All language subtitles for 2MrSWr207

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,544 Stop! Please! 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,629 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,672 --> 00:00:05,756 What's happened? 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,966 I've just seen a murder! 5 00:00:07,049 --> 00:00:08,384 What? 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,302 This murder'll put Stone Lake on the map. 7 00:00:11,554 --> 00:00:13,180 She is married. 8 00:00:13,264 --> 00:00:16,475 Everyone knew he wasn't getting along well with his wife. 9 00:00:16,559 --> 00:00:19,603 She likes to shuck off her clothes and run naked through the woods. 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,604 She drowned, all right. There's no question about that. 11 00:00:21,605 --> 00:00:24,692 Mrs. Fletcher saw him do it! It's cut-and-dried! 12 00:00:24,775 --> 00:00:26,235 Hey, now, look. 13 00:00:26,318 --> 00:00:27,861 There's always some guy like you waiting to move in. 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,989 Well, no more, buddy. It's over. 15 00:02:23,185 --> 00:02:26,230 When you told me you were writing a book called Murder At The Inn, 16 00:02:26,313 --> 00:02:27,857 I knew this place would be perfect. 17 00:02:27,940 --> 00:02:30,943 Did I mention that Edgar Allan Poe stayed here? 18 00:02:31,026 --> 00:02:34,697 Harry, this place can't be more than ten years old. 19 00:02:34,780 --> 00:02:36,824 The old inn burned down, but the new building 20 00:02:36,907 --> 00:02:39,368 incorporates part of the old structure. 21 00:02:39,451 --> 00:02:43,205 Accommodations are terrific, views from every room. 22 00:02:43,289 --> 00:02:46,584 Look, I don't need a sales pitch. I'm only gonna stay a week. 23 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 I'm not buying the place. 24 00:02:48,294 --> 00:02:49,879 You couldn't if you wanted to. 25 00:02:49,962 --> 00:02:52,214 Grace Overholtz is leasing with an option to buy. 26 00:02:52,298 --> 00:02:56,427 In fact, I hope to close the deal while I'm here. 27 00:02:56,510 --> 00:02:58,929 So that's why you offered to drive me up from Cabot Cove. 28 00:03:02,516 --> 00:03:05,769 Harry, don't look now, but we're being watched. 29 00:03:05,853 --> 00:03:06,854 Window upstairs. 30 00:03:06,937 --> 00:03:07,938 Yeah? 31 00:03:12,985 --> 00:03:14,904 Must have been a ghost from the old inn... 32 00:03:15,946 --> 00:03:17,406 A ghostwriter. 33 00:03:46,393 --> 00:03:48,354 Now, you're gonna love this place. 34 00:03:48,437 --> 00:03:51,941 Beautiful scenery, swell atmosphere. 35 00:03:52,024 --> 00:03:54,443 Bet you get two books out of it. 36 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 Maybe three. 37 00:03:55,945 --> 00:03:58,072 These are some of the original beams. 38 00:03:58,155 --> 00:04:02,284 And there's a picture of good old Edgar Allan Poe himself. 39 00:04:02,368 --> 00:04:03,535 Nice touch? 40 00:04:04,870 --> 00:04:06,538 - Hi, Grace. - Hello, Harry. 41 00:04:06,622 --> 00:04:08,707 Grace Overholtz, Jessica Fletcher. 42 00:04:08,791 --> 00:04:11,335 J.B. Fletcher, the famous mystery writer. 43 00:04:11,418 --> 00:04:12,836 How do you do, Mrs. Fletcher? 44 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 Hello. 45 00:04:13,963 --> 00:04:15,339 Welcome to Stone Lake Inn. 46 00:04:15,422 --> 00:04:16,882 Thank you. 47 00:04:16,966 --> 00:04:18,299 If you'll just please sign the register. 48 00:04:18,300 --> 00:04:20,302 Yes, of course. 49 00:04:20,386 --> 00:04:21,971 Trust me. 50 00:04:22,054 --> 00:04:23,973 This place is gonna be swarming with celebrities 51 00:04:24,056 --> 00:04:25,975 by the time your option runs out in October. 52 00:04:26,058 --> 00:04:28,268 You'd better think about buying. 53 00:04:30,020 --> 00:04:31,271 I'll wait till October. 54 00:04:32,690 --> 00:04:35,943 I'll check back with you, in case you change your mind? 55 00:04:36,026 --> 00:04:37,486 Enjoy your stay, Jessica. 56 00:04:37,569 --> 00:04:38,654 Thanks, Harry. 57 00:04:44,952 --> 00:04:46,996 The pictures were Harry Pierce's idea. 58 00:04:47,079 --> 00:04:48,872 Can't say they brighten the place. 59 00:04:49,957 --> 00:04:55,129 Well, I trust I won't be kept awake by a tapping, rapping, quoting raven. 60 00:04:55,212 --> 00:04:56,505 Don't have ravens. 61 00:04:57,840 --> 00:05:01,927 Did hear some squirrels in the attic... once. 62 00:05:12,813 --> 00:05:13,814 Excuse me. 63 00:05:15,107 --> 00:05:17,443 I'll, I'll see to your luggage. 64 00:05:31,248 --> 00:05:33,125 I think I've got some exercises for ya. 65 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 Good. 66 00:05:37,755 --> 00:05:39,882 Left hand way back, Mrs. Jordan. 67 00:05:41,050 --> 00:05:42,509 Keep stretching till it hurts. 68 00:05:43,635 --> 00:05:44,553 Feel it? 69 00:05:44,636 --> 00:05:46,346 - Yes. - Jack. 70 00:05:48,557 --> 00:05:51,018 I would like to see you for a moment, please. 71 00:05:51,101 --> 00:05:52,770 Now. 72 00:05:52,853 --> 00:05:55,230 Well, maybe you can show me some more exercises later. 73 00:05:57,232 --> 00:05:58,233 We'll talk about it. 74 00:06:08,285 --> 00:06:09,912 - Close the door. - Hey, look... 75 00:06:09,995 --> 00:06:11,538 The door. 76 00:06:11,622 --> 00:06:16,043 Your job is to look after the boats, not the female guests. 77 00:06:16,126 --> 00:06:17,711 She made the moves on me. 78 00:06:17,795 --> 00:06:18,837 I had to be polite. 79 00:06:18,921 --> 00:06:20,756 She is married. 80 00:06:22,508 --> 00:06:23,634 I think she knows that. 81 00:06:24,927 --> 00:06:26,011 Anything else, boss lady? 82 00:06:28,180 --> 00:06:31,809 Jack, don't look for trouble. 83 00:06:31,892 --> 00:06:33,769 That's not what I was looking for. 84 00:06:47,908 --> 00:06:50,619 Good, good. Ha! Just the one I wanted. 85 00:06:50,702 --> 00:06:51,787 When will you ever learn? 86 00:06:51,870 --> 00:06:53,497 Mrs. Fletcher! 87 00:06:53,580 --> 00:06:54,957 Yes? 88 00:06:55,040 --> 00:06:58,836 We've never actually met, but we were in a seminar together. 89 00:06:58,919 --> 00:07:01,421 New England Teachers' Conference, 1973. 90 00:07:01,505 --> 00:07:04,424 My. That's a long time ago. 91 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 I was with the Hartford Contingent. 92 00:07:06,593 --> 00:07:08,011 Burton Hollis. 93 00:07:08,095 --> 00:07:09,972 I'd be delighted if you'd join me. 94 00:07:10,055 --> 00:07:11,931 Well, I wouldn't want to interfere with your reading. 95 00:07:11,932 --> 00:07:15,269 I've read this a hundred times. 96 00:07:15,352 --> 00:07:16,770 The inn has a scanty library, 97 00:07:16,854 --> 00:07:18,774 and this is one of the few books of any interest. 98 00:07:18,856 --> 00:07:20,023 No, please. 99 00:07:20,107 --> 00:07:21,900 I'd love to chat with you. 100 00:07:21,984 --> 00:07:23,777 Thank you. 101 00:07:23,861 --> 00:07:27,156 Perhaps you share my passion for our feathered friends. 102 00:07:27,239 --> 00:07:28,740 Well, passion, no. 103 00:07:28,824 --> 00:07:30,993 But I did use to take my class birdwatching. 104 00:07:33,996 --> 00:07:35,706 Come on, play the game. 105 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 I took a card. 106 00:07:37,082 --> 00:07:38,542 I know that. 107 00:07:38,625 --> 00:07:41,253 Now throw one down, so I can pick one. 108 00:07:41,336 --> 00:07:42,254 Why do you get so upset? 109 00:07:42,337 --> 00:07:43,255 Sandy? 110 00:07:43,338 --> 00:07:44,339 Yes, Mr. Hollis? 111 00:07:45,382 --> 00:07:46,550 Would you like some tea? 112 00:07:46,633 --> 00:07:47,718 I'd love some. 113 00:07:48,886 --> 00:07:50,387 Tea for two, Sandy, 114 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 and some of those little ginger cookies, please. 115 00:07:52,514 --> 00:07:53,724 Right away, Mr. Hollis. 116 00:07:58,896 --> 00:08:00,564 Why'd you play the king? 117 00:08:00,647 --> 00:08:02,316 Didn't you see me pick up the queen? 118 00:08:03,483 --> 00:08:06,778 I'm sorry. I was-I wasn't thinking. 119 00:08:06,862 --> 00:08:09,573 Carolyn, gin is like life. 120 00:08:09,656 --> 00:08:12,784 If you don't play to win, there is no sense in playing at all. 121 00:08:14,369 --> 00:08:16,705 Carolyn, will you please look at me when I talk to you? 122 00:08:16,788 --> 00:08:18,707 Howard, please! 123 00:08:18,790 --> 00:08:22,961 It's amazing how you can take the fun out of everything I like. 124 00:08:23,045 --> 00:08:25,214 You have no capacity to enjoy yourself. 125 00:08:25,297 --> 00:08:26,340 Gin! 126 00:08:27,633 --> 00:08:30,552 Would you believe that man is worth millions? 127 00:08:30,636 --> 00:08:34,223 He recently sold his small family business to a conglomerate. 128 00:08:34,306 --> 00:08:35,724 I thought I needed that card. 129 00:08:35,807 --> 00:08:37,351 Hey, guys, Betty been here? 130 00:08:37,434 --> 00:08:40,479 Hi. I haven't seen her today, Kyle. 131 00:08:40,562 --> 00:08:43,607 You mean your wife didn't go fishing with you? 132 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Maybe she's smarter than she looks. 133 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 Hey, nature lover. 134 00:08:48,820 --> 00:08:50,364 Hi, everybody. 135 00:08:50,447 --> 00:08:52,115 Isn't it a beautiful day? 136 00:08:52,199 --> 00:08:53,992 You're asking the wrong group. 137 00:08:54,076 --> 00:08:56,077 These palefaces haven't been out of the building yet. 138 00:08:56,078 --> 00:08:56,995 Hey, you haven't seen my wife, have you? 139 00:08:57,079 --> 00:08:58,121 No. 140 00:08:58,205 --> 00:08:59,122 Would you like some wildflowers? 141 00:08:59,206 --> 00:09:01,083 No, no, no, thanks. 142 00:09:01,166 --> 00:09:03,209 She's probably up in her room resting. She's a little ragged. 143 00:09:03,210 --> 00:09:04,293 I'll catch up with you guys later. 144 00:09:04,294 --> 00:09:05,629 Yeah, see ya, pal. 145 00:09:05,712 --> 00:09:10,634 Joanna? I'd like you to meet Jessica Fletcher. 146 00:09:10,717 --> 00:09:13,053 - Joanna Benson. - Hello, Joanna. 147 00:09:13,136 --> 00:09:16,890 You're J.B. Fletcher, the writer. 148 00:09:16,974 --> 00:09:19,101 Writer? Of what? 149 00:09:19,184 --> 00:09:20,769 Murder mysteries. 150 00:09:20,852 --> 00:09:22,604 The Corpse Danced Till Midnight. 151 00:09:22,688 --> 00:09:24,898 The Killer Called Collect. 152 00:09:24,982 --> 00:09:28,777 Hey, you wrote that? I started reading that on a plane. 153 00:09:28,860 --> 00:09:31,405 The cover showed somesome babe in a sexy nightgown. 154 00:09:31,488 --> 00:09:33,282 I never got to the good stuff. 155 00:09:33,365 --> 00:09:36,410 I sometimes have a little difficulty living up to my covers. 156 00:09:37,577 --> 00:09:42,958 Yeah. I'm Howard Crane, and this is my wife... 157 00:09:43,500 --> 00:09:44,334 Carolyn. 158 00:09:44,418 --> 00:09:46,420 - Hello. - Jessica Fletcher. 159 00:09:46,503 --> 00:09:47,921 We're from New Jersey. 160 00:09:48,005 --> 00:09:50,882 This is the last place I ever thought I would see anybody famous. 161 00:09:50,966 --> 00:09:52,842 A couple of years ago, I was down in Atlantic City. 162 00:09:52,843 --> 00:09:57,180 I was this close to, yeah, Sinatra. 163 00:09:57,264 --> 00:09:59,182 Now, that's my kind of place. Lots of action. 164 00:09:59,266 --> 00:10:02,060 Here we go. Sorry it took so long. 165 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 Would you like to join us for a cup of tea? 166 00:10:04,604 --> 00:10:08,317 I never drink anything but water, preferably from a mountain stream. 167 00:10:09,401 --> 00:10:11,278 Have you seen the woods? 168 00:10:11,361 --> 00:10:12,821 Not yet. 169 00:10:12,904 --> 00:10:18,535 I was about to ask Mrs. Fletcher to go with me birdwatching in the morning. 170 00:10:18,618 --> 00:10:21,705 Well, I had intended getting an early start with my work, 171 00:10:21,788 --> 00:10:25,959 but I don't suppose it would hurt for me to take the morning off. 172 00:10:26,043 --> 00:10:27,043 Shall we say dawn? 173 00:10:27,919 --> 00:10:29,129 Shall we say 9:00? 174 00:10:38,180 --> 00:10:41,224 Over this way is where I saw the yellow-bellied flycatcher. 175 00:10:44,728 --> 00:10:46,480 Good heavens! 176 00:10:46,563 --> 00:10:48,023 It's only Joanna. 177 00:10:48,106 --> 00:10:49,232 I should have warned you. 178 00:10:49,316 --> 00:10:51,942 She likes to shuck off her clothes and run naked through the woods. 179 00:10:51,943 --> 00:10:53,695 Why? 180 00:10:53,779 --> 00:10:56,865 She believes it's healthy to expose her skin to fresh air. 181 00:10:56,948 --> 00:10:58,116 I wish she wouldn't. 182 00:10:58,200 --> 00:10:59,534 It scares the birds. 183 00:11:00,827 --> 00:11:02,371 The man is even worse. 184 00:11:02,454 --> 00:11:03,789 The man? 185 00:11:03,872 --> 00:11:05,374 Well, I've never actually seen him. 186 00:11:05,457 --> 00:11:08,627 But I've heard him crashing about, disturbing everything. 187 00:11:08,710 --> 00:11:10,170 Only one? 188 00:11:10,253 --> 00:11:11,933 I'm surprised she doesn't attract a crowd. 189 00:11:12,714 --> 00:11:14,383 It might be better if we split up. 190 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 Why don't you take this path down to the lake? 191 00:11:18,220 --> 00:11:20,722 Flycatchers love water, you know. 192 00:11:20,806 --> 00:11:23,975 Here, I brought an extra pair of binoculars for you. 193 00:11:24,059 --> 00:11:26,144 That's very considerate. Thank you. 194 00:11:26,228 --> 00:11:29,648 Move quietly, and keep your eyes peeled. 195 00:11:29,731 --> 00:11:33,151 I'll go along the other way and try and locate its nest in the tree. 196 00:11:33,235 --> 00:11:35,028 - Yeah, well, I-- - Shh, shh, shh! 197 00:11:35,112 --> 00:11:37,406 Have to be very still from here on. 198 00:11:37,489 --> 00:11:38,865 They frighten easily. 199 00:11:38,949 --> 00:11:40,469 - Yes, but-- - Shh, shh, shh, shh, shh! 200 00:12:00,345 --> 00:12:02,222 No! No, don't! 201 00:12:05,267 --> 00:12:07,936 Somebody, help! 202 00:12:08,019 --> 00:12:08,895 No! No! 203 00:12:08,979 --> 00:12:10,564 Stop! Please! 204 00:12:10,647 --> 00:12:12,023 Somebody, help me! 205 00:12:14,276 --> 00:12:15,986 Burton, come quickly! 206 00:12:18,029 --> 00:12:19,322 What is it? What's happened? 207 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 Well, I'm not sure, but I believe I've-I've just seen a murder. 208 00:12:49,311 --> 00:12:52,355 Don't know what's takin' 'em so long to find that body. 209 00:12:52,439 --> 00:12:54,733 This isn't Lake Superior. 210 00:12:54,816 --> 00:12:57,068 You okay, Mrs. Fletcher? You're lookin' kind of peaked. 211 00:12:57,152 --> 00:12:59,779 I'm fine, Amos. How's Mr. Crane? 212 00:12:59,863 --> 00:13:03,658 Doc Hazlitt's looking after him in his room at the inn. 213 00:13:03,742 --> 00:13:07,829 Soon as I get Crane's statement, we'll have this case all wrapped up. 214 00:13:07,913 --> 00:13:09,915 Well, you sound awfully sure of that. 215 00:13:09,998 --> 00:13:12,250 I wish they were all this easy. 216 00:13:12,334 --> 00:13:14,878 I don't always have an unimpeachable eyewitness 217 00:13:14,961 --> 00:13:15,837 like you, Mrs. Fletcher. 218 00:13:15,921 --> 00:13:17,714 Grace? 219 00:13:17,797 --> 00:13:18,797 Grace? 220 00:13:20,091 --> 00:13:21,635 Hello, folks. 221 00:13:21,718 --> 00:13:23,970 Grace, I rushed back as soon as I heard. 222 00:13:24,054 --> 00:13:25,639 They say good news travels fast. 223 00:13:25,722 --> 00:13:27,599 No. This might not be as bad as you think. 224 00:13:27,682 --> 00:13:29,059 Couldn't be. 225 00:13:29,142 --> 00:13:30,622 Might even be a blessing in disguise. 226 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 - What? - I'm tellin' ya. 227 00:13:33,396 --> 00:13:35,899 This murder'll put Stone Lake on the map. 228 00:13:35,982 --> 00:13:37,525 People just love second-hand excitement. 229 00:13:37,526 --> 00:13:39,277 Harry! 230 00:13:39,361 --> 00:13:41,601 I realize this may not be the best time to talk business. 231 00:13:42,239 --> 00:13:43,949 Could you use an extra tissue? 232 00:13:45,617 --> 00:13:48,286 Mrs. Crane must have been a wonderful woman 233 00:13:48,370 --> 00:13:49,412 and a good friend. 234 00:13:49,496 --> 00:13:51,039 I didn't even know her. 235 00:13:52,332 --> 00:13:55,794 I'm sorry. Will you excuse me? I just can't talk right now. 236 00:13:58,713 --> 00:14:00,131 You tell him. 237 00:14:00,215 --> 00:14:01,775 I find this whole thing too depressing. 238 00:14:05,136 --> 00:14:08,431 Sheriff, I think it's my duty to say something. 239 00:14:08,515 --> 00:14:10,058 Well, that's commendable, Mr.... 240 00:14:10,141 --> 00:14:14,437 Kyle Jordan. I'm a guest here at the inn. My wife and I got to know the Cranes. 241 00:14:14,521 --> 00:14:17,022 I can't tell you how many times we asked them to go out fishing. 242 00:14:17,023 --> 00:14:18,775 And did they usually turn you down? 243 00:14:18,858 --> 00:14:19,943 Always. 244 00:14:20,026 --> 00:14:21,987 He made it out that it was his wife, 245 00:14:22,070 --> 00:14:24,238 but I got the feeling that it was he who didn't want to go. 246 00:14:24,239 --> 00:14:26,825 That's why it was so strange this morning. 247 00:14:26,908 --> 00:14:28,201 What was so strange about it? 248 00:14:28,285 --> 00:14:29,953 Well, don't you see, sheriff? 249 00:14:30,036 --> 00:14:31,745 If he had told us that he was gonna go out on the boat, 250 00:14:31,746 --> 00:14:33,163 my wife and I would have gone with them. 251 00:14:33,164 --> 00:14:35,333 But Howard didn't say a word. 252 00:14:35,417 --> 00:14:37,043 I don't think he wanted us there. 253 00:14:37,127 --> 00:14:39,671 Sure, he wanted to get her out there alone, 254 00:14:39,754 --> 00:14:40,964 so he could do away with her. 255 00:14:41,047 --> 00:14:42,591 Amos, we don't know that. 256 00:14:42,674 --> 00:14:46,636 All I know is what you saw, Mrs. Fletcher, and that's good enough for me. 257 00:14:46,720 --> 00:14:48,847 Sheriff, our room is right next door to theirs, 258 00:14:48,930 --> 00:14:52,225 and last night they had a rather loud fight. 259 00:14:52,309 --> 00:14:54,477 Carolyn told him that the marriage was a mistake, 260 00:14:54,561 --> 00:14:56,354 and she wanted out. 261 00:14:56,438 --> 00:14:58,231 Hollis, you must have heard that too. 262 00:14:58,315 --> 00:15:00,108 Your room's on the other side. 263 00:15:00,191 --> 00:15:04,613 I tried not to listen, but I couldn't help overhearing... 264 00:15:06,072 --> 00:15:07,073 Well. 265 00:15:07,157 --> 00:15:08,617 Well, what? 266 00:15:08,700 --> 00:15:10,827 Mrs. Crane did say she wanted a divorce. 267 00:15:10,910 --> 00:15:13,496 And what did Mr. Crane say about that? 268 00:15:13,580 --> 00:15:15,248 He said she was crazy if she thought 269 00:15:15,332 --> 00:15:17,250 she'd get away with one nickel of his money. 270 00:15:17,334 --> 00:15:18,710 His exact words. 271 00:15:18,793 --> 00:15:19,919 I thank you, gentlemen. 272 00:15:20,003 --> 00:15:22,088 That's important evidence. 273 00:15:22,172 --> 00:15:25,759 Just goes to prove that Mrs. Crane's murder was premeditated. 274 00:15:27,719 --> 00:15:28,762 Sheriff? 275 00:15:30,096 --> 00:15:31,431 Yeah, Charlie? 276 00:15:31,514 --> 00:15:33,516 No luck. We can't find any trace of her. 277 00:15:33,600 --> 00:15:35,018 Well, keep searching. 278 00:15:35,101 --> 00:15:36,895 She's got to be in there somewhere. 279 00:15:39,189 --> 00:15:42,275 Amos, do you suppose that Mr. Crane might be well enough 280 00:15:42,359 --> 00:15:44,027 to answer a few questions? 281 00:15:44,110 --> 00:15:46,029 Just what I was wondering. 282 00:15:46,112 --> 00:15:49,199 Mrs. Fletcher, it's amazing the way you read my mind. 283 00:15:52,869 --> 00:15:57,415 Doc, is it okay if I ask the suspect some questions? 284 00:15:57,499 --> 00:15:59,084 It's okay with me, 285 00:15:59,167 --> 00:16:01,294 but you better work quickly if you want any answers. 286 00:16:01,378 --> 00:16:02,879 I just gave him a sedative 287 00:16:02,962 --> 00:16:04,630 that'll knock him out for a couple of hours. 288 00:16:04,631 --> 00:16:06,391 What'd you want to do a fool thing like that? 289 00:16:08,259 --> 00:16:09,302 Mr. Crane? 290 00:16:12,138 --> 00:16:14,349 The writer? 291 00:16:15,392 --> 00:16:16,935 And the sheriff. 292 00:16:17,018 --> 00:16:19,312 Mrs. Fletcher saw you struggle with your wife 293 00:16:19,396 --> 00:16:21,523 just before she went overboard. 294 00:16:21,606 --> 00:16:23,400 Struggle? Sure. 295 00:16:24,526 --> 00:16:27,153 Carolyn seemed to go out of her mind. 296 00:16:27,237 --> 00:16:28,738 She tried to jump out of the boat. 297 00:16:30,031 --> 00:16:32,200 I grabbed her, but she... 298 00:16:32,283 --> 00:16:34,869 she twisted out of my hands and she went into the water. 299 00:16:38,748 --> 00:16:40,417 I tried to reach her. 300 00:16:40,500 --> 00:16:43,253 Why'd you wait so long before you jumped in after her? 301 00:16:43,336 --> 00:16:45,505 Because I can't swim, that's why! 302 00:16:46,756 --> 00:16:49,092 And also why you continued to cling to the boat 303 00:16:49,175 --> 00:16:51,428 with one hand while you were in the water. 304 00:16:51,511 --> 00:16:52,595 Yeah. 305 00:16:52,679 --> 00:16:54,180 Mrs. Crane, could she swim? 306 00:16:54,264 --> 00:16:55,974 Are you kiddin'? 307 00:16:56,057 --> 00:16:57,851 She won medals. 308 00:16:57,934 --> 00:17:00,395 Canova College, 1973. 309 00:17:00,478 --> 00:17:01,479 Swimming team. 310 00:17:02,522 --> 00:17:03,522 Look it up. 311 00:17:04,691 --> 00:17:10,447 Her maiden name is was Carolyn Hester. 312 00:17:10,530 --> 00:17:13,616 Well, if she was so good, why didn't she swim to shore? 313 00:17:15,410 --> 00:17:17,620 I don't know. 314 00:17:17,704 --> 00:17:20,081 Maybe it's because you were using your free hand 315 00:17:20,165 --> 00:17:22,625 to hold her under the boat so she couldn't come up for air. 316 00:17:22,709 --> 00:17:25,420 No! I tried to find... 317 00:17:27,213 --> 00:17:29,007 Carolyn? 318 00:17:29,090 --> 00:17:30,133 Carolyn? 319 00:17:31,301 --> 00:17:32,927 I want to find you. Where... 320 00:17:34,345 --> 00:17:35,513 Where are you? 321 00:17:41,686 --> 00:17:43,438 There's something else I want to know. 322 00:17:44,689 --> 00:17:47,650 Well, you'll have to wait, Amos. 323 00:17:47,734 --> 00:17:50,320 Your suspect has gone to lullaby land. 324 00:17:52,655 --> 00:17:56,409 Well, that's what I call an open-and-shut case. 325 00:17:56,493 --> 00:17:59,120 Your testimony is gonna nail the lid on him. 326 00:17:59,204 --> 00:18:03,541 Well, the trouble with that is, I'm inclined to believe Mr. Crane. 327 00:18:03,625 --> 00:18:05,126 You were an eyewitness. 328 00:18:05,210 --> 00:18:07,170 You saw him murder his wife. 329 00:18:07,253 --> 00:18:10,298 I know what I thought I saw. 330 00:18:10,381 --> 00:18:12,884 But Mr. Crane's version makes more sense. 331 00:18:12,967 --> 00:18:14,719 No. 332 00:18:14,803 --> 00:18:17,555 It explains why he didn't stop trying to push his wife 333 00:18:17,639 --> 00:18:19,641 out of the boat after I called. 334 00:18:19,724 --> 00:18:22,185 I mean, surely a man intent on murder would think twice 335 00:18:22,268 --> 00:18:24,103 before doing it in front of a witness. 336 00:18:27,565 --> 00:18:29,234 I mean, the question is, 337 00:18:29,317 --> 00:18:32,403 why did Carolyn Crane jump into the water? 338 00:18:32,487 --> 00:18:35,323 This is gonna look real good to the grand jury. 339 00:18:35,406 --> 00:18:38,201 The prosecution's star witness trying to prove 340 00:18:38,284 --> 00:18:42,831 that the accused is innocent of the crime that she saw him commit. 341 00:18:42,914 --> 00:18:45,208 Amos, what became of the rowboat? 342 00:18:46,918 --> 00:18:50,630 I guess one of the inn's employees took it back to the boathouse. 343 00:18:53,883 --> 00:18:55,718 Mrs.-Mrs. Fletcher, hold on! 344 00:18:55,802 --> 00:18:58,304 Sheriff Tupper, come in, please. 345 00:18:58,388 --> 00:19:01,432 Deputy Noah Paisley calling Sheriff Tupper. 346 00:19:01,516 --> 00:19:03,059 I know who you are, Noah. 347 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 What's goin' on? 348 00:19:04,686 --> 00:19:05,854 Nothing yet, sheriff. 349 00:19:25,331 --> 00:19:27,250 I'm sorry. 350 00:19:27,333 --> 00:19:29,419 I would have knocked, but the door was open. 351 00:19:29,502 --> 00:19:30,795 What do you want? 352 00:19:30,879 --> 00:19:32,463 It's okay, Jack. 353 00:19:32,547 --> 00:19:34,381 You don't have to be embarrassed, Mrs. Fletcher. 354 00:19:34,382 --> 00:19:37,594 I simply find this young man irresistibly attractive. 355 00:19:37,677 --> 00:19:39,762 Really, there's no need to explain, Mrs. Jordan. 356 00:19:39,846 --> 00:19:42,307 Nor does my husband care how I amuse myself, 357 00:19:42,390 --> 00:19:44,809 as long as I don't keep him from going fishing. 358 00:19:48,229 --> 00:19:50,148 Excuse me. 359 00:19:50,231 --> 00:19:52,024 That doesn't mean you have to tell him about this. 360 00:19:52,025 --> 00:19:54,611 I have no intention of telling anyone anything. 361 00:19:55,653 --> 00:19:58,072 So what can I do for you? 362 00:19:58,156 --> 00:20:00,783 Are you the one who brought the boat in after the incident? 363 00:20:00,867 --> 00:20:02,452 You mean the murder? 364 00:20:02,535 --> 00:20:04,203 Yeah, that's it. 365 00:20:04,287 --> 00:20:05,887 Where did you put the fishing equipment? 366 00:20:07,415 --> 00:20:08,875 There wasn't any. 367 00:20:08,958 --> 00:20:10,918 Ma'am, he didn't take her out there to go fishing. 368 00:20:15,173 --> 00:20:17,008 What purpose does this hook serve? 369 00:20:18,635 --> 00:20:20,553 Beats me. 370 00:20:20,637 --> 00:20:22,477 I don't know what it's for or how it got there. 371 00:20:26,559 --> 00:20:27,759 Hey, lady, would I lie to you? 372 00:20:32,023 --> 00:20:35,860 I checked on Howard Crane's story with a phone call to Canova College. 373 00:20:35,944 --> 00:20:37,737 That part was true, anyway. 374 00:20:37,820 --> 00:20:39,180 His wife was on the swimming team. 375 00:20:39,197 --> 00:20:40,198 Good. 376 00:20:40,281 --> 00:20:41,908 But that only means 377 00:20:41,991 --> 00:20:43,200 that she could have swum ashore if she were able. 378 00:20:43,201 --> 00:20:44,744 But she wasn't. 379 00:20:44,827 --> 00:20:47,330 He was holding her underwater so she'd drown. 380 00:20:47,413 --> 00:20:49,499 But, Amos, it's hardly likely that a non-swimmer 381 00:20:49,582 --> 00:20:53,002 would try to kill a swimmer by drowning a champion one, at that. 382 00:20:53,086 --> 00:20:54,712 I don't care if it was unlikely. 383 00:20:54,796 --> 00:20:56,339 It happened. 384 00:20:56,422 --> 00:20:59,008 I mean, Crane pretended to take his wife fishing, 385 00:20:59,092 --> 00:21:00,802 and then murdered her in cold blood. 386 00:21:00,885 --> 00:21:03,304 But how could he pretend to go fishing with no equipment? 387 00:21:03,388 --> 00:21:05,264 I mean, she would have noticed. 388 00:21:05,348 --> 00:21:06,349 Unless... 389 00:21:06,432 --> 00:21:08,101 Unless what? 390 00:21:08,184 --> 00:21:10,395 Unless it was Carolyn's idea to go out in the boat, 391 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 and not her husband's. 392 00:21:13,064 --> 00:21:15,400 Don't quite follow that, ma'am. 393 00:21:15,483 --> 00:21:21,239 Amos, supposing Carolyn coaxed him into the boat. 394 00:21:21,823 --> 00:21:24,158 I mean, the lake was the center of activity. 395 00:21:24,242 --> 00:21:25,827 I mean, she could reasonably assume 396 00:21:25,910 --> 00:21:28,121 that there would be at least one witness handy. 397 00:21:28,204 --> 00:21:29,580 For what? 398 00:21:29,664 --> 00:21:35,336 So she could stage her disappearance, make it appear like a murder. 399 00:21:36,004 --> 00:21:37,547 Why? 400 00:21:37,630 --> 00:21:39,550 Because her husband said he would fight a divorce 401 00:21:39,590 --> 00:21:41,300 to keep her from getting any of his money. 402 00:21:41,384 --> 00:21:45,888 And, unless I'm wrong, New Jersey has no community property laws. 403 00:21:45,972 --> 00:21:48,182 Faking a murder is awful chancy. 404 00:21:48,266 --> 00:21:49,642 And what's the point? 405 00:21:49,726 --> 00:21:53,646 If she turns up alive, the grand jury's not gonna indict Howard. 406 00:21:53,730 --> 00:21:55,148 No, but if she waited a few days, 407 00:21:55,231 --> 00:21:58,151 the media would probably imply that he was some sort of a monster. 408 00:21:58,234 --> 00:22:00,653 So that when she did turn up, she could say 409 00:22:00,737 --> 00:22:03,823 that she was hiding from him because she was afraid of him. 410 00:22:03,906 --> 00:22:05,575 Now, her testimony and mine 411 00:22:05,658 --> 00:22:09,454 will surely try and convict him of attempted murder. 412 00:22:09,537 --> 00:22:12,707 And Mrs. Crane will win a nice, big divorce settlement. 413 00:22:12,790 --> 00:22:13,833 Exactly. 414 00:22:17,003 --> 00:22:20,214 There's got to be a flaw in that somewhere. 415 00:22:20,298 --> 00:22:21,716 Sheriff Tupper, can you hear me? 416 00:22:25,053 --> 00:22:26,095 I can hear you. 417 00:22:26,179 --> 00:22:28,556 Sheriff, it's Noah Paisley. 418 00:22:28,639 --> 00:22:31,059 Yes, Noah, I know who you are. 419 00:22:31,142 --> 00:22:34,479 Sheriff, you'd better get down to the north side of the lake right away. 420 00:22:35,521 --> 00:22:36,773 North side, what for? 421 00:22:54,082 --> 00:22:55,124 Over here, sheriff! 422 00:22:59,212 --> 00:23:00,732 They just pulled her out of the water. 423 00:23:04,300 --> 00:23:05,718 Sorry, ma'am. 424 00:23:05,802 --> 00:23:07,512 For once, it looks like you were wrong. 425 00:23:22,652 --> 00:23:26,823 Amos, I left your suspect in his room. 426 00:23:26,906 --> 00:23:30,284 If he decides to go get something to eat after he wakes up, 427 00:23:30,368 --> 00:23:32,203 tell your deputy not to shoot him. 428 00:23:32,286 --> 00:23:33,704 I'll take care of Mr. Crane. 429 00:23:33,788 --> 00:23:34,872 What about Mrs. Crane? 430 00:23:35,915 --> 00:23:37,125 I'd say death by drownin'. 431 00:23:39,127 --> 00:23:40,336 I just don't understand it. 432 00:23:40,419 --> 00:23:42,171 How could that be? 433 00:23:42,255 --> 00:23:45,216 Just like I told you, her husband held her under. 434 00:23:45,299 --> 00:23:48,970 But, Amos, you know as well as I do that that makes no sense. 435 00:23:49,053 --> 00:23:51,931 Because it blows your theory right out of the water. 436 00:23:52,014 --> 00:23:53,682 But that's no reason to get your dander up. 437 00:23:53,683 --> 00:23:55,226 Jess? 438 00:23:55,309 --> 00:23:57,478 How about a ride to Cabot Cove? 439 00:23:57,562 --> 00:23:59,020 It's not gonna be much fun around here. 440 00:23:59,021 --> 00:24:00,148 Well, thank you, Seth, 441 00:24:00,231 --> 00:24:03,359 but I am more determined than ever to get to the bottom of things. 442 00:24:03,442 --> 00:24:06,112 Well, I suppose you have paid your money. 443 00:24:06,195 --> 00:24:07,571 Might as well get your week's worth. 444 00:24:07,572 --> 00:24:08,614 Be seein' ya. 445 00:24:08,698 --> 00:24:09,699 Bye. 446 00:24:09,782 --> 00:24:12,368 Doc, you'll call me as soon as you finish the autopsy? 447 00:24:12,451 --> 00:24:13,744 Yep, first thing. 448 00:24:20,835 --> 00:24:24,338 All right, now, assuming that Mrs. Crane was drowned by her husband... 449 00:24:24,422 --> 00:24:26,632 She was, and you saw her. 450 00:24:26,716 --> 00:24:29,010 But how did the body get to the north side of the lake? 451 00:24:29,093 --> 00:24:31,304 Well, that's easy: the current. 452 00:24:31,387 --> 00:24:32,972 Or the wind. 453 00:24:33,055 --> 00:24:36,017 But there is no current to speak of and very little breeze. 454 00:24:36,100 --> 00:24:37,660 How long would you say that would take? 455 00:24:38,811 --> 00:24:41,939 Well, okay. Maybe... 456 00:24:44,692 --> 00:24:47,778 Mrs. Fletcher, you're not a good loser. 457 00:25:14,013 --> 00:25:15,306 Mighty popular book. 458 00:25:16,641 --> 00:25:18,017 I was hoping it might help me 459 00:25:18,100 --> 00:25:20,853 to carry on a more intelligent conversation with Mr. Hollis. 460 00:25:24,273 --> 00:25:26,359 Yes, I thought so. 461 00:25:27,860 --> 00:25:29,445 I don't trust my memory about birds. 462 00:25:29,528 --> 00:25:31,447 My husband was the expert, not me. 463 00:25:32,657 --> 00:25:34,200 My Phillip loved birds too. 464 00:25:35,493 --> 00:25:37,035 I remember the first time I saw this place, 465 00:25:37,036 --> 00:25:40,206 I thought to myself, "Phillip would feel at home here." 466 00:25:41,916 --> 00:25:45,920 It's hard to believe it's nearly three years since he died. 467 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Yeah, I know the feeling. 468 00:25:48,381 --> 00:25:50,341 It scares me some, 469 00:25:50,424 --> 00:25:53,594 thinkin' of runnin' this inn all alone. 470 00:25:53,678 --> 00:25:56,347 At least you had the courage to try. 471 00:25:56,430 --> 00:25:57,890 Well, I needed to do something. 472 00:25:59,684 --> 00:26:04,021 But this murder, I-I don't know. 473 00:26:06,816 --> 00:26:08,234 I might have made a mistake. 474 00:26:10,695 --> 00:26:15,825 Grace, I'm trying to make some sense out of what has happened. 475 00:26:15,908 --> 00:26:19,620 It might help me if I could see your record of advance reservations. 476 00:26:19,704 --> 00:26:21,247 What do you hope to find? 477 00:26:21,330 --> 00:26:22,330 A connection, perhaps. 478 00:26:24,583 --> 00:26:27,712 It might be better not to stir things up. 479 00:26:27,795 --> 00:26:29,515 Well, surely you're not afraid of something? 480 00:26:31,716 --> 00:26:32,717 Why should I be? 481 00:26:32,800 --> 00:26:33,801 Thanks. 482 00:26:37,722 --> 00:26:38,931 Aha. 483 00:26:39,598 --> 00:26:41,517 The day the Cranes called in their reservation, 484 00:26:41,600 --> 00:26:43,394 someone else made a reservation 485 00:26:43,477 --> 00:26:46,022 and left the same telephone number. 486 00:26:46,105 --> 00:26:47,398 A travel agency, I expect. 487 00:26:49,066 --> 00:26:50,426 Well, there's one way to find out. 488 00:26:50,484 --> 00:26:51,902 May I use your phone? 489 00:26:51,986 --> 00:26:53,237 Help yourself. 490 00:26:53,321 --> 00:26:54,322 Thanks. 491 00:26:59,577 --> 00:27:00,578 Grace? 492 00:27:02,371 --> 00:27:04,415 So, this is where you've been hiding. 493 00:27:04,498 --> 00:27:05,583 Hi, Jessica. 494 00:27:06,083 --> 00:27:07,293 Hello, Harry. 495 00:27:07,376 --> 00:27:09,128 I've been lookin' high and low for you. 496 00:27:09,211 --> 00:27:11,297 I've got some great news. 497 00:27:11,380 --> 00:27:12,965 That so? 498 00:27:13,049 --> 00:27:15,134 I just got off the phone with a Boston travel editor. 499 00:27:15,217 --> 00:27:19,305 I persuaded him to do a Sunday feature on the Stone Lake Inn. 500 00:27:19,388 --> 00:27:21,390 Why didn't you check with me first, Harry? 501 00:27:21,474 --> 00:27:23,809 I don't want all this publicity! 502 00:27:23,893 --> 00:27:25,311 What? Can you believe that woman? 503 00:27:25,394 --> 00:27:26,895 After all I've tried to do to help her. 504 00:27:26,896 --> 00:27:28,022 Grace... 505 00:27:28,105 --> 00:27:29,315 Grace, wait a minute! 506 00:27:38,991 --> 00:27:40,201 Hello, whoever you are. 507 00:27:40,284 --> 00:27:42,078 This is Joanna Benson. 508 00:27:42,161 --> 00:27:44,245 Well, actually it's my machine. 509 00:27:44,246 --> 00:27:45,289 I'm out of town. 510 00:27:45,373 --> 00:27:46,957 At the sound of the beep, 511 00:27:47,041 --> 00:27:48,761 please leave your name, number, and message, 512 00:27:48,793 --> 00:27:50,513 and I will get back to you as soon as I can. 513 00:27:51,921 --> 00:27:53,214 Mrs. Fletcher. 514 00:27:53,297 --> 00:27:57,551 Joanna, I'm so sorry to bother you, but I've run into a puzzle, 515 00:27:57,635 --> 00:27:59,887 and you're the only person who can help me to solve it. 516 00:28:01,055 --> 00:28:02,056 Please, come in. 517 00:28:02,139 --> 00:28:03,557 Thank you. 518 00:28:03,641 --> 00:28:05,059 My! 519 00:28:05,142 --> 00:28:07,478 Isn't that an unusually beautiful robe. 520 00:28:07,561 --> 00:28:10,481 But then I gather that you're a very unusual young lady. 521 00:28:11,524 --> 00:28:13,609 You saw me in the woods this morning. 522 00:28:13,692 --> 00:28:14,819 Barely. 523 00:28:14,902 --> 00:28:18,531 Well, I believe that our bodies, as well as our spirits, 524 00:28:18,614 --> 00:28:21,617 should be free of conventional expectations. 525 00:28:22,952 --> 00:28:24,078 But if you were offended... 526 00:28:24,161 --> 00:28:25,955 Good heavens, no. 527 00:28:26,038 --> 00:28:27,623 I spent many a summer day 528 00:28:27,706 --> 00:28:29,875 skinnydipping in the lake in back of our house. 529 00:28:31,335 --> 00:28:33,629 You said something about a puzzle. 530 00:28:33,712 --> 00:28:35,506 Yes. 531 00:28:35,589 --> 00:28:38,259 You know, it's a most curious thing, 532 00:28:38,342 --> 00:28:41,387 how two people who live in different states 533 00:28:41,470 --> 00:28:44,640 and who never met each other before they came here to this inn 534 00:28:44,723 --> 00:28:46,809 could have the same telephone number. 535 00:28:49,478 --> 00:28:52,148 I'm sorry, but I don't know what you're talking about. 536 00:28:52,231 --> 00:28:55,151 I talked to your answering device, Joanna. 537 00:28:55,234 --> 00:28:57,778 I half expected to hear Howard Crane's voice too. 538 00:28:59,196 --> 00:29:00,573 Howard didn't kill her. 539 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 Well, the sheriff's inclined to think differently. 540 00:29:05,744 --> 00:29:06,984 Why don't you tell me about it? 541 00:29:10,458 --> 00:29:14,712 I used to work for Howard's company as a secretary. 542 00:29:18,507 --> 00:29:21,552 Everyone knew he wasn't getting along well with his wife. 543 00:29:22,595 --> 00:29:23,846 So when he asked me out... 544 00:29:24,889 --> 00:29:26,474 Yes, I understand. 545 00:29:28,017 --> 00:29:29,477 After he sold the company, 546 00:29:31,270 --> 00:29:34,064 he moved me into an apartment in Manhattan. 547 00:29:34,148 --> 00:29:38,152 He made excuses to his wife for being away from home so much. 548 00:29:38,235 --> 00:29:40,070 It must have been a terrible shock to you 549 00:29:40,154 --> 00:29:43,824 when he told you he was taking his wife on vacation. 550 00:29:43,908 --> 00:29:45,826 But it was her idea. 551 00:29:45,910 --> 00:29:47,953 She even chose this place. 552 00:29:48,037 --> 00:29:49,497 She would. 553 00:29:49,580 --> 00:29:51,332 A sleepy little inn at the end of nowhere? 554 00:29:52,875 --> 00:29:55,711 Howard had been making a lot of promises, 555 00:29:55,794 --> 00:29:57,046 like a divorce. 556 00:29:58,297 --> 00:30:03,594 But when it came to this vacation of hers, he just crumbled. 557 00:30:03,677 --> 00:30:04,803 I was mad. 558 00:30:04,887 --> 00:30:06,013 I was mad as hell. 559 00:30:07,389 --> 00:30:09,725 But in the end, I caved in. 560 00:30:10,768 --> 00:30:14,480 I even made his reservations to show there were no hard feelings. 561 00:30:14,563 --> 00:30:16,732 And thoughtfully made a reservation for yourself, 562 00:30:16,815 --> 00:30:18,859 so that you could keep an eye on them. 563 00:30:21,278 --> 00:30:24,240 Looks like you've got me figured out. 564 00:30:24,323 --> 00:30:25,950 Yes, you came up here early 565 00:30:26,033 --> 00:30:29,453 to establish yourself as an eccentric nature girl 566 00:30:29,537 --> 00:30:31,622 who loved to go running naked through the woods. 567 00:30:32,957 --> 00:30:37,253 That way, people wouldn't have questioned a young woman staying here alone. 568 00:30:37,336 --> 00:30:40,381 Nobody except Burton Hollis ever went near the woods, 569 00:30:40,464 --> 00:30:43,384 and I knew I didn't have to be afraid of him. 570 00:30:43,467 --> 00:30:45,427 When Howard arrived and found me here, 571 00:30:47,429 --> 00:30:48,556 he was livid. 572 00:30:49,848 --> 00:30:52,685 But his vacation, like his marriage, 573 00:30:52,768 --> 00:30:53,769 fizzled quickly. 574 00:30:54,812 --> 00:30:56,397 Did Howard tell you 575 00:30:56,480 --> 00:30:58,607 that he and Carolyn were going out in the boat? 576 00:30:58,691 --> 00:31:00,109 No. 577 00:31:00,192 --> 00:31:01,832 It must have been a last-minute decision. 578 00:31:03,737 --> 00:31:06,907 Mrs. Fletcher, I want desperately to believe 579 00:31:06,991 --> 00:31:08,492 that Howard didn't kill her. 580 00:31:08,576 --> 00:31:10,869 But he was so furious when he saw me here... 581 00:31:10,953 --> 00:31:14,665 That you wonder if he was afraid you would interfere with his plan 582 00:31:14,748 --> 00:31:15,833 to murder his wife? 583 00:31:27,386 --> 00:31:28,429 Mr. Hollis? 584 00:31:30,639 --> 00:31:32,016 I'm terribly sorry. 585 00:31:32,099 --> 00:31:33,579 I didn't mean to scare them all away. 586 00:31:33,601 --> 00:31:35,102 That's all right. 587 00:31:35,185 --> 00:31:37,146 I took lots of pictures before you got here. 588 00:31:38,480 --> 00:31:41,442 Say, these are very good. 589 00:31:41,525 --> 00:31:44,320 The detail is remarkable. 590 00:31:44,403 --> 00:31:46,697 That's not one of my best shots. 591 00:31:46,780 --> 00:31:48,656 Isn't that the young man who looks after the boats? 592 00:31:48,657 --> 00:31:49,908 Jack Turney. 593 00:31:49,992 --> 00:31:52,453 He seems to be waiting for someone. 594 00:31:52,536 --> 00:31:54,038 Mrs. Jordan. 595 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 They went off together. 596 00:31:55,914 --> 00:31:57,791 May I borrow this, please, for a while? 597 00:31:57,875 --> 00:31:58,876 You can keep it. 598 00:32:00,753 --> 00:32:01,754 Dear. 599 00:32:03,130 --> 00:32:05,341 The sheriff is taking away Howard Crane. 600 00:32:07,676 --> 00:32:09,678 Howard's not going to like jail. 601 00:32:09,762 --> 00:32:12,306 He can't stand to be cooped up. 602 00:32:12,389 --> 00:32:13,807 Excuse me. 603 00:32:13,891 --> 00:32:14,892 Surely. 604 00:32:17,186 --> 00:32:18,103 Watch your head. 605 00:32:18,187 --> 00:32:19,480 Amos? 606 00:32:19,563 --> 00:32:21,565 Now, hold your horses, Mrs. Fletcher. 607 00:32:21,649 --> 00:32:24,860 The suspect is awake and alert, and there's no reason not to take him in. 608 00:32:24,943 --> 00:32:26,654 Well, what word about the autopsy? 609 00:32:26,737 --> 00:32:29,448 Nothin' yet, but Doc should have his results by now. 610 00:32:29,531 --> 00:32:32,493 Gonna stop over there right after I deposit the prisoner. 611 00:32:32,576 --> 00:32:34,036 Care to ride along? 612 00:32:34,119 --> 00:32:36,330 Well, I was about to suggest that very thing. 613 00:32:36,413 --> 00:32:38,290 Don't tell me I'm beginning to read your mind. 614 00:32:54,932 --> 00:32:56,474 These things are too tight. Loosen 'em up. 615 00:32:56,475 --> 00:32:57,559 Can't do that. 616 00:32:59,978 --> 00:33:01,647 There's no air in here. 617 00:33:01,730 --> 00:33:03,399 I'm gonna suffocate. Open a window. 618 00:33:03,482 --> 00:33:04,900 Can't do that either. 619 00:33:04,983 --> 00:33:08,195 Are you afraid I'm gonna jump out? 620 00:33:08,278 --> 00:33:10,406 I can't breathe! Open the damn window! 621 00:33:10,489 --> 00:33:12,282 What's goin' on back there? 622 00:33:12,366 --> 00:33:15,285 Amos, I believe that Mr. Crane suffers from claustrophobia. 623 00:33:15,369 --> 00:33:17,162 You've been talkin' to my shrink. 624 00:33:17,246 --> 00:33:19,748 That's privileged information. 625 00:33:19,832 --> 00:33:21,917 Wait'll I get my hands on that little weasel. 626 00:33:22,000 --> 00:33:24,294 Okay, just simmer down. 627 00:33:24,378 --> 00:33:25,754 Like hell I will! 628 00:33:25,838 --> 00:33:26,878 What else did he tell you? 629 00:33:28,257 --> 00:33:29,966 Did he tell you I got accidentally locked in a closet 630 00:33:29,967 --> 00:33:30,968 when I was six years old? 631 00:33:32,469 --> 00:33:35,013 Did he tell you I wet my bed till I was 14? 632 00:33:35,097 --> 00:33:37,224 You people don't stop at anything, do you? 633 00:33:40,227 --> 00:33:44,148 Hey, you tell this lunkhead here that I demand to call my lawyer, 634 00:33:44,231 --> 00:33:46,650 because I am going to sue the pants off everybody 635 00:33:46,734 --> 00:33:48,444 who's responsible for this outrage. 636 00:33:48,527 --> 00:33:50,278 Mr. Crane, you must have made quite a bit of money 637 00:33:50,279 --> 00:33:52,197 from the sale of your factory. 638 00:33:55,284 --> 00:33:57,327 Yeah. So what? 639 00:33:57,411 --> 00:34:02,583 Well, now that your wife is gone, who stands to inherit your estate? 640 00:34:02,666 --> 00:34:04,543 I don't know. 641 00:34:04,626 --> 00:34:07,212 Nobody. 642 00:34:07,296 --> 00:34:08,338 We never had any kids. 643 00:34:08,422 --> 00:34:09,465 Mrs. Fletcher. 644 00:34:10,883 --> 00:34:12,134 You don't have any relations? 645 00:34:13,260 --> 00:34:15,012 Dead, all dead. 646 00:34:16,680 --> 00:34:17,765 My pop was the last. 647 00:34:19,683 --> 00:34:22,728 He died about six months after his crooked brother, 648 00:34:22,811 --> 00:34:24,730 my uncle Fred. 649 00:34:24,813 --> 00:34:26,356 Now there's nobody. 650 00:34:26,440 --> 00:34:28,734 Uncle Fred didn't marry? 651 00:34:28,817 --> 00:34:30,402 Aunt Martha. 652 00:34:30,486 --> 00:34:33,363 She died years ago, giving birth to my cousin Arthur. 653 00:34:34,698 --> 00:34:36,825 I haven't seen that little rat since he was a kid. 654 00:34:36,909 --> 00:34:38,243 Mrs. Fletcher. 655 00:34:38,327 --> 00:34:40,245 You have no idea where he might be? 656 00:34:40,329 --> 00:34:41,413 Yeah. 657 00:34:42,456 --> 00:34:43,499 He's dead too. 658 00:34:45,167 --> 00:34:46,460 At least, I'm pretty sure he is. 659 00:34:46,543 --> 00:34:48,295 I heard that a couple of years ago. 660 00:34:48,378 --> 00:34:50,463 You're looking at the last of a very distinguished line. 661 00:34:50,464 --> 00:34:53,717 Mrs. Fletcher, I don't think you should be talkin' 662 00:34:53,801 --> 00:34:55,886 to the prisoner while he's in custody. 663 00:34:57,221 --> 00:34:59,223 Then I won't. 664 00:34:59,306 --> 00:35:02,768 Amos, I have a photo that I want you to check 665 00:35:02,851 --> 00:35:04,645 against your wanted file. 666 00:35:04,728 --> 00:35:07,314 It's a man who works at the inn, Jack Turney. 667 00:35:09,983 --> 00:35:11,318 Yeah, I know him. 668 00:35:13,487 --> 00:35:15,072 But he wasn't on the boat. 669 00:35:20,244 --> 00:35:21,578 Give us an answer, Doc. 670 00:35:21,662 --> 00:35:23,288 Did the victim drown, or didn't she? 671 00:35:23,372 --> 00:35:24,540 She drowned, all right. 672 00:35:24,623 --> 00:35:25,999 There's no question about that. 673 00:35:26,083 --> 00:35:29,795 But the autopsy reveals mud in her lungs. 674 00:35:29,878 --> 00:35:31,255 Mud off the bottom of the lake. 675 00:35:31,338 --> 00:35:32,798 What's wrong with that? 676 00:35:32,881 --> 00:35:34,925 Look, Howard Crane never let go of the boat. 677 00:35:35,008 --> 00:35:38,512 There's no way he could have held his wife on the bottom until she drowned. 678 00:35:38,595 --> 00:35:41,640 She sank there after she was dead. 679 00:35:41,723 --> 00:35:44,768 But a dead person wouldn't inhale mud. 680 00:35:44,852 --> 00:35:48,814 Also, my examination showed a bump on her head with abrasions. 681 00:35:48,897 --> 00:35:50,566 Sure. 682 00:35:50,649 --> 00:35:53,151 She must have hit her head on the bottom of the boat. 683 00:35:53,235 --> 00:35:55,404 Not unless it was a glass-bottom boat. 684 00:35:55,487 --> 00:35:58,198 There were tiny bits of glass embedded in her scalp. 685 00:35:58,282 --> 00:35:59,783 Glass? 686 00:35:59,867 --> 00:36:02,911 As if she'd been hit with a bottle that broke on contact, 687 00:36:02,995 --> 00:36:05,956 except this was not bottle glass. 688 00:36:06,039 --> 00:36:08,083 And another thing. 689 00:36:08,166 --> 00:36:11,461 She was wearing a bathing suit under her clothes. 690 00:36:11,545 --> 00:36:13,338 Doggone it, Doc! 691 00:36:13,422 --> 00:36:15,173 I had him dead to rights. 692 00:36:15,257 --> 00:36:17,968 He's sittin' there in my jail where he belongs. 693 00:36:18,051 --> 00:36:19,845 Mrs. Fletcher saw him do it. 694 00:36:19,928 --> 00:36:21,430 It's cut-and-dried. 695 00:36:21,513 --> 00:36:23,891 Howard Crane killed his neglected wife. 696 00:36:26,059 --> 00:36:27,686 Yes. 697 00:36:27,769 --> 00:36:29,104 Of course. 698 00:36:29,187 --> 00:36:31,815 Carolyn Crane was a neglected wife. 699 00:36:31,899 --> 00:36:32,940 I should have thought of that. 700 00:36:32,941 --> 00:36:33,859 Thank you, Amos. 701 00:36:33,942 --> 00:36:35,235 For what? 702 00:36:35,319 --> 00:36:39,489 For making me realize that my original theory was correct. 703 00:36:39,573 --> 00:36:43,327 You mean that cockeyed theory that she was faking her own murder? 704 00:36:43,410 --> 00:36:46,830 What I didn't realize was that another man was involved. 705 00:36:46,914 --> 00:36:47,915 Sheriff! 706 00:36:49,333 --> 00:36:51,376 Sheriff! Sorry to interrupt, but this is important. 707 00:36:51,460 --> 00:36:52,668 I found this in the wanted file. 708 00:36:52,669 --> 00:36:54,254 Jack Turney? 709 00:36:54,338 --> 00:36:55,881 Yes, ma'am. 710 00:36:55,964 --> 00:37:00,093 Say, he's got a string of aliases long as my arm. 711 00:37:00,177 --> 00:37:01,178 Well, I'll be. 712 00:37:03,472 --> 00:37:05,515 You'll be what, Amos? 713 00:37:05,599 --> 00:37:07,142 Tell us. 714 00:37:07,225 --> 00:37:10,020 He's wanted for blackmailing married women. 715 00:37:10,103 --> 00:37:11,730 Nearly killed one of 'em. 716 00:37:27,245 --> 00:37:28,747 I thought you went fishing. 717 00:37:28,830 --> 00:37:30,415 Where'd you go? 718 00:37:30,499 --> 00:37:32,668 Well, I told you. I was going for a bike ride. 719 00:37:32,751 --> 00:37:34,294 Where? 720 00:37:34,378 --> 00:37:36,797 Along the lake road. 721 00:37:36,880 --> 00:37:39,549 If you'd been out in the boat, you'd have seen me. 722 00:37:39,633 --> 00:37:42,511 I wanted to surprise you by taking one of the inn's bikes 723 00:37:42,594 --> 00:37:44,680 and catch up with you. 724 00:37:44,763 --> 00:37:47,057 Only, the fellow in charge of the bikes told me 725 00:37:47,140 --> 00:37:49,476 I was the first person to ask for a bike today. 726 00:37:50,894 --> 00:37:52,104 Nobody else had taken one out. 727 00:37:54,147 --> 00:37:55,565 Kyle, let me go! 728 00:37:55,649 --> 00:37:56,692 We're gonna talk. 729 00:38:08,161 --> 00:38:09,871 Noah, you stay here till I need you. 730 00:38:16,003 --> 00:38:17,004 Thank you, Grace. 731 00:38:19,297 --> 00:38:21,717 Jessica and Sheriff Tupper. 732 00:38:21,800 --> 00:38:22,926 Just in time for tea. 733 00:38:23,010 --> 00:38:24,845 Thank you, not right now. 734 00:38:24,928 --> 00:38:27,848 Mrs. Overholtz, could I speak to you for a moment? 735 00:38:27,931 --> 00:38:28,974 Why? 736 00:38:29,057 --> 00:38:31,309 I have some bad news, ma'am. 737 00:38:31,393 --> 00:38:33,979 Afraid I'm gonna have to arrest one of your employees. 738 00:38:34,062 --> 00:38:36,690 Calls himself Jack Turney. 739 00:38:36,773 --> 00:38:38,108 He's a fugitive. 740 00:38:38,191 --> 00:38:40,193 Jack did not do anything. 741 00:38:40,277 --> 00:38:42,487 You haven't heard the charges, Grace. 742 00:38:42,571 --> 00:38:44,614 Yes, but I know all about them. 743 00:38:44,698 --> 00:38:46,158 Jack told me the whole story. 744 00:38:47,701 --> 00:38:50,579 He had an affair with a married woman. 745 00:38:50,662 --> 00:38:54,249 And when he broke up with her, she framed him on some extortion charge. 746 00:38:54,332 --> 00:38:56,126 Now, that's all there was to it. 747 00:38:56,209 --> 00:38:57,878 Except it wasn't one woman. 748 00:38:57,961 --> 00:38:59,212 It was four. 749 00:38:59,296 --> 00:39:01,006 And he struck one of 'em pretty hard. 750 00:39:02,215 --> 00:39:04,509 I guess he didn't tell you that part. 751 00:39:04,593 --> 00:39:07,179 No. I don't believe it. 752 00:39:08,472 --> 00:39:10,891 Jack was always a little wild, 753 00:39:10,974 --> 00:39:13,435 but we never kept any secrets from one another. 754 00:39:14,478 --> 00:39:18,315 I take it you and this fellow have a relationship? 755 00:39:20,358 --> 00:39:23,570 If I'm not mistaken, Amos, it's not the kind you mean. 756 00:39:24,988 --> 00:39:26,281 You're right, Mrs. Fletcher. 757 00:39:27,741 --> 00:39:28,825 Jack is my brother. 758 00:39:31,369 --> 00:39:33,538 He came here frightened. 759 00:39:33,622 --> 00:39:35,040 He needed a place to hide, 760 00:39:36,249 --> 00:39:38,293 and I wasn't going to turn him away. 761 00:39:38,376 --> 00:39:40,420 Nobody could blame you for that. 762 00:39:40,504 --> 00:39:41,797 Can they, sheriff? 763 00:39:41,880 --> 00:39:43,799 It's not for me to say. 764 00:39:43,882 --> 00:39:46,301 Mrs. Overholtz, suppose you tell me where I can find him. 765 00:39:48,470 --> 00:39:50,263 - The boathouse. - Help! 766 00:39:50,347 --> 00:39:51,640 Somebody, help! 767 00:39:51,723 --> 00:39:55,185 My husband, he's going after Jack, 768 00:39:55,268 --> 00:39:56,436 and he's got a gun! 769 00:39:57,729 --> 00:40:00,398 Don't try and lie your way out of this one! 770 00:40:00,482 --> 00:40:01,482 She told me everything. 771 00:40:01,525 --> 00:40:03,151 Hey, now, look. 772 00:40:03,235 --> 00:40:04,735 There's always some guy like you waiting to move in. 773 00:40:04,736 --> 00:40:06,738 Well, no more, buddy. It's over. 774 00:40:08,115 --> 00:40:10,450 Mr. Jordan, now, you hold off. 775 00:40:10,534 --> 00:40:13,203 I don't want to see you do anything you'll be sorry for. 776 00:40:13,286 --> 00:40:16,665 Now, I came here to take Jack Turney into custody. 777 00:40:16,748 --> 00:40:18,834 Be a shame if you had to go instead. 778 00:40:18,917 --> 00:40:19,918 Freeze! 779 00:40:20,001 --> 00:40:21,962 Put that thing down! 780 00:40:23,380 --> 00:40:26,216 Mr. Jordan was just about to hand over his weapon. 781 00:40:37,269 --> 00:40:38,270 Much obliged. 782 00:40:39,938 --> 00:40:43,191 Noah, you got some handcuffs for Mr. Turney? 783 00:40:43,275 --> 00:40:44,276 You bet. 784 00:40:49,531 --> 00:40:51,158 You got nothin' on me. 785 00:40:51,241 --> 00:40:54,953 Just blackmail, assault and battery, skippin' bail, 786 00:40:55,036 --> 00:40:57,372 and then there's a murder I'd like to talk to you about. 787 00:40:57,455 --> 00:41:00,458 Before you do, Amos, I'd like to say a few words. 788 00:41:00,542 --> 00:41:01,542 Why not? 789 00:41:01,585 --> 00:41:02,961 It was you who told me 790 00:41:03,044 --> 00:41:05,964 that Carolyn Crane was killed by her lover. 791 00:41:06,047 --> 00:41:08,091 I thought she was killed by her husband. 792 00:41:08,175 --> 00:41:09,384 You filthy... 793 00:41:09,467 --> 00:41:10,802 Hey, I didn't kill her! 794 00:41:10,886 --> 00:41:12,178 You expect anyone to believe that? 795 00:41:12,179 --> 00:41:13,638 I believe it. 796 00:41:13,722 --> 00:41:16,266 Carolyn, the neglected wife, did have a lover. 797 00:41:16,349 --> 00:41:18,268 He was the one who suggested staging the murder 798 00:41:18,351 --> 00:41:20,103 in front of a witness. 799 00:41:20,187 --> 00:41:21,730 And it was he who was waiting for her 800 00:41:21,813 --> 00:41:23,573 when she swam to the north shore of the lake, 801 00:41:23,607 --> 00:41:25,609 where the real murder took place. 802 00:41:25,692 --> 00:41:27,652 Now, there you go again. 803 00:41:27,736 --> 00:41:31,740 There is no way that woman could swim that lake underwater. 804 00:41:31,823 --> 00:41:33,491 But she could if she'd planned it. 805 00:41:33,575 --> 00:41:36,036 Now, I think that Carolyn Crane arrived at the boathouse 806 00:41:36,119 --> 00:41:38,747 while her husband was having breakfast, 807 00:41:38,830 --> 00:41:41,041 and she took out this boat. 808 00:41:41,124 --> 00:41:45,170 Now, Mr. Turney, you forgot to mention that the scuba equipment was missing. 809 00:41:45,253 --> 00:41:46,922 I didn't notice it till later. 810 00:41:47,005 --> 00:41:48,423 I was hung over. 811 00:41:48,506 --> 00:41:49,715 I went up to the inn for a cup of coffee. 812 00:41:49,716 --> 00:41:51,426 Scuba gear? 813 00:41:51,509 --> 00:41:53,553 You should've said something, son. 814 00:41:53,637 --> 00:41:55,805 To cops? I tell nothing to cops. 815 00:41:57,349 --> 00:42:00,685 At any rate, I suspect that she rowed out of sight of the inn and the boathouse. 816 00:42:00,769 --> 00:42:02,103 She stripped to her swimsuit... 817 00:42:13,990 --> 00:42:17,702 and lifted the underwater breathing apparatus over the side. 818 00:42:17,786 --> 00:42:19,996 Then she attached the twine to this hook 819 00:42:21,623 --> 00:42:24,751 and secured the scuba gear on the bottom of the boat. 820 00:42:28,004 --> 00:42:29,381 She returned to the surface, 821 00:42:29,464 --> 00:42:31,258 took a few minutes to let her swimsuit dry, 822 00:42:33,426 --> 00:42:34,677 then dressed and rowed back to the pier 823 00:42:34,678 --> 00:42:36,429 to wait for her husband. 824 00:42:36,513 --> 00:42:40,809 Now, she probably wore that floppy hat to conceal her wet hair. 825 00:42:40,892 --> 00:42:44,479 I think she let Howard row some distance from shore 826 00:42:44,562 --> 00:42:46,982 while she kept an eye out for her witness, 827 00:42:47,065 --> 00:42:49,484 which turned out to be me. 828 00:42:49,567 --> 00:42:51,736 I came out of the woods, right on schedule, 829 00:42:51,820 --> 00:42:54,614 and saw what I was supposed to see: 830 00:42:54,698 --> 00:42:57,867 Howard Crane apparently murdering his wife. 831 00:42:59,035 --> 00:43:01,371 Meanwhile, underwater and out of sight, 832 00:43:01,454 --> 00:43:05,000 Carolyn detached the scuba gear from the boat, strapped it on, 833 00:43:05,083 --> 00:43:08,920 then swam leisurely underwater to the distant north shore. 834 00:43:11,798 --> 00:43:14,592 She came out of the water expecting comfort and support 835 00:43:14,676 --> 00:43:15,677 from her lover. 836 00:43:18,054 --> 00:43:21,683 Instead, he attacked her. 837 00:43:22,726 --> 00:43:24,806 He must have struck her with the only weapon at hand, 838 00:43:24,853 --> 00:43:27,897 then held her face down in the mud until she was dead. 839 00:43:27,981 --> 00:43:29,482 Yeah? 840 00:43:29,566 --> 00:43:32,902 I guess those other charges have to wait. 841 00:43:32,986 --> 00:43:36,406 Jack Turney, I'm arresting you for the murder of Carolyn Crane. 842 00:43:36,489 --> 00:43:37,866 Well, if you do, Amos, 843 00:43:37,949 --> 00:43:40,035 you'll be arresting the wrong man. 844 00:43:40,118 --> 00:43:41,911 What? 845 00:43:41,995 --> 00:43:43,079 But you just said... 846 00:43:43,163 --> 00:43:45,165 I never mentioned Mr. Turney. 847 00:43:45,248 --> 00:43:46,708 No. 848 00:43:46,791 --> 00:43:48,793 Carolyn would never have picked him for her lover. 849 00:43:48,877 --> 00:43:51,421 He was much too obvious a womanizer. 850 00:43:51,504 --> 00:43:56,926 No, Carolyn would have turned to someone more gentle and compassionate. 851 00:43:57,010 --> 00:43:58,678 Don't you think so, Mr. Hollis? 852 00:43:59,763 --> 00:44:01,431 Me? 853 00:44:01,514 --> 00:44:02,724 I wouldn't know. 854 00:44:02,807 --> 00:44:04,809 But you seem to know so much. 855 00:44:04,893 --> 00:44:06,478 For example, you told me 856 00:44:06,561 --> 00:44:08,938 that Howard Crane couldn't stand to be cooped up. 857 00:44:09,022 --> 00:44:11,441 How did you know about his claustrophobia? 858 00:44:13,151 --> 00:44:14,569 He must have mentioned it. 859 00:44:14,652 --> 00:44:16,071 I doubt that. 860 00:44:16,154 --> 00:44:20,033 He confided that all-too-human weakness only to his psychiatrist. 861 00:44:20,116 --> 00:44:22,994 But someone who knew him as a child might remember. 862 00:44:24,287 --> 00:44:25,497 A cousin, perhaps? 863 00:44:26,915 --> 00:44:28,833 Cousin Arthur. 864 00:44:28,917 --> 00:44:30,277 It should be easy enough to check. 865 00:44:31,795 --> 00:44:34,464 The fact that Howard and I are related doesn't prove anything. 866 00:44:34,547 --> 00:44:36,549 No, but it explains a lot. 867 00:44:36,633 --> 00:44:39,052 You came here to ruin Howard Crane. 868 00:44:39,135 --> 00:44:41,346 Carolyn was only a pawn in your scheme. 869 00:44:41,429 --> 00:44:45,683 You intended to kill her from the start and pin it on Howard. 870 00:44:45,767 --> 00:44:47,352 Ridiculous. 871 00:44:47,435 --> 00:44:50,855 You can't possibly prove I had anything to do with her death. 872 00:44:50,939 --> 00:44:52,982 I'm afraid you're wrong, Mr. Hollis. 873 00:44:53,066 --> 00:44:54,984 You struck her with the only weapon at hand 874 00:44:55,068 --> 00:44:57,737 the binoculars that were hanging around your neck. 875 00:44:57,821 --> 00:45:01,408 Glass from the shattered lens was found embedded in her scalp. 876 00:45:03,326 --> 00:45:06,830 Sheriff, there's a pair of binoculars in my room. 877 00:45:06,913 --> 00:45:09,207 They're undamaged, with both lenses intact. 878 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 That would be your extra pair, the pair you gave me 879 00:45:11,709 --> 00:45:14,337 so I could witness a bogus murder. 880 00:45:14,421 --> 00:45:17,632 I thought it odd that you packed two pairs of binoculars. 881 00:45:17,715 --> 00:45:20,301 Now I see that your plan required both of them. 882 00:45:21,719 --> 00:45:22,762 Mr. Hollis, 883 00:45:23,972 --> 00:45:27,267 I'd like to take a look at those binoculars. 884 00:45:27,350 --> 00:45:28,560 Both pairs. 885 00:45:32,480 --> 00:45:35,692 Howard's father cheated mine out of the family company. 886 00:45:37,026 --> 00:45:39,279 He accused him of embezzling funds. 887 00:45:40,363 --> 00:45:43,408 The scandal was too much, and Father died of a stroke. 888 00:45:44,742 --> 00:45:47,537 Then Howard's father died, and he inherited everything. 889 00:45:47,620 --> 00:45:49,414 He sold that company for a fortune. 890 00:45:49,497 --> 00:45:50,897 Half of that should have been mine! 891 00:45:50,957 --> 00:45:51,958 It wasn't fair. 892 00:45:53,126 --> 00:45:57,046 And what you did to Carolyn Crane, was that fair? 893 00:45:59,382 --> 00:46:01,593 I had nothing against Carolyn. 894 00:46:04,012 --> 00:46:05,221 I was fond of her. 895 00:46:06,890 --> 00:46:09,642 But she had to die. 896 00:46:09,726 --> 00:46:11,436 Surely you can understand, 897 00:46:11,519 --> 00:46:15,064 to inherit, I had to eliminate them both. 898 00:46:32,665 --> 00:46:33,708 Take 'em in. 899 00:46:41,758 --> 00:46:42,967 It's a real shame. 900 00:46:43,051 --> 00:46:45,470 I had Grace hooked and was just about to reel her in. 901 00:46:45,553 --> 00:46:48,473 But she decided this place had too many unhappy memories for her. 902 00:46:48,556 --> 00:46:50,725 Well, I'm sure you'll find someone else, Harry. 903 00:46:50,808 --> 00:46:52,852 You can take that to the bank. 904 00:46:52,936 --> 00:46:54,062 Tell me, Jess. 905 00:46:54,145 --> 00:46:55,772 What made you suspicious 906 00:46:55,855 --> 00:46:58,691 that our birdwatcher wasn't what he said he was? 907 00:46:58,775 --> 00:47:00,318 One small thing. 908 00:47:00,401 --> 00:47:02,028 He said he was gonna look 909 00:47:02,111 --> 00:47:05,365 for the yellow-bellied flycatcher's nest in a tree. 910 00:47:05,448 --> 00:47:07,283 Why, sure! 911 00:47:07,367 --> 00:47:09,687 The yellow-bellied flycatcher makes his nest on the ground. 912 00:47:10,537 --> 00:47:13,331 One of my schoolteachers used to take us on bird walks. 913 00:47:13,414 --> 00:47:14,999 Well, it proves one thing, anyway. 914 00:47:15,083 --> 00:47:17,085 You're far and away the best mystery writer 915 00:47:17,168 --> 00:47:19,003 who ever stayed under these old beams. 67281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.