All language subtitles for 0209-2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,397 --> 00:00:33,433 * Call Robo-Rooter when you flush a towel * 2 00:00:33,533 --> 00:00:36,770 * And we can also help with an impacted bowel * 3 00:00:36,869 --> 00:00:38,639 * Robo-Rooter. 4 00:00:38,738 --> 00:00:41,575 MMM... MMM! 5 00:00:41,674 --> 00:00:44,145 NOW THIS IS WHAT I CALL 1,000 YEARS OF PROGRESS. 6 00:00:44,244 --> 00:00:47,148 A BAVARIAN CREAM DOG THAT'S ALSO SELF-MICROWAVING. 7 00:00:47,247 --> 00:00:50,417 [ Beep, Short Buzz ] 8 00:00:50,518 --> 00:00:52,320 AW, GEEZ, LET'S JUST PRAY 9 00:00:52,420 --> 00:00:55,655 I HAVE THE ENERGY TO GET MYSELF ANOTHER BEER. 10 00:00:55,756 --> 00:00:57,758 [ Beep, Whir ] 11 00:01:01,060 --> 00:01:04,564 AH, WHAT IS THIS? THE MIDDLE AGES? 12 00:01:04,665 --> 00:01:06,799 [ Groaning ] 13 00:01:06,900 --> 00:01:09,436 [ Slurping ] 14 00:01:09,537 --> 00:01:12,673 LOOK AT YOU GUYS... NO OFFENSE, FRY 15 00:01:12,772 --> 00:01:14,608 BUT YOU'VE BECOME A FAT SACK OF CRAP. 16 00:01:14,707 --> 00:01:15,643 SACK!? 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,745 AND, BENDER, YOUR BEER BELLY'S SO BIG 18 00:01:17,844 --> 00:01:20,114 YOUR DOOR WON'T EVEN CLOSE 19 00:01:20,213 --> 00:01:21,914 AND THAT DOESN'T EVEN MAKE SENSE. 20 00:01:22,015 --> 00:01:24,251 COME ON, WE'RE TAKING YOU PIGS TO THE GYM. 21 00:01:24,352 --> 00:01:26,819 THE GYMNASIUM? EXCELLENT, EXCELLENT. 22 00:01:26,920 --> 00:01:30,658 FOR SOME REASON, I'M FRISKY AS A SQUID ON TUESDAY. 23 00:01:30,757 --> 00:01:31,924 [ Clicking ] 24 00:01:37,765 --> 00:01:42,770 [ Weights Clanging ] 25 00:01:50,144 --> 00:01:53,781 [ Gasping ] 26 00:01:53,881 --> 00:01:55,883 HEY, WHO'S UP FOR A NICE HOT STEAM? 27 00:01:55,983 --> 00:01:58,985 WE CRUSTACEANS DON'T LIKE STEAM. 28 00:01:59,085 --> 00:02:01,489 I'M GOING TO GO WORK OUT WITH THE NAUTILUS. 29 00:02:01,588 --> 00:02:02,656 WHAT UP, DR. Z? 30 00:02:02,756 --> 00:02:04,024 YO, YO, YO, WHASSUP? WHASSUP? 31 00:02:04,123 --> 00:02:06,727 GIVE UP THE ROCK! 32 00:02:06,826 --> 00:02:10,198 COED STEAM ROOMS... 33 00:02:10,298 --> 00:02:11,865 I LOVE THE FUTURE! 34 00:02:11,965 --> 00:02:15,735 UH, FRY, YOU'RE IN THE WOMEN'S STEAM ROOM. 35 00:02:15,836 --> 00:02:17,337 AH... FUTURISTIC. 36 00:02:17,437 --> 00:02:19,072 PSST. LOOK WHAT LIFE WAS LIKE 37 00:02:19,173 --> 00:02:20,740 BEFORE GENETIC ENGINEERING. 38 00:02:20,841 --> 00:02:22,575 THOSE POOR 20th-CENTURY WOMEN. 39 00:02:24,545 --> 00:02:26,680 HEY, HANDSOME... 40 00:02:26,780 --> 00:02:28,181 IS THERE ROOM IN THERE FOR TWO? 41 00:02:28,282 --> 00:02:30,384 [ Snorts ] YOU WISH. 42 00:02:32,319 --> 00:02:33,353 [ Gasping ] 43 00:02:33,454 --> 00:02:36,656 HEY, LEELA, LOOK WHO'S THE SUPERSTUD. 44 00:02:36,757 --> 00:02:39,692 HMM, SOMEBODY MUST HAVE TURNED DOWN THE GRAVITY. 45 00:02:39,793 --> 00:02:41,161 I'LL FIX IT FOR YOU. 46 00:02:42,396 --> 00:02:44,331 [ Gasping ] 47 00:02:44,432 --> 00:02:46,400 GIVE ME THAT. 48 00:02:51,204 --> 00:02:54,040 MORE WEIGHT. 49 00:02:56,909 --> 00:02:58,912 DR. ZOIDBERG, WHAT'S THAT JAZZ ON YOUR HEAD? 50 00:02:59,012 --> 00:03:01,382 ENOUGH WITH THE QUESTIONS, MORE WEIGHT! 51 00:03:02,782 --> 00:03:03,383 MORE! 52 00:03:04,852 --> 00:03:06,887 MORE! 53 00:03:06,986 --> 00:03:09,622 [ Growling ] 54 00:03:09,723 --> 00:03:12,259 MAYBE YOU COULD DO MORE REPS WITH LESS WEIGHT. 55 00:03:12,360 --> 00:03:14,627 [ Roaring ] 56 00:03:14,728 --> 00:03:16,195 [ Screaming ] 57 00:03:16,296 --> 00:03:20,467 HEY, LOOKS LIKE ZOIDBERG'S FINALLY COMING OUT OF HIS SHELL. 58 00:03:20,568 --> 00:03:21,801 [ Laughs ] GET IT? 59 00:03:21,901 --> 00:03:23,304 HE'S COMING OUT OF... 60 00:03:23,403 --> 00:03:25,872 [ Roaring ] 61 00:03:30,210 --> 00:03:32,979 [ Growling ] 62 00:03:35,283 --> 00:03:36,716 NICE AND GENTLE. 63 00:03:36,817 --> 00:03:39,319 WE DON'T WANT ANY UNNECESSARY STRESS. 64 00:03:39,420 --> 00:03:40,721 [ Roaring ] 65 00:03:40,820 --> 00:03:42,256 [ Screaming ] 66 00:03:44,391 --> 00:03:46,560 [ Splash ] [ Baby Crying ] 67 00:03:46,659 --> 00:03:48,496 IS THERE A DOCTOR IN THE GYM? 68 00:03:48,596 --> 00:03:50,563 I'M A DOCTOR! 69 00:03:50,663 --> 00:03:52,064 [ Women Screaming ] 70 00:03:52,164 --> 00:03:55,436 [ Splashing ] [ Babies Crying ] 71 00:03:57,271 --> 00:04:00,741 [ Grunting ] 72 00:04:00,841 --> 00:04:03,276 I WONDER WHY DR. ZOIDBERG IS ACTING THIS WAY? 73 00:04:03,377 --> 00:04:05,679 OUT OF ALL OF US, HE ALWAYS SEEMED THE MOST NORMAL. 74 00:04:05,778 --> 00:04:06,813 I AM NORMAL. 75 00:04:06,913 --> 00:04:09,181 AMY, TAKE OFF THESE RUBBER BANDS 76 00:04:09,282 --> 00:04:11,985 AND I'LL SHOW YOU HOW NORMAL I AM. 77 00:04:12,085 --> 00:04:14,153 FOOL ME SEVEN TIMES, SHAME ON YOU. 78 00:04:14,253 --> 00:04:16,757 FOOL ME EIGHT OR MORE TIMES, SHAME ON ME. 79 00:04:16,856 --> 00:04:18,425 MAYBE HE HAS A PARASITE. 80 00:04:18,526 --> 00:04:20,127 MAYBE HE IS A PARASITE! 81 00:04:20,226 --> 00:04:22,829 IT'S ALWAYS SO SAD WHEN A FRIEND GOES CRAZY 82 00:04:22,930 --> 00:04:26,098 AND YOU HAVE TO HAVE A BIG CLAMBAKE AND COOK HIM! 83 00:04:26,199 --> 00:04:27,199 YEE-HA! 84 00:04:27,300 --> 00:04:28,869 NOW, NOW, THIS WON'T DO. 85 00:04:28,968 --> 00:04:31,471 LET ME JUST GIVE OLD ZOIDIE A SEDATIVE. 86 00:04:31,572 --> 00:04:33,040 AH... MUCH BETTER. 87 00:04:33,139 --> 00:04:36,175 YOU CAN TAKE OFF THESE RUBBER BANDS NOW. 88 00:04:36,276 --> 00:04:36,810 I'LL DO IT. 89 00:04:36,909 --> 00:04:38,045 [ All ] STOP! NO! 90 00:04:38,144 --> 00:04:39,146 [ Bender ] MORON! 91 00:04:39,245 --> 00:04:43,050 HMM, OH-HO! A-HA! 92 00:04:43,149 --> 00:04:44,183 THERE'S THE PROBLEM. 93 00:04:44,283 --> 00:04:45,952 GIVE IT TO ME STRAIGHT, PROFESSOR. 94 00:04:46,052 --> 00:04:46,853 IS IT FIN ROT? 95 00:04:46,954 --> 00:04:48,221 IT'S FIN ROT, ISN'T IT? 96 00:04:48,322 --> 00:04:49,656 TELL ME IT'S NOT FIN ROT! 97 00:04:49,757 --> 00:04:51,558 RELAX MY CHITINY CHUM. 98 00:04:51,658 --> 00:04:53,159 THERE'S NO PROBLEM. 99 00:04:53,259 --> 00:04:56,163 YOU'RE JUST HEAVY WITH MALE JELLY. 100 00:04:56,262 --> 00:04:57,331 BLECCH! 101 00:04:57,430 --> 00:05:00,367 IT MUST BE MATING SEASON FOR ZOIDBERG'S PEOPLE. 102 00:05:00,468 --> 00:05:03,235 A CHAOTIC TIME WHEN HIS BEHAVIOR IS DICTATED 103 00:05:03,336 --> 00:05:05,072 BY THE TINY BRAIN IN HIS RUMP. 104 00:05:05,172 --> 00:05:06,072 YECH! 105 00:05:06,173 --> 00:05:08,341 THERE'S ONLY ONE THING WE CAN DO... 106 00:05:08,442 --> 00:05:10,009 I'LL GET THE WATER BOILING. 107 00:05:10,110 --> 00:05:11,411 WE, BY WHICH I MEAN YOU 108 00:05:11,512 --> 00:05:14,415 WILL HAVE TO RUSH HIM TO HIS ANCIENT HOMEWORLD 109 00:05:14,514 --> 00:05:15,882 WHICH WILL SHORTLY ERUPT 110 00:05:15,983 --> 00:05:18,519 IN AN ORGY OF INVERTEBRATE SEX. 111 00:05:18,619 --> 00:05:19,920 OH, BABY, I'M THERE! 112 00:05:20,019 --> 00:05:21,689 FRY, DO YOU EVEN UNDERSTAND 113 00:05:21,788 --> 00:05:23,189 THE WORD INVERTEBRATE? 114 00:05:23,290 --> 00:05:25,692 NOPE, BUT THAT'S NOT THE WORD I'M INTERESTED IN. 115 00:05:25,793 --> 00:05:27,259 NO NEED TO PACK PANTS, PEOPLE! 116 00:05:27,360 --> 00:05:28,261 LET'S ROLL! 117 00:05:28,362 --> 00:05:29,396 DR. ZOIDBERG SAID 118 00:05:29,497 --> 00:05:31,163 I SHOULD HOLD THESE WHILE HE'S GONE. 119 00:05:32,533 --> 00:05:34,935 [ Roaring And Screaming ] 120 00:05:35,034 --> 00:05:36,504 [ Bender ] MORON! 121 00:05:55,689 --> 00:05:57,124 WELCOME HOME, OLD FRIEND. 122 00:05:57,223 --> 00:05:59,893 JUST 19 HOURS UNTIL THE MATING FRENZY. 123 00:06:03,463 --> 00:06:05,798 EXCELLENT, EXCELLENT. 124 00:06:05,899 --> 00:06:07,067 SEE YOU THERE, DOCTOR... 125 00:06:07,166 --> 00:06:08,569 [ Squishy Gurgling ] 126 00:06:08,668 --> 00:06:10,036 IS THAT HOW YOU SAY ZOIDBERG? 127 00:06:10,137 --> 00:06:13,040 [ Crying ] 128 00:06:13,139 --> 00:06:14,875 YOU DIDN'T HAVE TO CALL ATTENTION 129 00:06:14,975 --> 00:06:16,476 TO HIS SPEECH IMPEDIMENT. 130 00:06:16,576 --> 00:06:18,879 YOU'RE LOOKING LESS NUTS, CRABBY. 131 00:06:18,978 --> 00:06:21,113 I'M FEELING LESS NUTS, THANK YOU 132 00:06:21,213 --> 00:06:23,983 BECAUSE TOMORROW, I WILL BE DEPOSITING MY JELLY 133 00:06:24,084 --> 00:06:26,286 IN THE CLOACAL VENTS OF A FEMALE 134 00:06:26,386 --> 00:06:27,987 IF YOU CATCH MY DRIFT. 135 00:06:28,088 --> 00:06:29,389 WHO'S THE LUCKY LOBSTERINA? 136 00:06:29,490 --> 00:06:30,557 I DON'T KNOW YET 137 00:06:30,658 --> 00:06:32,826 BUT I SHALL ATTRACT ONE THIS AFTERNOON 138 00:06:32,925 --> 00:06:34,326 WITH AN EROTIC DISPLAY. 139 00:06:34,427 --> 00:06:37,764 IT'S AMAZING THAT YOUR PEOPLE CAN FALL IN LOVE SO FAST. 140 00:06:37,865 --> 00:06:39,766 LOVE? THAT WORD IS UNKNOWN HERE. 141 00:06:39,867 --> 00:06:41,268 I'M SIMPLY LOOKING 142 00:06:41,367 --> 00:06:43,170 FOR A FEMALE SWOLLEN WITH EGGS 143 00:06:43,269 --> 00:06:45,305 TO ACCEPT MY GENETIC MATERIAL. 144 00:06:45,404 --> 00:06:46,939 YOU AND ME BOTH, BROTHER. 145 00:06:47,040 --> 00:06:49,476 AH, MY OLD SCUTTLING GROUNDS. 146 00:06:49,576 --> 00:06:51,244 LET'S PULL OVER. 147 00:06:57,317 --> 00:07:00,252 I USED TO HANG OUT HERE AS A LARVA. 148 00:07:00,353 --> 00:07:03,122 IT LOOKED SO MUCH BIGGER BACK THEN. 149 00:07:05,125 --> 00:07:07,694 WHO'S THE TOUGH GUY NOW, VINNIE? 150 00:07:07,795 --> 00:07:09,762 [ Loud Chewing ] 151 00:07:13,834 --> 00:07:16,002 [ Snarly Gurgling ] 152 00:07:16,103 --> 00:07:17,504 LOOK, OUTDOOR THEATER. 153 00:07:17,605 --> 00:07:19,338 LET'S GET TICKETS. OH, LET'S DO. 154 00:07:19,439 --> 00:07:22,209 NO, IT'S THE CEREMONY OF CLAW PLOCK 155 00:07:22,309 --> 00:07:23,543 WHERE MY SPECIES 156 00:07:23,644 --> 00:07:25,512 FIGHT TO THE DEATH OVER MATTERS OF HONOR. 157 00:07:25,612 --> 00:07:28,548 ALSO WHETHER ABBREVIATIONS COUNT IN SCRABBLE. 158 00:07:28,649 --> 00:07:29,649 THEY DON'T. 159 00:07:29,750 --> 00:07:30,983 I DIDN'T COME HERE 160 00:07:31,084 --> 00:07:32,720 TO SEE ANY ACTIVITY INVOLVING TWO GUYS. 161 00:07:32,819 --> 00:07:34,822 WHERE DO YOU PEOPLE DO YOUR EROTIC DISPLAY? 162 00:07:34,922 --> 00:07:36,490 SAME PLACE AS YOUR SPECIES... 163 00:07:36,590 --> 00:07:37,790 THE BEACH. 164 00:07:42,995 --> 00:07:44,331 HOW DO I LOOK? 165 00:07:44,430 --> 00:07:45,832 LIKE WHALE BARF. 166 00:07:45,932 --> 00:07:48,334 THEN THE ILLUSION IS COMPLETE. 167 00:07:48,435 --> 00:07:50,838 HEY, I WONDER IF THESE GUYS ARE HERE 168 00:07:50,937 --> 00:07:53,139 TO WATCH THE EROTIC DISPLAY, TOO. 169 00:07:53,240 --> 00:07:57,076 PERFECT. THIS OUGHT TO MAKE ME STAND OUT. 170 00:07:57,177 --> 00:07:59,346 [ Squawking ] 171 00:07:59,446 --> 00:08:02,382 [ All Squawking ] 172 00:08:02,482 --> 00:08:03,884 [ Laughs ] 173 00:08:03,983 --> 00:08:05,752 LOOK HOW RIDICULOUS THEY LOOK. 174 00:08:05,853 --> 00:08:07,319 PLEASE, HE'S NO DIFFERENT 175 00:08:07,420 --> 00:08:09,322 FROM THE REST OF YOU ORGANISMS 176 00:08:09,422 --> 00:08:11,891 SHOOTING DNA AT EACH OTHER TO MAKE BABIES. 177 00:08:11,992 --> 00:08:13,425 I FIND IT OFFENSIVE. 178 00:08:13,526 --> 00:08:14,494 [ Squawks ] 179 00:08:14,595 --> 00:08:16,428 KEEP YOUR JELLY AWAY FROM MY EGGS. 180 00:08:16,529 --> 00:08:18,165 [ Squawks Hopefully ] 181 00:08:18,264 --> 00:08:19,832 SO NOT INTERESTED. 182 00:08:19,932 --> 00:08:21,033 [ Squawks Desperately ] 183 00:08:21,134 --> 00:08:23,502 HMM! I'VE HEARD THAT LINE BEFORE. 184 00:08:26,574 --> 00:08:30,410 [ Gurgling Happily ] 185 00:08:30,509 --> 00:08:31,911 [ Squawking ] 186 00:08:32,011 --> 00:08:34,081 OH, WHAT'S THE POINT? 187 00:08:34,181 --> 00:08:35,682 [ Sighing ] 188 00:08:35,783 --> 00:08:38,751 WHY IS ZOIDBERG THE ONLY ONE STILL ALONE? 189 00:08:38,851 --> 00:08:40,921 'CAUSE HE'S A LOSER, THAT'S WHY. 190 00:08:41,020 --> 00:08:43,222 HE'S THE LOBSTER EQUIVALENT OF FRY. 191 00:08:43,322 --> 00:08:46,525 HEY, I CAN GET ANY GIRL I WANT, ANYTIME I WANT. 192 00:08:46,626 --> 00:08:48,028 I'M JUST TOO BUSY. 193 00:08:52,131 --> 00:08:54,466 [ Gurgles Hopefully ] 194 00:08:55,568 --> 00:08:56,636 EDNA. 195 00:08:56,736 --> 00:08:58,806 EDNA, IT'S ME, ZOIDBERG. 196 00:08:58,905 --> 00:09:00,740 REMEMBER? FROM HIGH SCHOOL? 197 00:09:00,841 --> 00:09:01,642 [ Quizzical Gurgle ] 198 00:09:01,741 --> 00:09:03,076 YOU USED TO LAUGH AT ME 199 00:09:03,176 --> 00:09:05,278 BECAUSE MY FACE WAS COVERED WITH BARNACLES? 200 00:09:05,378 --> 00:09:06,714 [ Gasping ] ZOIDBERG? 201 00:09:06,813 --> 00:09:08,916 WELL, I DIDN'T KNOW YOU WERE BACK IN TOWN. 202 00:09:09,015 --> 00:09:11,551 I HEARD YOU WENT OFF AND BECAME A RICH DOCTOR. 203 00:09:11,652 --> 00:09:14,321 I'VE PERFORMED A FEW MERCY KILLINGS. 204 00:09:14,421 --> 00:09:16,823 SO, AS LONG AS I'M IN TOWN 205 00:09:16,923 --> 00:09:18,424 I WAS WONDERING IF MAYBE... 206 00:09:18,524 --> 00:09:19,759 [ Squawks ] 207 00:09:19,860 --> 00:09:21,729 OH, GEE... YEAH, I'M... 208 00:09:21,828 --> 00:09:24,831 JUST GOING THROUGH A LOT OF THINGS RIGHT NOW 209 00:09:24,932 --> 00:09:26,667 AND... LOOK, ZOIDBERG 210 00:09:26,767 --> 00:09:29,101 I CARRY MORE EGGS THAN ANY OTHER FEMALE 211 00:09:29,201 --> 00:09:30,738 AND I... OWE IT TO OUR RACE 212 00:09:30,837 --> 00:09:33,105 TO PICK A MATE WHO'S STUFFED WITH MALE JELLY. 213 00:09:33,206 --> 00:09:34,474 MAYBE A ROCK STAR. 214 00:09:34,573 --> 00:09:36,308 OR MAYBE A DOCTOR. 215 00:09:36,408 --> 00:09:38,077 I'M SORRY, ZOIDBERG 216 00:09:38,177 --> 00:09:40,947 YOU'RE JUST AN INFERIOR MALE SPECIMEN. 217 00:09:41,048 --> 00:09:42,950 NICE SEEING YOU AGAIN. 218 00:09:47,955 --> 00:09:49,856 [ Zoidberg ] NO ONE WILL EVER WANT 219 00:09:49,956 --> 00:09:51,759 TO MATE WITH ME. 220 00:09:51,859 --> 00:09:53,661 NOT WITH A PUNY CLAW LIKE THIS. 221 00:09:53,760 --> 00:09:55,663 DID YOU SEE THOSE OTHER GUYS? 222 00:09:55,763 --> 00:09:58,331 THEY LOOK LIKE GIANT CLAWS WITH BODIES ATTACHED. 223 00:09:58,431 --> 00:10:00,332 AT LEAST YOU DIDN'T SMELL AS BAD AS THEM. 224 00:10:00,432 --> 00:10:01,835 YOU'RE RIGHT! 225 00:10:01,934 --> 00:10:04,504 MY STINK GLAND IS WEAK. SMELL. 226 00:10:04,604 --> 00:10:05,938 [ Gagging ] 227 00:10:06,038 --> 00:10:07,707 LISTEN, DOC, IF YOU WANT TO SCORE 228 00:10:07,807 --> 00:10:09,942 YOU'VE GOT TO FAKE LIKE YOU'RE IN LOVE. 229 00:10:10,043 --> 00:10:12,345 JUST LOOK HER IN THE EYE, START CRYING AND SAY 230 00:10:12,445 --> 00:10:15,182 "I'VE NEVER BEEN SO HAPPY." 231 00:10:15,282 --> 00:10:18,485 OH... IF A GUY EVER DID THAT TO ME, I'D KNOW IT. 232 00:10:18,585 --> 00:10:19,820 WAIT A SECOND. 233 00:10:19,919 --> 00:10:21,654 THEY'VE ALL BEEN DOING THAT TO ME. 234 00:10:21,754 --> 00:10:23,056 EVEN SEAN. 235 00:10:23,155 --> 00:10:24,692 [ Crying ] 236 00:10:26,726 --> 00:10:29,663 HMM... THIS "LOVE" INTRIGUES ME. 237 00:10:29,763 --> 00:10:31,899 TEACH ME TO FAKE IT. 238 00:10:31,999 --> 00:10:33,000 OKAY, YOU'RE ON A DATE. 239 00:10:33,100 --> 00:10:35,302 WHAT'S THE FIRST THING YOU DO? 240 00:10:35,402 --> 00:10:36,635 ASK HER TO MATE WITH ME. 241 00:10:36,736 --> 00:10:38,638 NO. TELL HER SHE'S SPECIAL. 242 00:10:38,739 --> 00:10:40,139 BUT SHE'S NOT. 243 00:10:40,240 --> 00:10:42,642 SHE'S MERELY THE FEMALE WITH THE LARGEST CLUTCH OF EGGS. 244 00:10:42,743 --> 00:10:44,510 WELL, TELL HER THAT, AND THEN... 245 00:10:44,610 --> 00:10:45,312 THEN MATING. 246 00:10:45,412 --> 00:10:46,846 NO, MAKE UP SOME FEELINGS 247 00:10:46,947 --> 00:10:48,514 AND TELL HER YOU HAVE THEM. 248 00:10:48,615 --> 00:10:50,017 YES? 249 00:10:50,116 --> 00:10:51,518 IS DESIRE TO MATE A FEELING? 250 00:10:51,618 --> 00:10:53,352 OH, YOU'RE NOT EVEN TRYING. 251 00:10:53,452 --> 00:10:55,022 [ Gurgles In Frustration ] 252 00:10:55,121 --> 00:10:57,657 IT'S ALL SO COMPLICATED WITH THE FLOWERS AND THE ROMANCE 253 00:10:57,758 --> 00:10:59,392 AND THE LIES UPON LIES... 254 00:10:59,491 --> 00:11:01,494 OKAY, OKAY, DON'T WORRY. 255 00:11:01,594 --> 00:11:04,865 THE LOVE-MEISTER WILL TAKE YOU UNDER HIS WING. 256 00:11:04,965 --> 00:11:07,500 WHAT, NOW THERE'S A BIRD INVOLVED? 257 00:11:09,769 --> 00:11:11,904 OKAY, GO AHEAD. 258 00:11:15,008 --> 00:11:16,943 WHAT THE..? DR. ZOIDBERG? 259 00:11:17,043 --> 00:11:19,011 YOUR MATING DISPLAY FAILED. 260 00:11:19,111 --> 00:11:21,514 WHY ARE YOU TRYING TO TALK TO ME? 261 00:11:21,614 --> 00:11:22,883 I HAVE NO IDEA. 262 00:11:22,982 --> 00:11:23,884 YOU JUST WANT TO TALK. 263 00:11:23,984 --> 00:11:25,418 IT HAS NOTHING TO DO WITH MATING. 264 00:11:25,518 --> 00:11:26,787 I JUST WANT TO TALK. 265 00:11:26,886 --> 00:11:28,587 IT HAS NOTHING TO DO WITH MATING. 266 00:11:28,687 --> 00:11:30,523 FRY, THAT DOESN'T MAKE SENSE. 267 00:11:30,623 --> 00:11:33,961 DR. ZOIDBERG, THAT DOESN'T MAKE SENSE... BUT OKAY. 268 00:11:34,061 --> 00:11:35,195 START WITH A COMPLIMENT. 269 00:11:35,294 --> 00:11:36,363 TELL HER SHE LOOKS THIN. 270 00:11:36,462 --> 00:11:37,898 YOU SEEM MALNOURISHED. 271 00:11:37,998 --> 00:11:40,533 ARE YOU SUFFERING FROM INTERNAL PARASITES? 272 00:11:40,633 --> 00:11:42,870 WHY, YES. THANKS FOR NOTICING. 273 00:11:42,970 --> 00:11:44,738 NOW ASK HER HOW HER DAY WAS. 274 00:11:44,837 --> 00:11:46,206 WHY WOULD I WANT TO KNOW? 275 00:11:46,306 --> 00:11:47,639 YOU WOULDN'T. ASK ANYWAY. 276 00:11:47,740 --> 00:11:49,209 HOW WAS YOUR DAY? 277 00:11:49,308 --> 00:11:51,912 WELL, FIRST, I GOT UP AND HAD A PIECE OF TOAST 278 00:11:52,011 --> 00:11:53,645 THEN I BRUSHED MY TEETH 279 00:11:53,746 --> 00:11:56,750 THEN I WENT TO THE STORE TO BUY SOME FISH, THEN I... 280 00:11:56,850 --> 00:11:57,985 FRY, LOOK WHAT YOU DID. 281 00:11:58,085 --> 00:11:59,119 SHE WON'T SHUT UP. 282 00:11:59,219 --> 00:12:00,320 THAT'S NORMAL. 283 00:12:00,419 --> 00:12:02,389 JUST NOD YOUR HEAD AND SAY, "UH-HUH." 284 00:12:02,489 --> 00:12:03,722 UH-HUH, UH-HUH. 285 00:12:03,823 --> 00:12:06,259 AND THEN YOU THREW AN OCTOPUS AT MY WINDOW. 286 00:12:06,359 --> 00:12:09,596 YOU KNOW, ZOIDBERG, IT'S CRAZY, BUT WHEN YOU TALK THIS WAY 287 00:12:09,696 --> 00:12:12,399 YOUR OBVIOUS DEFICIENCIES AS A MALE SEEM... 288 00:12:12,499 --> 00:12:14,734 LESS OBVIOUS. 289 00:12:14,835 --> 00:12:17,004 YOUR GENES SEEM LESS DETRIMENTAL. 290 00:12:17,104 --> 00:12:18,337 [ Sniffing ] 291 00:12:18,437 --> 00:12:19,907 YOU EVEN STINK MORE. 292 00:12:20,006 --> 00:12:21,307 DO I ASK HER TO MATE NOW? 293 00:12:21,408 --> 00:12:22,341 THIRD DATE. 294 00:12:24,411 --> 00:12:26,145 SO I RETURNED HIS ARTIFICIAL HEART 295 00:12:26,245 --> 00:12:27,480 AND EVER SINCE THEN 296 00:12:27,580 --> 00:12:29,982 I'VE BEEN KNOWN BY THE NAME OF HONEST BENDER. 297 00:12:30,082 --> 00:12:31,451 [ All Laughing ] 298 00:12:31,551 --> 00:12:36,523 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST TO... COAT CHECK #84. 299 00:12:36,623 --> 00:12:38,357 [ Whispering ] TURN IT OVER. 300 00:12:38,457 --> 00:12:39,860 OH. EDNA, 301 00:12:39,960 --> 00:12:42,863 OF ALL THE SLIMY, GROSS CRAB MONSTERS 302 00:12:42,962 --> 00:12:44,663 ON THIS PLANET 303 00:12:44,764 --> 00:12:47,167 YOU ARE APPARENTLY THE HOTTEST. 304 00:12:47,267 --> 00:12:48,434 OY. 305 00:12:48,534 --> 00:12:50,769 THAT'S THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER HEARD. 306 00:12:50,870 --> 00:12:52,639 YES, WELL, EXCUSE ME. 307 00:12:52,739 --> 00:12:55,008 I'VE GOT TO POWDER MY MOUTH FLAPS. 308 00:12:55,107 --> 00:12:56,176 [ Groans ] 309 00:12:56,275 --> 00:12:58,010 UH, ME, TOO. 310 00:12:58,110 --> 00:12:59,778 I'M CONFUSED, FRY. 311 00:12:59,879 --> 00:13:02,349 I'M FEELING A STRANGE NEW EMOTION. 312 00:13:02,448 --> 00:13:04,484 IS IT LOVE WHEN YOU CARE ABOUT A FEMALE 313 00:13:04,583 --> 00:13:06,219 FOR REASONS BEYOND MATING? 314 00:13:06,318 --> 00:13:08,989 NOPE. MUST BE SOME WEIRD ALIEN EMOTION. 315 00:13:10,356 --> 00:13:12,292 ZOIDBERG SAID SOME DUMB STUFF 316 00:13:12,392 --> 00:13:14,160 BUT HE'S A NICE GUY, REALLY. 317 00:13:14,260 --> 00:13:16,996 IT'S JUST THAT FRY'S BEEN TELLING HIM WHAT TO SAY 318 00:13:17,096 --> 00:13:20,033 AND FRY'S A... DO YOU HAVE IDIOTS ON YOUR PLANET? 319 00:13:20,133 --> 00:13:22,168 FRY? 320 00:13:22,269 --> 00:13:24,471 YOU MEAN, WORDS OF SUCH BEAUTY 321 00:13:24,571 --> 00:13:27,407 CAME FROM THE BLOWHOLE OF THAT HIDEOUS ALIEN? 322 00:13:27,506 --> 00:13:28,740 YEAH. WHAT? 323 00:13:28,841 --> 00:13:31,043 LOOK, NEVER MIND THE WORDS. 324 00:13:31,144 --> 00:13:33,145 ZOIDBERG'S A DOCTOR. 325 00:13:33,245 --> 00:13:34,713 A DOCTOR, HONEY. 326 00:13:34,813 --> 00:13:36,515 HMM... 327 00:13:45,158 --> 00:13:46,493 [ Buzzes ] 328 00:13:46,592 --> 00:13:47,693 [ Edna ] COME IN. 329 00:13:47,793 --> 00:13:49,229 [ Seductive Purring ] 330 00:13:55,335 --> 00:13:57,236 HELLO, FRY. 331 00:13:57,336 --> 00:14:01,841 CAN I INTEREST YOU IN SOME SURF AND TURF? 332 00:14:01,942 --> 00:14:03,409 NO, THANKS. 333 00:14:03,509 --> 00:14:05,677 I JUST CAME TO TELL YOU THAT ZOIDBERG'S REALLY GREAT. 334 00:14:05,778 --> 00:14:07,514 HE'S GOT MALE JELLY COMING OUT THE WAZOO. 335 00:14:07,614 --> 00:14:09,349 WELL, THAT IS WHERE IT COMES OUT 336 00:14:09,448 --> 00:14:11,118 BUT JELLY ISN'T EVERYTHING. 337 00:14:11,217 --> 00:14:14,354 I KNOW ZOIDBERG'S MAGICAL WORDS WERE REALLY YOURS. 338 00:14:14,453 --> 00:14:16,088 TEACH ME TO LOVE YOU 339 00:14:16,188 --> 00:14:18,926 SQUISHY POET FROM BEYOND THE STARS. 340 00:14:20,259 --> 00:14:21,961 UH, I'M FLATTERED, REALLY. 341 00:14:22,062 --> 00:14:24,596 IF I WAS GOING TO DO IT WITH A BIG, FREAKY MUD BUG 342 00:14:24,697 --> 00:14:26,033 YOU'D BE WAY UP THE LIST. 343 00:14:26,133 --> 00:14:27,934 HUSH, YOU ROMANTIC FOOL. 344 00:14:28,034 --> 00:14:30,470 ENGAGE YOUR MANDIBLES AND KISS ME. 345 00:14:33,773 --> 00:14:35,142 [ Voracious Gurgling ] 346 00:14:35,241 --> 00:14:36,442 [ Fry Grunting ] 347 00:14:36,543 --> 00:14:37,977 [ Knocking ] 348 00:14:38,077 --> 00:14:39,312 EDNA? 349 00:14:39,412 --> 00:14:41,648 I COULDN'T STAND IT ANY LONGER. I... 350 00:14:41,748 --> 00:14:42,915 [ Screams ] 351 00:14:44,616 --> 00:14:45,717 [ Wheezing ] 352 00:14:45,817 --> 00:14:48,821 FRY! 353 00:14:48,922 --> 00:14:51,258 DR. ZOIDBERG, IT'S NOT HOW IT LOOKS. 354 00:14:51,357 --> 00:14:53,927 HER CAVIAR IS ON YOUR NECK! 355 00:14:54,027 --> 00:14:55,662 BUT... OH, IT'S TRUE, ZOIDBERG. 356 00:14:55,761 --> 00:14:57,230 WE CAN'T HIDE IT ANY LONGER. 357 00:14:57,330 --> 00:14:58,932 FRY AND I HAVE FALLEN IN LOVE 358 00:14:59,032 --> 00:15:00,600 AND WE'RE GOING TO MATE TOMORROW. 359 00:15:00,700 --> 00:15:01,833 WHAT?! 360 00:15:01,934 --> 00:15:05,572 FRY, I CHALLENGE YOU TO CLAW PLOCK. 361 00:15:07,474 --> 00:15:08,307 ENGLISH, PLEASE? 362 00:15:08,408 --> 00:15:12,111 A FIGHT TO THE DEATH. 363 00:15:12,211 --> 00:15:16,115 AND IF YOU SURVIVE, WE'LL MAKE SWEET LOVE. 364 00:15:16,216 --> 00:15:18,817 [ Screams ] 365 00:15:23,990 --> 00:15:26,826 THE LAW IS CLEAR. 366 00:15:26,926 --> 00:15:29,996 FRY AND ZOIDBERG SHALL FIGHT TO THE DEATH 367 00:15:30,096 --> 00:15:32,798 FOR THE CLAW OF THE BEAUTIFUL EDNA! 368 00:15:32,899 --> 00:15:33,865 BUT I DON'T WANT HER! 369 00:15:33,966 --> 00:15:37,437 ONCE INVOKED, THE SACRED TRADITION OF CLAW PLOCK 370 00:15:37,537 --> 00:15:39,038 CANNOT BE TAKEN BACK. 371 00:15:39,139 --> 00:15:42,174 IT IS A RECENT TRADITION, ONLY 18 YEARS OLD 372 00:15:42,274 --> 00:15:44,610 BUT IT IS A TRADITION NONETHELESS! 373 00:15:44,711 --> 00:15:47,614 [ Cheers ] 374 00:15:55,654 --> 00:15:56,788 GET READY, FRY. 375 00:15:56,889 --> 00:15:59,326 I'M GOING TO RIP YOUR SWIM BLADDER OUT 376 00:15:59,426 --> 00:16:00,826 AND SHOW IT TO YOU. 377 00:16:00,927 --> 00:16:02,894 DR. ZOIDBERG, THIS IS MADNESS! 378 00:16:02,995 --> 00:16:04,496 YOU'RE BEING IRRATIONAL! 379 00:16:04,596 --> 00:16:05,999 OF COURSE I'M BEING IRRATIONAL! 380 00:16:06,099 --> 00:16:07,000 I'M IN LOVE! 381 00:16:07,100 --> 00:16:08,000 AW... 382 00:16:08,100 --> 00:16:08,668 LEELA! 383 00:16:08,768 --> 00:16:09,701 RIGHT, RIGHT. 384 00:16:09,802 --> 00:16:12,172 YOU HAVE TO STOP THIS MADNESS! 385 00:16:12,272 --> 00:16:14,673 LISTEN, LADY, AS YOU CAN PLAINLY SEE 386 00:16:14,774 --> 00:16:18,345 I'M A HIGHLY DESIRABLE MALE, GROANING WITH JELLY 387 00:16:18,445 --> 00:16:20,580 YET I EMBRACE A LIFE OF CELIBACY 388 00:16:20,679 --> 00:16:23,682 IN ORDER TO UPHOLD OUR CRAZY TRADITIONS. 389 00:16:23,783 --> 00:16:26,019 ONE OF YOUR FRIENDS MUST DIE! 390 00:16:26,119 --> 00:16:31,224 FATE IS CRUEL AND UNYIELDING, AND WHAT MUST BE, MUST BE. 391 00:16:31,323 --> 00:16:32,359 TAKING ALL BETS! 392 00:16:32,459 --> 00:16:34,561 I'M GIVING NINE TO TWO ON ZOIDBERG 393 00:16:34,661 --> 00:16:37,496 THE CRAB WITH THE JAB, THE GREAT RED HOPE. 394 00:16:37,596 --> 00:16:38,998 COME ON, BABY! 395 00:16:39,099 --> 00:16:41,567 FRY, IT'S BEEN YEARS SINCE MEDICAL SCHOOL 396 00:16:41,668 --> 00:16:44,370 SO REMIND ME: DISEMBOWELING IN YOUR SPECIES-- 397 00:16:44,471 --> 00:16:45,572 FATAL OR NON-FATAL? 398 00:16:45,672 --> 00:16:46,505 FATAL. 399 00:16:46,605 --> 00:16:49,176 LARGE BET ON MYSELF IN ROUND ONE! 400 00:16:49,275 --> 00:16:54,280 EDNA, HAVE YOU ANYTHING TO SAY BEFORE BEGINS THE CLAW PLOCK? 401 00:16:54,380 --> 00:16:55,381 I DO. 402 00:16:55,481 --> 00:16:57,517 I JUST WANT TO SAY THAT TODAY I GOT UP 403 00:16:57,616 --> 00:16:59,052 AND I HAD A PIECE OF TOAST. 404 00:16:59,152 --> 00:17:00,687 THEN I BRUSHED MY TEETH... 405 00:17:00,787 --> 00:17:01,921 SHUT UP! 406 00:17:02,020 --> 00:17:03,690 I LOVE YOU, FRY! 407 00:17:03,789 --> 00:17:06,526 [ Roaring ] NO! 408 00:17:06,625 --> 00:17:10,096 FRY, HAVING GUESSED WHAT ANIMAL I WAS THINKING OF 409 00:17:10,196 --> 00:17:12,964 YOU SHALL HAVE FIRST CHOICE OF WEAPON. 410 00:17:13,066 --> 00:17:15,034 [ Claws Clicking ] 411 00:17:15,134 --> 00:17:18,871 [ Fry ] UH-HUH... AH! 412 00:17:21,374 --> 00:17:22,474 AND YOU, DOCTOR? 413 00:17:22,575 --> 00:17:23,976 I CHOOSE MY OWN CLAWS. 414 00:17:24,076 --> 00:17:26,945 I WANT THE TACTILE PLEASURE OF CHOPPING HIM 415 00:17:27,046 --> 00:17:28,748 RIGHT HERE, IN THE GONADS. 416 00:17:28,847 --> 00:17:30,317 SHH! NOBODY CORRECT HIM! 417 00:17:31,550 --> 00:17:34,153 FRY, I'VE NEVER ASKED YOU FOR ANYTHING BEFORE 418 00:17:34,253 --> 00:17:35,988 BUT IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE 419 00:17:36,088 --> 00:17:37,824 WHEN IT COMES TO THE NINTH ROUND 420 00:17:37,923 --> 00:17:38,990 JUST LET HIM WIN. 421 00:17:39,092 --> 00:17:40,559 BUT IT'S A FIGHT TO THE DEATH! 422 00:17:40,660 --> 00:17:44,663 OH, SO SUDDENLY THIS IS ALL ABOUT YOU! 423 00:17:44,763 --> 00:17:47,166 PLEASE RISE FOR THE NATIONAL ANTHEM. 424 00:17:47,267 --> 00:17:51,069 [ Star Trek Battle Theme Playing ] 425 00:17:51,171 --> 00:17:53,573 UH-OH. 426 00:17:53,673 --> 00:17:57,109 LET CLAW PLO BEGIN! 427 00:18:09,155 --> 00:18:10,156 OW! 428 00:18:19,332 --> 00:18:21,667 [ Laughing ] 429 00:18:21,768 --> 00:18:23,603 OW! 430 00:18:25,104 --> 00:18:26,705 [ Chuckling ] 431 00:18:26,806 --> 00:18:29,342 [ Growling ] 432 00:18:30,477 --> 00:18:31,611 [ Screams ] 433 00:18:31,711 --> 00:18:34,480 [ Panting ] 434 00:18:34,580 --> 00:18:36,816 [ Cheering ] 435 00:18:36,915 --> 00:18:37,950 COME ON, FRY! 436 00:18:38,049 --> 00:18:39,451 DIE WITH DIGNITY! 437 00:18:40,720 --> 00:18:41,653 A-HA! 438 00:18:42,654 --> 00:18:44,356 OOPS. 439 00:18:48,394 --> 00:18:52,332 NO! I CAN'T STAND TO LOOK! 440 00:18:55,335 --> 00:18:56,469 [ Audience Gasps ] 441 00:18:56,568 --> 00:18:57,703 [ Groaning ] 442 00:18:57,804 --> 00:18:58,805 CRACK HIM OPEN! 443 00:18:58,904 --> 00:18:59,705 KILL HIM! 444 00:18:59,806 --> 00:19:02,008 PSST! FRY, TAKE A DIVE! 445 00:19:04,510 --> 00:19:07,413 [ Crowd Chanting ] CLAW PLOCK, CLAW PLOCK, CLAW PLOCK! 446 00:19:13,853 --> 00:19:14,987 [ Crowd Gasping ] 447 00:19:15,086 --> 00:19:16,388 MY FELLOW FISH MONSTERS, 448 00:19:16,489 --> 00:19:19,358 FAR BE IT FROM ME TO QUESTION YOUR STUPID CIVILIZATION 449 00:19:19,459 --> 00:19:20,492 OR ITS DUMB CUSTOMS 450 00:19:20,593 --> 00:19:22,595 BUT IS SQUEEZING EACH OTHER'S BRAINS OUT 451 00:19:22,694 --> 00:19:25,498 WITH A GIANT NUTCRACKER REALLY GOING TO SOLVE ANYTHING? 452 00:19:25,597 --> 00:19:27,334 DR. ZOIDBERG IS MY FRIEND 453 00:19:27,433 --> 00:19:30,237 AND THOUGH A WOMAN HAS COME BETWEEN US 454 00:19:30,336 --> 00:19:32,904 I SAY WE'LL ALWAYS REMAIN FRIENDS. 455 00:19:33,005 --> 00:19:34,240 AND DO YOU KNOW WHY? 456 00:19:34,340 --> 00:19:35,541 ONE REASON. 457 00:19:38,345 --> 00:19:40,680 YOU BASTARD! 458 00:19:40,779 --> 00:19:41,748 I'LL KILL YOU! 459 00:19:41,847 --> 00:19:43,715 YOU BASTARD! 460 00:19:49,521 --> 00:19:52,057 [ Both Yelling ] 461 00:19:52,157 --> 00:19:53,692 [ Leela ] WAIT, STOP! 462 00:19:53,792 --> 00:19:55,394 EVERYONE IS GONE! 463 00:19:55,494 --> 00:19:56,563 EDNA? 464 00:19:56,663 --> 00:19:57,697 HONEY? 465 00:19:59,731 --> 00:20:01,601 [ Loud Squawking ] 466 00:20:01,701 --> 00:20:03,134 [ All Gasping ] 467 00:20:03,236 --> 00:20:04,971 EDNA! 468 00:20:13,880 --> 00:20:15,248 [ All ] EW! 469 00:20:15,347 --> 00:20:16,282 MY GOD! 470 00:20:16,383 --> 00:20:18,417 THE FRENZY! 471 00:20:18,518 --> 00:20:23,154 OH, THE GREATEST EXPERIENCE IN LIFE, AND I MISSED IT. 472 00:20:23,256 --> 00:20:24,790 [ Crying ] 473 00:20:24,891 --> 00:20:27,159 OH, I'M SORRY, DOC. 474 00:20:29,328 --> 00:20:30,829 OW! OW! 475 00:20:30,930 --> 00:20:32,464 AH... 476 00:20:32,565 --> 00:20:34,334 [ Moans ] THE FRENZY IS OVER. 477 00:20:34,433 --> 00:20:38,805 HOW WILL I EVER GET RID OF MY MALE JELLY NOW? 478 00:20:38,904 --> 00:20:39,771 I'LL LEND YOU THIS. 479 00:20:39,872 --> 00:20:40,640 FRY! 480 00:20:40,740 --> 00:20:41,941 HEY, HEY! 481 00:20:42,040 --> 00:20:43,609 SHOO, GET AWAY! 482 00:20:43,710 --> 00:20:47,279 HEY! WHAT'S WITH THE FLYING JERKS? 483 00:20:47,380 --> 00:20:50,016 THEY COME TO FEAST AFTER THE FRENZY. 484 00:20:50,115 --> 00:20:53,420 ONCE MY SPECIES PASSES ON ITS GENES, IT DIES. 485 00:20:55,355 --> 00:20:56,655 YOU MEAN YOU HAVE TO CHOOSE 486 00:20:56,756 --> 00:20:58,857 BETWEEN A LIFE WITHOUT SEX AND A GRUESOME DEATH? 487 00:20:58,958 --> 00:20:59,826 YES. 488 00:20:59,925 --> 00:21:00,926 TOUGH CALL. 489 00:21:03,663 --> 00:21:05,131 WELL, IT WAS NICE OF YOU 490 00:21:05,230 --> 00:21:07,199 TO LET ME REATTACH YOUR ARM, FRY. 491 00:21:07,299 --> 00:21:10,869 ESPECIALLY AFTER I MADE A COMPLETE EEL OUT OF MYSELF. 492 00:21:10,970 --> 00:21:11,637 NO BIGGIE. 493 00:21:11,738 --> 00:21:12,971 YES, BIGGIE. 494 00:21:13,071 --> 00:21:16,675 I LEARNED TO FEEL THINGS I'VE NEVER FELT BEFORE-- 495 00:21:16,776 --> 00:21:19,846 LOVE, JEALOUSY, PASSION FOR DISEMBOWELING. 496 00:21:19,945 --> 00:21:21,381 I OWE IT ALL TO YOU. 497 00:21:23,015 --> 00:21:25,518 THERE. I PRONOUNCE THE OPERATION A SUCCESS. 498 00:21:25,617 --> 00:21:28,119 HOORAY! YEAH! 499 00:21:28,220 --> 00:21:29,721 I MAY NOT KNOW FROM EMOTIONS 500 00:21:29,821 --> 00:21:31,657 BUT WHEN IT COMES TO MEDICINE? 501 00:21:31,758 --> 00:21:32,825 FORGET ABOUT IT. 502 00:21:32,924 --> 00:21:34,993 I DON'T MEAN TO NITPICK, SUPER-DOC 503 00:21:35,094 --> 00:21:36,295 BUT DO YOU THINK MAYBE 504 00:21:36,395 --> 00:21:38,397 YOU COULD TAKE ONE MORE WHACK AT THIS? 505 00:21:38,498 --> 00:21:41,401 FOR YOU, MY FRIEND? ANYTHING. 506 00:21:41,500 --> 00:21:42,402 [ Laser Droning ] 507 00:21:42,501 --> 00:21:43,502 [ Fry Screaming ] 508 00:21:43,603 --> 00:21:44,503 MY LEGS! 509 00:21:44,604 --> 00:21:46,305 [ Zoidberg ] ALL RIGHT, ALL RIGHT. 510 00:21:46,405 --> 00:21:47,673 THIRD TIME'S THE CHARM. 511 00:21:47,773 --> 00:21:48,974 [ Laser Droning ] [ Moist Thud ] 31805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.