All language subtitles for 0203-_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,940 [ Humming ] 2 00:00:08,041 --> 00:00:09,377 PIZZA DELIVERY. 3 00:00:09,477 --> 00:00:13,012 WOW. SO THIS IS A REAL TV STATION, HUH? 4 00:00:13,114 --> 00:00:14,948 WELL, IT'S A FOX AFFILIATE. 5 00:00:15,048 --> 00:00:16,550 WHAT ARE YOU SHOWING RIGHT NOW? 6 00:00:16,649 --> 00:00:17,718 SINGLE FEMALE LAWYER. 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,018 IT'S THE SEASON FINALE. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,088 YOU WANT TO WATCH? 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,222 AH, I DON'T KNOW. 10 00:00:21,321 --> 00:00:22,756 THAT'S A CHICK SHOW. 11 00:00:22,856 --> 00:00:26,359 I PREFER PROGRAMS OF THE GENRE WORLD'S BLANKIEST BLANK. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,762 SHE IS WEARING THE WORLD'S SHORTIEST SKIRT. 13 00:00:28,861 --> 00:00:29,963 I'M IN. 14 00:00:32,232 --> 00:00:33,401 Counselor, I remind you 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,735 that it's unethical to sleep with your client. 16 00:00:35,835 --> 00:00:37,570 If you really care about the outcome 17 00:00:37,670 --> 00:00:39,573 of the case, you should sleep with me. 18 00:00:39,673 --> 00:00:41,209 YOUR HONOR, IT'S BAD ENOUGH 19 00:00:41,308 --> 00:00:44,112 TO PROPOSITION A SINGLE FEMALE LAWYER IN COURT 20 00:00:44,212 --> 00:00:46,113 BUT THIS IS A UNISEX BATHROOM. 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,281 OVERRULED, COUNSELOR. 22 00:00:48,381 --> 00:00:51,784 [ Moaning ] 23 00:00:51,884 --> 00:00:54,322 COULD YOU REPEAT THAT LAST PART? 24 00:00:54,421 --> 00:00:56,423 [ Yawning ] 25 00:00:56,524 --> 00:00:59,292 [ Electronic Crackling ] 26 00:00:59,393 --> 00:01:00,728 OH, MY GOD. 27 00:01:00,828 --> 00:01:02,396 YOU KNOCKED FOX OFF THE AIR. 28 00:01:02,496 --> 00:01:04,397 PFFT. LIKE ANYONE ON EARTH CARES. 29 00:01:23,850 --> 00:01:25,585 Could you repeat that last part? 30 00:01:28,855 --> 00:01:29,989 THIS IS AN OUTRAGE. 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,759 I DEMAND TO KNOW WHAT HAPPENED 32 00:01:31,859 --> 00:01:32,960 TO THE PLUCKY LAWYER 33 00:01:33,060 --> 00:01:35,027 AND HER COMPELLINGLY SHORT GARMENT. 34 00:01:35,128 --> 00:01:37,597 Due to technical difficulties, we now bring you 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,799 eight animated shows in a row. 36 00:01:39,900 --> 00:01:41,801 [ Growls ] 37 00:02:15,169 --> 00:02:17,504 WHAT IN THE NAME OF BOB MARLEY'S GHOST? 38 00:02:17,604 --> 00:02:19,539 GET TO WORK, YOU LAZY BOLTBAG. 39 00:02:19,639 --> 00:02:21,542 [ Laughing ] OOH. 40 00:02:21,641 --> 00:02:23,811 HEY, QUIT IT, HERMES. IT'S LABOR DAY. 41 00:02:23,911 --> 00:02:25,746 LABOR DAY? THAT PHONY-BALONEY HOLIDAY 42 00:02:25,846 --> 00:02:28,681 CRAMMED DOWN OUR THROATS BY FAT-CAT UNION GANGSTERS? 43 00:02:28,782 --> 00:02:31,018 - THAT'S THE ONE. - HOT DAMN. A DAY OFF. 44 00:02:33,586 --> 00:02:36,356 WHO'S UP FOR ONE LAST SUMMER BEACH TRIP? 45 00:02:36,456 --> 00:02:37,425 OH, YEAH. 46 00:02:37,525 --> 00:02:38,558 READY, FREDDY. 47 00:02:38,658 --> 00:02:40,394 EH. I THINK I'LL JUST STAY HERE. 48 00:02:40,493 --> 00:02:43,697 FRY, YOU'RE WASTING YOUR LIFE SITTING IN FRONT OF THAT TV. 49 00:02:43,796 --> 00:02:46,165 YOU NEED TO GET OUT AND SEE THE REAL WORLD. 50 00:02:46,266 --> 00:02:47,367 BUT THIS IS HDTV. 51 00:02:47,468 --> 00:02:50,403 IT'S GOT BETTER RESOLUTION THAN THE REAL WORLD. 52 00:02:50,503 --> 00:02:53,039 EVERYONE'S TOO POLITE TO SAY ANYTHING 53 00:02:53,139 --> 00:02:55,442 BUT YOU'RE COVERED WITH BEDSORES. 54 00:02:55,543 --> 00:02:57,877 - NOT COVERED. - JUST GET IN THE CAR. 55 00:03:04,183 --> 00:03:05,885 AH, HERE WE ARE. 56 00:03:05,985 --> 00:03:07,221 MONUMENT BEACH. 57 00:03:10,858 --> 00:03:12,058 WAIT. MOUNT RUSHMORE 58 00:03:12,158 --> 00:03:14,093 AND THE LEANING TOWER OF PISA? 59 00:03:14,193 --> 00:03:15,862 I DIDN'T KNOW THEY WERE BOTH IN NEW YORK. 60 00:03:15,962 --> 00:03:16,896 THEY ARE NOW. 61 00:03:16,997 --> 00:03:18,765 IN THE 2600s, NEW YORKERS ELECTED 62 00:03:18,865 --> 00:03:20,199 A SUPER-VILLAIN GOVERNOR 63 00:03:20,300 --> 00:03:22,703 AND HE STOLE MOST OF THE WORLD'S MONUMENTS. 64 00:03:22,802 --> 00:03:24,037 TRULY A GREAT MAN. 65 00:03:24,137 --> 00:03:25,705 LOOK AT HIM UP THERE. 66 00:03:25,806 --> 00:03:27,441 [ Whistles ] 67 00:03:28,908 --> 00:03:31,444 [ Humming ] 68 00:03:33,079 --> 00:03:35,783 AHH! 69 00:03:35,883 --> 00:03:37,116 [ Beeping ] 70 00:03:37,216 --> 00:03:39,051 [ Loud Beeping ] 71 00:03:39,151 --> 00:03:40,420 AHA! 72 00:03:42,555 --> 00:03:43,790 FOUND YOU. 73 00:03:43,890 --> 00:03:45,793 OKAY, NOW YOU GO HIDE. 74 00:03:47,728 --> 00:03:49,128 [ Chuckles ] 75 00:03:49,228 --> 00:03:50,463 NICE KNOWING YOU. 76 00:03:51,831 --> 00:03:53,099 AHH! 77 00:03:54,435 --> 00:03:55,569 [ Groans ] 78 00:03:59,673 --> 00:04:00,973 COME ON, ZOIDBERG. 79 00:04:01,074 --> 00:04:02,675 I PASSED IT RIGHT TO YOU. 80 00:04:02,776 --> 00:04:04,844 I'VE HAD IT WITH THIS GAME. 81 00:04:04,944 --> 00:04:06,780 I'M GOING FOR A SCUTTLE. 82 00:04:12,520 --> 00:04:15,187 OKAY, EVERYONE, COME AND GET IT! 83 00:04:20,192 --> 00:04:22,295 AH! JUST LIKE MY DAD USED TO MAKE 84 00:04:22,396 --> 00:04:24,163 UNTIL McDONALD'S FIRED HIM. 85 00:04:24,264 --> 00:04:27,000 BITE MY RED-HOT GLOWING ASS. 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,869 WAIT A MINUTE. 87 00:04:28,968 --> 00:04:30,637 RED-HOT GLOWING ASS! 88 00:04:30,737 --> 00:04:32,305 I'LL BE RIGHT BACK. 89 00:04:32,406 --> 00:04:33,307 OW! OW! OW! 90 00:04:33,406 --> 00:04:34,442 OW! OW! OW! OW! 91 00:04:34,542 --> 00:04:36,108 OW! OW! OW! OW! 92 00:04:36,209 --> 00:04:39,646 OH, YEAH! 93 00:04:39,747 --> 00:04:41,314 MMM. 94 00:04:41,415 --> 00:04:42,615 [ Whimpers ] 95 00:04:45,151 --> 00:04:46,620 NO! NIBBLER. 96 00:04:48,521 --> 00:04:50,023 PSST. 97 00:04:50,122 --> 00:04:52,992 PROFESSOR, I NEED ANOTHER BIKINI. 98 00:04:53,093 --> 00:04:54,194 HUH? WHA-- 99 00:04:54,293 --> 00:04:55,463 OH, OKAY. 100 00:04:55,562 --> 00:04:57,029 I THINK THERE'S ONE CAN LEFT. 101 00:05:00,567 --> 00:05:01,802 OH, MY. 102 00:05:03,202 --> 00:05:05,137 THERE. HOW DO I LOOK? 103 00:05:05,237 --> 00:05:07,240 LIKE A CHEAP FRENCH HARLOT. 104 00:05:07,341 --> 00:05:08,709 FRENCH? 105 00:05:15,214 --> 00:05:17,518 SAY, DOLLFACE, HOW'D YOU LIKE 106 00:05:17,617 --> 00:05:19,853 TO MAKE TIME WITH A REAL MAN? 107 00:05:19,952 --> 00:05:22,523 NO. I'M NOT ATTRACTED TO BULLIES 108 00:05:22,622 --> 00:05:26,192 NO MATTER HOW BIG AND, UH, HANDSOME THEY ARE. 109 00:05:26,293 --> 00:05:27,528 IT'S OKAY, LEELA, GO AHEAD. 110 00:05:27,627 --> 00:05:29,028 I GOT A LOT OF WORK TO DO HERE. 111 00:05:29,129 --> 00:05:31,031 SIR, YOU DON'T UNDERSTAND. 112 00:05:31,130 --> 00:05:33,367 I'M A PROFESSIONAL BEACH BULLY. 113 00:05:33,466 --> 00:05:35,536 I PRETEND TO STEAL YOUR GIRL. 114 00:05:35,636 --> 00:05:37,237 YOU PUNCH ME, I GO DOWN 115 00:05:37,336 --> 00:05:39,906 SHE SWOONS... YOU SLIP ME 50 BUCKS. 116 00:05:40,007 --> 00:05:41,108 50 BUCKS? 117 00:05:41,207 --> 00:05:42,675 NOT EVEN IF SHE WAS MY GIRLFRIEND. 118 00:05:42,776 --> 00:05:43,877 YOU TAKE HER. 119 00:05:43,976 --> 00:05:45,913 FRY! ALTHOUGH... 120 00:05:46,012 --> 00:05:49,115 I SUPPOSE WE COULD GO FOR A WALK ON THE BEACH. 121 00:05:49,216 --> 00:05:50,617 UH, NO THANKS, MA'AM. 122 00:05:50,718 --> 00:05:51,884 I'M ACTUALLY GAY. 123 00:05:51,985 --> 00:05:53,387 [ Sighs ] 124 00:05:55,555 --> 00:05:58,091 [ Slurping ] 125 00:05:58,191 --> 00:05:59,692 [ Metallic Rattling ] UH-OH. 126 00:05:59,793 --> 00:06:02,430 HELP. HELP! 127 00:06:02,529 --> 00:06:03,764 [ Whistling ] 128 00:06:05,865 --> 00:06:07,401 BENDER, YOU GOT TO SPRING ME. 129 00:06:07,500 --> 00:06:09,437 I'LL NEVER SURVIVE IN HERE. 130 00:06:09,536 --> 00:06:10,603 I'M TOO PRETTY. 131 00:06:10,704 --> 00:06:14,442 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL BUST YOU OUT. 132 00:06:14,541 --> 00:06:17,444 [ Siren Wailing ] 133 00:06:17,545 --> 00:06:18,778 CHEESE IT! 134 00:06:20,947 --> 00:06:22,115 VOILÀ. 135 00:06:22,214 --> 00:06:23,884 THE GREATEST SAND CASTLE EVER BUILT. 136 00:06:23,983 --> 00:06:26,819 THIS IS THE KIND OF CASTLE KING ARTHUR WOULD HAVE LIVED IN 137 00:06:26,920 --> 00:06:28,221 IF HE WERE A FIDDLER CRAB. 138 00:06:28,321 --> 00:06:29,221 IT'S VERY NICE. 139 00:06:29,322 --> 00:06:30,322 WE SHOULD GET A PICTURE 140 00:06:30,423 --> 00:06:31,559 BEFORE THE TIDE COMES IN. 141 00:06:31,658 --> 00:06:33,560 OH, YEAH. ANYONE HAVE A CAMERA? 142 00:06:33,661 --> 00:06:35,728 RIGHT HERE, BUDDY. 143 00:06:36,997 --> 00:06:38,798 WAIT. I WANT TO BE IN THE PICTURE, TOO. 144 00:06:41,769 --> 00:06:43,103 [ Timer Beeping ] 145 00:06:43,202 --> 00:06:44,336 PRETEND YOU'RE HAPPY. 146 00:06:45,838 --> 00:06:47,106 [ Gasping ] 147 00:06:55,449 --> 00:06:56,584 OH, MY GOD! 148 00:06:58,851 --> 00:07:00,187 WHAT IN BABYLON? 149 00:07:11,865 --> 00:07:14,867 NO! 150 00:07:17,870 --> 00:07:18,939 [ Loud Whirring ] 151 00:07:23,877 --> 00:07:26,312 FASTER! 152 00:07:26,413 --> 00:07:28,380 WE'RE ALL GOING TO DIE, AREN'T WE? 153 00:07:28,481 --> 00:07:29,783 OH, I SHOULD THINK SO. 154 00:07:29,882 --> 00:07:31,718 ALTHOUGH, LAST TIME ALIENS INVADED 155 00:07:31,819 --> 00:07:34,687 ALL THEY DID WAS FORCE THE MOST INTELLIGENT OF US 156 00:07:34,788 --> 00:07:37,858 TO PAIR OFF AND MATE CONTINUOUSLY. 157 00:07:37,957 --> 00:07:39,326 OH, YES. 158 00:07:40,694 --> 00:07:44,965 Once again, today's winning lotto number was four. 159 00:07:45,064 --> 00:07:47,367 In other news, alien saucers continued 160 00:07:47,466 --> 00:07:49,468 to rain destruction upon Earth. 161 00:07:49,569 --> 00:07:51,904 We now go live to an emergency address 162 00:07:52,004 --> 00:07:53,673 by Earth President McNeal. 163 00:07:53,774 --> 00:07:54,807 Ladies and gentlemen 164 00:07:54,908 --> 00:07:56,209 our course is clear. 165 00:07:56,308 --> 00:07:58,579 The time has come to knuckle under. 166 00:07:58,678 --> 00:08:01,882 To get down on all fours and really lick boot. 167 00:08:01,982 --> 00:08:05,252 Give our alien masters whatever they want and-- 168 00:08:06,319 --> 00:08:07,821 People of Earth 169 00:08:07,920 --> 00:08:12,192 I am Lure, of the planet Omicron Persei Eight. 170 00:08:12,291 --> 00:08:13,326 Is this thing on? 171 00:08:13,425 --> 00:08:14,862 [ Blows On Microphone ] 172 00:08:14,961 --> 00:08:16,028 Now, then. 173 00:08:16,129 --> 00:08:18,264 We want the one you call McNeal. 174 00:08:18,365 --> 00:08:22,101 Give us McNeal, or we will lay waste to your cities 175 00:08:22,201 --> 00:08:24,370 with our anti-monument laser. 176 00:08:24,471 --> 00:08:26,606 We demand McNeal! 177 00:08:26,706 --> 00:08:28,709 Uh... as I was saying... 178 00:08:28,809 --> 00:08:32,044 mankind would sooner perish than kowtow 179 00:08:32,144 --> 00:08:36,216 to outrageous alien demands for this McNeal-- 180 00:08:36,316 --> 00:08:37,350 whoever he is. 181 00:08:37,450 --> 00:08:38,418 Am I right? 182 00:08:38,518 --> 00:08:40,120 [ Mumbling ] 183 00:08:40,220 --> 00:08:42,389 And now, the man who will lead us 184 00:08:42,489 --> 00:08:44,892 in our proud struggle for freedom 185 00:08:44,991 --> 00:08:48,260 fresh from his bloody triumph over the pacifists 186 00:08:48,360 --> 00:08:49,863 of the Gandhi Nebula 187 00:08:49,962 --> 00:08:52,032 25-Star General Zapp Brannigan. 188 00:08:53,634 --> 00:08:55,201 [ Sighing ] 189 00:08:55,302 --> 00:08:56,369 HEY, LOOK, LEELA. 190 00:08:56,469 --> 00:08:58,871 IT'S THAT IDIOTIC WINDBAG YOU SLEPT WITH. 191 00:08:58,971 --> 00:09:00,573 THE EARTH IS UNDER ATTACK. 192 00:09:00,673 --> 00:09:02,710 CAN'T WE JUST FORGET ABOUT THAT? 193 00:09:02,809 --> 00:09:04,277 EVIDENTLY NOT. 194 00:09:04,376 --> 00:09:05,544 Call me cocky 195 00:09:05,645 --> 00:09:07,480 but if there's an alien out there I can't kill 196 00:09:07,581 --> 00:09:09,481 I haven't met him and killed him yet. 197 00:09:09,582 --> 00:09:10,884 But I can't go it alone. 198 00:09:10,984 --> 00:09:13,419 That's why I'm ordering every available ship 199 00:09:13,519 --> 00:09:14,754 to report for duty. 200 00:09:14,855 --> 00:09:17,057 Anyone without a ship should secure a weapon 201 00:09:17,157 --> 00:09:18,826 and fire wildly into the air. 202 00:09:18,926 --> 00:09:20,727 WELL, YOU HEARD THE WINDBAG. 203 00:09:20,827 --> 00:09:21,995 WE'VE BEEN DRAFTED. 204 00:09:22,095 --> 00:09:23,395 EVERYONE INTO THE SHIP. 205 00:09:23,495 --> 00:09:24,496 WHOA! WHOA! WHOA! 206 00:09:24,597 --> 00:09:25,565 HOLD ON! 207 00:09:25,666 --> 00:09:26,734 I REFUSE TO FIGHT. 208 00:09:26,833 --> 00:09:28,735 I'M A CONSCIENTIOUS OBJECTOR. 209 00:09:28,836 --> 00:09:30,837 - A WHAT? - YOU KNOW-- A COWARD. 210 00:09:30,937 --> 00:09:34,407 Since this is an emergency, all robots will now have 211 00:09:34,506 --> 00:09:36,844 their patriotism circuits activated. 212 00:09:36,943 --> 00:09:38,177 [ Fast Beeping ] 213 00:09:38,278 --> 00:09:40,346 IT IS EVERY ROBOT'S DUTY TO GIVE HIS LIFE 214 00:09:40,447 --> 00:09:41,682 FOR THE GOOD OF HUMANITY. 215 00:09:41,782 --> 00:09:42,850 OH, CRAP! 216 00:09:51,191 --> 00:09:53,025 YOU'RE ALL FROM DIFFERENT CULTURES HERE. 217 00:09:53,125 --> 00:09:54,695 SOME OF YOU ARE WHITE. 218 00:09:54,794 --> 00:09:56,363 SOME OF YOU ARE BLACK. 219 00:09:56,462 --> 00:09:57,364 YOU'RE BROWN. 220 00:09:57,463 --> 00:09:58,765 AND YOU'RE SILVER. 221 00:09:58,865 --> 00:10:01,033 BUT I DON'T CARE IF YOUR SKIN'S 222 00:10:01,134 --> 00:10:02,702 RED OR TAN OR CHINESE. 223 00:10:02,802 --> 00:10:05,471 YOU'RE ALL GOING TO HAVE TO LEARN TO DIE TOGETHER. 224 00:10:05,572 --> 00:10:06,538 AM I RIGHT, SOLDIER? 225 00:10:06,639 --> 00:10:08,207 WELL, ACTUALLY, I-- 226 00:10:08,307 --> 00:10:10,476 SIR! YES, SIR! SIR! 227 00:10:10,576 --> 00:10:13,046 REMEMBER, OUR MISSION IS SIMPLE-- 228 00:10:13,145 --> 00:10:14,682 DESTROY ALL ALIENS. 229 00:10:14,782 --> 00:10:15,816 ER, UM... 230 00:10:15,916 --> 00:10:17,017 NOT ME, SIR. 231 00:10:17,116 --> 00:10:18,686 OH, YES... RIGHT. 232 00:10:18,786 --> 00:10:20,519 NOBODY DESTROY KIF. 233 00:10:20,620 --> 00:10:22,455 UNLESS YOU HAVE TO. 234 00:10:22,554 --> 00:10:23,956 OH, HO-HO. 235 00:10:24,057 --> 00:10:25,993 THE LUSCIOUS CAPTAIN LEELA. 236 00:10:26,092 --> 00:10:27,527 THIS IS TURNING INTO 237 00:10:27,626 --> 00:10:31,698 ONE VERY SEXY STRUGGLE FOR THE FUTURE OF THE HUMAN RACE. 238 00:10:31,798 --> 00:10:34,533 THANKS, BUT I'M NOT TECHNICALLY HUMAN. 239 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 RIGHT, RIGHT. 240 00:10:35,735 --> 00:10:37,904 NOBODY DESTROY LEELA, EITHER. 241 00:10:38,004 --> 00:10:40,173 THE KEY TO VICTORY IS DISCIPLINE 242 00:10:40,273 --> 00:10:41,709 AND THAT MEANS A WELL-MADE BED. 243 00:10:41,808 --> 00:10:44,677 YOU WILL PRACTICE UNTIL YOU CAN MAKE YOUR BED IN YOUR SLEEP. 244 00:10:44,778 --> 00:10:46,245 YOU MEAN, WHILE I'M SLEEPING IN IT? 245 00:10:46,346 --> 00:10:48,380 YOU WON'T HAVE TIME FOR SLEEPING, SOLDIER. 246 00:10:48,480 --> 00:10:50,717 NOT WITH ALL THE BED-MAKING YOU'LL BE DOING. 247 00:10:50,817 --> 00:10:53,552 THE ALIEN MOTHER SHIP IS IN ORBIT HERE. 248 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 IF WE CAN HIT THAT BULL'S-EYE 249 00:10:55,254 --> 00:10:58,258 THE REST OF THE DOMINOES WILL FALL LIKE A HOUSE OF CARDS. 250 00:10:58,357 --> 00:11:00,059 CHECKMATE. 251 00:11:00,159 --> 00:11:01,061 [ Groans ] 252 00:11:01,160 --> 00:11:02,562 NOW, LIKE ALL GREAT PLANS 253 00:11:02,662 --> 00:11:05,765 MY STRATEGY IS SO SIMPLE, AN IDIOT COULD HAVE DEVISED IT. 254 00:11:05,865 --> 00:11:07,900 ON MY COMMAND, ALL SHIPS WILL LINE UP 255 00:11:08,000 --> 00:11:10,669 AND FILE DIRECTLY INTO THE ALIEN DEATH CANNONS 256 00:11:10,770 --> 00:11:12,371 CLOGGING THEM WITH WRECKAGE. 257 00:11:12,471 --> 00:11:14,041 WOULDN'T IT MAKE MORE SENSE 258 00:11:14,140 --> 00:11:15,908 TO SEND THE ROBOTS IN FIRST-- 259 00:11:16,009 --> 00:11:18,177 [ Gagging ] 260 00:11:18,278 --> 00:11:19,346 SIR! 261 00:11:19,446 --> 00:11:20,880 I VOLUNTEER FOR A SUICIDE MISSION! 262 00:11:20,980 --> 00:11:22,716 AW... CUT IT OUT! 263 00:11:22,816 --> 00:11:25,552 YOU'RE A BRAVE ROBOT, SON, BUT WHEN I'M IN COMMAND 264 00:11:25,652 --> 00:11:27,519 EVERY MISSION'S A SUICIDE MISSION. 265 00:11:27,620 --> 00:11:28,956 WHICH REMINDS ME... 266 00:11:29,056 --> 00:11:32,058 LEELA, PERHAPS BEFORE WE HEAD INTO BATTLE 267 00:11:32,158 --> 00:11:33,692 YOU'D LIKE TO MAKE LOVE TO ME 268 00:11:33,793 --> 00:11:35,729 IN CASE ONE OF US DOESN'T COME BACK. 269 00:11:35,828 --> 00:11:37,931 MAYBE WE SHOULD WAIT TILL AFTERWARDS... 270 00:11:38,030 --> 00:11:39,899 IN CASE NEITHER OF US COMES BACK. 271 00:11:40,000 --> 00:11:41,301 HERE'S HOPING. 272 00:11:42,402 --> 00:11:43,770 [ Kissing Sound ] 273 00:11:53,145 --> 00:11:54,581 I'LL BE A SCIENCE FICTION HERO 274 00:11:54,681 --> 00:11:58,650 JUST LIKE UHURA OR CAPTAIN JANEWAY OR XENA. 275 00:11:58,751 --> 00:12:00,552 Fry, this isn't TV, it's real life. 276 00:12:00,653 --> 00:12:02,221 Can't you tell the difference? 277 00:12:02,322 --> 00:12:04,456 SURE. I JUST LIKE TV BETTER. 278 00:12:04,557 --> 00:12:06,493 [ Imitates Laser Firing ] 279 00:12:17,837 --> 00:12:19,272 [ Alarm Sounding ] 280 00:12:19,371 --> 00:12:21,341 BENDER-- DAMAGE REPORT. 281 00:12:21,441 --> 00:12:22,842 THE AUXILIARY POWER'S OUT. 282 00:12:22,942 --> 00:12:24,610 AND THEY SPILLED MY COCKTAIL. 283 00:12:26,013 --> 00:12:27,679 ALL RIGHT, SCUMWADS, 284 00:12:27,780 --> 00:12:30,317 THIS ONE'S FOR BENDER'S COCKTAIL. 285 00:12:40,092 --> 00:12:42,028 [ Laughing ] 286 00:12:42,129 --> 00:12:44,030 WE DID IT! WE WON! 287 00:12:44,130 --> 00:12:48,368 YEAH, BUT IT'LL NEVER BRING BACK MY MARTINI. 288 00:12:48,467 --> 00:12:50,370 WELL, WHO WANTS A MARTINI? 289 00:12:50,470 --> 00:12:52,004 [ Ice Cubes Rattling ] 290 00:12:52,105 --> 00:12:53,373 [ Glasses Clinking ] 291 00:12:53,472 --> 00:12:55,042 Good work, everyone. 292 00:12:55,142 --> 00:12:56,809 The mother ship is destroyed. 293 00:13:03,515 --> 00:13:05,284 WHAT THE HELL IS THAT THING? 294 00:13:05,384 --> 00:13:07,386 IT APPEARS TO BE THE MOTHER SHIP. 295 00:13:07,486 --> 00:13:09,688 THEN WHAT DID WE JUST BLOW UP? 296 00:13:09,788 --> 00:13:11,724 THE HUBBLE TELESCOPE. 297 00:13:18,664 --> 00:13:20,900 STOP EXPLODING, YOU COWARDS! 298 00:13:21,000 --> 00:13:22,168 THIS IS HOPELESS. 299 00:13:22,269 --> 00:13:24,004 IF WE'RE GOING TO GET BLOWN TO BITS 300 00:13:24,104 --> 00:13:26,739 WE MAY AS WELL DO IT IN THE COMFORT OF OUR OWN HOME. 301 00:13:26,840 --> 00:13:29,208 [ Engines Screeching ] 302 00:13:29,308 --> 00:13:32,078 [ Reverse Warning Beeps ] 303 00:13:33,513 --> 00:13:34,746 YOU'LL BE THE CAPTAIN 304 00:13:34,847 --> 00:13:36,383 YOU'LL BE THE DELIVERY BOY 305 00:13:36,482 --> 00:13:38,085 AND YOU'LL BE THE ALCOHOLIC 306 00:13:38,184 --> 00:13:39,818 FOUL-MOUTHED-- 307 00:13:39,919 --> 00:13:41,354 OH, GOD, YOU'RE ALIVE! 308 00:13:41,453 --> 00:13:43,523 I MEAN, THANK GOD, YOU'RE ALIVE. 309 00:13:43,623 --> 00:13:45,725 SORRY. CHECK BACK IN THREE DAYS. 310 00:13:45,825 --> 00:13:47,094 A WEEK AT THE MOST. 311 00:13:47,193 --> 00:13:48,495 [ Static On TV ] 312 00:13:48,595 --> 00:13:50,596 We want McNeal! 313 00:13:50,697 --> 00:13:52,664 Stop stalling! 314 00:13:52,764 --> 00:13:55,501 And now a rebuttal from President McNeal. 315 00:13:55,601 --> 00:13:57,370 The people of Earth remain united 316 00:13:57,470 --> 00:13:59,739 in my refusal to hand over myself. 317 00:13:59,838 --> 00:14:04,110 Total annihilation is a small price to pay compared with-- 318 00:14:04,211 --> 00:14:06,578 [ Muffled Yells ] 319 00:14:07,679 --> 00:14:09,216 [ Applause ] 320 00:14:17,224 --> 00:14:18,191 HERE HE IS! 321 00:14:18,291 --> 00:14:19,725 COME AND GET HIM! 322 00:14:21,061 --> 00:14:22,028 [ Grunting ] 323 00:14:23,230 --> 00:14:24,797 YOU ARE NOT McNEAL! 324 00:14:24,898 --> 00:14:25,932 HUH? HUH? 325 00:14:26,033 --> 00:14:27,533 YOU ARE NOT THE ONE WE WANT. 326 00:14:27,634 --> 00:14:28,634 OH, THANK YOU! 327 00:14:28,735 --> 00:14:30,870 THANK YOU, GLORIOUS MASTERS! 328 00:14:30,971 --> 00:14:32,371 I-- 329 00:14:32,471 --> 00:14:33,440 [ Yelps ] 330 00:14:33,539 --> 00:14:34,640 GIVE US McNEAL! 331 00:14:34,740 --> 00:14:36,209 THAT WAS McNEAL. 332 00:14:36,308 --> 00:14:39,546 NO, McNEAL THE SINGLE FEMALE LAWYER. 333 00:14:39,645 --> 00:14:41,813 SHE WEARS MINISKIRTS AND IS PROMISCUOUS. 334 00:14:41,914 --> 00:14:43,716 REALLY. 335 00:14:43,816 --> 00:14:44,951 MINISKIRTS? 336 00:14:45,052 --> 00:14:46,653 THAT SOUNDS FAMILIAR. 337 00:14:46,753 --> 00:14:48,154 SURELY YOU KNOW McNEAL. 338 00:14:48,254 --> 00:14:50,256 SHE IS AN UNMARRIED HUMAN FEMALE 339 00:14:50,356 --> 00:14:53,259 STRUGGLING TO SUCCEED IN A HUMAN MALE'S WORLD. 340 00:14:53,360 --> 00:14:55,495 MAYBE THAT'S JUST HER EXCUSE FOR BEING INCOMPETENT. 341 00:14:55,595 --> 00:14:56,495 SILENCE! 342 00:14:56,596 --> 00:14:58,565 WE WILL ACCEPT NO MORE DECOYS. 343 00:14:58,664 --> 00:15:01,000 THIS IS THE McNEAL. 344 00:15:01,100 --> 00:15:02,902 WAIT. I KNOW HER. 345 00:15:03,003 --> 00:15:05,738 YOU DO NOT, YOU BIG, FAT LIAR. 346 00:15:05,837 --> 00:15:08,674 YOU DON'T KNOW ANYONE. ALL YOU DO IS WATCH TV. 347 00:15:08,774 --> 00:15:10,277 THAT'S WHERE I KNOW HER FROM. 348 00:15:10,376 --> 00:15:11,410 SHE'S JENNIE McNEAL. 349 00:15:11,510 --> 00:15:13,179 SHE WAS A CHARACTER ON A TV SHOW 350 00:15:13,279 --> 00:15:14,681 BACK IN THE 20th CENTURY-- 351 00:15:14,780 --> 00:15:16,482 SINGLE FEMALE LAWYER. 352 00:15:16,582 --> 00:15:18,585 WELL, IF THEY'RE HOPING TO SEE A TV SHOW 353 00:15:18,684 --> 00:15:20,586 THAT HASN'T EXISTED FOR 1,000 YEARS-- 354 00:15:20,687 --> 00:15:23,655 [ Raspberry ] THEY ARE ROYALLY BONED. 355 00:15:23,755 --> 00:15:25,658 We will raise your planet's temperature 356 00:15:25,758 --> 00:15:29,361 by one million degrees a day for five days 357 00:15:29,461 --> 00:15:33,200 unless we see McNeal at 9:00 p.m. tomorrow. 358 00:15:33,299 --> 00:15:34,701 8:00 Central. 359 00:15:34,801 --> 00:15:36,135 [ All Gasping ] 360 00:15:36,235 --> 00:15:38,138 OH. I'M BEGINNING TO THINK 361 00:15:38,238 --> 00:15:41,107 THERE'LL BE NO FORCED MATING AT ALL. 362 00:15:46,046 --> 00:15:48,215 THEY'RE GOING TO DESTROY THE ENTIRE EARTH 363 00:15:48,315 --> 00:15:49,816 IF THEY DON'T SEE SOME STUPID TV SHOW 364 00:15:49,915 --> 00:15:51,150 ABOUT SOME BIMBO LAWYER? 365 00:15:51,250 --> 00:15:53,320 IT'S CRAZY. HOW COULD THEY EVEN KNOW ABOUT A SHOW 366 00:15:53,419 --> 00:15:55,121 FROM 1,000 YEARS AGO? 367 00:15:55,221 --> 00:15:56,688 WELL, OMICRON PERSEI EIGHT 368 00:15:56,788 --> 00:15:58,524 IS ABOUT 1,000 LIGHT-YEARS AWAY 369 00:15:58,625 --> 00:16:00,293 SO THE ELECTROMAGNETIC WAVES 370 00:16:00,393 --> 00:16:02,528 WOULD JUST RECENTLY HAVE GOTTEN THERE. 371 00:16:02,629 --> 00:16:04,030 YOU SEE-- 372 00:16:04,130 --> 00:16:05,197 MAGIC. GOT IT. 373 00:16:05,298 --> 00:16:06,198 [ Typing ] 374 00:16:06,298 --> 00:16:07,200 [ Beeping ] 375 00:16:07,299 --> 00:16:08,534 [ Amy ] CHECK THIS OUT. 376 00:16:08,634 --> 00:16:10,403 BACK IN 1999, THE SEASON FINALE 377 00:16:10,503 --> 00:16:11,837 OF SINGLE FEMALE LAWYER 378 00:16:11,937 --> 00:16:14,073 WAS INTERRUPTED BY TECHNICAL PROBLEMS. 379 00:16:14,173 --> 00:16:17,409 APPARENTLY SOME ZIDIOT SPILLED COKE ON A TRANSMITTER. 380 00:16:17,509 --> 00:16:19,511 BEER. I WOULD THINK. 381 00:16:19,611 --> 00:16:21,380 THEY MUST JUST WANT TO SEE THAT EPISODE. 382 00:16:21,480 --> 00:16:23,216 LET'S FIND A TAPE AND GIVE IT TO THEM. 383 00:16:23,316 --> 00:16:25,418 THERE AREN'T ANY COPIES LEFT. 384 00:16:25,518 --> 00:16:27,053 NO, THERE WOULDN'T BE. 385 00:16:27,153 --> 00:16:30,657 MOST VIDEOTAPES FROM THAT ERA WERE DAMAGED IN 2443 386 00:16:30,756 --> 00:16:33,025 DURING THE SECOND COMING OF JESUS. 387 00:16:33,125 --> 00:16:36,495 YOU KNOW, I SAW THE FIRST 30 SECONDS OF THAT EPISODE. 388 00:16:36,596 --> 00:16:37,764 IF I COULD MAKE UP AN ENDING 389 00:16:37,864 --> 00:16:39,432 MAYBE WE COULD ACT IT OUT OURSELVES. 390 00:16:39,532 --> 00:16:41,868 I COULD MAKE THE COSTUMES. 391 00:16:41,967 --> 00:16:45,538 I HAVE AN OLD FIVE MEGAWATT BROADCASTING TOWER IN THE ATTIC. 392 00:16:45,638 --> 00:16:49,442 AND I-- I COULD BE AN ACTING COACH! 393 00:16:49,542 --> 00:16:51,677 LET'S PUT ON A SHOW! 394 00:16:51,778 --> 00:16:53,379 [ Sawing And Hammering ] 395 00:16:53,480 --> 00:16:56,716 OKAY, LEELA, YOU'LL BE STARRING AS JENNIE, WHO-- 396 00:16:56,816 --> 00:16:58,384 UH-UH. FORGET IT. 397 00:16:58,485 --> 00:17:01,388 A: I'M CAMERA SHY, AND B: I GET TONGUE-TIED 398 00:17:01,488 --> 00:17:04,391 IN FRONT OF AN AUDIENCE ARMED WITH DEATH RAYS. 399 00:17:04,490 --> 00:17:08,228 PLUS, YOU DON'T REALLY HAVE THE THIGHS FOR A MINISKIRT. 400 00:17:08,327 --> 00:17:09,561 GIVE ME THE SCRIPT. 401 00:17:09,662 --> 00:17:11,397 [ Humming ] 402 00:17:15,468 --> 00:17:16,769 PLACES, EVERYONE! 403 00:17:16,868 --> 00:17:19,439 OKAY. 404 00:17:19,538 --> 00:17:21,574 ALL SET. 405 00:17:23,041 --> 00:17:23,875 LIGHTS. 406 00:17:24,611 --> 00:17:26,378 CAMERA ONE. 407 00:17:26,479 --> 00:17:28,214 CAMERA TWO. 408 00:17:28,315 --> 00:17:29,115 CAMERA THREE. 409 00:17:29,215 --> 00:17:30,482 [ Servomotor Whirs ] 410 00:17:34,052 --> 00:17:35,721 PREPARE THE WATERCOOLER 411 00:17:35,822 --> 00:17:39,592 THAT WE MAY GATHER AROUND IT LATER AND DISCUSS THINGS. 412 00:17:39,692 --> 00:17:42,461 [ Bender Off-key ] * Single Female Lawyer 413 00:17:42,561 --> 00:17:44,263 * Fighting for her client 414 00:17:44,364 --> 00:17:46,098 * Wearing sexy miniskirts 415 00:17:46,199 --> 00:17:48,268 * AND BEIN' SELF-RELIANT 416 00:17:48,367 --> 00:17:49,635 HEY, I'M PRETTY GOOD. 417 00:17:50,970 --> 00:17:52,439 UH... JENNIE McNEAL 418 00:17:52,538 --> 00:17:55,241 YOU ARE CHARGED WITH JURY TAMPERING 419 00:17:55,342 --> 00:17:56,776 IN LAST WEEK'S CASE 420 00:17:56,875 --> 00:18:00,279 ON ACCOUNT OF YOUR HOT, NAKED AFFAIR WITH THE FOREMAN. 421 00:18:00,380 --> 00:18:01,847 HOW DO YOU PLEAD? 422 00:18:01,948 --> 00:18:03,950 YOUR HONOR, I MOVE FOR A MISTRIAL 423 00:18:04,049 --> 00:18:07,487 ON THE GROUNDS THAT I'M ALSO HAVING A HOT, NAKED AFFAIR 424 00:18:07,586 --> 00:18:09,489 WITH THE FOREMAN OF THIS JURY. 425 00:18:09,588 --> 00:18:12,459 I'LL SEE YOU DURING THE RECESS. 426 00:18:13,526 --> 00:18:15,528 IF McNEAL WISHES TO BE TAKEN SERIOUSLY 427 00:18:15,627 --> 00:18:18,298 WHY DOES SHE NOT SIMPLY TEAR THE JUDGE'S HEAD OFF? 428 00:18:18,397 --> 00:18:20,133 IT IS TRUE WHAT THEY SAY: 429 00:18:20,232 --> 00:18:22,769 "WOMEN ARE FROM OMICRON PERSEI SEVEN 430 00:18:22,868 --> 00:18:25,204 MEN ARE FROM OMICRON PERSEI NINE." 431 00:18:25,305 --> 00:18:27,673 YOUR WITNESS, PROSECUTOR RAMIREZ. 432 00:18:27,773 --> 00:18:29,875 GRACIAS. 433 00:18:29,976 --> 00:18:31,510 SINGLE FEMALE LAWYER 434 00:18:31,611 --> 00:18:34,780 WHERE WERE YOU ON THE NIGHT OF AUGUST 23? 435 00:18:34,881 --> 00:18:36,115 SLEEPING WITH YOU. 436 00:18:36,215 --> 00:18:37,549 AHA! 437 00:18:39,050 --> 00:18:40,019 [ Sniffing ] 438 00:18:40,118 --> 00:18:41,153 [ Slurping ] 439 00:18:41,253 --> 00:18:44,523 UH, GET-- GETTING BACK TO THE MATTER, 440 00:18:44,624 --> 00:18:47,058 UH, IF IT PLEASE THE COURT-- 441 00:18:47,160 --> 00:18:49,395 FRY, THERE'S NOTHING ELSE HERE. 442 00:18:49,496 --> 00:18:51,730 YOU ONLY WROTE TWO PAGES OF DIALOGUE! 443 00:18:51,830 --> 00:18:53,165 WELL, IT TOOK AN HOUR TO WRITE 444 00:18:53,266 --> 00:18:55,067 I THOUGHT IT WOULD TAKE AN HOUR TO READ. 445 00:18:55,167 --> 00:18:56,403 [ Anxious Sigh ] 446 00:18:56,502 --> 00:18:58,204 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO NOW? 447 00:18:58,305 --> 00:18:59,471 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 448 00:18:59,572 --> 00:19:00,873 JUST SAY ANYTHING-- 449 00:19:00,972 --> 00:19:02,808 AS LONG AS IT'S COMPELLING AND MESMERIZING-- 450 00:19:02,909 --> 00:19:04,211 A TOUR DE FORCE. 451 00:19:04,310 --> 00:19:06,179 UH... 452 00:19:06,278 --> 00:19:08,515 WHAT SAY YOU, SINGLE FEMALE LAWYER? 453 00:19:08,615 --> 00:19:10,583 I SAY... 454 00:19:10,682 --> 00:19:12,219 I'M GIVING UP THE LAW 455 00:19:12,318 --> 00:19:14,320 AND I'M GIVING UP BEING SINGLE. 456 00:19:14,421 --> 00:19:17,390 YOUR HONOR, WILL YOU MARRY ME? 457 00:19:17,490 --> 00:19:18,391 [ Gasping ] 458 00:19:18,490 --> 00:19:20,359 [ Hums Dramatic Music ] 459 00:19:20,460 --> 00:19:23,061 OH, NO! GO TO COMMERCIAL. 460 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 WE'LL BE BACK AFTER THIS WORD 461 00:19:25,096 --> 00:19:28,901 FROM CRAZY BENDER'S DISCOUNT STEREO. 462 00:19:29,000 --> 00:19:30,001 MARRIED? 463 00:19:30,102 --> 00:19:31,538 JENNIE CAN'T GET MARRIED! 464 00:19:31,637 --> 00:19:33,539 WHY NOT? 465 00:19:33,640 --> 00:19:35,040 IT'S CLEVER, IT'S UNEXPECTED. 466 00:19:35,141 --> 00:19:36,776 BUT THAT'S NOT WHY PEOPLE WATCH TV! 467 00:19:36,875 --> 00:19:38,778 CLEVER THINGS MAKE PEOPLE FEEL STUPID 468 00:19:38,877 --> 00:19:41,213 AND UNEXPECTED THINGS MAKE THEM FEEL SCARED. 469 00:19:41,314 --> 00:19:42,682 [ Static On TV ] 470 00:19:42,781 --> 00:19:44,182 Attention, McNeal-- 471 00:19:44,284 --> 00:19:47,287 Your unexpected marriage plan scares us. 472 00:19:47,386 --> 00:19:50,890 You stole our hearts as a single female lawyer 473 00:19:50,990 --> 00:19:53,625 and so shall you remain... or else! 474 00:19:53,726 --> 00:19:56,895 YOU SEE? TV AUDIENCES DON'T WANT ANYTHING ORIGINAL. 475 00:19:56,996 --> 00:20:00,132 THEY WANT TO SEE THE SAME THING THEY'VE SEEN 1,000 TIMES BEFORE. 476 00:20:00,232 --> 00:20:01,733 WHAT YOU TALKIN' 'BOUT, FRY? 477 00:20:01,834 --> 00:20:02,969 TRUST ME ON THIS. 478 00:20:03,068 --> 00:20:05,605 WHILE OTHER PEOPLE WERE OUT LIVING THEIR LIVES 479 00:20:05,704 --> 00:20:08,207 I WASTED MINE WATCHING TV, BECAUSE DEEP DOWN 480 00:20:08,307 --> 00:20:10,910 I KNEW IT MIGHT ONE DAY HELP ME SAVE THE WORLD. 481 00:20:11,009 --> 00:20:13,380 PLUS, I WOULD'VE LOST MY WORKMEN'S COMP 482 00:20:13,480 --> 00:20:14,747 IF I HAD GONE OUTSIDE. 483 00:20:14,846 --> 00:20:16,749 NOW JUST READ THESE CUE CARDS. 484 00:20:18,484 --> 00:20:19,719 AND... ACTION! 485 00:20:19,818 --> 00:20:21,086 "MISS McNEAL... 486 00:20:21,186 --> 00:20:22,755 "I'M AFRAID I MUST DECLINE 487 00:20:22,855 --> 00:20:24,290 "YOUR OFFER OF MARRIAGE 488 00:20:24,391 --> 00:20:26,726 "FOR YOU SEE, I'M DYING. 489 00:20:26,826 --> 00:20:29,429 COUGH, THEN FALL OVER DEAD." 490 00:20:29,528 --> 00:20:31,798 "MY GOD, HE'S DEAD." 491 00:20:33,231 --> 00:20:35,801 "I WILL NOW MAKE MY CLOSING STATEMENT. 492 00:20:35,902 --> 00:20:37,569 "WITH MY FIANCÉ DECEASED 493 00:20:37,670 --> 00:20:38,837 "I HEREBY RETURN 494 00:20:38,938 --> 00:20:41,508 "TO MY SINGLE FEMALE LAWYER CAREER 495 00:20:41,607 --> 00:20:43,910 NO MATTER WHAT ANY MAN SAYS." 496 00:20:44,009 --> 00:20:45,644 "WE FIND THE DEFENDANT 497 00:20:45,744 --> 00:20:47,346 VULNERABLE YET SPUNKY." 498 00:20:47,447 --> 00:20:48,914 [ All Cheering ] 499 00:20:49,015 --> 00:20:50,583 AND... CUT! 500 00:20:50,682 --> 00:20:52,785 * SINGLE FEMALE LAWYER 501 00:20:52,884 --> 00:20:55,121 * HAVIN' LOTS OF SEX 502 00:20:55,221 --> 00:20:56,122 HUH? 503 00:20:56,221 --> 00:20:57,189 Attention, McNeal. 504 00:20:57,289 --> 00:20:59,125 We are reasonably satisfied 505 00:20:59,224 --> 00:21:01,294 with the events we have seen. 506 00:21:01,394 --> 00:21:03,496 Overall, I would rate it a "C"-plus. 507 00:21:03,596 --> 00:21:04,763 Okay; not great. 508 00:21:04,864 --> 00:21:07,799 As a result, we will not destroy your planet 509 00:21:07,900 --> 00:21:12,372 but neither will we provide you with our recipe for immortality. 510 00:21:12,471 --> 00:21:14,707 WAY TO OVERACT, ZOIDBERG. 511 00:21:14,807 --> 00:21:18,510 And now we must return to our planet to catch the end 512 00:21:18,611 --> 00:21:21,012 of a 1,000-year-old Leno monologue. 513 00:21:21,113 --> 00:21:23,214 [ Eerie Whirring ] 514 00:21:24,215 --> 00:21:27,686 [ All Cheering ] 515 00:21:35,728 --> 00:21:36,962 YOU DID IT, FRY! 516 00:21:37,063 --> 00:21:38,464 YEP. 517 00:21:38,565 --> 00:21:39,965 [ Turns On TV ] 518 00:21:40,066 --> 00:21:41,133 IT WAS JUST A MATTER 519 00:21:41,232 --> 00:21:43,201 OF KNOWING THE SECRET OF ALL TV SHOWS. 520 00:21:43,301 --> 00:21:44,671 AT THE END OF THE EPISODE 521 00:21:44,770 --> 00:21:47,374 EVERYTHING'S ALWAYS RIGHT BACK TO NORMAL. 32683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.