> 00:42:36,970 Well, Mrs. Fletcher, do me a favor. If you get any more brilliant theories, 786 00:42:37,013 --> 00:42:39,766 and you want go snooping on your own, let me know first, please. 787 00:42:39,849 --> 00:42:43,895 If I don't have advance warning, next time I might not be able to help you. 788 00:42:43,979 --> 00:42:45,021 You have my word. 789 00:42:50,485 --> 00:42:53,655 Lieutenant, you're right. You are absolutely right. 790 00:42:53,738 --> 00:42:54,823 What? 791 00:42:54,906 --> 00:42:55,907 On second thoughts, 792 00:42:55,991 --> 00:42:57,367 I will go along with you. 793 00:42:57,450 --> 00:42:59,050 And thank you very much for inviting me. 794 00:43:02,080 --> 00:43:04,249 With Gann's statement, I already have you 795 00:43:04,332 --> 00:43:07,836 on conspiracy to fix a horse race and illegal entry. 796 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 Okay, but I didn't kill anybody! 797 00:43:10,297 --> 00:43:12,590 I was sick in the infirmary when Jack got it. 798 00:43:12,674 --> 00:43:14,834 You're just looking for somebody to hang this murder on 799 00:43:14,843 --> 00:43:17,095 because you haven't done your job! 800 00:43:17,178 --> 00:43:19,389 We'll let a court decide if I've done my job or not. 801 00:43:20,765 --> 00:43:23,226 Carlos would never kill anybody! 802 00:43:23,310 --> 00:43:25,186 I agree, Vicky. 803 00:43:25,270 --> 00:43:27,147 Carlos was frightened and desperate. 804 00:43:27,230 --> 00:43:29,030 That's why he agreed to Mr. Bowen's extortion. 805 00:43:29,107 --> 00:43:32,694 But both you and I know that he couldn't have killed Jack Bowen. 806 00:43:32,777 --> 00:43:35,864 And I also think that we both know who did. 807 00:43:35,947 --> 00:43:39,242 - No, I-I don't know. - Don't you? 808 00:43:39,326 --> 00:43:43,163 The race that Tracy won shortly before post time, 809 00:43:43,246 --> 00:43:47,083 you went off to place a bet on a horse called Frost Boy. 810 00:43:47,167 --> 00:43:49,753 Do you still have that ticket? Well, sure I got that ticket. 811 00:43:49,836 --> 00:43:52,756 I got it right here in my purse here. 812 00:43:52,839 --> 00:43:56,426 I just, I just haven't had time to get my refund yet. 813 00:43:56,509 --> 00:43:58,010 The horse was scratched at the last minute. 814 00:43:58,011 --> 00:43:59,304 See. Here it is right here. 815 00:44:02,432 --> 00:44:04,642 I thought you'd be holding on to this. 816 00:44:04,726 --> 00:44:06,227 Come on. What are you sayin'? 817 00:44:06,311 --> 00:44:07,631 What's your point, Mrs. Fletcher? 818 00:44:08,897 --> 00:44:10,982 This ticket was supposed to be Vicky's alibi. 819 00:44:11,066 --> 00:44:12,609 The trouble is, it's phony. 820 00:44:12,692 --> 00:44:15,153 That's a genuine ticket! Now, you look at it! 821 00:44:15,236 --> 00:44:16,780 It's genuine, all right, 822 00:44:16,863 --> 00:44:19,074 but you didn't buy it just before the race. 823 00:44:19,157 --> 00:44:20,492 You didn't have time. 824 00:44:20,575 --> 00:44:23,286 You left the box to place your bet, 825 00:44:23,370 --> 00:44:26,706 and less than a minute later, the horse was scratched. 826 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 Now, given the crowds and the long lines, 827 00:44:28,708 --> 00:44:32,087 you couldn't have made it to the window before the scratch, 828 00:44:32,170 --> 00:44:33,962 and the machine never would have issued a ticket 829 00:44:33,963 --> 00:44:35,590 on a scratched horse. 830 00:44:35,673 --> 00:44:38,343 No, Vicky, I suspect that you purchased that ticket 831 00:44:38,426 --> 00:44:40,637 a lot earlier in the day 832 00:44:40,720 --> 00:44:43,181 at one of the advanced betting windows 833 00:44:43,264 --> 00:44:45,600 because you knew you were going to kill Jack Bowen. 834 00:44:45,683 --> 00:44:46,726 No. 835 00:44:48,103 --> 00:44:49,354 Querida? 836 00:44:50,730 --> 00:44:52,065 No, this is not true. 837 00:44:52,148 --> 00:44:57,153 Carlos, I'm sorry. I had to do it to protect you. 838 00:45:02,283 --> 00:45:04,243 Would you like to tell us about it, Mrs. Gallegos? 839 00:45:05,829 --> 00:45:08,289 When Carlos was still riding in Panama, 840 00:45:08,373 --> 00:45:11,167 he got into some trouble and had to have some money. 841 00:45:11,251 --> 00:45:13,670 So he agreed to bump another horse during the race. 842 00:45:13,753 --> 00:45:15,921 Only something went wrong and the other horse went down, 843 00:45:15,922 --> 00:45:17,089 and the other jockey got badly hurt. 844 00:45:17,090 --> 00:45:18,550 He almost died. 845 00:45:21,761 --> 00:45:24,431 That's when I met Jack Bowen. I changed my name. 846 00:45:24,514 --> 00:45:26,474 I come to this country to ride for him. 847 00:45:26,558 --> 00:45:29,477 And then whwhen he came up with these horses, 848 00:45:29,561 --> 00:45:31,896 these ringers, what could I do? 849 00:45:31,980 --> 00:45:33,580 He threatened to send me back to Panama. 850 00:45:33,648 --> 00:45:35,358 And you drugged Carlos 851 00:45:35,442 --> 00:45:37,861 so that he would have a legitimate excuse not to ride. 852 00:45:38,903 --> 00:45:41,448 I put chloral hydrate in his coffee. 853 00:45:41,531 --> 00:45:43,950 Only Bowen wouldn't believe that Carlos was really sick. 854 00:45:44,033 --> 00:45:47,829 And so he threatened to get even by turning him over to immigration. 855 00:45:47,912 --> 00:45:51,374 Well, what could I do? I couldn't let that happen. 856 00:45:51,458 --> 00:45:54,878 And later you planted the drug in Tracy's locker. 857 00:45:54,961 --> 00:45:58,590 Mrs. Fletcher, I love Tracy, but I had to protect my husband. 858 00:46:04,762 --> 00:46:07,182 Carlos, I'm so sorry. 859 00:46:10,727 --> 00:46:12,228 I can't believe it. 860 00:46:12,312 --> 00:46:13,729 A couple of days ago, I was in jail for murder, 861 00:46:13,730 --> 00:46:15,315 and today I have two mounts, 862 00:46:15,398 --> 00:46:18,526 and I might even win my first race legitimately. 863 00:46:18,610 --> 00:46:20,195 And I am going to be here to see it. 864 00:46:22,030 --> 00:46:24,199 Though I'm not sure I'm much of a good luck charm. 865 00:46:24,282 --> 00:46:26,534 Yoohoo! 866 00:46:26,618 --> 00:46:29,412 Mrs. Fletcher, hello! - Hello! 867 00:46:29,496 --> 00:46:31,831 You know, it must be fate we've run into you, 868 00:46:31,915 --> 00:46:34,000 and definitely an omen. 869 00:46:34,083 --> 00:46:36,836 What's your astrological sign? 870 00:46:36,920 --> 00:46:40,215 M-my sign? Pisces, the last time I looked. 871 00:46:40,298 --> 00:46:41,883 I knew it! 872 00:46:41,966 --> 00:46:43,676 Fish Fry's running in the fourth race! 873 00:46:43,843 --> 00:46:46,596 That's my mount. I'm a pisces too. 874 00:46:46,679 --> 00:46:47,680 You're kidding. 875 00:46:49,474 --> 00:46:50,934 You're Tracy Macgill. 876 00:46:51,017 --> 00:46:52,685 Tracy Macgill? 877 00:46:53,728 --> 00:46:55,063 Get it? 878 00:46:55,230 --> 00:46:58,733 She's also a pisces riding Fish Fry. 879 00:46:58,816 --> 00:47:00,068 That's amazing! 880 00:47:00,151 --> 00:47:01,528 You know something, Christine? 881 00:47:01,611 --> 00:47:03,321 I think you're finally onto something! 882 00:47:03,404 --> 00:47:04,739 Come on. 883 00:47:07,700 --> 00:47:09,618 You know there's one thing I will never understand, 884 00:47:09,619 --> 00:47:12,163 and that is the superstition of horse players. 885 00:47:12,247 --> 00:47:15,542 - Absolutely silly, aunt Jess. - Absolutely. 886 00:47:17,001 --> 00:47:19,254 On the other hand, I-I must, I must admit... 887 00:47:20,797 --> 00:47:22,549 Dear. I'm getting hooked. 68424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.