All language subtitles for [MagicStar] Aijin Tensei - Sare Tsuma wa Shinda Ato ni Fukushuu Suru - EP06 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,693
(聡)千里…。 千里〜!
2
00:00:03,693 --> 00:00:05,726
(美枝子)
3
00:00:03,693 --> 00:00:05,726
恥ずかしくないのかしらねぇ。
4
00:00:05,726 --> 00:00:07,759
(新造)
5
00:00:05,726 --> 00:00:07,759
悲劇の父親ぶっているんだろ?
6
00:00:07,759 --> 00:00:11,429
(真山悠太)まあ でも
7
00:00:07,759 --> 00:00:11,429
これで ようやく清々したよ。
8
00:00:11,429 --> 00:00:15,693
死んだのが千里で
9
00:00:11,429 --> 00:00:15,693
ほんとによかった。
10
00:00:15,693 --> 00:00:20,297
(三井瑠奈)
11
00:00:15,693 --> 00:00:20,297
だからね 私は 復讐を誓ったの。
12
00:00:20,297 --> 00:00:22,924
(宗二郎)そうだったんだ…。➡
13
00:00:22,924 --> 00:00:27,561
千里さん
14
00:00:22,924 --> 00:00:27,561
生きていてくれてよかった。
15
00:00:28,924 --> 00:00:30,000
📱(宗二郎)
16
00:00:28,924 --> 00:00:30,000
実は 今朝 連絡があって➡
17
00:00:30,000 --> 00:00:32,033
📱(宗二郎)
18
00:00:30,000 --> 00:00:32,033
実は 今朝 連絡があって➡
19
00:00:32,033 --> 00:00:36,825
千里さんのお父さんが
20
00:00:32,033 --> 00:00:36,825
亡くなったって。
21
00:00:36,825 --> 00:00:39,099
えっ?
22
00:00:39,099 --> 00:00:53,693
(読経)
23
00:00:53,693 --> 00:00:57,891
(女性)赤信号だったのに
24
00:00:53,693 --> 00:00:57,891
ふらふら歩いていったんですって。
25
00:00:57,891 --> 00:01:00,000
(女性)
26
00:00:57,891 --> 00:01:00,000
それで トラックにひかれて…。
27
00:01:00,000 --> 00:01:00,363
(女性)
28
00:01:00,000 --> 00:01:00,363
それで トラックにひかれて…。
29
00:01:05,000 --> 00:01:07,429
ご遺族の方ですか?
30
00:01:07,429 --> 00:01:12,066
(宗二郎)あっ いえ…。
31
00:01:07,429 --> 00:01:12,066
いろいろとお世話になったもので。
32
00:01:12,066 --> 00:01:15,594
そうでしたか。 ああ〜 私➡
33
00:01:15,594 --> 00:01:19,396
横山さんが住んでいたアパートの
34
00:01:15,594 --> 00:01:19,396
大家で。➡
35
00:01:19,396 --> 00:01:23,297
いつ お会いしても
36
00:01:19,396 --> 00:01:23,297
つらそうな顔をしていて。➡
37
00:01:23,297 --> 00:01:28,264
いや もっと
38
00:01:23,297 --> 00:01:28,264
気にかけてあげればよかった。
39
00:01:39,198 --> 00:01:42,099
私のせいだ…。
40
00:01:42,099 --> 00:01:44,132
千里さん…。
41
00:01:49,561 --> 00:01:52,726
私は生きてるよって➡
42
00:01:52,726 --> 00:01:58,528
もっと早く
43
00:01:52,726 --> 00:01:58,528
お父さんに話してたら…。
44
00:02:04,759 --> 00:02:09,693
ううっ… うぅ…。
45
00:02:09,693 --> 00:02:29,066
♬〜
46
00:02:29,066 --> 00:02:30,000
♬〜
47
00:02:30,000 --> 00:02:32,099
♬〜
48
00:02:32,099 --> 00:02:42,000
♬〜
49
00:02:42,000 --> 00:02:53,660
♬〜
50
00:03:01,231 --> 00:03:04,000
真山さん すみません。
51
00:03:01,231 --> 00:03:04,000
ん?
52
00:03:04,000 --> 00:03:07,825
(社員)昨日 お渡しした資料に
53
00:03:04,000 --> 00:03:07,825
ミスがありましたので 改めて。
54
00:03:14,957 --> 00:03:17,297
しゃあねぇな。
55
00:03:14,957 --> 00:03:17,297
はい… えっ⁉
56
00:03:17,297 --> 00:03:19,858
ああ〜
57
00:03:17,297 --> 00:03:19,858
人間 誰でもミスはあっから。
58
00:03:19,858 --> 00:03:21,891
(社員)はい…。
59
00:03:19,858 --> 00:03:21,891
気にすんな。
60
00:03:21,891 --> 00:03:23,924
あ… ありがとうございます。
61
00:03:23,924 --> 00:03:27,858
♬〜
62
00:03:27,858 --> 00:03:30,000
(社員)
63
00:03:27,858 --> 00:03:30,000
なんか機嫌いいな 真山さん。
64
00:03:30,000 --> 00:03:30,429
(社員)
65
00:03:30,000 --> 00:03:30,429
なんか機嫌いいな 真山さん。
66
00:03:30,429 --> 00:03:34,726
(社員)なっ。 こないだまで
67
00:03:30,429 --> 00:03:34,726
毎日 イライラしてたのに。➡
68
00:03:34,726 --> 00:03:36,759
意味 分からん。
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,033
📱(メッセージ着信音)
70
00:03:52,363 --> 00:03:54,396
📱(メッセージ着信音)
71
00:03:55,759 --> 00:03:57,792
📱(メッセージ着信音)
72
00:04:07,066 --> 00:04:10,066
チュン チュン…(鳥の鳴き声)
73
00:04:17,726 --> 00:04:20,891
こないだは ごめん。
74
00:04:20,891 --> 00:04:23,330
えっ?
75
00:04:23,330 --> 00:04:28,957
お父さんが亡くなったのは
76
00:04:23,330 --> 00:04:28,957
自分のせいだって言う千里さんに➡
77
00:04:28,957 --> 00:04:30,000
何も言えなくて。
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,264
何も言えなくて。
79
00:04:34,066 --> 00:04:39,231
でも それは違うと思う。
80
00:04:39,231 --> 00:04:44,429
けど 私さえ
81
00:04:39,231 --> 00:04:44,429
もっと早く 勇気 出してれば…。
82
00:04:46,429 --> 00:04:49,759
(宗二郎)
83
00:04:46,429 --> 00:04:49,759
だったら 僕のせいでもある。
84
00:04:49,759 --> 00:04:53,363
どういうこと?
85
00:04:53,363 --> 00:04:57,099
もっと早く 三井さんが
86
00:04:53,363 --> 00:04:57,099
千里さんだっていうことに➡
87
00:04:57,099 --> 00:05:00,000
気が付いて
88
00:04:57,099 --> 00:05:00,000
背中を押してあげられていたら…。
89
00:05:00,000 --> 00:05:01,165
気が付いて
90
00:05:00,000 --> 00:05:01,165
背中を押してあげられていたら…。
91
00:05:03,000 --> 00:05:08,099
そんな…。
92
00:05:03,000 --> 00:05:08,099
井上君は 何も悪くないよ。
93
00:05:08,099 --> 00:05:10,462
じゃあ 千里さんも悪くない。
94
00:05:13,000 --> 00:05:15,561
僕が同じ立場でも➡
95
00:05:15,561 --> 00:05:19,759
人の体に
96
00:05:15,561 --> 00:05:19,759
自分の心が乗り移ったなんて話➡
97
00:05:19,759 --> 00:05:22,165
自分からは できなかったと思う。
98
00:05:24,462 --> 00:05:29,726
だから
99
00:05:24,462 --> 00:05:29,726
もう 自分を責めるのは やめて➡
100
00:05:29,726 --> 00:05:30,000
前を向いて生きてほしくて。➡
101
00:05:30,000 --> 00:05:32,264
前を向いて生きてほしくて。➡
102
00:05:35,363 --> 00:05:39,627
僕が口出しすることじゃないのは
103
00:05:35,363 --> 00:05:39,627
分かってるけど➡
104
00:05:39,627 --> 00:05:42,924
天国のお父さんにとっても➡
105
00:05:42,924 --> 00:05:45,858
それが いちばんの
106
00:05:42,924 --> 00:05:45,858
供養になるんじゃないかな。
107
00:05:48,297 --> 00:05:50,330
うん。
108
00:05:50,330 --> 00:05:55,594
♬〜
109
00:05:55,594 --> 00:05:58,528
今日は
110
00:05:55,594 --> 00:05:58,528
つきあってくれて ありがとう。
111
00:05:58,528 --> 00:06:00,000
ううん 私こそ。
112
00:06:00,000 --> 00:06:01,759
ううん 私こそ。
113
00:06:01,759 --> 00:06:04,726
じゃあ ゆっくり休んでね。
114
00:06:06,759 --> 00:06:08,792
あ… あの…。
115
00:06:10,297 --> 00:06:13,858
えっ?
116
00:06:10,297 --> 00:06:13,858
その…➡
117
00:06:13,858 --> 00:06:16,165
コーヒーでも飲んでく?
118
00:06:17,759 --> 00:06:20,924
♬〜
119
00:06:20,924 --> 00:06:25,297
(宗二郎)はははっ。
120
00:06:20,924 --> 00:06:25,297
そうだ あった あった。➡
121
00:06:25,297 --> 00:06:27,858
ゼミ旅行で
122
00:06:25,297 --> 00:06:27,858
宿 取れてなかった事件。
123
00:06:27,858 --> 00:06:30,000
そう。 あの〜 幹事の吉田君がさ
124
00:06:27,858 --> 00:06:30,000
日付 間違えて予約してて。
125
00:06:30,000 --> 00:06:32,825
そう。 あの〜 幹事の吉田君がさ
126
00:06:30,000 --> 00:06:32,825
日付 間違えて予約してて。
127
00:06:32,825 --> 00:06:36,264
(宗二郎)マジ あれ 焦ったよね。
128
00:06:32,825 --> 00:06:36,264
そう。 ふふふっ。
129
00:06:37,957 --> 00:06:43,330
なんか 井上君といると
130
00:06:37,957 --> 00:06:43,330
時間が あっという間に過ぎてく。
131
00:06:46,132 --> 00:06:48,165
僕もだよ。
132
00:06:48,165 --> 00:06:52,759
♬〜
133
00:06:52,759 --> 00:06:57,660
ずっと こういうふうに
134
00:06:52,759 --> 00:06:57,660
穏やかに過ごせたらいいのに。
135
00:06:57,660 --> 00:07:00,000
♬〜
136
00:07:00,000 --> 00:07:03,726
♬〜
137
00:07:03,726 --> 00:07:06,099
真山君のこと 考えてる?
138
00:07:06,099 --> 00:07:09,297
♬〜
139
00:07:09,297 --> 00:07:13,924
うん。 でも どうだろう?
140
00:07:13,924 --> 00:07:16,033
えっ?
141
00:07:16,033 --> 00:07:19,495
いや いろいろ あり過ぎてさ➡
142
00:07:19,495 --> 00:07:25,165
正直 今 自分がどうしたいか
143
00:07:19,495 --> 00:07:25,165
よく分からないっていうか。
144
00:07:25,165 --> 00:07:29,264
♬〜
145
00:07:29,264 --> 00:07:30,000
だったら… やめちゃえば? 復讐。
146
00:07:30,000 --> 00:07:34,033
だったら… やめちゃえば? 復讐。
147
00:07:34,033 --> 00:07:37,495
♬〜
148
00:07:37,495 --> 00:07:40,462
お昼の話の続きじゃないけど➡
149
00:07:40,462 --> 00:07:45,066
これからは 自分の幸せのために
150
00:07:40,462 --> 00:07:45,066
生きてもいいんじゃないかなって。
151
00:07:45,066 --> 00:07:51,297
♬〜
152
00:07:51,297 --> 00:07:56,132
僕でよければ これからのこと
153
00:07:51,297 --> 00:07:56,132
一緒に考えさせてほしい。
154
00:07:57,726 --> 00:08:00,000
どっか遠い場所で
155
00:07:57,726 --> 00:08:00,000
人生 やり直すなら➡
156
00:08:00,000 --> 00:08:00,957
どっか遠い場所で
157
00:08:00,000 --> 00:08:00,957
人生 やり直すなら➡
158
00:08:00,957 --> 00:08:04,000
僕も そばにいる。
159
00:08:04,000 --> 00:08:06,033
えっ?
160
00:08:06,033 --> 00:08:10,792
あっ いや… ごめん
161
00:08:06,033 --> 00:08:10,792
一方的に こんな話 して。
162
00:08:10,792 --> 00:08:13,363
あっ… ううん。
163
00:08:13,363 --> 00:08:17,594
♬〜
164
00:08:17,594 --> 00:08:21,462
あっ
165
00:08:17,594 --> 00:08:21,462
コーヒー おかわり いれてくるね。
166
00:08:21,462 --> 00:08:24,363
(宗二郎)うん ありがとう。
167
00:08:21,462 --> 00:08:24,363
うん。
168
00:08:24,363 --> 00:08:30,000
♬〜
169
00:08:30,000 --> 00:08:34,594
♬〜
170
00:08:34,594 --> 00:08:39,066
(心の声)≪復讐なんて やめて
171
00:08:34,594 --> 00:08:39,066
どこか遠い場所で やり直す…≫
172
00:08:40,429 --> 00:08:43,561
≪それも ありなのかもしれない≫
173
00:08:43,561 --> 00:08:46,165
≪どちらにしても➡
174
00:08:46,165 --> 00:08:48,726
綾乃って女と結婚すれば➡
175
00:08:48,726 --> 00:08:52,297
悠太は あんまり
176
00:08:48,726 --> 00:08:52,297
幸せじゃなくなりそうだし≫
177
00:08:55,429 --> 00:08:58,066
あっ ない…。
178
00:09:00,660 --> 00:09:04,429
ごめん 井上君 あの〜
179
00:09:00,660 --> 00:09:04,429
コーヒーじゃなくてもいい?
180
00:09:04,429 --> 00:09:06,462
うん なんでも。
181
00:09:07,924 --> 00:09:09,957
え〜っと…。
182
00:09:12,726 --> 00:09:14,759
カラン カラン…
183
00:09:21,231 --> 00:09:23,264
何? この鍵。
184
00:09:23,264 --> 00:09:27,099
⚟ガチャ(ドアの音)
185
00:09:23,264 --> 00:09:27,099
⚟なんだ? この靴!
186
00:09:28,924 --> 00:09:30,000
うそ…。
187
00:09:30,000 --> 00:09:30,957
うそ…。
188
00:09:30,957 --> 00:09:34,429
♬〜
189
00:09:34,429 --> 00:09:37,330
誰だよ てめぇ!
190
00:09:34,429 --> 00:09:37,330
や… やめて! ねえ!
191
00:09:37,330 --> 00:09:40,792
瑠奈… こいつ 誰なの?
192
00:09:40,792 --> 00:09:44,132
あっ… えっと その…。
193
00:09:44,132 --> 00:09:47,132
(宗二郎)はじめまして。 私➡
194
00:09:47,132 --> 00:09:50,297
「情博堂」の井上と申します。
195
00:09:50,297 --> 00:09:52,528
「情博堂」?
196
00:09:52,528 --> 00:09:55,330
ってことは 仕事関係?
197
00:09:55,330 --> 00:09:58,924
はい。 三井さんが
198
00:09:55,330 --> 00:09:58,924
先日 オーディション会場に➡
199
00:09:58,924 --> 00:10:00,000
お忘れになったものを
200
00:09:58,924 --> 00:10:00,000
届けに上がったんです。
201
00:10:00,000 --> 00:10:01,726
お忘れになったものを
202
00:10:00,000 --> 00:10:01,726
届けに上がったんです。
203
00:10:03,099 --> 00:10:05,231
普通 家まで来ます?
204
00:10:05,231 --> 00:10:07,495
私が 無理 言って
205
00:10:05,231 --> 00:10:07,495
届けてもらったの。
206
00:10:07,495 --> 00:10:09,825
井上さん
207
00:10:07,495 --> 00:10:09,825
ありがとうございました。
208
00:10:09,825 --> 00:10:12,759
(宗二郎)
209
00:10:09,825 --> 00:10:12,759
ええ。 では 自分は これで。
210
00:10:12,759 --> 00:10:17,759
♬〜
211
00:10:17,759 --> 00:10:20,957
あいつ
212
00:10:17,759 --> 00:10:20,957
ほんとに 荷物 届けに来ただけ?
213
00:10:20,957 --> 00:10:23,528
だから そうだって。
214
00:10:20,957 --> 00:10:23,528
⚟バタン(ドアの音)
215
00:10:23,528 --> 00:10:26,099
ふ〜ん。
216
00:10:26,099 --> 00:10:29,561
コーヒーなんか 出してさぁ…。
217
00:10:29,561 --> 00:10:30,000
ひどい。 私のこと 疑ってるの?
218
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
ひどい。 私のこと 疑ってるの?
219
00:10:33,000 --> 00:10:35,165
いや 別に そういうわけじゃ…。
220
00:10:37,594 --> 00:10:41,726
ごめん。 俺が悪かったよ。
221
00:10:41,726 --> 00:10:43,759
ふぅ…。
222
00:10:43,759 --> 00:10:47,825
っていうか 今週 ずっと忙しいって
223
00:10:43,759 --> 00:10:47,825
言ってなかった?
224
00:10:47,825 --> 00:10:50,561
ああ〜 うん。 まあ このあとも➡
225
00:10:50,561 --> 00:10:54,264
綾乃と 飯 食いに行かなきゃ
226
00:10:50,561 --> 00:10:54,264
いけないんだけど➡
227
00:10:54,264 --> 00:10:59,660
その前に ひと目だけでも
228
00:10:54,264 --> 00:10:59,660
瑠奈の顔が見たくてさ。
229
00:11:05,660 --> 00:11:09,528
瑠奈チャージ。
230
00:11:09,528 --> 00:11:14,000
ピ ピ ピ ピ ピ…➡
231
00:11:14,000 --> 00:11:16,231
ピ〜ン!
232
00:11:16,231 --> 00:11:18,858
充電 完了。
233
00:11:20,759 --> 00:11:23,099
来週 どっかで時間つくるからさ➡
234
00:11:23,099 --> 00:11:26,495
改めて ちゃんと お祝いしよう。
235
00:11:23,099 --> 00:11:26,495
お祝い?
236
00:11:26,495 --> 00:11:30,000
うん。
237
00:11:26,495 --> 00:11:30,000
ちょっと いいことあってさ。
238
00:11:30,000 --> 00:11:30,165
うん。
239
00:11:30,000 --> 00:11:30,165
ちょっと いいことあってさ。
240
00:11:30,165 --> 00:11:32,825
まあ その話は また。
241
00:11:37,429 --> 00:11:40,000
はぁ〜。
242
00:11:40,000 --> 00:11:43,396
⚟ガチャ バタン
243
00:11:40,000 --> 00:11:43,396
はぁ〜。
244
00:11:43,396 --> 00:11:45,429
あっ…。
245
00:11:47,165 --> 00:11:49,297
(回想)⦅鍵 掛かってる⦆
246
00:12:02,363 --> 00:12:04,396
カチッ
247
00:12:22,825 --> 00:12:24,858
瑠奈の日記?
248
00:12:26,825 --> 00:12:30,000
「私は、 家族に愛されていると
249
00:12:26,825 --> 00:12:30,000
感じたことがない。➡
250
00:12:30,000 --> 00:12:32,429
「私は、 家族に愛されていると
251
00:12:30,000 --> 00:12:32,429
感じたことがない。➡
252
00:12:34,033 --> 00:12:38,792
逃げるように
253
00:12:34,033 --> 00:12:38,792
家を飛び出してはみたけど、➡
254
00:12:38,792 --> 00:12:42,099
どこにも自分の居場所が
255
00:12:38,792 --> 00:12:42,099
見つからなかった」。
256
00:12:42,099 --> 00:12:50,396
♬〜
257
00:12:50,396 --> 00:12:53,264
(綾乃)⦅ねえ➡
258
00:12:53,264 --> 00:12:55,891
昨日も ここにいなかった?⦆
259
00:12:55,891 --> 00:12:58,165
⦅えっ?⦆
260
00:12:58,165 --> 00:13:00,000
⦅ははっ。 何 家出?⦆
261
00:13:00,000 --> 00:13:01,066
⦅ははっ。 何 家出?⦆
262
00:13:01,066 --> 00:13:05,231
「そんな中で出会ったのが➡
263
00:13:05,231 --> 00:13:07,264
綾乃だった。➡
264
00:13:09,792 --> 00:13:14,099
綾乃は明るくて優しくて、➡
265
00:13:14,099 --> 00:13:16,198
私は彼女を➡
266
00:13:16,198 --> 00:13:20,462
生まれて初めて出来た親友だと
267
00:13:16,198 --> 00:13:20,462
思うようになった。➡
268
00:13:20,462 --> 00:13:23,726
今 考えると、 バカみたいだ」。
269
00:13:23,726 --> 00:13:30,000
♬〜
270
00:13:30,000 --> 00:13:33,198
♬〜
271
00:13:33,198 --> 00:13:35,429
何 これ…。
272
00:13:35,429 --> 00:13:39,429
「私は、 富裕層を対象にした、➡
273
00:13:39,429 --> 00:13:44,132
“献上”という、
274
00:13:39,429 --> 00:13:44,132
綾乃のビジネスに巻き込まれた。➡
275
00:13:44,132 --> 00:13:48,165
最初から綾乃は
276
00:13:44,132 --> 00:13:48,165
そうするつもりだったんだろう」。
277
00:13:50,726 --> 00:13:54,132
⦅今夜は➡
278
00:13:54,132 --> 00:13:57,165
君にしようかな⦆
279
00:13:57,165 --> 00:14:00,000
♬〜
280
00:14:00,000 --> 00:14:00,957
♬〜
281
00:14:00,957 --> 00:14:03,924
⦅ありがとうございます⦆
282
00:14:03,924 --> 00:14:08,264
⦅昨日のおっさん
283
00:14:03,924 --> 00:14:08,264
超変態だったんだって?⦆
284
00:14:08,264 --> 00:14:12,528
⦅私 もう
285
00:14:08,264 --> 00:14:12,528
「献上」なんて やりたくない⦆
286
00:14:12,528 --> 00:14:16,297
⦅あのさ あんたに
287
00:14:12,528 --> 00:14:16,297
拒否する権利なんてないから。➡
288
00:14:16,297 --> 00:14:18,561
それとも
289
00:14:16,297 --> 00:14:18,561
今まで 私に借りたお金➡
290
00:14:18,561 --> 00:14:22,825
一括で返してくれんの? ふっ⦆
291
00:14:24,462 --> 00:14:29,726
「でも私は、
292
00:14:24,462 --> 00:14:29,726
泣き寝入りなんかしたくない。➡
293
00:14:29,726 --> 00:14:30,000
いつか
294
00:14:29,726 --> 00:14:30,000
全てをバラしてやるために、➡
295
00:14:30,000 --> 00:14:32,693
いつか
296
00:14:30,000 --> 00:14:32,693
全てをバラしてやるために、➡
297
00:14:32,693 --> 00:14:36,858
“献上の顧客リスト”を、
298
00:14:32,693 --> 00:14:36,858
密かにまとめることを決意した」。
299
00:14:38,363 --> 00:14:40,396
顧客リスト?
300
00:14:58,693 --> 00:15:00,000
♬〜
301
00:15:00,000 --> 00:15:03,330
♬〜
302
00:15:12,033 --> 00:15:14,429
(宗二郎)「献上」?
303
00:15:12,033 --> 00:15:14,429
そう。
304
00:15:14,429 --> 00:15:18,099
それでね 瑠奈がまとめてた
305
00:15:14,429 --> 00:15:18,099
顧客リストの中に➡
306
00:15:18,099 --> 00:15:20,132
悠太の父親もいたの。
307
00:15:21,561 --> 00:15:23,594
えっ?
308
00:15:23,594 --> 00:15:26,000
📱 私が
309
00:15:23,594 --> 00:15:26,000
このリストを うまく使えば➡
310
00:15:26,000 --> 00:15:29,858
悠太たちも 綾乃も➡
311
00:15:29,858 --> 00:15:30,000
まとめて破滅させられるのかな?
312
00:15:30,000 --> 00:15:32,660
まとめて破滅させられるのかな?
313
00:15:32,660 --> 00:15:35,099
どうだろう…。
314
00:15:35,099 --> 00:15:37,561
全部 握り潰されて➡
315
00:15:37,561 --> 00:15:41,429
逆に 千里さんが
316
00:15:37,561 --> 00:15:41,429
危険な目に遭うんじゃないかな?
317
00:15:41,429 --> 00:15:43,924
それは そうかもしれない。
318
00:15:43,924 --> 00:15:48,033
でも 瑠奈も つらい目に遭ってた。
319
00:15:48,033 --> 00:15:51,297
あの子の分まで 私が…。
320
00:15:51,297 --> 00:15:54,891
ごめん はっきり言うよ。
321
00:15:56,891 --> 00:16:00,000
もう 復讐のことを考えるのは➡
322
00:16:00,000 --> 00:16:01,066
もう 復讐のことを考えるのは➡
323
00:16:01,066 --> 00:16:03,099
終わりにしない?➡
324
00:16:04,627 --> 00:16:08,165
📱 三井さんのことは
325
00:16:04,627 --> 00:16:08,165
気の毒だと思う。➡
326
00:16:08,165 --> 00:16:11,363
でも それ以上に 僕は➡
327
00:16:11,363 --> 00:16:17,957
これ以上 千里さんには
328
00:16:11,363 --> 00:16:17,957
つらい思いをしてほしくないんだ。
329
00:16:17,957 --> 00:16:22,396
♬〜
330
00:16:22,396 --> 00:16:27,561
一緒に出かけたり
331
00:16:22,396 --> 00:16:27,561
コーヒー飲んだりしてさ➡
332
00:16:27,561 --> 00:16:30,000
穏やかに生きていこうよ。
333
00:16:30,000 --> 00:16:30,891
穏やかに生きていこうよ。
334
00:16:30,891 --> 00:16:34,462
♬〜
335
00:16:34,462 --> 00:16:36,495
うん。
336
00:16:36,495 --> 00:16:43,396
♬〜
337
00:16:43,396 --> 00:16:47,561
≪きっと
338
00:16:43,396 --> 00:16:47,561
井上君の言うとおりなんだろう≫
339
00:16:47,561 --> 00:17:00,000
♬〜
340
00:17:00,000 --> 00:17:00,033
♬〜
341
00:17:13,924 --> 00:17:16,957
「悔しい、 許せない」。
342
00:17:26,495 --> 00:17:29,561
⚟ガチャ
343
00:17:26,495 --> 00:17:29,561
⚟たっだいま〜!
344
00:17:29,561 --> 00:17:30,000
♬〜(口笛)
345
00:17:30,000 --> 00:17:33,726
♬〜(口笛)
346
00:17:33,726 --> 00:17:36,330
このワイン 10万円〜。
347
00:17:36,330 --> 00:17:38,396
な… 何?
348
00:17:38,396 --> 00:17:40,627
このあと デリバリーも届くから。
349
00:17:44,231 --> 00:17:47,594
ああ〜。 ええ〜…。
350
00:17:47,594 --> 00:17:52,297
随分とゴージャスだね。
351
00:17:47,594 --> 00:17:52,297
まとまった金が入ったからさ。
352
00:17:52,297 --> 00:17:56,231
えっ?
353
00:17:52,297 --> 00:17:56,231
そのお祝いってことで。
354
00:17:56,231 --> 00:17:58,264
どっから入ったの?
355
00:18:00,495 --> 00:18:06,033
これ 瑠奈に言っていいのかな?
356
00:18:00,495 --> 00:18:06,033
何? もったいぶって。
357
00:18:06,033 --> 00:18:11,132
まあ 言うんだけど。
358
00:18:06,033 --> 00:18:11,132
これ マジで ここだけの話な。
359
00:18:14,066 --> 00:18:16,099
実は…➡
360
00:18:17,528 --> 00:18:20,924
千里のおやじから分捕ってやった。
361
00:18:23,066 --> 00:18:25,924
はあ?
362
00:18:23,066 --> 00:18:25,924
はははっ!
363
00:18:25,924 --> 00:18:29,594
我ながら いいアイデアだったわ。
364
00:18:25,924 --> 00:18:29,594
ちょっと それ どういうこと?
365
00:18:29,594 --> 00:18:30,000
いや 分捕ったっつぅか
366
00:18:29,594 --> 00:18:30,000
そもそも 考えれば➡
367
00:18:30,000 --> 00:18:33,198
いや 分捕ったっつぅか
368
00:18:30,000 --> 00:18:33,198
そもそも 考えれば➡
369
00:18:33,198 --> 00:18:35,891
千里に いい暮らし
370
00:18:33,198 --> 00:18:35,891
させてやってたわけだしさ➡
371
00:18:35,891 --> 00:18:39,891
その分の金を あいつのおやじから
372
00:18:35,891 --> 00:18:39,891
返してもらおうと思って。
373
00:18:39,891 --> 00:18:43,561
まあ あいつん家 全然
374
00:18:39,891 --> 00:18:43,561
金持ちとかじゃないんだけどさ➡
375
00:18:43,561 --> 00:18:46,033
とりあえず 家 売らせて➡
376
00:18:46,033 --> 00:18:49,066
まだまだいけそうだったから…。
377
00:18:49,066 --> 00:18:52,363
⦅全然 足りないんすよね
378
00:18:49,066 --> 00:18:52,363
あんなんじゃ⦆
379
00:18:53,726 --> 00:18:57,462
⦅すみません。
380
00:18:53,726 --> 00:18:57,462
ただ もう 本当に…⦆
381
00:18:57,462 --> 00:19:00,000
⦅その気になりゃ
382
00:18:57,462 --> 00:19:00,000
どうにでもなるでしょ⦆
383
00:19:00,000 --> 00:19:00,891
⦅その気になりゃ
384
00:19:00,000 --> 00:19:00,891
どうにでもなるでしょ⦆
385
00:19:00,891 --> 00:19:03,495
⦅保険の積立金とか➡
386
00:19:03,495 --> 00:19:05,528
残ってる家具とか⦆
387
00:19:05,528 --> 00:19:11,429
♬〜
388
00:19:11,429 --> 00:19:15,759
あいつのおやじ
389
00:19:11,429 --> 00:19:15,759
言われるがままに 金 用意してさ。
390
00:19:15,759 --> 00:19:19,792
さんざん
391
00:19:15,759 --> 00:19:19,792
搾り取ってやったわけだけど…➡
392
00:19:19,792 --> 00:19:23,759
ストレスで病んで
393
00:19:19,792 --> 00:19:23,759
最後は 事故って 死んだよね!
394
00:19:23,759 --> 00:19:26,759
はははっ。
395
00:19:26,759 --> 00:19:29,297
ははははっ!
396
00:19:29,297 --> 00:19:30,000
♬〜
397
00:19:30,000 --> 00:19:34,396
♬〜
398
00:19:34,396 --> 00:19:38,396
⦅プーーッ!(クラクション)⦆
399
00:19:38,396 --> 00:19:41,792
まあ でも
400
00:19:38,396 --> 00:19:41,792
俺のせいじゃねぇと思うよ?
401
00:19:41,792 --> 00:19:45,759
っつぅか
402
00:19:41,792 --> 00:19:45,759
今頃 あの世で 娘と再会して➡
403
00:19:45,759 --> 00:19:48,066
喜んでんじゃねぇの? はははっ!
404
00:19:48,066 --> 00:19:51,066
うっ…。
405
00:19:48,066 --> 00:19:51,066
えっ?
406
00:19:51,066 --> 00:19:53,561
瑠奈?
407
00:19:53,561 --> 00:19:56,066
はぁ… うっ… ごほっ…。
408
00:19:56,066 --> 00:19:58,627
はあっ… ごほっ…。
409
00:19:56,066 --> 00:19:58,627
大丈夫?
410
00:20:00,627 --> 00:20:03,033
瑠奈?
411
00:20:03,033 --> 00:20:06,000
瑠奈。 瑠奈!
412
00:20:17,099 --> 00:20:19,132
んっ…。
413
00:20:19,132 --> 00:20:21,165
んっ… んっ…。
414
00:20:23,231 --> 00:20:26,231
あっ 瑠奈? 大丈夫?
415
00:20:26,231 --> 00:20:28,264
夜通し 看病したんだよ?
416
00:20:30,099 --> 00:20:33,561
あっ おかゆでも作ろっか。
417
00:20:33,561 --> 00:20:36,429
それとも ホットミルク?
418
00:20:36,429 --> 00:20:39,033
帰って!
419
00:20:36,429 --> 00:20:39,033
瑠奈…。
420
00:20:39,033 --> 00:20:41,066
一人にして。
421
00:20:42,429 --> 00:20:46,000
分かったよ。 お大事にね。
422
00:20:48,396 --> 00:20:53,000
♬〜
423
00:20:53,000 --> 00:20:56,198
≪お父さんの苦しみは➡
424
00:20:56,198 --> 00:20:58,891
私を
425
00:20:56,198 --> 00:20:58,891
失ったことだけじゃなかった≫
426
00:20:58,891 --> 00:21:00,000
♬〜
427
00:21:00,000 --> 00:21:05,396
♬〜
428
00:21:05,396 --> 00:21:09,528
📱(呼び出し音)
429
00:21:05,396 --> 00:21:09,528
📱(宗二郎)はい もしもし。
430
00:21:09,528 --> 00:21:13,495
井上君 ありがとう。
431
00:21:13,495 --> 00:21:15,660
ん?
432
00:21:15,660 --> 00:21:20,231
「そばにいる」って言ってくれて
433
00:21:15,660 --> 00:21:20,231
うれしかった。
434
00:21:21,594 --> 00:21:24,000
でも ごめん。
435
00:21:24,000 --> 00:21:27,594
私 やっぱり➡
436
00:21:27,594 --> 00:21:30,000
この復讐からは降りられない。
437
00:21:30,000 --> 00:21:31,264
この復讐からは降りられない。
438
00:21:31,264 --> 00:21:33,726
📱 プツッ…(電話が切れた音)
439
00:21:31,264 --> 00:21:33,726
えっ ちょっと… 千里さん!
440
00:21:33,726 --> 00:21:40,066
♬〜
441
00:21:40,066 --> 00:21:42,924
≪絶対に 悠太を➡
442
00:21:42,924 --> 00:21:45,363
地獄にたたき落としてみせる≫
443
00:21:45,363 --> 00:21:49,726
♬〜
444
00:21:49,726 --> 00:21:53,594
≪まずは 瑠奈が残した日記の
445
00:21:49,726 --> 00:21:53,594
真偽を確かめる≫
446
00:21:53,594 --> 00:22:00,000
♬〜
447
00:22:00,000 --> 00:22:07,429
♬〜
448
00:22:07,429 --> 00:22:11,396
最近
449
00:22:07,429 --> 00:22:11,396
「献上」 誘ってくれないじゃん。
450
00:22:13,033 --> 00:22:16,627
何? お金が必要になったの?
451
00:22:16,627 --> 00:22:18,660
≪裏が取れた≫
452
00:22:18,660 --> 00:22:22,264
≪あのリストは 私が戦うための➡
453
00:22:22,264 --> 00:22:24,792
大きな武器になる≫
454
00:22:24,792 --> 00:22:30,000
♬〜
455
00:22:30,000 --> 00:22:32,099
♬〜
456
00:22:32,099 --> 00:22:34,363
失礼します。
457
00:22:34,363 --> 00:22:36,396
(新造)なんの用だ。
458
00:22:38,231 --> 00:22:42,594
いえね
459
00:22:38,231 --> 00:22:42,594
面白いものを見つけまして。
460
00:22:44,462 --> 00:22:46,495
⦅えっ?⦆
461
00:22:46,495 --> 00:22:50,759
♬〜
462
00:22:50,759 --> 00:22:53,693
⦅はあ?⦆
463
00:22:53,693 --> 00:22:56,396
⦅カシャ!⦆
464
00:22:56,396 --> 00:22:58,429
う〜ん…。
465
00:23:01,363 --> 00:23:03,462
「献上」で合ってます?
466
00:23:03,462 --> 00:23:05,858
ここに あなたの名前が。
467
00:23:07,231 --> 00:23:09,891
どこで これを?
468
00:23:07,231 --> 00:23:09,891
それは言えませんよ。
469
00:23:11,264 --> 00:23:13,462
いや〜➡
470
00:23:13,462 --> 00:23:16,231
父さんも
471
00:23:13,462 --> 00:23:16,231
やること やってますね〜。
472
00:23:16,231 --> 00:23:24,330
♬〜
473
00:23:24,330 --> 00:23:27,330
これ バラされたら
474
00:23:24,330 --> 00:23:27,330
あんたも終わりだよな。
475
00:23:28,792 --> 00:23:30,000
黙っててほしけりゃ 社長の椅子!
476
00:23:30,000 --> 00:23:31,363
黙っててほしけりゃ 社長の椅子!
477
00:23:31,363 --> 00:23:34,132
バン!(机をたたく音)
478
00:23:34,132 --> 00:23:36,693
俺に渡せよ。
479
00:23:36,693 --> 00:23:40,297
♬〜
480
00:23:40,297 --> 00:23:43,033
今度
481
00:23:40,297 --> 00:23:43,033
社長になることが決まったんだよ。
482
00:23:43,033 --> 00:23:46,066
代わりを探してたの。
483
00:23:43,033 --> 00:23:46,066
これで 「献上」に関わった人間を➡
484
00:23:46,066 --> 00:23:48,528
追い詰める証拠が手に入る。
485
00:23:46,066 --> 00:23:48,528
千里さんが危ないよ。
486
00:23:48,528 --> 00:23:51,726
いつまで
487
00:23:48,528 --> 00:23:51,726
私が私でいられるか 分からない。
488
00:23:51,726 --> 00:23:54,594
それでも できるかぎり
489
00:23:51,726 --> 00:23:54,594
千里さんのそばにいたい。
490
00:23:55,957 --> 00:23:59,066
原作コミック「愛人転生」が
491
00:23:55,957 --> 00:23:59,066
「peep」 「LINEマンガ」など➡
492
00:23:59,066 --> 00:24:00,000
各電子書店で好評配信中です。
493
00:24:00,000 --> 00:24:01,693
各電子書店で好評配信中です。
494
00:24:01,693 --> 00:24:05,000
ぜひ 原作も…。
495
00:24:01,693 --> 00:24:05,000
(2人)お楽しみくださ〜い。
33061