All language subtitles for [MagicStar] Aijin Tensei - Sare Tsuma wa Shinda Ato ni Fukushuu Suru - EP07 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (三井瑠奈) 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 瑠奈の日記? 何 これ…。 3 00:00:03,693 --> 00:00:07,033 「私は、 富裕層を対象にした、➡ 4 00:00:07,033 --> 00:00:11,363 “献上”という、 5 00:00:07,033 --> 00:00:11,363 綾乃のビジネスに巻き込まれた。➡ 6 00:00:11,363 --> 00:00:14,396 いつか 7 00:00:11,363 --> 00:00:14,396 全てをバラしてやるために、➡ 8 00:00:14,396 --> 00:00:17,891 “献上の顧客リスト”を、 9 00:00:14,396 --> 00:00:17,891 密かにまとめることを決意した」。 10 00:00:17,891 --> 00:00:20,594 瑠奈がまとめてた 11 00:00:17,891 --> 00:00:20,594 顧客リストの中に➡ 12 00:00:20,594 --> 00:00:22,627 悠太の父親もいたの。 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,033 (真山悠太)はあ? 14 00:00:26,033 --> 00:00:30,000 「献上」で合ってます? 15 00:00:26,033 --> 00:00:30,000 ここに あなたの名前が。 16 00:00:30,000 --> 00:00:30,264 「献上」で合ってます? 17 00:00:30,000 --> 00:00:30,264 ここに あなたの名前が。 18 00:00:30,264 --> 00:00:32,693 黙っててほしけりゃ 社長の椅子! 19 00:00:32,693 --> 00:00:35,528 バン!(机をたたく音) 20 00:00:35,528 --> 00:00:37,561 俺に渡せよ。 21 00:00:48,264 --> 00:00:52,396 瑠奈は すごい。 22 00:00:48,264 --> 00:00:52,396 ますます ほれ直した。 23 00:00:53,825 --> 00:00:56,594 (綾乃)どういうこと? 24 00:00:56,594 --> 00:00:58,825 過去に あれだけ 25 00:00:56,594 --> 00:00:58,825 つらいことがあったのに➡ 26 00:00:58,825 --> 00:01:00,000 俺には 27 00:00:58,825 --> 00:01:00,000 これまで 何も言わなかった。 28 00:01:00,000 --> 00:01:02,264 俺には 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,264 これまで 何も言わなかった。 30 00:01:02,264 --> 00:01:06,495 (綾乃)ふっ… 31 00:01:02,264 --> 00:01:06,495 言わなかったんじゃなくて➡ 32 00:01:06,495 --> 00:01:08,528 言えなかっただけじゃない? 33 00:01:10,297 --> 00:01:12,330 おい。 34 00:01:27,891 --> 00:01:30,000 俺が 今 どれだけ 35 00:01:27,891 --> 00:01:30,000 感情 抑えて しゃべってるのか➡ 36 00:01:30,000 --> 00:01:30,957 俺が 今 どれだけ 37 00:01:30,000 --> 00:01:30,957 感情 抑えて しゃべってるのか➡ 38 00:01:30,957 --> 00:01:33,000 分かってんのか? 39 00:01:36,594 --> 00:01:40,000 もう 立場が違うんだよ。 40 00:01:41,660 --> 00:01:44,825 口の利き方には 気をつけろ。 41 00:01:50,726 --> 00:01:54,462 ともかく 42 00:01:50,726 --> 00:01:54,462 瑠奈を傷つけてきたお前には➡ 43 00:01:54,462 --> 00:01:57,099 それ相応の罰を受けてもらう。 44 00:01:58,462 --> 00:02:00,000 まずは お前が仕切っていた 45 00:01:58,462 --> 00:02:00,000 「献上」とやらの金を➡ 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,627 まずは お前が仕切っていた 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,627 「献上」とやらの金を➡ 48 00:02:01,627 --> 00:02:03,660 すべて 俺によこせ。 49 00:02:09,858 --> 00:02:11,924 ふっ…。 50 00:02:11,924 --> 00:02:16,693 それと 黙っててほしければ…。 51 00:02:16,693 --> 00:02:30,000 ♬〜 52 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 ♬〜 53 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 ♬〜 54 00:02:40,000 --> 00:02:43,033 ♬〜 55 00:02:43,033 --> 00:02:53,000 ♬〜 56 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 ♬〜 57 00:03:00,000 --> 00:03:04,495 ♬〜 58 00:03:06,033 --> 00:03:08,594 📱(宗二郎)新商品のイメージキャラ 59 00:03:06,033 --> 00:03:08,594 千里さんに決まったよ! 60 00:03:08,594 --> 00:03:10,693 えっ? 61 00:03:08,594 --> 00:03:10,693 (宗二郎)だから➡ 62 00:03:10,693 --> 00:03:13,660 新商品のイメージキャラクター 63 00:03:10,693 --> 00:03:13,660 千里さんに決まったんだよ!➡ 64 00:03:13,660 --> 00:03:16,099 それで 65 00:03:13,660 --> 00:03:16,099 予定してた最終面接もなくなった。 66 00:03:16,099 --> 00:03:18,132 📱 それって いいことなの? 67 00:03:18,132 --> 00:03:20,165 (宗二郎)クライアントが 68 00:03:18,132 --> 00:03:20,165 決めたことだからね。➡ 69 00:03:20,165 --> 00:03:22,759 ただ 少し気になるのが 70 00:03:20,165 --> 00:03:22,759 商品の触れ込みが➡ 71 00:03:22,759 --> 00:03:25,561 かなり変わるみたいなんだ。 72 00:03:22,759 --> 00:03:25,561 綾乃の「美不二グループ」と➡ 73 00:03:25,561 --> 00:03:28,693 「マヤマフーズ」が コラボして 74 00:03:25,561 --> 00:03:28,693 作った商品ってことになるらしい。 75 00:03:28,693 --> 00:03:30,000 📱 どういうこと? 76 00:03:28,693 --> 00:03:30,000 それは 僕にも…。 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,561 📱 どういうこと? 78 00:03:30,000 --> 00:03:31,561 それは 僕にも…。 79 00:03:31,561 --> 00:03:34,660 ただ その影響で 急きょ 80 00:03:31,561 --> 00:03:34,660 CMも作らなきゃいけなくなって➡ 81 00:03:34,660 --> 00:03:37,396 現場は バタバタだよ。 82 00:03:34,660 --> 00:03:37,396 それを大々的に発表する➡ 83 00:03:37,396 --> 00:03:39,429 記者会見も行うみたい。 84 00:03:39,429 --> 00:03:41,462 記者会見? 85 00:03:42,825 --> 00:03:45,660 (宗二郎)今 近くにいるんだけど 86 00:03:42,825 --> 00:03:45,660 出てこられないかな?➡ 87 00:03:45,660 --> 00:03:48,132 もう少し 88 00:03:45,660 --> 00:03:48,132 詳しい話ができたらと思って。 89 00:03:48,132 --> 00:03:50,891 行く。 90 00:03:48,132 --> 00:03:50,891 あいつに 今 会っちゃったら➡ 91 00:03:50,891 --> 00:03:53,759 私も 92 00:03:50,891 --> 00:03:53,759 気持ち 抑えきれないと思うし。 93 00:03:53,759 --> 00:03:56,495 ガチャ(ドアの音) 94 00:03:56,495 --> 00:04:00,000 瑠奈 どうしたの? 95 00:03:56,495 --> 00:04:00,000 こんなすてきな夜に。 96 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 瑠奈 どうしたの? 97 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 こんなすてきな夜に。 98 00:04:00,231 --> 00:04:02,264 いや 別に。 99 00:04:02,264 --> 00:04:04,594 ダメ〜 100 00:04:02,264 --> 00:04:04,594 今日は どこにも行かせな〜い。 101 00:04:04,594 --> 00:04:06,858 📱 やめて。 放して! 102 00:04:06,858 --> 00:04:08,891 📱 な〜んで? 103 00:04:06,858 --> 00:04:08,891 📱 やめて! 104 00:04:10,924 --> 00:04:14,264 なんで? 105 00:04:10,924 --> 00:04:14,264 ねえ やめてってば! 106 00:04:14,264 --> 00:04:16,363 瑠奈 どうしたの? 107 00:04:17,825 --> 00:04:21,198 今日は 108 00:04:17,825 --> 00:04:21,198 瑠奈を盛大にお祝いする日だよ。 109 00:04:21,198 --> 00:04:25,594 ♬〜 110 00:04:25,594 --> 00:04:29,462 我が社の新商品の 111 00:04:25,594 --> 00:04:29,462 イメージキャラクターの就任➡ 112 00:04:30,825 --> 00:04:35,066 おめでとう〜! ははっ。 113 00:04:35,066 --> 00:04:37,693 俺の力で決めさせてもらった。 114 00:04:39,198 --> 00:04:41,231 なんで そんなことが…。 115 00:04:41,231 --> 00:04:44,330 ♬〜 116 00:04:44,330 --> 00:04:47,132 今度 117 00:04:44,330 --> 00:04:47,132 社長になることが決まったんだ。 118 00:04:47,132 --> 00:04:52,924 だから もっともっと 119 00:04:47,132 --> 00:04:52,924 瑠奈の願いをかなえてあげられる。 120 00:04:52,924 --> 00:04:55,099 やめて! 放して。 121 00:04:56,462 --> 00:04:58,924 瑠奈➡ 122 00:04:58,924 --> 00:05:00,000 俺 もっともっと 瑠奈のこと 123 00:04:58,924 --> 00:05:00,000 愛してあげられるよ? 124 00:05:00,000 --> 00:05:02,198 俺 もっともっと 瑠奈のこと 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,198 愛してあげられるよ? 126 00:05:02,198 --> 00:05:06,099 ♬〜 127 00:05:06,099 --> 00:05:10,495 瑠奈は これまで つらい思いを 128 00:05:06,099 --> 00:05:10,495 たくさんしてきたんだから➡ 129 00:05:10,495 --> 00:05:12,528 幸せにならなきゃ。 130 00:05:13,957 --> 00:05:17,231 もしかして あの日記 読んだの? 131 00:05:18,627 --> 00:05:22,495 瑠奈のことは なんでも分かる。 132 00:05:18,627 --> 00:05:22,495 うそ! 読んだんでしょ⁉ 133 00:05:22,495 --> 00:05:25,627 はははっ 読ませてくれたんだろ? 134 00:05:25,627 --> 00:05:27,660 ありがとう。 135 00:05:27,660 --> 00:05:30,000 あのおかげで 136 00:05:27,660 --> 00:05:30,000 俺は 更に 金を手に入れて➡ 137 00:05:30,000 --> 00:05:32,165 あのおかげで 138 00:05:30,000 --> 00:05:32,165 俺は 更に 金を手に入れて➡ 139 00:05:32,165 --> 00:05:35,000 綾乃にも仕返しができる。 140 00:05:35,000 --> 00:05:37,759 ははははっ。 141 00:05:37,759 --> 00:05:42,396 ♬〜 142 00:05:42,396 --> 00:05:44,528 あれ? 瑠奈? 143 00:05:44,528 --> 00:05:46,561 やめて…。 144 00:05:48,462 --> 00:05:52,099 どうしたの? 145 00:05:48,462 --> 00:05:52,099 なんか 俺 悪いことした? 146 00:05:52,099 --> 00:05:58,066 ♬〜 147 00:05:58,066 --> 00:06:00,000 ⚟ピンポーン(インターホン) 148 00:06:00,000 --> 00:06:01,726 ⚟ピンポーン(インターホン) 149 00:06:06,066 --> 00:06:08,693 ⚟ピンポーン 150 00:06:10,759 --> 00:06:13,396 ⚟ピンポーン 151 00:06:14,759 --> 00:06:16,792 また お前か。 152 00:06:16,792 --> 00:06:18,825 三井さんって 153 00:06:16,792 --> 00:06:18,825 いらっしゃいますか? 154 00:06:18,825 --> 00:06:21,363 なんの用だよ。 155 00:06:18,825 --> 00:06:21,363 CMの撮影用に➡ 156 00:06:21,363 --> 00:06:23,726 事前に撮影しておきたい素材が 157 00:06:21,363 --> 00:06:23,726 ありまして。 158 00:06:25,231 --> 00:06:28,165 こんな時間にか? 159 00:06:25,231 --> 00:06:28,165 御社の希望により➡ 160 00:06:28,165 --> 00:06:30,000 急ぐことになりまして。 161 00:06:30,000 --> 00:06:30,198 急ぐことになりまして。 162 00:06:32,462 --> 00:06:35,759 失礼します。 163 00:06:32,462 --> 00:06:35,759 おいおいおい 勝手に入んなよ! 164 00:06:37,495 --> 00:06:40,396 行きましょう。 さあ 準備して。 165 00:06:37,495 --> 00:06:40,396 勝手に入んなよ! 166 00:06:42,363 --> 00:06:45,198 三井さん! 167 00:06:42,363 --> 00:06:45,198 は… はい。 168 00:06:45,198 --> 00:06:47,660 おい どこに行くんだよ? 169 00:06:45,198 --> 00:06:47,660 失礼しました。 170 00:06:47,660 --> 00:06:49,924 おい 答えろよ! おい! 171 00:06:49,924 --> 00:06:53,495 ガチャ 172 00:06:49,924 --> 00:06:53,495 何なんだよ あいつ! 173 00:06:55,957 --> 00:06:58,000 はぁ…。 174 00:07:04,363 --> 00:07:06,594 (宗二郎) 175 00:07:04,363 --> 00:07:06,594 真山君との関係が悪くなったら➡ 176 00:07:06,594 --> 00:07:08,825 復讐のチャンスもなくなるよ。 177 00:07:08,825 --> 00:07:10,957 うん。 178 00:07:10,957 --> 00:07:13,858 少し 落ち着かなきゃ。 179 00:07:13,858 --> 00:07:19,330 📱(マナーモード) 180 00:07:19,330 --> 00:07:21,396 綾乃だ。 181 00:07:19,330 --> 00:07:21,396 📱(マナーモード) 182 00:07:21,396 --> 00:07:24,066 タッ(携帯操作音) 183 00:07:24,066 --> 00:07:26,396 もしもし。 184 00:07:26,396 --> 00:07:30,000 📱(綾乃)ねえ 今から会えない?➡ 185 00:07:30,000 --> 00:07:30,627 📱(綾乃)ねえ 今から会えない?➡ 186 00:07:30,627 --> 00:07:33,495 話があんの。 187 00:07:33,495 --> 00:07:35,528 話? 188 00:07:35,528 --> 00:07:55,000 ♬〜 189 00:07:55,000 --> 00:08:00,000 ♬〜 190 00:08:00,000 --> 00:08:01,627 ♬〜 191 00:08:01,627 --> 00:08:04,627 ピンポーン 192 00:08:04,627 --> 00:08:07,759 やっぱり 僕も一緒に入るよ。 193 00:08:10,165 --> 00:08:12,858 分かった。 194 00:08:12,858 --> 00:08:14,891 ガチャ 195 00:08:17,231 --> 00:08:19,396 なんで あんたが いんの? 196 00:08:19,396 --> 00:08:22,561 (宗二郎)たまたま 仕事が一緒で。 197 00:08:22,561 --> 00:08:24,594 (綾乃)まあ いいわ。 198 00:08:24,594 --> 00:08:30,000 ♬〜 199 00:08:30,000 --> 00:08:40,429 ♬〜 200 00:08:40,429 --> 00:08:42,462 (綾乃)こっち。 201 00:08:42,462 --> 00:08:55,363 ♬〜 202 00:08:55,363 --> 00:08:58,231 それで 話って何? 203 00:08:58,231 --> 00:09:00,000 (綾乃)ふっ 分かるでしょ? 204 00:09:00,000 --> 00:09:01,198 (綾乃)ふっ 分かるでしょ? 205 00:09:01,198 --> 00:09:04,198 ♬〜 206 00:09:04,198 --> 00:09:07,000 「献上」? 207 00:09:04,198 --> 00:09:07,000 そう。 208 00:09:07,000 --> 00:09:09,396 急に来れなくなった人がいて➡ 209 00:09:09,396 --> 00:09:12,231 代わりを探してたの。 210 00:09:09,396 --> 00:09:12,231 何言ってるんですか。 211 00:09:12,231 --> 00:09:14,495 三井さんが 212 00:09:12,231 --> 00:09:14,495 そんなこと やるわけないでしょ。 213 00:09:14,495 --> 00:09:17,363 あなたの会社の大事なCMだって 214 00:09:14,495 --> 00:09:17,363 決まってるんですよ。 215 00:09:17,363 --> 00:09:19,957 (綾乃)ええっ 詳しいじゃない。 216 00:09:19,957 --> 00:09:26,000 ♬〜 217 00:09:26,000 --> 00:09:29,066 どう? いつもの倍は払うわよ。 218 00:09:29,066 --> 00:09:30,000 ♬〜 219 00:09:30,000 --> 00:09:32,066 ♬〜 220 00:09:32,066 --> 00:09:37,198 もしかして これ 221 00:09:32,066 --> 00:09:37,198 もともと やるのは 綾乃だった? 222 00:09:37,198 --> 00:09:40,561 はあ? そんなわけないでしょ。➡ 223 00:09:40,561 --> 00:09:42,594 いきなり 何言ってんの。 224 00:09:44,792 --> 00:09:48,693 分かった。 やる。 225 00:09:48,693 --> 00:09:50,726 (宗二郎)待ってよ。 いいの? 226 00:09:50,726 --> 00:09:54,000 ♬〜 227 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 (綾乃)じゃあ あとは よろしくね。 228 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 ♬〜 229 00:10:00,000 --> 00:10:06,759 ♬〜 230 00:10:06,759 --> 00:10:11,594 千里さん 何か考えがあるの? 231 00:10:13,726 --> 00:10:17,033 代わりなんて言ってたけど 232 00:10:13,726 --> 00:10:17,033 きっと 悠太に脅されて➡ 233 00:10:17,033 --> 00:10:19,363 「献上」させられそうだったんだと 234 00:10:17,033 --> 00:10:19,363 思う。 235 00:10:21,528 --> 00:10:23,891 (宗二郎)自分で仕切っておいて➡ 236 00:10:23,891 --> 00:10:26,297 いざとなったら 237 00:10:23,891 --> 00:10:26,297 おじけづくなんて。 238 00:10:27,660 --> 00:10:30,000 これで 239 00:10:27,660 --> 00:10:30,000 「献上」の実態をつかめれば➡ 240 00:10:30,000 --> 00:10:30,264 これで 241 00:10:30,000 --> 00:10:30,264 「献上」の実態をつかめれば➡ 242 00:10:30,264 --> 00:10:32,924 綾乃や悠太 243 00:10:30,264 --> 00:10:32,924 「献上」に関わった人間を➡ 244 00:10:32,924 --> 00:10:35,891 追い詰める証拠が手に入る。 245 00:10:35,891 --> 00:10:39,726 だから 246 00:10:35,891 --> 00:10:39,726 これは チャンスだと思ったの。 247 00:10:39,726 --> 00:10:43,066 そうだとしても 248 00:10:39,726 --> 00:10:43,066 千里さんが危ないよ。 249 00:10:43,066 --> 00:10:45,528 どんなやつに 250 00:10:43,066 --> 00:10:45,528 何されるかも分かんないんだよ? 251 00:10:45,528 --> 00:10:49,198 危ないことされた方が 252 00:10:45,528 --> 00:10:49,198 発表したときに騒ぎになる。 253 00:10:49,198 --> 00:10:51,231 いや だけど! 254 00:10:49,198 --> 00:10:51,231 いいの。 255 00:10:52,792 --> 00:10:55,627 復讐するって決めたときから➡ 256 00:10:55,627 --> 00:10:57,660 覚悟はしてるから。 257 00:11:06,198 --> 00:11:08,363 ピンポーン 258 00:11:11,726 --> 00:11:13,759 どうぞ。 259 00:11:13,759 --> 00:11:18,132 ♬〜 260 00:11:18,132 --> 00:11:20,165 (議員)二人の夜に…。 261 00:11:20,165 --> 00:11:22,198 カン(グラスを当てる音) 262 00:11:22,198 --> 00:11:26,000 ♬〜 263 00:11:26,000 --> 00:11:28,429 写真と 随分 違うな。 264 00:11:28,429 --> 00:11:30,000 あっ… かなり前に撮ったもので。 265 00:11:30,000 --> 00:11:31,297 あっ… かなり前に撮ったもので。 266 00:11:31,297 --> 00:11:35,396 ♬〜 267 00:11:35,396 --> 00:11:39,066 ふっ… まあ いいだろう。 268 00:11:39,066 --> 00:11:41,198 そこに立って 服を脱げ。 269 00:11:41,198 --> 00:12:00,000 ♬〜 270 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 ♬〜 271 00:12:01,000 --> 00:12:17,066 ♬〜 272 00:12:17,066 --> 00:12:19,099 ああ〜。 273 00:12:21,858 --> 00:12:24,033 じゃあ ベッド行こうか。 274 00:12:24,033 --> 00:12:29,594 ♬〜 275 00:12:29,594 --> 00:12:30,000 📺 ガチャ 276 00:12:30,000 --> 00:12:31,627 📺 ガチャ 277 00:12:31,627 --> 00:12:42,066 ♬〜 278 00:12:42,066 --> 00:12:44,759 📺 や… やめ… 嫌! 嫌!➡ 279 00:12:44,759 --> 00:12:47,198 嫌! やめて! やめてください! 280 00:12:47,198 --> 00:12:50,198 やめて… 嫌! 嫌! 281 00:12:47,198 --> 00:12:50,198 大丈夫だ。 282 00:12:50,198 --> 00:12:52,594 (宗二郎)離れろ! 283 00:12:52,594 --> 00:12:54,627 誰だ? 貴様は! 284 00:12:52,594 --> 00:12:54,627 (宗二郎)いいから➡ 285 00:12:54,627 --> 00:12:56,660 ここに座れ! 286 00:12:54,627 --> 00:12:56,660 (議員)何撮ってんだ この…。 287 00:12:56,660 --> 00:12:58,693 (宗二郎)いいから…。 288 00:13:01,132 --> 00:13:04,330 📺(議員)紹介してもらったのは➡ 289 00:13:04,330 --> 00:13:08,165 綾乃という女だ。 290 00:13:04,330 --> 00:13:08,165 そう 藤原綾乃!➡ 291 00:13:08,165 --> 00:13:10,495 俺より悪いのは あいつだろ!➡ 292 00:13:10,495 --> 00:13:14,066 なあ 頼む 見逃してくれ。 293 00:13:10,495 --> 00:13:14,066 金なら払う! 294 00:13:14,066 --> 00:13:16,429 確かに これを うまくつなげて➡ 295 00:13:16,429 --> 00:13:19,561 「献上」の顧客リストと一緒に 296 00:13:16,429 --> 00:13:19,561 公開すれば➡ 297 00:13:19,561 --> 00:13:23,165 「献上」に関わった人物に 298 00:13:19,561 --> 00:13:23,165 確実に ダメージを与えられる。 299 00:13:46,528 --> 00:13:50,825 だから 止めただろ? 300 00:13:46,528 --> 00:13:50,825 危険すぎるって。 301 00:13:50,825 --> 00:13:54,297 覚悟は 302 00:13:50,825 --> 00:13:54,297 していたつもりだったけど➡ 303 00:13:54,297 --> 00:13:57,660 体が勝手に…。 304 00:13:57,660 --> 00:14:00,000 千里さんは頑張ったよ 本当に。 305 00:14:00,000 --> 00:14:02,693 千里さんは頑張ったよ 本当に。 306 00:14:05,495 --> 00:14:11,627 その映像って 例の記者会見までに 307 00:14:05,495 --> 00:14:11,627 間に合うかな? 308 00:14:11,627 --> 00:14:14,099 そこで流すつもりなの? 309 00:14:15,792 --> 00:14:18,132 「献上」の利用者は 大物が多い。 310 00:14:18,132 --> 00:14:22,132 普通に リークしたって 311 00:14:18,132 --> 00:14:22,132 簡単に もみ消されてしまう。 312 00:14:22,132 --> 00:14:24,825 だから 公開するには 313 00:14:22,132 --> 00:14:24,825 そこしか チャンスがないって➡ 314 00:14:24,825 --> 00:14:29,033 思ったの。 315 00:14:24,825 --> 00:14:29,033 それなら 必ず 間に合わせる。 316 00:14:30,957 --> 00:14:34,297 そのかわり➡ 317 00:14:34,297 --> 00:14:38,825 もう 危ないことはしないって 318 00:14:34,297 --> 00:14:38,825 僕に約束して。 319 00:14:45,132 --> 00:14:48,957 三井さん 入られま〜す。 320 00:14:45,132 --> 00:14:48,957 よろしくお願いします。 321 00:14:48,957 --> 00:14:52,528 (スタッフ)ええ〜 今回の新商品 322 00:14:48,957 --> 00:14:52,528 美容クリーム「Re:SEI」の➡ 323 00:14:52,528 --> 00:14:54,561 イメージキャラクターを 324 00:14:52,528 --> 00:14:54,561 務めていただきます➡ 325 00:14:54,561 --> 00:14:56,891 三井瑠奈さんです! 326 00:14:54,561 --> 00:14:56,891 よろしくお願いしま〜す! 327 00:14:56,891 --> 00:15:00,000 よろしくお願いします。 328 00:14:56,891 --> 00:15:00,000 お願いします。 329 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 よろしくお願いします。 330 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 お願いします。 331 00:15:01,000 --> 00:15:03,462 (監督)伝えて。 332 00:15:01,000 --> 00:15:03,462 (スタッフ)はい。➡ 333 00:15:03,462 --> 00:15:05,495 お願いしま〜す。 334 00:15:03,462 --> 00:15:05,495 お願いします。 335 00:15:05,495 --> 00:15:08,297 今 花びら舞いますので 336 00:15:05,495 --> 00:15:08,297 その中を 華やかに ゆっくりと➡ 337 00:15:08,297 --> 00:15:11,297 下りてきていただければ。 338 00:15:08,297 --> 00:15:11,297 はい。 お願いします。 339 00:15:11,297 --> 00:15:13,330 (スタッフ)では テストいきま〜す! 340 00:15:13,330 --> 00:15:23,000 ♬〜 341 00:15:23,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 342 00:15:30,000 --> 00:15:34,165 ♬〜 343 00:15:34,165 --> 00:15:37,429 (監督)カ〜ット! オッケー! 344 00:15:37,429 --> 00:15:40,528 (スタッフ)は〜い では 345 00:15:37,429 --> 00:15:40,528 ただいまのカットをもちまして➡ 346 00:15:40,528 --> 00:15:43,759 三井瑠奈さん オールアップです! 347 00:15:40,528 --> 00:15:43,759 お疲れさまでした! 348 00:15:43,759 --> 00:15:45,825 お疲れさまでした。 349 00:15:45,825 --> 00:15:47,858 (監督)お疲れさまでした〜。 350 00:15:47,858 --> 00:15:52,033 ♬〜 351 00:15:52,033 --> 00:15:54,066 コンコン 352 00:15:54,066 --> 00:16:00,000 ♬〜 353 00:16:00,000 --> 00:16:01,264 ♬〜 354 00:16:11,924 --> 00:16:16,825 隠れた才能を覚醒させる 355 00:16:11,924 --> 00:16:16,825 自然由来の成分が➡ 356 00:16:16,825 --> 00:16:19,297 角層の奥深くまで浸透。 357 00:16:20,660 --> 00:16:22,693 潤う素肌。 358 00:16:22,693 --> 00:16:25,825 ♬〜 359 00:16:25,825 --> 00:16:27,858 さあ…。 360 00:16:33,165 --> 00:16:37,198 💻 新・美容クリーム 「Re:SEI」。➡ 361 00:16:37,198 --> 00:16:40,000 生まれ変わった私 始まる。 362 00:16:44,759 --> 00:16:47,528 明日 これが流せないなんて 363 00:16:44,759 --> 00:16:47,528 もったいないよ。 364 00:16:47,528 --> 00:16:50,330 それくらい よく撮れてる。 365 00:16:50,330 --> 00:16:52,363 それは 別にいいの。 366 00:16:52,363 --> 00:16:57,495 それより 本当に流す映像はどう? 367 00:16:52,363 --> 00:16:57,495 準備 出来た? 368 00:16:57,495 --> 00:17:00,000 もちろん。 ちゃんと 369 00:16:57,495 --> 00:17:00,000 真山悠太の過去の不正は➡ 370 00:17:00,000 --> 00:17:00,429 もちろん。 ちゃんと 371 00:17:00,000 --> 00:17:00,429 真山悠太の過去の不正は➡ 372 00:17:00,429 --> 00:17:02,462 手に入れたよ。 373 00:17:07,231 --> 00:17:12,000 それから ある映像も入手できた。 374 00:17:12,000 --> 00:17:15,429 明日の記者会見で 375 00:17:12,000 --> 00:17:15,429 全員が登壇したら➡ 376 00:17:15,429 --> 00:17:18,495 全部まとめて流すつもり。 377 00:17:18,495 --> 00:17:25,231 本当に ありがとう。 378 00:17:18,495 --> 00:17:25,231 私のために 何もかもやってくれて。 379 00:17:25,231 --> 00:17:30,000 明日 この復讐が終わったら➡ 380 00:17:30,000 --> 00:17:30,198 明日 この復讐が終わったら➡ 381 00:17:30,198 --> 00:17:33,792 これまでのことは 全部 忘れて➡ 382 00:17:33,792 --> 00:17:36,066 僕と一緒に 幸せになろう。 383 00:17:40,033 --> 00:17:44,462 千里さんのためにできることは 384 00:17:40,033 --> 00:17:44,462 なんでもやるつもりだから。 385 00:17:46,924 --> 00:17:51,891 井上君に そう言ってもらえて 386 00:17:46,924 --> 00:17:51,891 本当に うれしい。 387 00:17:53,957 --> 00:17:57,924 でも…。 388 00:17:53,957 --> 00:17:57,924 でも? 389 00:18:02,165 --> 00:18:07,264 ごめん。 それは無理かもしれない。 390 00:18:07,264 --> 00:18:09,297 (宗二郎)どうして? 391 00:18:09,297 --> 00:18:15,231 私 この先ずっと 392 00:18:09,297 --> 00:18:15,231 私のままでいられないと思う。 393 00:18:15,231 --> 00:18:19,891 ♬〜 394 00:18:19,891 --> 00:18:24,165 前に 私 395 00:18:19,891 --> 00:18:24,165 ふらついちゃったことあったでしょ。 396 00:18:24,165 --> 00:18:29,594 ♬〜 397 00:18:29,594 --> 00:18:30,000 あの日から 398 00:18:29,594 --> 00:18:30,000 少しずつ 意識を失うことが➡ 399 00:18:30,000 --> 00:18:33,033 あの日から 400 00:18:30,000 --> 00:18:33,033 少しずつ 意識を失うことが➡ 401 00:18:33,033 --> 00:18:36,231 増えてきているの。 402 00:18:36,231 --> 00:18:39,462 最初は 403 00:18:36,231 --> 00:18:39,462 なぜか分からなかったけど➡ 404 00:18:39,462 --> 00:18:42,660 少し分かってきた。 405 00:18:42,660 --> 00:18:47,792 たぶん 私の中に 406 00:18:42,660 --> 00:18:47,792 瑠奈の意識もあるみたい。 407 00:18:47,792 --> 00:18:52,660 えっ… 408 00:18:47,792 --> 00:18:52,660 二人は入れ替わったはずじゃ…。 409 00:18:52,660 --> 00:18:57,396 分からない。 けど 違ったみたい。 410 00:18:59,429 --> 00:19:00,000 この間 私の中に 411 00:18:59,429 --> 00:19:00,000 知らない記憶が蘇ってきたの。 412 00:19:00,000 --> 00:19:03,627 この間 私の中に 413 00:19:00,000 --> 00:19:03,627 知らない記憶が蘇ってきたの。 414 00:19:03,627 --> 00:19:18,264 ♬〜 415 00:19:18,264 --> 00:19:21,033 (回想)⦅おいで⦆ 416 00:19:21,033 --> 00:19:23,066 ⦅おいでって⦆ 417 00:19:25,198 --> 00:19:27,363 ⦅もたもたすんなよ ほら⦆ 418 00:19:27,363 --> 00:19:30,000 ♬〜 419 00:19:30,000 --> 00:19:34,858 ♬〜 420 00:19:34,858 --> 00:19:39,297 あれは きっと これまで瑠奈が 421 00:19:34,858 --> 00:19:39,297 経験してきたことなんだと思う。 422 00:19:39,297 --> 00:19:42,627 ♬〜 423 00:19:42,627 --> 00:19:46,792 だから いつか 瑠奈の意識が 424 00:19:42,627 --> 00:19:46,792 目覚めるかもしれない。 425 00:19:48,825 --> 00:19:54,099 いつまで 私が私でいられるか 426 00:19:48,825 --> 00:19:54,099 分からない。 427 00:19:59,495 --> 00:20:00,000 ごめん… 428 00:19:59,495 --> 00:20:00,000 こんな大事な話 黙ってて。 429 00:20:00,000 --> 00:20:04,462 ごめん… 430 00:20:00,000 --> 00:20:04,462 こんな大事な話 黙ってて。 431 00:20:18,462 --> 00:20:22,726 それでも 僕は➡ 432 00:20:22,726 --> 00:20:25,528 できるかぎり 433 00:20:22,726 --> 00:20:25,528 千里さんのそばにいたい。 434 00:20:27,264 --> 00:20:30,000 ありがとう 井上君。 435 00:20:30,000 --> 00:20:30,264 ありがとう 井上君。 436 00:20:30,264 --> 00:20:46,132 ♬〜 437 00:20:46,132 --> 00:20:48,528 カチッ(スイッチ音) 438 00:20:48,528 --> 00:20:50,561 カチッ 439 00:20:50,561 --> 00:20:55,132 ♬〜 440 00:20:55,132 --> 00:20:58,429 カチッ 441 00:20:55,132 --> 00:20:58,429 あれ? 442 00:20:58,429 --> 00:21:00,000 カチッ 443 00:21:00,000 --> 00:21:00,462 カチッ 444 00:21:00,462 --> 00:21:05,330 ♬〜 445 00:21:06,693 --> 00:21:08,726 ん? 446 00:21:08,726 --> 00:21:21,594 ♬〜 447 00:21:21,594 --> 00:21:28,165 ♬〜 448 00:21:28,165 --> 00:21:30,000 ついに この日が来たな。 449 00:21:30,000 --> 00:21:30,528 ついに この日が来たな。 450 00:21:30,528 --> 00:21:34,000 ♬〜 451 00:21:34,000 --> 00:21:39,396 記者会見のあとは 452 00:21:34,000 --> 00:21:39,396 社長就任の会見もありますので➡ 453 00:21:39,396 --> 00:21:43,924 よろしくお願いしますね 元社長。 454 00:21:43,924 --> 00:21:52,066 ♬〜 455 00:21:52,066 --> 00:21:54,330 なんか 緊張してきたなぁ。 456 00:21:54,330 --> 00:21:57,198 あっ 便所でも行こう。 うん。 457 00:21:57,198 --> 00:21:59,231 ガチャ 458 00:21:59,231 --> 00:22:00,000 ♬〜 459 00:22:00,000 --> 00:22:06,396 ♬〜 460 00:22:06,396 --> 00:22:10,264 皆様 本日は お集まりいただき 461 00:22:06,396 --> 00:22:10,264 ありがとうございます。➡ 462 00:22:10,264 --> 00:22:13,363 ただいまより 「美不二グループ」 463 00:22:10,264 --> 00:22:13,363 「マヤマフーズ」が➡ 464 00:22:13,363 --> 00:22:17,066 共同開発しました 465 00:22:13,363 --> 00:22:17,066 「Re:SEI」の発表記者会見を➡ 466 00:22:17,066 --> 00:22:19,099 始めたいと思います。 467 00:22:19,099 --> 00:22:24,231 (拍手) 468 00:22:24,231 --> 00:22:30,000 ♬〜 469 00:22:30,000 --> 00:22:32,198 ♬〜 470 00:22:32,198 --> 00:22:34,594 🔊(司会) 471 00:22:32,198 --> 00:22:34,594 では ご紹介いたしましょう。 472 00:22:34,594 --> 00:22:38,132 「美不二グループ」より 473 00:22:34,594 --> 00:22:38,132 社長の藤原純一様。 474 00:22:38,132 --> 00:22:40,495 (拍手) 475 00:22:40,495 --> 00:22:42,528 🔊(司会)藤原綾乃様。 476 00:22:42,528 --> 00:22:44,759 (拍手) 477 00:22:44,759 --> 00:22:47,561 🔊(司会) 478 00:22:44,759 --> 00:22:47,561 「マヤマフーズ」より 真山新造様。 479 00:22:47,561 --> 00:22:56,363 (拍手) 480 00:22:56,363 --> 00:23:00,000 🔊(司会)では 会見の前に 481 00:22:56,363 --> 00:23:00,000 こちらの映像を ご覧ください。 482 00:23:00,000 --> 00:23:00,396 🔊(司会)では 会見の前に 483 00:23:00,000 --> 00:23:00,396 こちらの映像を ご覧ください。 484 00:23:00,396 --> 00:23:04,825 ♬〜 485 00:23:04,825 --> 00:23:07,231 カチッ 486 00:23:07,231 --> 00:23:11,660 📺 ♬〜 487 00:23:11,660 --> 00:23:14,462 📺 隠れた才能を…。 488 00:23:11,660 --> 00:23:14,462 どうして⁉ 489 00:23:14,462 --> 00:23:18,924 📺 自然由来の成分が 490 00:23:14,462 --> 00:23:18,924 角層の奥深くまで浸透。 491 00:23:20,297 --> 00:23:25,396 ♬〜 492 00:23:25,396 --> 00:23:27,561 残念だったなぁ。 493 00:23:27,561 --> 00:23:30,000 ♬〜 494 00:23:30,000 --> 00:23:42,528 ♬〜 495 00:23:42,528 --> 00:23:45,231 絶対に許さない。 496 00:23:45,231 --> 00:23:47,924 さよなら。 497 00:23:45,231 --> 00:23:47,924 放せ! 498 00:23:47,924 --> 00:23:51,033 千里さん! 499 00:23:47,924 --> 00:23:51,033 もう どうにもできない。 500 00:23:51,033 --> 00:23:53,297 もう この会見は中止だ! 501 00:23:56,033 --> 00:23:59,165 原作コミック「愛人転生」が 502 00:23:56,033 --> 00:23:59,165 「peep」 「LINEマンガ」など➡ 503 00:23:59,165 --> 00:24:00,000 各電子書店で好評配信中です。 504 00:24:00,000 --> 00:24:01,726 各電子書店で好評配信中です。 505 00:24:01,726 --> 00:24:04,165 ぜひ 原作も お楽しみください。 33594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.