All language subtitles for [SubtitleTools.com] Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S2 - 03.[AioFilm.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 A_Off_Originall :مترجم 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 رسانه‌ی آیوفیلم تقدیم می‌کند 3 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 @AioSub | @AioFilmcom 4 00:00:01,330 --> 00:00:02,670 !هوف 5 00:00:02,670 --> 00:00:07,030 .فقط 7 روز و 13 ساعت و 23 دقیقه تا ولنتاین مونده 6 00:00:07,030 --> 00:00:08,750 امسالو قراره چیکار کنیم؟ 7 00:00:08,750 --> 00:00:10,490 !اوه، راست میگی 8 00:00:10,490 --> 00:00:12,920 !باید باهم یه برنامه بریزیم 9 00:00:12,920 --> 00:00:15,830 باید با دخترای سال‌پایینی خوب باشیم، مگه نه؟ 10 00:00:15,830 --> 00:00:17,880 و تابلو کنیم که از چیزای شیرین خوشمون میاد، نه؟ 11 00:00:17,880 --> 00:00:21,000 .بعد همون روزش باید نزدیک راهروی کلاساشون آفتابی بشیم 12 00:00:21,000 --> 00:00:23,450 !اینکه نقشه‌ی شکلات گرفتنه 13 00:00:24,750 --> 00:00:26,760 ...روز ولنتاین 14 00:00:26,760 --> 00:00:28,540 .هیچوقت واسم مهم نبوده 15 00:00:28,540 --> 00:00:31,640 اها، چرا یکم شکلات درست نکنیم و بین پسرا پخشش کنیم؟ 16 00:00:31,920 --> 00:00:34,060 !اوه! خوش میگذره 17 00:00:31,920 --> 00:00:34,060 ...جدی؟ من که فکر میکنم بیگاریه 18 00:00:35,000 --> 00:00:39,540 .اگه بشنون آنا تو درست کردنشون کمک کرده، هیچ پسری نه نمیگه 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,250 مگه نه، ایچی؟ 20 00:00:41,250 --> 00:00:41,940 چی...؟ 21 00:00:41,940 --> 00:00:43,920 !هی، صبرکن ببینم 22 00:00:43,920 --> 00:00:47,670 اینطوری عملا به همشون شکلات دادم که؟ 23 00:00:47,670 --> 00:00:49,030 پس میخوای بیخیالش شیم؟ 24 00:00:50,380 --> 00:00:55,380 ...همیشه میخواستم بهم یاد بدی که چطور تنقلات و این چیزا رو درست میکنی 25 00:00:55,380 --> 00:00:57,670 !و شکلات پادشاه تنقلاته 26 00:00:58,040 --> 00:01:02,330 .خب همین کافیه تا یه جلسه آموزش شکلات درست کردن تشکیل بدیم 27 00:01:02,330 --> 00:01:03,580 خونه ما باشه؟ 28 00:01:03,580 --> 00:01:04,340 ها؟ 29 00:01:04,670 --> 00:01:06,380 ...اومم... چی بگم 30 00:01:06,380 --> 00:01:07,420 .بذارید خونه ما باشه 31 00:01:07,420 --> 00:01:08,960 وایسا، واقعا؟ 32 00:01:08,960 --> 00:01:10,380 .آره 33 00:01:10,380 --> 00:01:11,530 باشه؟ 34 00:01:13,460 --> 00:01:17,020 چرا؟ چرا پای منم این وسط کشیده شد؟ 35 00:02:51,040 --> 00:02:53,070 ...دوباره برگشتیم 36 00:02:53,070 --> 00:02:56,420 حالا چرا منو دعوت کرد؟ 37 00:02:56,420 --> 00:02:58,460 .میخوان واسه همه‌ی پسرا شکلات درست کنن 38 00:02:58,460 --> 00:03:00,960 !ها؟ اوه، ایچیکاواست 39 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 ...س-سلام 40 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 .چه تصادفی اینورا چیکار میکنی؟ 41 00:03:05,960 --> 00:03:06,630 ها؟ 42 00:03:06,630 --> 00:03:07,830 چی...؟ 43 00:03:08,340 --> 00:03:11,830 .ما داریم میریم خونه‌ی یامادا اینا یکم شکلات درست کنیم 44 00:03:12,540 --> 00:03:14,160 ...فقط از اینجا رد میشدم 45 00:03:16,430 --> 00:03:19,040 بذار ببینم، یعنی چی؟ 46 00:03:19,040 --> 00:03:21,980 یعنی دعوت نشده بودم؟ 47 00:03:22,330 --> 00:03:23,580 .بذارید خونمون باشه 48 00:03:23,580 --> 00:03:24,740 باشه؟ 49 00:03:25,560 --> 00:03:28,320 !حالا که فکر میکنم یه حرفم راجع به دعوت و اینا بهم نگفت 50 00:03:28,320 --> 00:03:30,630 ...میخوام بمیرم 51 00:03:30,630 --> 00:03:32,530 ...بیشتر از همیشه 52 00:03:32,920 --> 00:03:35,920 .بقیشون که دوستای یامادان 53 00:03:35,920 --> 00:03:39,240 .براشون من فقط یه تیکه آشغالم که شانسی همکلاسیشونه 54 00:03:39,240 --> 00:03:41,700 .باید از اولش می‌فهمیدم 55 00:03:42,500 --> 00:03:43,080 ...صبرکن 56 00:03:43,420 --> 00:03:44,790 ...بذار ببینم 57 00:03:44,790 --> 00:03:46,080 ...دیروز اون 58 00:03:46,080 --> 00:03:47,210 ‫2 بعد از ظهر فردا 59 00:03:46,790 --> 00:03:49,090 شاید اشتباه پیام داده؟ 60 00:03:47,880 --> 00:03:49,090 اوکی 61 00:03:47,880 --> 00:03:49,090 خوانده شد 62 00:03:49,420 --> 00:03:50,540 یا اینکه منظورش یه چیز دیگه بوده؟ 63 00:03:50,540 --> 00:03:52,420 اوه، چه خبرا؟ 64 00:03:53,790 --> 00:03:54,840 ...هیچی، من 65 00:03:54,840 --> 00:03:56,340 .اینجاست 66 00:03:56,340 --> 00:03:59,350 !زودباش بریم 67 00:03:57,710 --> 00:03:59,350 ...ها؟ صبرکن 68 00:04:04,710 --> 00:04:06,850 ...هیچ ایده‌ای ندارم چه اتفاقی داره میفته 69 00:04:07,020 --> 00:04:09,820 .من و اون باهم دوستیم 70 00:04:10,420 --> 00:04:13,320 هستیم...؟ 71 00:04:13,960 --> 00:04:15,950 !بلاخره 72 00:04:15,950 --> 00:04:18,740 .هی، صبرکن داری مواد اولیمونو میخوری؟ 73 00:04:18,740 --> 00:04:21,630 !ن-نه! این اون نیست 74 00:04:21,630 --> 00:04:23,380 .خوشگل کردیا 75 00:04:23,380 --> 00:04:24,540 اینطور فکر میکنی؟ 76 00:04:24,540 --> 00:04:26,080 .بیاید تو 77 00:04:28,290 --> 00:04:31,880 .مراقب باش، مامانش خیلی سخت گیره 78 00:04:31,880 --> 00:04:34,800 اه، نه، من... همم؟ 79 00:04:35,170 --> 00:04:36,720 !خوش اومدید 80 00:04:36,720 --> 00:04:38,930 .شرمنده که مزاحم میشیم 81 00:04:41,830 --> 00:04:43,430 یه پسر؟ 82 00:04:45,580 --> 00:04:48,480 خب، چطوری دختر منو میشناسی؟ 83 00:04:49,960 --> 00:04:51,920 بگم که دوستیم؟ 84 00:04:51,920 --> 00:04:55,240 هستیم؟ اصلا دوست بودن چیه؟ 85 00:04:55,240 --> 00:04:58,990 !اوه، اون دوست پسرمه 86 00:04:58,990 --> 00:04:59,990 چی...؟ 87 00:05:01,490 --> 00:05:04,960 ...که اینطور؟ از دست بچه‌های این دوره و زمونه 88 00:05:04,960 --> 00:05:06,120 .بفرمایید 89 00:05:07,000 --> 00:05:08,420 دیگه چیکار میتونستم بکنم؟ 90 00:05:08,420 --> 00:05:11,670 !ج-جدی؟! واسه همین با خودت آوردیش؟ 91 00:05:11,670 --> 00:05:13,460 !...بایاشیکو 92 00:05:14,130 --> 00:05:16,220 چرا نمیذاری بابات یادت بده؟ 93 00:05:15,130 --> 00:05:16,220 ورق پخت 94 00:05:16,220 --> 00:05:18,920 .میگه واست خطرناکه و بهت یاد نمیدم 95 00:05:18,920 --> 00:05:20,140 ...آره، شاید حق با اون باشه 96 00:05:20,580 --> 00:05:23,560 ...باز حس میکنم نباید میومدم 97 00:05:25,220 --> 00:05:26,450 .دکمشو واست میبندم 98 00:05:27,730 --> 00:05:29,190 ...عجب 99 00:05:30,860 --> 00:05:32,270 !من میبندمش 100 00:05:32,270 --> 00:05:34,580 ...چیکارت کنم 101 00:05:35,790 --> 00:05:37,400 ...ای وا 102 00:05:37,400 --> 00:05:39,790 .این وضعیت اصلا خوب نیست 103 00:05:37,400 --> 00:05:39,790 نمیتونی خودت انجامش بدی؟ 104 00:05:39,790 --> 00:05:41,540 .داره به جاهای بدی کشیده میشه 105 00:05:41,540 --> 00:05:42,700 !خب، همه چی آمادست 106 00:05:43,920 --> 00:05:48,580 ...خیلی خب، ایچ- یعنی کیوتارو 107 00:05:48,580 --> 00:05:50,250 .اونو رد کن بیاد 108 00:05:50,250 --> 00:05:51,250 این؟ 109 00:05:51,250 --> 00:05:52,960 !نه، اون 110 00:05:52,960 --> 00:05:55,830 دوتاتون همکلاسی هستین، درسته؟ 111 00:05:55,830 --> 00:05:56,710 -کی شروع کردین باهم 112 00:05:56,710 --> 00:05:57,840 !بسه دیگه 113 00:05:57,840 --> 00:05:59,330 .تنهامون بذار 114 00:05:59,330 --> 00:06:01,710 خودتون تنها مشکلی واستون پیش نمیاد؟ 115 00:06:01,710 --> 00:06:04,990 خب؟ واسه روز سفید میخوای چیکار کنی؟ 116 00:06:05,500 --> 00:06:08,270 .بهتره بهش فکر کنی 117 00:06:08,270 --> 00:06:10,040 ها؟ منظورت چیه؟ 118 00:06:10,040 --> 00:06:12,210 .چیزی نیست که فکرتو مشغولش کنی، بایاشیکو 119 00:06:12,210 --> 00:06:14,150 .اصلا، کلا راجع بهش فکر نکن 120 00:06:14,710 --> 00:06:18,460 .ای بابا، همه دارن بزرگ میشنا 121 00:06:18,460 --> 00:06:21,280 .تنها کسایی که بچه موندن، من و یاماداییم 122 00:06:23,500 --> 00:06:24,670 ...ولی میگما 123 00:06:24,670 --> 00:06:27,330 ،آنا غذا و خوردن رو درکل دوست داره 124 00:06:27,330 --> 00:06:29,130 ولی چیو از همه بیشتر دوست داره؟ 125 00:06:29,130 --> 00:06:31,040 .حتی منم جواب اینو نمیدونم 126 00:06:31,040 --> 00:06:37,080 ،آخه از وقتی که اولین بار تو دوران راهنمایی دیدمش .هیچوقت نفهمیدم چی تو سرش میگذره 127 00:06:37,080 --> 00:06:39,510 .من آنا یامادا از کلاس 1-1 هستم 128 00:06:39,830 --> 00:06:45,850 ،تو نگاه اول برداشتم ازش این بود که چقدر گندس .خیلی دوره و اصلا نمیشه فهمیدش 129 00:06:45,850 --> 00:06:49,270 ...مثل وقتی که فکر میکردم تا دیروقت مونده بیشتر تمرین کنه 130 00:06:51,270 --> 00:06:54,770 !یک... دو... اه 131 00:06:54,770 --> 00:06:57,730 جدی داره چرخوندن توپ رو انگشتش رو تمرین میکنه؟ 132 00:06:59,500 --> 00:07:00,900 !گریه کرد 133 00:07:00,900 --> 00:07:02,630 .فقط هشت ثانیه مونده بود 134 00:07:02,630 --> 00:07:04,780 !اصلا نزدیکشم نبودی 135 00:07:04,780 --> 00:07:07,130 .خب اون اونطوری بود 136 00:07:07,130 --> 00:07:09,710 !اصلا ربطی به غذایی که دوست داره، نداشت 137 00:07:09,710 --> 00:07:12,670 ...آره، ولی گمونم چیزی که واقعا دوست داره 138 00:07:12,670 --> 00:07:14,920 ...منم، گمونم 139 00:07:16,630 --> 00:07:18,630 سرینا، اونو بهم میدی؟ 140 00:07:18,630 --> 00:07:19,920 .باش، بگیر 141 00:07:19,920 --> 00:07:22,010 !د گوش کنید چی میگم 142 00:07:22,010 --> 00:07:25,930 .باید چیزی که بعد از اون گفتو می‌شنیدین 143 00:07:26,330 --> 00:07:28,460 جشنواره ورزشی تو ابتدایی؟ 144 00:07:28,460 --> 00:07:32,170 آره، تو بیشترین امتیازو گرفتی، مگه نه؟ 145 00:07:32,170 --> 00:07:34,250 -با اینکه از همه کوچی 146 00:07:34,250 --> 00:07:36,330 ...شرمنده... ولی بازم 147 00:07:36,330 --> 00:07:37,230 .باشه 148 00:07:37,670 --> 00:07:42,610 !باورم نمیشه که هرروز تمرین میکنی با اینکه الآنشم انقدر خوبی 149 00:07:42,610 --> 00:07:46,120 .بهم گفت که من الگوشم و چقدر محشر و خفنم 150 00:07:46,120 --> 00:07:48,630 .شک دارم همچین چیزی گفته باشه 151 00:07:48,630 --> 00:07:52,960 .شاید اینطور به نظر نرسه، ولی اون خیلی به دور و بریاش اهمیت میده 152 00:07:52,960 --> 00:07:56,000 چی دوست داره؟ چیزی که یامادا دوست داره؟ 153 00:07:56,540 --> 00:07:58,250 نه، به چی دارم فکر میکنم؟ 154 00:07:58,250 --> 00:08:03,760 ...همین که منو دعوت کرده شاید نشونه‌ی این باشه که اونطوری منو نمیبینه 155 00:08:03,760 --> 00:08:06,420 .بازم نگرانیم نمیذاره چندتا بچه رو تنها بذارم 156 00:08:06,420 --> 00:08:07,890 ...ای بابا 157 00:08:07,890 --> 00:08:10,790 .پس همینجا بشین و حرفیم نزن 158 00:08:10,790 --> 00:08:12,640 .باشه، باشه 159 00:08:14,830 --> 00:08:17,870 .ایچی، باید هماهنگ کنیم چطور این نقش‌بازی رو باهم جلو ببریم 160 00:08:18,360 --> 00:08:20,360 منظورت دقبقا چکاریه؟ 161 00:08:20,360 --> 00:08:23,130 .اول بیا با موئکو صدا کردنم شروع کنیم 162 00:08:23,130 --> 00:08:24,210 ...چی؟ نمیخوام 163 00:08:24,210 --> 00:08:26,210 .بیخیال، بگو بابا 164 00:08:26,210 --> 00:08:27,870 !زودباش، بگو ببینم 165 00:08:28,130 --> 00:08:29,670 ...م-موئکو 166 00:08:29,670 --> 00:08:31,120 !تو این کارا افتضاحیا 167 00:08:32,290 --> 00:08:35,290 !این اصلا درست نیست 168 00:08:38,630 --> 00:08:40,550 چی شد الآن؟ 169 00:08:40,550 --> 00:08:43,290 .لازم نیست اونطور داد بزنی 170 00:08:43,290 --> 00:08:45,680 .اونو بهم بده، میخوام بتکونمش 171 00:08:47,750 --> 00:08:49,330 چت شد یهویی؟ 172 00:08:52,270 --> 00:08:55,270 .اوضاع خیلی نابسامونه 173 00:08:57,580 --> 00:09:00,670 .حتما بخاطر اینه که من اینجام 174 00:09:00,670 --> 00:09:01,580 خوش میگذره؟ 175 00:09:01,580 --> 00:09:03,540 ...ها؟ کم و بیش 176 00:09:03,540 --> 00:09:04,150 همم؟ 177 00:09:07,250 --> 00:09:08,910 خوش میگذره...؟ 178 00:09:11,380 --> 00:09:14,240 ...ی-یه لحظه، میرم دستشویی 179 00:09:20,040 --> 00:09:21,710 .خب، میرم خونه 180 00:09:21,710 --> 00:09:23,590 .نه، نمیری 181 00:09:23,590 --> 00:09:27,840 .اول اینکه، مامان یامادا باید بدونه که این همش دروغه 182 00:09:27,840 --> 00:09:29,920 .وگرنه آخر عاقبت این قضیه به جای خوبی ختم نمیشه 183 00:09:29,920 --> 00:09:31,140 آخر عاقبت؟ 184 00:09:31,140 --> 00:09:35,250 .فرض کنیم آسمون به زمین اومد و تو و یامادا باهم تو رابطه رفتین 185 00:09:35,250 --> 00:09:37,730 وقتی به مامان باباش معرفیت کرد، چی میخوای بهشون بگی؟ 186 00:09:38,040 --> 00:09:40,980 که با سیکنه بهم زدی تا با یامادا قرار بذاری؟ 187 00:09:41,500 --> 00:09:44,530 .اون هیچوقت اتفاق نمیفته، پس اهمیت نداره 188 00:09:44,530 --> 00:09:46,530 واقعا با این وضعیت مشکلی نداری؟ 189 00:09:47,740 --> 00:09:49,380 !ولم کن بابا 190 00:09:49,380 --> 00:09:51,620 .منم که اگه امید داشته باشم تهش ضربه میخوره 191 00:09:51,620 --> 00:09:53,620 .گمونم حق با توئه 192 00:10:02,790 --> 00:10:05,670 اوه، داری میری؟ 193 00:10:05,670 --> 00:10:07,330 ...شرمنده که مزاحمتون شدم 194 00:10:09,970 --> 00:10:13,800 .قرار نیست معجزه‌ای اتفاق بیفته 195 00:10:14,080 --> 00:10:17,600 .از اولشم شانسی نداشتم 196 00:10:18,730 --> 00:10:19,850 ...ولی 197 00:10:21,920 --> 00:10:24,630 .اینکه با سکینه تو رابطم دروغ بود 198 00:10:24,630 --> 00:10:27,490 ...ببخشید که بهتون دروغ گفتم، شرمنده 199 00:10:31,830 --> 00:10:35,490 .با این حال، میخوام باور داشته باشم 200 00:10:35,960 --> 00:10:38,580 .به معجزه و به خودم 201 00:10:43,000 --> 00:10:46,040 نکنه اسمت ایچیکاواست؟ 202 00:10:46,040 --> 00:10:47,210 ...ها؟ آره 203 00:10:47,210 --> 00:10:48,260 .میدونستم 204 00:10:48,790 --> 00:10:53,500 .قبل از جلسه‌ی انجمن اولیا با مادرت صحبت کردم 205 00:10:53,500 --> 00:10:55,420 .آنا میگه همیشه باهم هم صحبتین 206 00:10:55,420 --> 00:10:58,380 -اون دفعه هم بهم گفت که تو رو 207 00:10:58,380 --> 00:11:00,830 !مامان! برگرد برو تو 208 00:11:03,170 --> 00:11:04,410 .خب دیگه 209 00:11:06,830 --> 00:11:08,370 .بمون 210 00:11:10,670 --> 00:11:11,950 ...باشه 211 00:11:15,210 --> 00:11:18,420 چرا همون موقعی که موئکو دروغ گفت، نگفتی دروغه؟ 212 00:11:18,420 --> 00:11:23,490 .آخه اگه میگفتم دروغه، باید بابت اومدنم و اینکه اینجا چیکار میکنم، جواب پس میدادم 213 00:11:24,040 --> 00:11:27,550 .و دوباره مجبورت میکردم بهش دروغ بگی 214 00:11:28,540 --> 00:11:33,830 .باخودم گفتم که جلوش باید خود واقعیم باشم 215 00:11:35,330 --> 00:11:37,560 .اعه، حرفم حال بهم زن بودا 216 00:11:38,290 --> 00:11:39,430 .بیا برگردیم تو 217 00:11:41,580 --> 00:11:47,120 .فکرشو نمیکردم که امید اینو داشته باشم، هنوز شانسی دارم 218 00:11:48,960 --> 00:11:49,730 ها؟ 219 00:11:54,740 --> 00:11:56,710 ...نه 220 00:11:56,710 --> 00:11:58,410 .این کافی نیست 221 00:12:01,250 --> 00:12:03,080 ...اصلا کافی نیست 222 00:12:04,000 --> 00:12:06,410 !این دیگه چیه؟ 223 00:12:14,580 --> 00:12:16,140 .خیلی زوده 224 00:12:16,420 --> 00:12:17,670 اون باباشه دیگه؟ 225 00:12:17,670 --> 00:12:19,140 .نمیتونم از قیافش بفهمم، واکنشش چیه 226 00:12:19,830 --> 00:12:22,890 .ولی میتونم بگم که از اینجا بودن من خوشحال نیست 227 00:12:30,040 --> 00:12:31,210 !اون دیگه چی بود؟ 228 00:12:31,210 --> 00:12:32,460 !از ناکجاآباد یهو جلومون سبز شد 229 00:12:32,460 --> 00:12:34,950 باید یه حرفی میزدیم؟ 230 00:12:34,950 --> 00:12:36,200 ...موئکو 231 00:12:36,200 --> 00:12:36,710 ها؟ 232 00:12:36,710 --> 00:12:39,200 .ممنونم و معذرت میخوام 233 00:12:39,500 --> 00:12:42,250 ...تو لحظه تصمیم گرفتی بهم کنی، ولی من 234 00:12:42,250 --> 00:12:44,460 !از اون دیگه خیلی گذشته ولش 235 00:12:44,460 --> 00:12:45,830 اون بابات بود؟ 236 00:12:45,830 --> 00:12:49,280 .آره، اون یه سرآشپزه. غذای فرانسوی میپزه 237 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 !خیلی قد بلنده! شبیه غولاست 238 00:12:52,840 --> 00:12:54,330 غول...؟ 239 00:12:55,170 --> 00:12:58,970 ...صبرکن ببینم، همونیه که تو آسانسور دیدم 240 00:13:00,250 --> 00:13:03,470 .امکان نداره منو یادش مونده باشه 241 00:13:03,830 --> 00:13:05,940 ...مشکلی واسم پیش نمیاد 242 00:13:11,250 --> 00:13:12,530 چی شده؟ 243 00:13:12,530 --> 00:13:15,130 .بهتره که بهش بگم 244 00:13:15,130 --> 00:13:16,700 ...خب راستش 245 00:13:25,080 --> 00:13:27,500 ...دیگه دروغ بسه. وقت حقیقته 246 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 گیم هم میزنی؟ 247 00:13:30,920 --> 00:13:32,000 ها؟ 248 00:13:32,580 --> 00:13:34,740 ...کم و بیش 249 00:13:36,040 --> 00:13:37,010 چی؟ 250 00:13:37,580 --> 00:13:40,580 چ-چه اتفاقی داره میفته؟ 251 00:13:43,460 --> 00:13:45,530 .تو اول انتخاب کن 252 00:13:46,040 --> 00:13:49,460 .شرمنده، اصلا نمیدونه فاصله و حریم شخصی یعنی چی 253 00:13:49,460 --> 00:13:50,710 چی...؟ 254 00:13:50,710 --> 00:13:54,170 .کس دیگه‌ای اینجا بازی نمیکنه 255 00:13:54,170 --> 00:13:55,440 چی؟ 256 00:13:56,610 --> 00:13:59,110 .منم بازی میکنم 257 00:13:59,110 --> 00:14:01,120 !جلوی من به خاک بیفت 258 00:14:01,460 --> 00:14:03,120 !ببینم چی تو چنته داری 259 00:14:03,420 --> 00:14:04,910 !آماده؟ راند اول 260 00:14:06,120 --> 00:14:08,580 این چه وضعیه؟ 261 00:14:08,580 --> 00:14:09,620 !ها؟ 262 00:14:16,420 --> 00:14:18,630 فرمون جذبی چیزی ترشح میکنی؟ 263 00:14:18,630 --> 00:14:21,380 .نه، اون فقط یه گیمره 264 00:14:21,380 --> 00:14:24,500 ولی اصلا شبیه آنا نیست، مگه نه؟ 265 00:14:24,500 --> 00:14:27,980 -یه سرآشپز اونم تو آپارتمان مرفهی مثل این باید 266 00:14:28,290 --> 00:14:29,230 ها؟ 267 00:14:31,230 --> 00:14:33,480 !امکان نداره 268 00:14:34,080 --> 00:14:34,940 مرسوم 269 00:14:34,940 --> 00:14:36,900 !خب! تموم شد 270 00:14:37,880 --> 00:14:41,000 میشه از آقای یامادا بخوایم واسمون امتحانشون کنه؟ 271 00:14:41,000 --> 00:14:41,820 .حتما 272 00:14:42,080 --> 00:14:44,170 .باید تو اون یکی اتاق باشه 273 00:14:44,170 --> 00:14:46,450 .به هرحال کمکم رسوند 274 00:14:46,450 --> 00:14:47,830 واقعا؟ 275 00:14:54,670 --> 00:14:57,210 .بیا. این مال تو 276 00:14:57,210 --> 00:14:58,010 ها؟ 277 00:14:58,010 --> 00:14:59,760 —مرس 278 00:14:58,420 --> 00:14:59,760 فقط واسه امتحان کردن دیگه؟ 279 00:14:59,760 --> 00:15:02,830 .آره، پس تعارف نکن 280 00:15:15,330 --> 00:15:16,110 چطوره؟ 281 00:15:17,830 --> 00:15:19,500 .خیلی شیرینه به نظرم 282 00:15:19,500 --> 00:15:20,540 ...اوه 283 00:15:20,540 --> 00:15:23,330 .منظورم ابنه که این سلیقمه نه چیز دیگه ای 284 00:15:28,710 --> 00:15:31,490 .واسه همین خوشجالم که اومدی 285 00:15:37,460 --> 00:15:38,880 ...خسته شدم 286 00:15:38,880 --> 00:15:41,010 .حتی بیشتر از دفعه‌ی قبل 287 00:15:42,210 --> 00:15:46,450 ایچیکاوا، قبلا اونجا بودی، مگه نه؟ 288 00:15:47,540 --> 00:15:49,640 .آحه از اول میدونستی دستشویی کجاست 289 00:15:49,960 --> 00:15:52,890 .و تا پا تو آسانسور گذاشتیم، دکمه رو زدی 290 00:15:52,890 --> 00:15:55,130 !چی؟! واقعا انجامش دادین؟ 291 00:15:55,130 --> 00:15:58,000 .نه! فقط یه سر بهش زدم 292 00:15:58,000 --> 00:16:00,210 !پس اونجا بودی 293 00:16:00,210 --> 00:16:02,210 اومم. خب؟ 294 00:16:02,210 --> 00:16:04,830 اگه انقدر میدونستی، چرا اونطوری داد زدی؟ 295 00:16:04,830 --> 00:16:06,210 !ترسوندیم 296 00:16:06,210 --> 00:16:09,330 ،میدونم که میخواستی کمک کنی 297 00:16:09,330 --> 00:16:12,040 .ولی خودتم داشتی از اذیت کردنشون لذت میبردی 298 00:16:12,040 --> 00:16:14,170 ک-کی، من؟ 299 00:16:14,170 --> 00:16:16,420 !دخترا واقعا ترسناکن 300 00:16:16,420 --> 00:16:19,490 ...یامادا ناراحت بود چونکه 301 00:16:20,920 --> 00:16:22,490 .نه، ولش کن 302 00:16:25,290 --> 00:16:27,080 .ممنون بابت همه چیز 303 00:16:27,080 --> 00:16:28,870 .کاری نکردم 304 00:16:31,670 --> 00:16:34,250 ...البته، راهم هنوز باهاتون یکیه 305 00:16:34,250 --> 00:16:35,940 پس چرا وایسادی؟ 306 00:16:35,940 --> 00:16:37,500 .فکر کردی مارو گرفتی 307 00:16:37,500 --> 00:16:38,210 ها؟ 308 00:16:38,210 --> 00:16:40,170 !اگه انجامش دادی، بگیا. وگرنه بد میبینی 309 00:16:40,170 --> 00:16:41,290 !نمیخوام 310 00:16:41,290 --> 00:16:43,440 مگه باهم دوست نیستیم؟ 311 00:16:43,570 --> 00:16:46,700 !چی؟! تو خونه‌ی آنا اینا شکلات درست کردین؟ 312 00:16:46,960 --> 00:16:48,250 !ب-با بقیه ها 313 00:16:48,250 --> 00:16:49,500 بقیه کیا بودن؟ 314 00:16:49,500 --> 00:16:51,330 .دوستای یامادا 315 00:16:51,630 --> 00:16:52,880 همه دختر؟ 316 00:16:52,880 --> 00:16:53,620 .آره 317 00:16:54,040 --> 00:16:56,750 !داری حارم واست خودت درست میکنی؟ لعنتی 318 00:16:56,750 --> 00:16:58,960 !منظورت چیه که دارم درست میکنم؟ 319 00:16:58,960 --> 00:16:59,920 آنا یامادا 320 00:17:02,830 --> 00:17:05,550 .یه آقایی سرش شلوغ‌تر از همیشست 321 00:17:05,830 --> 00:17:07,200 چیه؟ 322 00:17:08,000 --> 00:17:10,710 .میخواستم بدونم نظرت راجع به امروز چیه 323 00:17:10,710 --> 00:17:12,270 .که مامان و بابام چطور بودن 324 00:17:12,790 --> 00:17:15,170 .دوتاشون خیلی سخت گیر به نظر میان 325 00:17:15,170 --> 00:17:17,210 .راستشو بخوای خیلی ترسیده بودم 326 00:17:17,210 --> 00:17:20,650 .ولی وقتی باهاشون روراست بودم، اونام با مهربونی، بزرگ و بالغ بودنشون رو نشون دادن 327 00:17:20,960 --> 00:17:25,130 .چجور بگم، همونطوری بودن که از پدر مادرت انتظار داشتم باشن 328 00:17:25,130 --> 00:17:28,080 .انتظار داشتی؟ اونام تقریبا همینو گفتن 329 00:17:28,080 --> 00:17:28,780 ها؟ 330 00:17:29,380 --> 00:17:31,540 میگم! امروز چطور بود؟ 331 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 .شلوغ 332 00:17:32,540 --> 00:17:35,830 !کارو نمیگم! منظورم دوستامه 333 00:17:36,380 --> 00:17:39,170 ...یه پسر باهاشون بود 334 00:17:40,710 --> 00:17:43,300 .یادم رفت کد اکانتشو بپرسم تا درخواست دوستی بدم 335 00:17:43,670 --> 00:17:46,040 .امیدوارم بازم بیاد 336 00:17:46,040 --> 00:17:47,370 !واقعا؟ 337 00:17:49,380 --> 00:17:50,630 مامان تو چی؟ 338 00:17:50,630 --> 00:17:51,800 ...خب 339 00:17:52,170 --> 00:17:55,640 .گمونم همونطور بودن که ازت انتظار داشتم 340 00:17:56,040 --> 00:17:57,210 یعنی چی به نظرت؟ 341 00:17:57,210 --> 00:17:58,170 .چه بدونم 342 00:17:58,170 --> 00:18:00,040 .بعد، هی راجع به من سوال نپرس 343 00:18:00,040 --> 00:18:01,000 چرا؟ 344 00:18:01,000 --> 00:18:02,670 .چون من متعلق به سایه و تاریکیم 345 00:18:02,670 --> 00:18:04,670 .ولی بابام واقعا بامزس 346 00:18:04,670 --> 00:18:07,240 .نمیدونم چرا بهت میگفت یامادا 347 00:18:07,240 --> 00:18:09,210 .بهم گفت کد یامادا رو ازش بپرس 348 00:18:09,210 --> 00:18:10,530 چی...؟ 349 00:18:11,780 --> 00:18:12,990 یامادا 350 00:18:15,600 --> 00:18:17,370 دوباره بیای ها، باشه؟ 351 00:18:17,370 --> 00:18:22,500 .ب-باشه، یکم بگذره سر میزنم 352 00:18:22,500 --> 00:18:25,330 .که اینطور. پس فردا میبینمت 353 00:18:25,330 --> 00:18:26,330 !شب بخیر 354 00:18:26,330 --> 00:18:28,410 .اوهوم، شب خوش 355 00:18:29,670 --> 00:18:31,510 ها، چطور بود؟ 356 00:18:32,170 --> 00:18:34,210 چی داری میخوری؟ 357 00:18:34,210 --> 00:18:35,790 !آبجیت آدم بالغیه 358 00:18:35,790 --> 00:18:38,000 اه، راستی، آمازاکه میخوری؟ 359 00:18:36,890 --> 00:18:41,100 سه لیمویی 360 00:18:36,890 --> 00:18:41,100 ماهی مرکب نرم و خشک شده 361 00:18:36,890 --> 00:18:41,100 الکل 362 00:18:38,000 --> 00:18:38,670 .نه مرسی 363 00:18:38,670 --> 00:18:41,100 .اینطوری نباش 364 00:18:41,100 --> 00:18:42,860 !به سلامتی 365 00:18:41,580 --> 00:18:42,170 !بیش از حد لیمویی 366 00:18:42,170 --> 00:18:42,860 !بیش از حد لیمویی 367 00:18:42,170 --> 00:18:42,860 خوشمزه 368 00:18:42,170 --> 00:18:42,860 آمازاکه 369 00:18:42,170 --> 00:18:42,860 ساخت هوکایدو 370 00:18:50,040 --> 00:18:51,920 ...میگم 371 00:18:51,920 --> 00:18:52,910 میخوای بهش اعتراف کنی؟... 372 00:18:54,880 --> 00:18:56,710 !چه واکنش کلیشه‌ای بود 373 00:18:56,710 --> 00:18:59,330 !شرمنده! کار الکل بود پرسیدم 374 00:18:59,330 --> 00:19:01,830 .ولی فکر میکنم که بتونی 375 00:19:01,830 --> 00:19:03,960 .از خودت حرف در نیار 376 00:19:03,960 --> 00:19:05,670 .اعتماد به نفسشو ندارم 377 00:19:06,290 --> 00:19:09,670 .اصلا نمیدونم حسش نسبت بهم چیه و شانسی دارم اصلا یا ته 378 00:19:09,960 --> 00:19:11,170 که اینطور؟ 379 00:19:11,170 --> 00:19:14,500 .من که نمیخوام مجبورت کنم 380 00:19:14,500 --> 00:19:18,580 .هنوز راهنمایی هستین. میتونین حالا حالاها لفتش بدین 381 00:19:19,380 --> 00:19:19,920 ...ولی 382 00:19:19,920 --> 00:19:20,560 ها؟ 383 00:19:20,560 --> 00:19:24,000 ،یا میشه گفت، چون تو دوران راهنمایی هستین 384 00:19:20,560 --> 00:19:28,570 شکلات درست کردن برای مبتدی‌ها 385 00:19:24,000 --> 00:19:26,330 ...قراره بزرگ بشین و 386 00:19:26,330 --> 00:19:28,570 ،چیزای زیادی رو پیدا کنید و دوست داشته باشین 387 00:19:28,570 --> 00:19:30,670 و چیزای دور و برتون هم تغییر میکنه 388 00:19:30,670 --> 00:19:32,740 .حتی احساسات هم عوض میشن 389 00:19:34,420 --> 00:19:36,500 .حتی تو هم استثنا نیستی 390 00:19:36,500 --> 00:19:40,460 آخه میدونی میلیون ها زن تو کره زمین هست؟ 391 00:19:40,460 --> 00:19:42,420 .کسی چه میدونه کی نظرت یهو عوض شه 392 00:19:42,420 --> 00:19:43,580 !نمیشه 393 00:19:44,670 --> 00:19:48,160 .من همیشه عاشق یامادا میمونم 394 00:19:48,750 --> 00:19:52,280 .اگه از هیچی مطمئن نباشم، از این یکی هستم 395 00:19:52,750 --> 00:19:54,470 .نه که دلیل محکمی واسه حرفم داشنه باشم 396 00:19:56,830 --> 00:20:02,740 .ولی یامادا تو دنیایی بزرگتر از من زندگی میکنه 397 00:20:03,380 --> 00:20:05,790 .قراره اشتباهات زیادی انجام بده اما بازم راهشو ادامه بده 398 00:20:05,790 --> 00:20:09,990 .دوست داشتن خیلیا و در مقابل آدمای زیادی قراره دوستش داشته باشن 399 00:20:11,040 --> 00:20:14,830 ،اگه همین فردا تصمیم بگیره بره یه جای دور از اینجا 400 00:20:14,830 --> 00:20:17,660 .مطمئنم که زودی از یادش میرم 401 00:20:18,750 --> 00:20:19,990 ...فک نکنم 402 00:20:20,250 --> 00:20:22,960 !و من نمیخوام که اینکارو بکنه 403 00:20:22,960 --> 00:20:24,830 ک... کیو-چان؟ 404 00:20:27,670 --> 00:20:32,080 .میدونی که به شانس داشتن یا نداشتن بستگی نداره 405 00:20:32,080 --> 00:20:33,790 .همش بستگی به این داره که چه کاری میخوای انجام بدی 406 00:20:33,790 --> 00:20:35,550 !همه چیز از اونجا شروع میشه 407 00:20:36,000 --> 00:20:36,960 ...من 408 00:20:36,960 --> 00:20:37,800 ها؟ 409 00:20:40,500 --> 00:20:41,640 ...من 410 00:20:42,080 --> 00:20:43,640 ...من و 411 00:20:44,170 --> 00:20:45,650 ...میخوام که با یامادا... 412 00:20:46,080 --> 00:20:47,560 یامادا... 413 00:20:48,750 --> 00:20:50,280 .برم تو رابطه... 414 00:20:57,500 --> 00:20:59,630 چرطوری با آمازاکه مست شدی؟ 415 00:20:59,630 --> 00:21:02,080 !نگو که توش الکل بوده 416 00:21:02,080 --> 00:21:03,740 !چه بدونم 417 00:21:04,630 --> 00:21:05,710 ...آخرش 418 00:21:05,710 --> 00:21:09,330 .آخرش نمیدونم چه شکلاتی به پسرا بدم 419 00:21:09,830 --> 00:21:12,420 .معلوم نیست که فردایی در انتظارمون باشه یا نه 420 00:21:13,080 --> 00:21:14,420 ...و اگه معلوم نباشه پس 421 00:21:15,170 --> 00:21:16,930 ...پس شاید فقط یکم... 422 00:21:16,930 --> 00:21:18,680 ...فقط یکم بتونم 423 00:21:20,540 --> 00:21:22,180 چرا بیخیالش نشی؟ 424 00:21:26,960 --> 00:21:27,910 !باش 425 00:21:29,290 --> 00:21:31,690 ...واسه چیزی که میخوام، تلاش کنم 426 00:21:31,690 --> 00:21:33,940 من و یامادا 427 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 A_Off_Originall :مترجم 428 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 ارائه‌ای از رسانه‌ی آیوفیلم 429 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 @AioSub | @AioFilmcom 34881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.