All language subtitles for [MagicStar] Aijin Tensei - Sare Tsuma wa Shinda Ato ni Fukushuu Suru - EP08 END [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,693
(宗二郎)離れろ!
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,693
(三井瑠奈)その映像って➡
3
00:00:03,693 --> 00:00:05,726
例の記者会見までに
4
00:00:03,693 --> 00:00:05,726
間に合うかな?
5
00:00:05,726 --> 00:00:08,264
(宗二郎)
6
00:00:05,726 --> 00:00:08,264
そこで流すつもりなの?➡
7
00:00:08,264 --> 00:00:11,066
明日 この復讐が終わったら➡
8
00:00:11,066 --> 00:00:13,297
僕と一緒に 幸せになろう。
9
00:00:13,297 --> 00:00:17,528
🔊(司会)では 会見の前に
10
00:00:13,297 --> 00:00:17,528
こちらの映像を ご覧ください。
11
00:00:17,528 --> 00:00:19,561
カチッ
12
00:00:19,561 --> 00:00:23,396
📺 ♬〜
13
00:00:23,396 --> 00:00:25,759
📺 隠れた才能を…。
14
00:00:23,396 --> 00:00:25,759
どうして⁉
15
00:00:25,759 --> 00:00:30,000
♬〜
16
00:00:30,000 --> 00:00:31,924
♬〜
17
00:00:31,924 --> 00:00:35,396
(宗二郎)放せ! んっ!➡
18
00:00:35,396 --> 00:00:37,429
んんっ!
19
00:00:37,429 --> 00:00:46,198
♬〜
20
00:00:46,198 --> 00:00:50,825
(真山悠太)この距離で見ても
21
00:00:46,198 --> 00:00:50,825
まったく思い出せないな。
22
00:00:50,825 --> 00:00:54,132
お前 ほんとに
23
00:00:50,825 --> 00:00:54,132
俺と同じ大学にいたのか?
24
00:00:54,132 --> 00:00:56,759
よほど 影が薄かったんだろ?
25
00:00:58,693 --> 00:01:00,000
(宗二郎)
26
00:00:58,693 --> 00:01:00,000
どうやって このことを知った?
27
00:01:00,000 --> 00:01:00,726
(宗二郎)
28
00:01:00,000 --> 00:01:00,726
どうやって このことを知った?
29
00:01:00,726 --> 00:01:03,396
お前だよ!
30
00:01:03,396 --> 00:01:06,495
知ってっか? これ➡
31
00:01:06,495 --> 00:01:08,825
中が盗聴器になってんだよ。
32
00:01:11,792 --> 00:01:16,825
人が 金払ってる部屋で
33
00:01:11,792 --> 00:01:16,825
ベタベタと イチャつきやがってよ!
34
00:01:16,825 --> 00:01:20,066
何が
35
00:01:16,825 --> 00:01:20,066
「僕と一緒に 幸せになろう」だ。
36
00:01:20,066 --> 00:01:23,132
キモすぎんだよ!
37
00:01:23,132 --> 00:01:26,033
(宗二郎)
38
00:01:23,132 --> 00:01:26,033
お前は 何も分かってないから。
39
00:01:26,033 --> 00:01:28,066
違う。
40
00:01:30,264 --> 00:01:33,165
ぜ〜んぶ 分かって言ってんだよ。
41
00:01:36,264 --> 00:01:39,198
瑠奈が 千里なわけがない。
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,627
だろ? 瑠奈。
43
00:01:43,627 --> 00:01:47,561
⚞コツ コツ コツ…(足音)
44
00:01:47,561 --> 00:01:49,594
おいで。
45
00:02:00,528 --> 00:02:17,957
♬〜
46
00:02:17,957 --> 00:02:22,330
私に幸せをくれるのは 悠太だけ。
47
00:02:22,330 --> 00:02:30,000
♬〜
48
00:02:30,000 --> 00:02:42,000
♬〜
49
00:02:42,000 --> 00:02:52,000
♬〜
50
00:02:52,000 --> 00:02:55,033
♬〜
51
00:02:55,033 --> 00:03:00,000
♬〜
52
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
♬〜
53
00:03:05,000 --> 00:03:16,330
♬〜
54
00:03:19,000 --> 00:03:22,957
お前のカードを差し替えたのは
55
00:03:19,000 --> 00:03:22,957
瑠奈だ。
56
00:03:22,957 --> 00:03:27,033
(宗二郎)千里さん どういうこと?
57
00:03:27,033 --> 00:03:29,792
だるっ。 何? こいつ。
58
00:03:29,792 --> 00:03:30,000
まだ 千里って言ってる。
59
00:03:29,792 --> 00:03:30,000
瑠奈は➡
60
00:03:30,000 --> 00:03:33,165
まだ 千里って言ってる。
61
00:03:30,000 --> 00:03:33,165
瑠奈は➡
62
00:03:33,165 --> 00:03:35,495
お前の妄想につきあって➡
63
00:03:35,495 --> 00:03:37,825
千里を演じてただけ。
64
00:03:37,825 --> 00:03:41,429
お前は
65
00:03:37,825 --> 00:03:41,429
ただ遊ばれてただけなんだよ。
66
00:03:41,429 --> 00:03:45,330
そういうこと。 ふふふっ。
67
00:03:41,429 --> 00:03:45,330
ははっ。
68
00:03:47,858 --> 00:03:50,528
どうして…。
69
00:03:50,528 --> 00:03:52,891
(回想)
70
00:03:50,528 --> 00:03:52,891
⦅だから いつか 瑠奈の意識が➡
71
00:03:52,891 --> 00:03:54,924
目覚めるかもしれない⦆
72
00:03:56,825 --> 00:04:00,000
⦅いつまで 私が私でいられるか
73
00:03:56,825 --> 00:04:00,000
分からない⦆
74
00:04:00,000 --> 00:04:01,693
⦅いつまで 私が私でいられるか
75
00:04:00,000 --> 00:04:01,693
分からない⦆
76
00:04:01,693 --> 00:04:04,957
♬〜
77
00:04:04,957 --> 00:04:08,495
あなたが あまりにも
78
00:04:04,957 --> 00:04:08,495
臭い言葉ばっか言うから➡
79
00:04:08,495 --> 00:04:10,858
楽しくなっちゃってさ。
80
00:04:10,858 --> 00:04:14,165
とにかく
81
00:04:10,858 --> 00:04:14,165
我が社の大事なイベントを➡
82
00:04:14,165 --> 00:04:16,759
ぶち壊そうとした罪は重い。
83
00:04:16,759 --> 00:04:19,363
お前は 地獄に落とす。
84
00:04:19,363 --> 00:04:22,099
あっ そうだ。 この人 私のこと➡
85
00:04:22,099 --> 00:04:26,198
本気で好きだったみたいだし
86
00:04:22,099 --> 00:04:26,198
悠太の就任会見でさ➡
87
00:04:26,198 --> 00:04:29,594
私たちの結婚も発表しちゃわない?
88
00:04:26,198 --> 00:04:29,594
傷つくよ〜。
89
00:04:29,594 --> 00:04:30,000
それ いいな!
90
00:04:29,594 --> 00:04:30,000
瑠奈は最高の女だよ。
91
00:04:30,000 --> 00:04:33,792
それ いいな!
92
00:04:30,000 --> 00:04:33,792
瑠奈は最高の女だよ。
93
00:04:35,165 --> 00:04:37,198
続きまして これより➡
94
00:04:37,198 --> 00:04:41,627
「マヤマフーズ」 新社長就任会見へと
95
00:04:37,198 --> 00:04:41,627
移らせていただきます。
96
00:04:41,627 --> 00:04:45,429
では 真山悠太新社長です。
97
00:04:41,627 --> 00:04:45,429
どうぞ。
98
00:04:45,429 --> 00:04:52,561
(拍手)
99
00:04:52,561 --> 00:05:00,000
♬〜
100
00:05:00,000 --> 00:05:02,330
♬〜
101
00:05:02,330 --> 00:05:04,561
どうも この度➡
102
00:05:04,561 --> 00:05:09,363
社長に就任することになりました
103
00:05:04,561 --> 00:05:09,363
真山悠太です。
104
00:05:09,363 --> 00:05:13,330
健康で豊かな生活を
105
00:05:09,363 --> 00:05:13,330
消費者の皆様に届けるべく➡
106
00:05:13,330 --> 00:05:15,660
これまでの
107
00:05:13,330 --> 00:05:15,660
旧態依然な習慣はなくし➡
108
00:05:15,660 --> 00:05:20,198
より一層 精進してまいりますので
109
00:05:15,660 --> 00:05:20,198
何とぞ よろしくお願いします。
110
00:05:20,198 --> 00:05:23,792
(拍手)
111
00:05:23,792 --> 00:05:30,000
(ざわめき)
112
00:05:30,000 --> 00:05:31,099
(ざわめき)
113
00:05:31,099 --> 00:05:33,132
どうした?
114
00:05:33,132 --> 00:05:41,264
(ざわめき)
115
00:05:41,264 --> 00:05:43,825
資料 見せてください。
116
00:05:43,825 --> 00:05:45,858
見せろ 早く!
117
00:05:48,231 --> 00:05:50,264
これは…。
118
00:05:52,066 --> 00:05:54,528
⦅ふふふっ…⦆
119
00:05:56,066 --> 00:06:00,000
これ いつ渡された?
120
00:05:56,066 --> 00:06:00,000
入り口で スタッフから。
121
00:06:00,000 --> 00:06:00,462
これ いつ渡された?
122
00:06:00,000 --> 00:06:00,462
入り口で スタッフから。
123
00:06:00,462 --> 00:06:04,363
♬〜
124
00:06:04,363 --> 00:06:07,066
ええ〜 すみません
125
00:06:04,363 --> 00:06:07,066
今 皆様のお手元に➡
126
00:06:07,066 --> 00:06:09,099
間違った資料が
127
00:06:07,066 --> 00:06:09,099
配られたかと思いますが➡
128
00:06:09,099 --> 00:06:11,396
そちら
129
00:06:09,099 --> 00:06:11,396
一切 根拠のない資料ですので➡
130
00:06:11,396 --> 00:06:14,429
ご安心ください。 スタッフの皆様
131
00:06:11,396 --> 00:06:14,429
回収 お願いします。
132
00:06:14,429 --> 00:06:16,462
🔊(録音データ)見たんだよ!➡
133
00:06:18,330 --> 00:06:23,099
お前が リークしたって
134
00:06:18,330 --> 00:06:23,099
メールをな!➡
135
00:06:23,099 --> 00:06:27,165
覚えてろよ 田上
136
00:06:23,099 --> 00:06:27,165
お前が生きてきたなかで➡
137
00:06:27,165 --> 00:06:30,000
いちばん怖い思い
138
00:06:27,165 --> 00:06:30,000
させてやるからなぁ。➡
139
00:06:30,000 --> 00:06:32,462
いちばん怖い思い
140
00:06:30,000 --> 00:06:32,462
させてやるからなぁ。➡
141
00:06:32,462 --> 00:06:36,528
見たんだよ!
142
00:06:32,462 --> 00:06:36,528
(新造)この声は…。
143
00:06:36,528 --> 00:06:39,132
🔊(録音データ)お前が リークしたって
144
00:06:36,528 --> 00:06:39,132
メールをな!
145
00:06:39,132 --> 00:06:42,297
いいかげんにしろ!
146
00:06:39,132 --> 00:06:42,297
誰が こんなことを…。
147
00:06:42,297 --> 00:06:45,297
🔊(録音データ)田上
148
00:06:42,297 --> 00:06:45,297
お前が生きてきたなかで➡
149
00:06:45,297 --> 00:06:49,495
いちばん怖い思い
150
00:06:45,297 --> 00:06:49,495
させてやるからなぁ。
151
00:06:49,495 --> 00:06:52,858
♬〜
152
00:06:52,858 --> 00:06:54,891
⦅ガチャ(ドアの音)⦆
153
00:06:54,891 --> 00:07:00,000
♬〜
154
00:07:00,000 --> 00:07:10,231
♬〜
155
00:07:10,231 --> 00:07:13,132
田上〜!
156
00:07:14,495 --> 00:07:16,792
もう この会見は中止だ!
157
00:07:16,792 --> 00:07:19,825
♬〜
158
00:07:19,825 --> 00:07:22,000
こいつら
159
00:07:19,825 --> 00:07:22,000
さっさと 外に出ていかせろ!
160
00:07:23,363 --> 00:07:26,429
(記者)いや ちょっと…。
161
00:07:26,429 --> 00:07:29,264
おい こら 司会!
162
00:07:26,429 --> 00:07:29,264
早く 指示しろ!
163
00:07:38,396 --> 00:07:43,594
中止はしません。
164
00:07:38,396 --> 00:07:43,594
本当の会見は ここからです。
165
00:07:43,594 --> 00:07:45,627
瑠奈?
166
00:07:51,660 --> 00:07:54,561
マスコミの皆さん
167
00:07:51,660 --> 00:07:54,561
真実を お伝えします。
168
00:07:54,561 --> 00:07:59,396
実は 今回の商品の発売に
169
00:07:54,561 --> 00:07:59,396
関わっていた人物たちは すべて➡
170
00:07:59,396 --> 00:08:00,000
ある罪による
171
00:07:59,396 --> 00:08:00,000
つながりがありました。
172
00:08:00,000 --> 00:08:03,330
ある罪による
173
00:08:00,000 --> 00:08:03,330
つながりがありました。
174
00:08:03,330 --> 00:08:06,660
🔊 これから
175
00:08:03,330 --> 00:08:06,660
その証拠となる映像を流します。
176
00:08:06,660 --> 00:08:09,132
はあ? 何を…。
177
00:08:09,132 --> 00:08:11,165
こちらです。
178
00:08:12,528 --> 00:08:14,726
(記者)ええっ?
179
00:08:12,528 --> 00:08:14,726
(記者)えっ えっ…。
180
00:08:18,627 --> 00:08:21,726
📺(議員)みんなが利用してると
181
00:08:18,627 --> 00:08:21,726
言うから それで…。➡
182
00:08:21,726 --> 00:08:26,363
紹介してもらったのは
183
00:08:21,726 --> 00:08:26,363
綾乃という女だ。➡
184
00:08:26,363 --> 00:08:28,924
そう 藤原綾乃!
185
00:08:26,363 --> 00:08:28,924
(綾乃)ねえ 誰か止めて!
186
00:08:28,924 --> 00:08:30,000
📺(議員)
187
00:08:28,924 --> 00:08:30,000
俺より悪いのは あいつだろ!➡
188
00:08:30,000 --> 00:08:31,165
📺(議員)
189
00:08:30,000 --> 00:08:31,165
俺より悪いのは あいつだろ!➡
190
00:08:31,165 --> 00:08:33,792
なあ 頼む! 見逃してくれ!➡
191
00:08:33,792 --> 00:08:36,330
金なら払う!
192
00:08:33,792 --> 00:08:36,330
なんでもするから!➡
193
00:08:36,330 --> 00:08:39,330
お前
194
00:08:36,330 --> 00:08:39,330
こんなことして なんになる!
195
00:08:42,132 --> 00:08:44,759
(記者)きゃあ〜!
196
00:08:42,132 --> 00:08:44,759
(記者)ああ〜。➡
197
00:08:44,759 --> 00:08:46,858
こんなの撮られちゃってるよ。
198
00:08:46,858 --> 00:08:50,462
これは
199
00:08:46,858 --> 00:08:50,462
会社経営者や大手企業役員➡
200
00:08:50,462 --> 00:08:54,033
政治家たちを対象にした
201
00:08:50,462 --> 00:08:54,033
女性接待サービス➡
202
00:08:54,033 --> 00:08:57,165
「献上」の現場の様子です。
203
00:08:54,033 --> 00:08:57,165
(宗二郎)千里さん…。
204
00:08:58,528 --> 00:09:00,000
皆さんの手元にある
205
00:08:58,528 --> 00:09:00,000
この顧客リストの中には➡
206
00:09:00,000 --> 00:09:02,957
皆さんの手元にある
207
00:09:00,000 --> 00:09:02,957
この顧客リストの中には➡
208
00:09:02,957 --> 00:09:07,066
「マヤマフーズ」の元社長
209
00:09:02,957 --> 00:09:07,066
真山新造の名前もあります。
210
00:09:08,759 --> 00:09:12,363
しかも この「献上」を
211
00:09:08,759 --> 00:09:12,363
首謀していた人物は➡
212
00:09:12,363 --> 00:09:16,660
今 まさに ここにいる 藤原綾乃。
213
00:09:16,660 --> 00:09:21,198
そして 「マヤマフーズ」の新社長
214
00:09:16,660 --> 00:09:21,198
真山悠太なんです。
215
00:09:21,198 --> 00:09:28,033
♬〜
216
00:09:28,033 --> 00:09:30,000
次に お見せするのは
217
00:09:28,033 --> 00:09:30,000
このサービスで稼いだ➡
218
00:09:30,000 --> 00:09:30,594
次に お見せするのは
219
00:09:30,000 --> 00:09:30,594
このサービスで稼いだ➡
220
00:09:30,594 --> 00:09:32,627
現金の取引現場です。
221
00:09:32,627 --> 00:09:36,231
♬〜
222
00:09:36,231 --> 00:09:38,792
(記者)えっ…。
223
00:09:36,231 --> 00:09:38,792
(記者)うそでしょ。
224
00:09:38,792 --> 00:09:43,957
♬〜
225
00:09:43,957 --> 00:09:46,000
いつ こんなものまで…。
226
00:09:46,000 --> 00:09:50,165
♬〜
227
00:09:50,165 --> 00:09:52,396
もう どうにもできない。
228
00:09:52,396 --> 00:09:57,726
♬〜
229
00:09:57,726 --> 00:10:00,000
(記者)あっ 見渡してるよ。
230
00:10:00,000 --> 00:10:00,528
(記者)あっ 見渡してるよ。
231
00:10:00,528 --> 00:10:03,693
(記者)うわ〜。
232
00:10:03,693 --> 00:10:06,000
(記者)すっげぇ顔してるよ。
233
00:10:08,231 --> 00:10:12,099
(記者たち)ええっ⁉
234
00:10:08,231 --> 00:10:12,099
おやじ!
235
00:10:12,099 --> 00:10:16,396
一人で逃げんなよ!
236
00:10:12,099 --> 00:10:16,396
悠太 とにかく なんとかしろ。➡
237
00:10:16,396 --> 00:10:18,759
私は…➡
238
00:10:18,759 --> 00:10:22,033
失礼する!
239
00:10:18,759 --> 00:10:22,033
(記者)えっ⁉
240
00:10:22,033 --> 00:10:24,759
おい!
241
00:10:22,033 --> 00:10:24,759
(記者)逃げないで。 逃げないで。➡
242
00:10:24,759 --> 00:10:29,066
ちゃんと 話を…。
243
00:10:24,759 --> 00:10:29,066
おい 瑠奈! 何なんだ? これは。
244
00:10:29,066 --> 00:10:30,000
説明してくれ。
245
00:10:29,066 --> 00:10:30,000
こんなことして 一体 何になる?
246
00:10:30,000 --> 00:10:32,594
説明してくれ。
247
00:10:30,000 --> 00:10:32,594
こんなことして 一体 何になる?
248
00:10:34,495 --> 00:10:39,792
あなたは たくさんの人を
249
00:10:34,495 --> 00:10:39,792
裏切って 傷つけて➡
250
00:10:39,792 --> 00:10:43,099
時に 死に追いやってきた。
251
00:10:43,099 --> 00:10:45,759
あなたこそ
252
00:10:43,099 --> 00:10:45,759
地獄に落ちるべき人間なの。
253
00:10:45,759 --> 00:10:50,495
それは…
254
00:10:45,759 --> 00:10:50,495
全部 瑠奈のためにやったことだ。
255
00:10:50,495 --> 00:10:53,330
だったら
256
00:10:50,495 --> 00:10:53,330
記者さんたちに そう説明したら?
257
00:10:53,330 --> 00:10:55,462
(記者)
258
00:10:53,330 --> 00:10:55,462
真山さん 説明してください。
259
00:10:55,462 --> 00:10:57,660
(記者)説明してください。
260
00:10:55,462 --> 00:10:57,660
ちゃんと 説明…。
261
00:10:57,660 --> 00:11:00,000
瑠奈〜!
262
00:11:00,000 --> 00:11:00,396
瑠奈〜!
263
00:11:00,396 --> 00:11:04,528
さようなら。 もう 一生➡
264
00:11:04,528 --> 00:11:07,033
あなたと会うことはない。
265
00:11:07,033 --> 00:11:13,231
♬〜
266
00:11:13,231 --> 00:11:15,759
(記者)真山さん どうなんですか?
267
00:11:13,231 --> 00:11:15,759
説明していただかないと…。
268
00:11:15,759 --> 00:11:18,924
(記者)真山さん
269
00:11:15,759 --> 00:11:18,924
ちゃんと答えてください!
270
00:11:18,924 --> 00:11:21,924
(記者)説明を!
271
00:11:18,924 --> 00:11:21,924
(記者)説明してください。
272
00:11:21,924 --> 00:11:26,924
ダメだ… そんなこと させるか。
273
00:11:28,627 --> 00:11:30,000
瑠奈は 永遠に 俺と一緒なんだ。
274
00:11:30,000 --> 00:11:31,561
瑠奈は 永遠に 俺と一緒なんだ。
275
00:11:31,561 --> 00:11:33,594
どけ!
276
00:11:33,594 --> 00:11:40,594
♬〜
277
00:11:40,594 --> 00:11:42,627
(記者)はっきりしてください!
278
00:11:42,627 --> 00:11:48,561
♬〜
279
00:11:48,561 --> 00:11:51,000
⚞瑠奈!
280
00:11:51,000 --> 00:11:53,297
あれ?
281
00:11:51,000 --> 00:11:53,297
⚞瑠奈!
282
00:11:53,297 --> 00:11:55,330
⚟瑠奈!
283
00:11:53,297 --> 00:11:55,330
開かない…。
284
00:12:00,231 --> 00:12:02,264
やっと追いついた。
285
00:12:04,363 --> 00:12:06,396
瑠奈 ごめん!
286
00:12:08,462 --> 00:12:10,825
本当に申し訳なかった。
287
00:12:13,330 --> 00:12:17,396
分かってる。 嫌だったんだよな?
288
00:12:17,396 --> 00:12:20,033
結婚相手が 犯罪者なんて。
289
00:12:21,924 --> 00:12:25,396
罪は償うよ。
290
00:12:21,924 --> 00:12:25,396
これからは ちゃんと生きる。
291
00:12:25,396 --> 00:12:27,957
約束する。
292
00:12:27,957 --> 00:12:30,000
だから 捨てないでくれ。
293
00:12:30,000 --> 00:12:31,231
だから 捨てないでくれ。
294
00:12:31,231 --> 00:12:33,660
俺には もう 瑠奈しかいないんだ。
295
00:12:36,660 --> 00:12:39,792
頼むよ 瑠奈。
296
00:12:39,792 --> 00:12:42,396
これからも 一緒に生きてくれ。
297
00:12:48,363 --> 00:12:51,396
それは できない。
298
00:12:51,396 --> 00:12:53,429
どうして?
299
00:12:55,099 --> 00:12:57,462
私は 瑠奈じゃない。
300
00:13:01,627 --> 00:13:05,462
私は そういう
301
00:13:01,627 --> 00:13:05,462
あなたの見せかけの言葉に➡
302
00:13:05,462 --> 00:13:08,660
何度も 何度も
303
00:13:05,462 --> 00:13:08,660
だまされてきた一人だから。
304
00:13:12,528 --> 00:13:15,033
千里っていうのは 芝居だろ?
305
00:13:15,033 --> 00:13:17,528
そう言ってたろ?
306
00:13:17,528 --> 00:13:21,165
教科書を見せてくれた優しさも➡
307
00:13:21,165 --> 00:13:25,000
千里が必要だって
308
00:13:21,165 --> 00:13:25,000
言ってくれたことも➡
309
00:13:25,000 --> 00:13:29,825
私のために
310
00:13:25,000 --> 00:13:29,825
花を買ってくれたことも➡
311
00:13:29,825 --> 00:13:30,000
全部 うそだった。
312
00:13:29,825 --> 00:13:30,000
私は だまされてた。
313
00:13:30,000 --> 00:13:34,594
全部 うそだった。
314
00:13:30,000 --> 00:13:34,594
私は だまされてた。
315
00:13:34,594 --> 00:13:40,099
♬〜
316
00:13:40,099 --> 00:13:42,957
千里?
317
00:13:42,957 --> 00:13:46,429
だから だまそうと思った。
318
00:13:46,429 --> 00:13:50,594
あなたにも 同じ思いを
319
00:13:46,429 --> 00:13:50,594
味わわせてやりたかった。
320
00:13:53,726 --> 00:13:57,231
うそだ。 そんな…。
321
00:13:57,231 --> 00:13:59,660
それに➡
322
00:13:59,660 --> 00:14:00,000
あなたは
323
00:13:59,660 --> 00:14:00,000
瑠奈さえも愛していなかった。
324
00:14:00,000 --> 00:14:02,891
あなたは
325
00:14:00,000 --> 00:14:02,891
瑠奈さえも愛していなかった。
326
00:14:05,198 --> 00:14:09,759
バカ言うな!
327
00:14:05,198 --> 00:14:09,759
ほんとに愛していたなら➡
328
00:14:09,759 --> 00:14:12,231
どうして
329
00:14:09,759 --> 00:14:12,231
今まで気付かなかったの?
330
00:14:15,330 --> 00:14:18,231
どっからどう見ても
331
00:14:15,330 --> 00:14:18,231
瑠奈じゃないか!
332
00:14:18,231 --> 00:14:20,825
見た目なんて関係ないでしょ。
333
00:14:23,297 --> 00:14:26,759
本当に
334
00:14:23,297 --> 00:14:26,759
三井瑠奈のことを見ていたなら➡
335
00:14:26,759 --> 00:14:29,726
もっと早くに
336
00:14:26,759 --> 00:14:29,726
気付いていたはずだから。
337
00:14:29,726 --> 00:14:30,000
♬〜
338
00:14:30,000 --> 00:14:37,495
♬〜
339
00:14:37,495 --> 00:14:42,198
ずっと この日を待ってた。
340
00:14:42,198 --> 00:14:44,792
私が死んだ日から ずっと。
341
00:14:47,759 --> 00:14:50,396
これで さすがに あなたでも➡
342
00:14:50,396 --> 00:14:53,165
だまされる人の気持ちが
343
00:14:50,396 --> 00:14:53,165
分かったでしょ?
344
00:14:53,165 --> 00:14:57,099
♬〜
345
00:14:57,099 --> 00:14:59,132
じゃあ…。
346
00:15:02,099 --> 00:15:04,363
瑠奈は 今 どこに?
347
00:15:06,891 --> 00:15:09,396
いないわ もう。
348
00:15:10,957 --> 00:15:13,561
あの事故があった日から➡
349
00:15:13,561 --> 00:15:15,594
私は 千里だった。
350
00:15:15,594 --> 00:15:30,000
♬〜
351
00:15:30,000 --> 00:15:30,660
♬〜
352
00:15:30,660 --> 00:15:34,858
瑠奈〜! あぁ〜…。
353
00:15:34,858 --> 00:15:37,297
うぅ〜…。
354
00:15:39,396 --> 00:15:41,858
うぅ…。
355
00:15:41,858 --> 00:15:43,891
くそっ…。
356
00:15:43,891 --> 00:15:52,627
♬〜
357
00:15:52,627 --> 00:15:56,792
私は あなたに裏切られて➡
358
00:15:56,792 --> 00:15:58,924
このままじゃ終われない気持ちが
359
00:15:56,792 --> 00:15:58,924
あったから➡
360
00:15:58,924 --> 00:16:00,000
生まれ変われたんだと思う。
361
00:16:00,000 --> 00:16:00,957
生まれ変われたんだと思う。
362
00:16:02,891 --> 00:16:05,396
もし➡
363
00:16:05,396 --> 00:16:08,693
まだ 瑠奈に
364
00:16:05,396 --> 00:16:08,693
会いたい気持ちがあるのなら➡
365
00:16:08,693 --> 00:16:12,297
強く そう願うの。
366
00:16:12,297 --> 00:16:14,594
それしかない。
367
00:16:14,594 --> 00:16:22,462
♬〜
368
00:16:22,462 --> 00:16:24,495
(真山千里)悠太。
369
00:16:28,429 --> 00:16:30,000
千里…。
370
00:16:30,000 --> 00:16:30,462
千里…。
371
00:16:32,066 --> 00:16:34,231
さよなら。
372
00:16:34,231 --> 00:16:41,957
♬〜
373
00:16:41,957 --> 00:16:44,000
真山悠太だな?
374
00:16:44,000 --> 00:16:47,297
♬〜
375
00:16:47,297 --> 00:16:51,231
よし 立て。 行くぞ。 オッケー。
376
00:16:51,231 --> 00:17:00,000
♬〜
377
00:17:00,000 --> 00:17:07,330
♬〜
378
00:17:19,825 --> 00:17:22,693
(宗二郎)
379
00:17:19,825 --> 00:17:22,693
一時は どうなるかと思ったよ。
380
00:17:22,693 --> 00:17:25,924
ごめんなさい
381
00:17:22,693 --> 00:17:25,924
勝手に 計画 変えちゃって。
382
00:17:25,924 --> 00:17:27,957
あっ でも しょうがなかったの。
383
00:17:27,957 --> 00:17:30,000
井上君が帰ったあとに
384
00:17:27,957 --> 00:17:30,000
盗聴されてたことに気付いて➡
385
00:17:30,000 --> 00:17:31,759
井上君が帰ったあとに
386
00:17:30,000 --> 00:17:31,759
盗聴されてたことに気付いて➡
387
00:17:31,759 --> 00:17:33,957
時間もなかったから。
388
00:17:33,957 --> 00:17:38,693
とにかく このままじゃ
389
00:17:33,957 --> 00:17:38,693
計画が潰れちゃうと思って。
390
00:17:38,693 --> 00:17:41,594
⦅違うの 悠太。 彼 実はね➡
391
00:17:41,594 --> 00:17:44,759
私のこと
392
00:17:41,594 --> 00:17:44,759
千里だと思ってるみたいなの⦆
393
00:17:44,759 --> 00:17:49,099
⦅そうなのよ!
394
00:17:44,759 --> 00:17:49,099
信じられないよね⦆
395
00:17:49,099 --> 00:17:52,693
⦅しかも 私たちの会見
396
00:17:49,099 --> 00:17:52,693
壊そうとしてるの⦆
397
00:17:52,693 --> 00:17:55,627
⦅あの… 計画が変更になって。
398
00:17:52,693 --> 00:17:55,627
井上さんも➡
399
00:17:55,627 --> 00:17:57,957
だまさないといけないことに
400
00:17:55,627 --> 00:17:57,957
なったんですけど…⦆
401
00:17:57,957 --> 00:18:00,000
悠太に警戒されないよう➡
402
00:18:00,000 --> 00:18:00,033
悠太に警戒されないよう➡
403
00:18:00,033 --> 00:18:03,462
井上君には近づかないまま➡
404
00:18:03,462 --> 00:18:06,462
こうするように準備してたの。
405
00:18:06,462 --> 00:18:09,330
(宗二郎)さすが 千里さん。➡
406
00:18:09,330 --> 00:18:11,528
完全に だまされた。
407
00:18:13,759 --> 00:18:16,759
やっと 終わったかな。
408
00:18:21,561 --> 00:18:25,627
頑張ったね 本当に。
409
00:18:27,825 --> 00:18:30,000
ここまでこれたのも
410
00:18:27,825 --> 00:18:30,000
井上君がいてくれたからだよ。
411
00:18:30,000 --> 00:18:33,759
ここまでこれたのも
412
00:18:30,000 --> 00:18:33,759
井上君がいてくれたからだよ。
413
00:18:33,759 --> 00:18:36,891
私一人じゃ無理だった。
414
00:18:36,891 --> 00:18:39,792
ありがとう。
415
00:18:39,792 --> 00:18:43,726
僕が
416
00:18:39,792 --> 00:18:43,726
やりたくて やったことだから。
417
00:18:43,726 --> 00:18:48,858
僕の方こそ ありがとう。
418
00:18:48,858 --> 00:18:51,231
僕を頼ってくれて。
419
00:18:51,231 --> 00:18:59,825
♬〜
420
00:18:59,825 --> 00:19:00,000
あっ。
421
00:19:00,000 --> 00:19:02,165
あっ。
422
00:19:02,165 --> 00:19:04,561
大丈夫?
423
00:19:04,561 --> 00:19:09,264
ああ〜
424
00:19:04,561 --> 00:19:09,264
やっぱ 思ってたとおりだった。
425
00:19:11,264 --> 00:19:14,792
ギリギリだったみたい。
426
00:19:14,792 --> 00:19:16,924
千里さん…。
427
00:19:18,561 --> 00:19:21,429
あれ?
428
00:19:21,429 --> 00:19:24,330
泣いてない。
429
00:19:24,330 --> 00:19:28,693
お葬式のときは
430
00:19:24,330 --> 00:19:28,693
あんなに悲しんでくれてたのに。
431
00:19:28,693 --> 00:19:30,000
ショックだな。
432
00:19:30,000 --> 00:19:30,726
ショックだな。
433
00:19:32,165 --> 00:19:36,429
千里さんが
434
00:19:32,165 --> 00:19:36,429
いい顔してるからだよ。
435
00:19:36,429 --> 00:19:39,726
♬〜
436
00:19:39,726 --> 00:19:41,759
そっか。
437
00:19:44,330 --> 00:19:50,000
目が覚めても
438
00:19:44,330 --> 00:19:50,000
まだ 千里さんだったら➡
439
00:19:50,000 --> 00:19:52,363
一緒にいよう。
440
00:19:54,264 --> 00:19:56,297
うん。
441
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
千里さん。
442
00:20:00,000 --> 00:20:00,033
千里さん。
443
00:20:00,033 --> 00:20:14,858
♬〜
444
00:20:14,858 --> 00:20:17,792
(宗二郎)千里さん➡
445
00:20:17,792 --> 00:20:20,066
きっと大丈夫だよ。
446
00:20:20,066 --> 00:20:30,000
♬〜
447
00:20:30,000 --> 00:20:33,165
♬〜
448
00:20:33,165 --> 00:20:35,825
📺(アナウンサー)昨夜 「マヤマフーズ」と
449
00:20:33,165 --> 00:20:35,825
「美不二グループ」の➡
450
00:20:35,825 --> 00:20:39,066
経営者らが関わったとされる
451
00:20:35,825 --> 00:20:39,066
「献上」疑惑について➡
452
00:20:39,066 --> 00:20:42,132
告発がありました。
453
00:20:39,066 --> 00:20:42,132
警察によりますと➡
454
00:20:42,132 --> 00:20:46,198
逮捕された 「マヤマフーズ」の
455
00:20:42,132 --> 00:20:46,198
真山悠太新社長ら三人は➡
456
00:20:46,198 --> 00:20:50,594
政治家などに 性的なサービスを
457
00:20:46,198 --> 00:20:50,594
提供した疑いが持たれています。
458
00:20:50,594 --> 00:20:52,627
📺(記者)謝れ!
459
00:20:57,198 --> 00:20:59,231
📺 はぁ…。
460
00:21:06,363 --> 00:21:09,594
📺 本当に
461
00:21:06,363 --> 00:21:09,594
申し訳ございませんでした。
462
00:21:11,726 --> 00:21:13,759
📺(記者)思ってんのかよ!
463
00:21:13,759 --> 00:21:18,000
📺(記者)今の気持ちを
464
00:21:13,759 --> 00:21:18,000
伝えてくださいよ!➡
465
00:21:18,000 --> 00:21:20,033
言ってくれなきゃ
466
00:21:18,000 --> 00:21:20,033
分からないでしょ!
467
00:21:20,033 --> 00:21:22,066
📺 本当に思ってます。
468
00:21:20,033 --> 00:21:22,066
📺(記者)ヘラヘラ…。
469
00:21:22,066 --> 00:21:24,099
📺 本当に 本当に思ってます。
470
00:21:25,924 --> 00:21:27,957
(バーテン)
471
00:21:25,924 --> 00:21:27,957
あっ そういえばね これ見た?
472
00:21:27,957 --> 00:21:30,000
(女性)な〜に〜?
473
00:21:27,957 --> 00:21:30,000
(女性)何? これ。 ウケる。
474
00:21:30,000 --> 00:21:31,231
(女性)な〜に〜?
475
00:21:30,000 --> 00:21:31,231
(女性)何? これ。 ウケる。
476
00:21:31,231 --> 00:21:33,528
📺 申し訳ございませんでした。
477
00:21:33,528 --> 00:21:36,033
(バーテン)この人
478
00:21:33,528 --> 00:21:36,033
うちの店でも土下座してたよ。
479
00:21:36,033 --> 00:21:39,495
ええ〜? うそだ〜。 ふふふっ。
480
00:21:36,033 --> 00:21:39,495
絶対 盛ってる。
481
00:21:39,495 --> 00:21:41,528
(バーテン)ほんとだって マジで。
482
00:21:39,495 --> 00:21:41,528
うそ〜。
483
00:21:41,528 --> 00:21:44,693
(部下)やばっ。 何? この格好。
484
00:21:44,693 --> 00:21:47,726
(部下)いや…。
485
00:21:44,693 --> 00:21:47,726
(部下)すっごい格好だね。
486
00:21:47,726 --> 00:21:49,759
はい 片づけるよ。
487
00:21:47,726 --> 00:21:49,759
あっ はい。
488
00:21:51,297 --> 00:21:53,924
結局 「マヤマフーズ」も
489
00:21:51,297 --> 00:21:53,924
潰れるみたいですね。
490
00:21:53,924 --> 00:21:56,759
(部下)そりゃそうでしょ。
491
00:21:53,924 --> 00:21:56,759
これだけ話題になっちゃったら➡
492
00:21:56,759 --> 00:21:59,099
立て直せないよ。
493
00:21:59,099 --> 00:22:00,000
(部下)例の「献上」って方も 結局➡
494
00:22:00,000 --> 00:22:01,396
(部下)例の「献上」って方も 結局➡
495
00:22:01,396 --> 00:22:04,693
あの藤原綾乃と
496
00:22:01,396 --> 00:22:04,693
真山親子だけが捕まって➡
497
00:22:04,693 --> 00:22:06,759
ほかの利用者は
498
00:22:04,693 --> 00:22:06,759
逃げきったみたいですね。
499
00:22:06,759 --> 00:22:09,198
(部下)闇 深すぎるもん。 だけど➡
500
00:22:09,198 --> 00:22:12,858
なんで また それ調べてんの?
501
00:22:09,198 --> 00:22:12,858
(部下)今度 あの三井さんに➡
502
00:22:12,858 --> 00:22:14,924
イメージが ぴったりな
503
00:22:12,858 --> 00:22:14,924
オーディションがあって➡
504
00:22:14,924 --> 00:22:17,198
そろそろ 世間も忘れてるかと。
505
00:22:17,198 --> 00:22:19,231
(部下)なるほどね。
506
00:22:21,099 --> 00:22:24,462
(部下)井上さん 三井さんに
507
00:22:21,099 --> 00:22:24,462
連絡してもらっていいですか?
508
00:22:24,462 --> 00:22:26,759
あっ… うん。
509
00:22:26,759 --> 00:22:30,000
♬〜
510
00:22:30,000 --> 00:22:41,660
♬〜
511
00:23:06,099 --> 00:23:25,000
📱(マナーモード)
512
00:23:35,528 --> 00:23:40,297
ブォーーン…(車のエンジン音)
513
00:23:40,297 --> 00:23:44,033
原作コミック「愛人転生」が
514
00:23:40,297 --> 00:23:44,033
「peep」 「LINEマンガ」など➡
515
00:23:44,033 --> 00:23:46,825
各電子書店で好評配信中です。
516
00:23:46,825 --> 00:23:49,825
ぜひ 原作も…。
517
00:23:46,825 --> 00:23:49,825
(2人)お楽しみください。
34479