All language subtitles for [MagicStar] Aijin Tensei - Sare Tsuma wa Shinda Ato ni Fukushuu Suru - EP03 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (三井瑠奈)やめてってば! 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 ドン! 3 00:00:03,693 --> 00:00:07,363 (心の声)≪一体 どうして 4 00:00:03,693 --> 00:00:07,363 私は この体に乗り移ったのか…≫ 5 00:00:07,363 --> 00:00:09,396 痛っ。 6 00:00:09,396 --> 00:00:11,429 ≪事故のときの 7 00:00:09,396 --> 00:00:11,429 あざ?≫ 8 00:00:11,429 --> 00:00:13,462 あっ。 9 00:00:13,462 --> 00:00:16,726 ≪使えるものは 全部 使って 10 00:00:13,462 --> 00:00:16,726 私は 必ず 復讐する≫ 11 00:00:16,726 --> 00:00:20,000 (佐藤) 12 00:00:16,726 --> 00:00:20,000 親の力を自分の力と勘違いした➡ 13 00:00:20,000 --> 00:00:23,099 ボンボンのバカが。 14 00:00:23,099 --> 00:00:26,792 (新造)「四菱」は 海外販路の 15 00:00:23,099 --> 00:00:26,792 重要なパートナーだったというのに➡ 16 00:00:26,792 --> 00:00:29,429 お前のせいで大損害だ!➡ 17 00:00:29,429 --> 00:00:30,000 一体 何をした? 18 00:00:30,000 --> 00:00:31,462 一体 何をした? 19 00:00:31,462 --> 00:00:33,825 バン!(机をたたく音) 20 00:00:31,462 --> 00:00:33,825 どんな失礼を働いたんだ⁉ 21 00:00:33,825 --> 00:00:37,660 (真山悠太) 22 00:00:33,825 --> 00:00:37,660 も… 申し訳ございませんでした。 23 00:00:47,957 --> 00:00:51,528 ≪今頃 悠太は きっと…≫ 24 00:00:51,528 --> 00:01:00,000 📱(マナーモード) 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,924 📱(マナーモード) 26 00:01:01,924 --> 00:01:05,495 タッ(携帯操作音) 27 00:01:01,924 --> 00:01:05,495 はい もしもし。 28 00:01:05,495 --> 00:01:08,858 📱(宗二郎) 29 00:01:05,495 --> 00:01:08,858 あっ 三井瑠奈さんですか?➡ 30 00:01:08,858 --> 00:01:12,198 私 「情博堂」の井上と申しますが➡ 31 00:01:12,198 --> 00:01:15,363 本日の撮影 32 00:01:12,198 --> 00:01:15,363 何とぞよろしくお願いいたします。 33 00:01:15,363 --> 00:01:19,561 えっ? 撮影? 34 00:01:15,363 --> 00:01:19,561 📱(宗二郎)はい 11時から。 35 00:01:19,561 --> 00:01:21,594 11時? 36 00:01:23,429 --> 00:01:25,462 タッ 37 00:01:25,462 --> 00:01:28,330 📱(宗二郎) 38 00:01:25,462 --> 00:01:28,330 もしかして お忘れでした?➡ 39 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 ご返信がないので もしやと思って 40 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 お電話したのですが…。 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,528 ご返信がないので もしやと思って 42 00:01:30,000 --> 00:01:32,528 お電話したのですが…。 43 00:01:32,528 --> 00:01:35,000 あっ いや あの… 44 00:01:32,528 --> 00:01:35,000 ちょっとお待ちください。 45 00:01:35,000 --> 00:01:38,033 📱(宗二郎)あっ はい。 46 00:01:35,000 --> 00:01:38,033 タッ タッ タッ 47 00:01:39,594 --> 00:01:43,528 「WebCMのコスメPR」…。 48 00:01:43,528 --> 00:01:46,957 📱(宗二郎)もしもし。 もしも〜し。 49 00:01:43,528 --> 00:01:46,957 タッ 50 00:01:46,957 --> 00:01:49,726 分かりました 51 00:01:46,957 --> 00:01:49,726 今すぐ お伺いします。 52 00:01:49,726 --> 00:01:53,198 よろしくお願いします。 53 00:01:49,726 --> 00:01:53,198 📱(宗二郎)よろしくお願いします。 54 00:01:53,198 --> 00:01:55,231 タッ 55 00:02:00,231 --> 00:02:02,462 ≪悠太が 56 00:02:00,231 --> 00:02:02,462 クビになったときのために➡ 57 00:02:02,462 --> 00:02:04,759 自分でも 58 00:02:02,462 --> 00:02:04,759 稼げるようにしておかないと≫ 59 00:02:06,660 --> 00:02:08,693 (真山千里・瑠奈)≪そう…≫ 60 00:02:10,066 --> 00:02:14,693 (真山千里)≪私の復讐は 61 00:02:10,066 --> 00:02:14,693 まだ始まったばかりなんだから≫ 62 00:02:14,693 --> 00:02:30,000 ♬〜 63 00:02:30,000 --> 00:02:34,066 ♬〜 64 00:02:34,066 --> 00:02:37,099 ♬〜 65 00:02:37,099 --> 00:02:47,000 ♬〜 66 00:02:47,000 --> 00:02:58,000 ♬〜 67 00:03:07,099 --> 00:03:09,132 (監督)櫻田さん まだ来ない? 68 00:03:09,132 --> 00:03:13,231 すみません! 遅れました。 69 00:03:09,132 --> 00:03:13,231 (櫻田)遅い! 70 00:03:13,231 --> 00:03:15,264 申し訳ありません。 71 00:03:16,627 --> 00:03:19,000 (櫻田)先 入っといてください。 72 00:03:16,627 --> 00:03:19,000 ういっす。 お願いします。 73 00:03:19,000 --> 00:03:21,924 すみません。 すみません。 74 00:03:21,924 --> 00:03:23,957 (櫻田)ったく…。➡ 75 00:03:23,957 --> 00:03:27,264 これだから 嫌なんだよね 76 00:03:23,957 --> 00:03:27,264 素人に頼むのは。 77 00:03:31,132 --> 00:03:35,099 本人にとっては たかが 78 00:03:31,132 --> 00:03:35,099 20分の遅刻かもしれないけど➡ 79 00:03:35,099 --> 00:03:37,264 ここにいる 80 00:03:35,099 --> 00:03:37,264 全員の時間 奪ってるってことに➡ 81 00:03:37,264 --> 00:03:40,726 なんで気付かないかな? 82 00:03:37,264 --> 00:03:40,726 ⚞(宗二郎)櫻田さん!➡ 83 00:03:42,627 --> 00:03:45,396 申し訳ございませんでした。 84 00:03:42,627 --> 00:03:45,396 (櫻田)何? 85 00:03:46,891 --> 00:03:50,297 (宗二郎)僕が 時間を間違って 86 00:03:46,891 --> 00:03:50,297 伝えてしまったんです。➡ 87 00:03:50,297 --> 00:03:53,165 だから 88 00:03:50,297 --> 00:03:53,165 三井さんの責任じゃないんです。 89 00:03:54,528 --> 00:03:57,561 (櫻田)えっ そうなの? 90 00:03:57,561 --> 00:04:00,000 ちょっと 言ってよ〜。 ははっ。 91 00:03:57,561 --> 00:04:00,000 すみませんでした。 92 00:04:00,000 --> 00:04:01,198 ちょっと 言ってよ〜。 ははっ。 93 00:04:00,000 --> 00:04:01,198 すみませんでした。 94 00:04:01,198 --> 00:04:04,132 もう…。 はははっ。 はぁ…。 95 00:04:05,495 --> 00:04:07,957 あっ… あの…➡ 96 00:04:07,957 --> 00:04:10,924 ありがとうございます 97 00:04:07,957 --> 00:04:10,924 かばってくださって。 98 00:04:10,924 --> 00:04:14,957 いえ。 こちらこそ 99 00:04:10,924 --> 00:04:14,957 本日は よろしくお願いします。 100 00:04:14,957 --> 00:04:17,561 よろしくお願いします。 101 00:04:17,561 --> 00:04:22,825 三井さん 102 00:04:17,561 --> 00:04:22,825 実物の方が より華がありますね。 103 00:04:22,825 --> 00:04:25,660 今回の商品のイメージに 104 00:04:22,825 --> 00:04:25,660 ぴったりです。 105 00:04:27,231 --> 00:04:30,000 あっ こちらへ。 106 00:04:27,231 --> 00:04:30,000 はい。 107 00:04:30,000 --> 00:04:31,033 あっ こちらへ。 108 00:04:30,000 --> 00:04:31,033 はい。 109 00:04:31,033 --> 00:04:33,957 (メイク)じゃあ 外しちゃいますね。 110 00:04:31,033 --> 00:04:33,957 はい。 111 00:04:33,957 --> 00:04:40,957 ♬〜 112 00:04:40,957 --> 00:04:43,429 (宗二郎) 113 00:04:40,957 --> 00:04:43,429 これ 本日の絵コンテです。 114 00:04:43,429 --> 00:04:45,594 あっ ありがとうございます。 115 00:04:45,594 --> 00:04:50,561 ♬〜 116 00:04:50,561 --> 00:04:53,033 (メイク) 117 00:04:50,561 --> 00:04:53,033 井上さん 絵 うまいですよね。 118 00:04:53,033 --> 00:04:55,594 えっ この絵コンテ…。 119 00:04:55,594 --> 00:04:58,957 (メイク)井上さんが描いたんです 120 00:04:55,594 --> 00:04:58,957 得意みたいで。 121 00:04:58,957 --> 00:05:00,000 そうなんですね。 122 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 そうなんですね。 123 00:05:03,363 --> 00:05:07,165 井上さんって 124 00:05:03,363 --> 00:05:07,165 すごい 気が利く方ですよね。 125 00:05:07,165 --> 00:05:11,099 ♬〜 126 00:05:11,099 --> 00:05:13,759 (メイク)もしかして 気になります? 127 00:05:13,759 --> 00:05:15,792 えっ? 128 00:05:15,792 --> 00:05:18,495 あっ… 129 00:05:15,792 --> 00:05:18,495 いや そんなんじゃありません。 130 00:05:18,495 --> 00:05:22,561 (メイク) 131 00:05:18,495 --> 00:05:22,561 ふふふっ ほんとに? はははっ。 132 00:05:25,066 --> 00:05:27,165 (スタッフ) 133 00:05:25,066 --> 00:05:27,165 じゃあ 三井瑠奈さん 入りま〜す。 134 00:05:27,165 --> 00:05:29,759 (スタッフたち)お願いします。 135 00:05:29,759 --> 00:05:30,000 よろしくお願いします。 136 00:05:30,000 --> 00:05:32,198 よろしくお願いします。 137 00:05:32,198 --> 00:05:34,495 (スタッフたち)お願いしま〜す。 138 00:05:36,099 --> 00:05:38,660 やばっ。 139 00:05:36,099 --> 00:05:38,660 かわいい〜。 140 00:05:38,660 --> 00:05:41,825 ♬〜 141 00:05:41,825 --> 00:05:43,858 あの…。 142 00:05:41,825 --> 00:05:43,858 (宗二郎)では こちらへ。 143 00:05:43,858 --> 00:05:45,891 お願いします。 144 00:05:45,891 --> 00:05:47,924 こちら お願いしま〜す。 145 00:05:45,891 --> 00:05:47,924 よろしくお願いします。 146 00:05:47,924 --> 00:05:50,099 (監督)お願いします。 147 00:05:47,924 --> 00:05:50,099 お願いします。 148 00:05:51,462 --> 00:05:54,198 (監督)このリップ 構えてもらって 149 00:05:51,462 --> 00:05:54,198 カンペのセリフ。 大丈夫ですか? 150 00:05:54,198 --> 00:05:56,231 はい。 151 00:05:54,198 --> 00:05:56,231 (監督)はい いきましょう。➡ 152 00:05:56,231 --> 00:06:00,000 じゃあ このセリフで。 153 00:05:56,231 --> 00:06:00,000 早速 回していきま〜す!➡ 154 00:06:00,000 --> 00:06:00,297 じゃあ このセリフで。 155 00:06:00,000 --> 00:06:00,297 早速 回していきま〜す!➡ 156 00:06:00,297 --> 00:06:02,627 用意… はい! 157 00:06:02,627 --> 00:06:05,231 爆盛り… 1000%…➡ 158 00:06:05,231 --> 00:06:08,627 キョンメイクの… 159 00:06:05,231 --> 00:06:08,627 しふぉんリップ。 160 00:06:08,627 --> 00:06:11,033 (監督)カット!➡ 161 00:06:11,033 --> 00:06:14,198 いや ええ〜…➡ 162 00:06:14,198 --> 00:06:17,528 いつもの感じでいいんだけど。 163 00:06:14,198 --> 00:06:17,528 いつもの? 164 00:06:17,528 --> 00:06:19,825 SNSの動画に上げてる あの…➡ 165 00:06:19,825 --> 00:06:22,693 ラ〜イトな感じ? 166 00:06:19,825 --> 00:06:22,693 ラ〜イトな感じ…。 167 00:06:22,693 --> 00:06:24,726 (監督)ラ〜イト。 168 00:06:22,693 --> 00:06:24,726 ラ〜イト。 169 00:06:24,726 --> 00:06:27,462 (監督)いきますよ。 170 00:06:24,726 --> 00:06:27,462 もう一回 いきます。➡ 171 00:06:27,462 --> 00:06:30,000 用意 はい! 172 00:06:30,000 --> 00:06:30,066 用意 はい! 173 00:06:30,066 --> 00:06:32,132 爆盛り1000%➡ 174 00:06:32,132 --> 00:06:35,528 キョンメイクの しふぉんリップ。 175 00:06:35,528 --> 00:06:39,462 (監督) 176 00:06:35,528 --> 00:06:39,462 カット! う〜ん… うんうんうん。 177 00:06:39,462 --> 00:06:42,231 (カメラマン) 178 00:06:39,462 --> 00:06:42,231 あれかな? 髪型のせいかな? 179 00:06:42,231 --> 00:06:44,264 えっ? 180 00:06:44,264 --> 00:06:46,495 (カメラマン) 181 00:06:44,264 --> 00:06:46,495 ちょっと重いんだよね 感じが。 182 00:06:46,495 --> 00:06:48,594 重い…。 183 00:06:48,594 --> 00:06:50,891 (監督)ちょっと待って。 184 00:06:48,594 --> 00:06:50,891 ちあきちゃん これ➡ 185 00:06:50,891 --> 00:06:52,957 髪は いじっても大丈夫? 186 00:06:50,891 --> 00:06:52,957 (メイク)変えれますけど…。 187 00:06:52,957 --> 00:06:55,264 (監督)変えれる? 大丈夫っすか? 188 00:06:52,957 --> 00:06:55,264 あっ…。 189 00:06:58,627 --> 00:07:00,000 (監督)変えれる? 問題ない? 190 00:06:58,627 --> 00:07:00,000 (スタッフ)大丈夫ですか? 191 00:07:00,000 --> 00:07:01,660 (監督)変えれる? 問題ない? 192 00:07:00,000 --> 00:07:01,660 (スタッフ)大丈夫ですか? 193 00:07:01,660 --> 00:07:09,231 ♬〜 194 00:07:09,231 --> 00:07:12,198 これで どうですか? 195 00:07:12,198 --> 00:07:15,792 (監督)いいね。 196 00:07:12,198 --> 00:07:15,792 ちょっと そのまま言ってみてよ。 197 00:07:15,792 --> 00:07:18,594 はい。 198 00:07:15,792 --> 00:07:18,594 (監督)いくよ。➡ 199 00:07:18,594 --> 00:07:21,825 用意 はい! 200 00:07:21,825 --> 00:07:23,858 爆盛り1000%➡ 201 00:07:23,858 --> 00:07:26,396 キョンメイクの しふぉんリップ。 202 00:07:26,396 --> 00:07:28,429 (監督)カット!➡ 203 00:07:28,429 --> 00:07:30,000 いいね! いいよね? うん。 204 00:07:28,429 --> 00:07:30,000 あっ それ それ。➡ 205 00:07:30,000 --> 00:07:32,198 いいね! いいよね? うん。 206 00:07:30,000 --> 00:07:32,198 あっ それ それ。➡ 207 00:07:32,198 --> 00:07:34,231 で 次 もうちょい明るく いこうか。 208 00:07:32,198 --> 00:07:34,231 オーケー オーケー。➡ 209 00:07:34,231 --> 00:07:36,495 いいね。 いいよね? うまいよ。 210 00:07:34,231 --> 00:07:36,495 オーケー。 ちあきちゃん➡ 211 00:07:36,495 --> 00:07:38,594 もうちょい 髪の毛だけ 212 00:07:36,495 --> 00:07:38,594 丁寧に直してくれない?➡ 213 00:07:38,594 --> 00:07:41,396 で 次 カメラ 214 00:07:38,594 --> 00:07:41,396 回していきますんでね。 はい。 215 00:07:41,396 --> 00:07:44,594 ♬〜 216 00:07:44,594 --> 00:07:46,660 (スタッフ)監督 すみません あの〜➡ 217 00:07:46,660 --> 00:07:49,396 センターの口紅のロゴが…。 218 00:07:49,396 --> 00:07:51,429 ありがとうございました。 219 00:07:49,396 --> 00:07:51,429 (メイク)こちらこそ。➡ 220 00:07:51,429 --> 00:07:53,660 もう すっごいかわいかった。 221 00:07:51,429 --> 00:07:53,660 ほんとですか? 222 00:07:53,660 --> 00:07:56,231 (メイク)ふだんから メイクする? 223 00:07:53,660 --> 00:07:56,231 あんまりしないんです。 224 00:07:56,231 --> 00:07:59,132 (メイク)えっ そうなの? 225 00:07:56,231 --> 00:07:59,132 (宗二郎)お疲れさまでした。 226 00:07:59,132 --> 00:08:00,000 お疲れさまです。 227 00:08:00,000 --> 00:08:02,264 お疲れさまです。 228 00:08:02,264 --> 00:08:04,528 いろいろと 229 00:08:02,264 --> 00:08:04,528 ありがとうございました。 230 00:08:04,528 --> 00:08:07,231 いえいえ。 さすがでした。 231 00:08:08,891 --> 00:08:11,561 これ ささやかですが➡ 232 00:08:11,561 --> 00:08:13,594 乾杯。 233 00:08:15,264 --> 00:08:17,297 ありがとうございます。 234 00:08:17,297 --> 00:08:25,330 ♬〜(スタジオ内BGM) 235 00:08:25,330 --> 00:08:28,792 珍しいですね その折り方。 236 00:08:28,792 --> 00:08:30,000 ああ〜。 こうやってすると➡ 237 00:08:30,000 --> 00:08:32,627 ああ〜。 こうやってすると➡ 238 00:08:32,627 --> 00:08:34,825 ゴミが 2つにならないんです。 239 00:08:36,429 --> 00:08:38,462 そう… ですか。 240 00:08:41,000 --> 00:08:43,264 さっきの髪の毛は? 241 00:08:43,264 --> 00:08:45,297 髪の毛? 242 00:08:45,297 --> 00:08:47,792 眉ペンを使って 243 00:08:45,297 --> 00:08:47,792 くるって束ねる…。 244 00:08:47,792 --> 00:08:52,759 ああ〜。 ふふっ 245 00:08:47,792 --> 00:08:52,759 あれは 学生時代からの癖です。 246 00:08:52,759 --> 00:08:58,462 大学のとき よく 髪が邪魔で 247 00:08:52,759 --> 00:08:58,462 こう ペンで ああいうふうに。 248 00:08:58,462 --> 00:09:00,000 大学…。 249 00:09:00,000 --> 00:09:00,495 大学…。 250 00:09:06,000 --> 00:09:08,561 えっ? 251 00:09:08,561 --> 00:09:11,297 あっ… ははっ いえ。 252 00:09:11,297 --> 00:09:25,858 ♬〜(スタジオ内BGM) 253 00:09:25,858 --> 00:09:28,363 あの…➡ 254 00:09:28,363 --> 00:09:30,000 井上さんって➡ 255 00:09:30,000 --> 00:09:31,429 井上さんって➡ 256 00:09:31,429 --> 00:09:35,495 真山千里さんのお葬式に 257 00:09:31,429 --> 00:09:35,495 いらしてましたよね? 258 00:09:35,495 --> 00:09:39,264 えっ どうして それを? 259 00:09:39,264 --> 00:09:42,693 私 千里の友人で。 260 00:09:42,693 --> 00:09:46,165 えっ そうなんですか? 261 00:09:46,165 --> 00:09:49,660 はい。 実は 大学が一緒で。 262 00:09:49,660 --> 00:09:52,858 あっ 学部は違うんですけど。 263 00:09:52,858 --> 00:09:55,825 ははっ そうだったんですか。 264 00:09:57,825 --> 00:10:00,000 僕は 同じ学部で…。 265 00:10:00,000 --> 00:10:00,726 僕は 同じ学部で…。 266 00:10:00,726 --> 00:10:04,033 (同級生・回想)《おう お疲れ》 267 00:10:00,726 --> 00:10:04,033 (宗二郎)《お疲れ》 268 00:10:04,033 --> 00:10:08,132 (宗二郎) 269 00:10:04,033 --> 00:10:08,132 千里さんは すごく真面目で➡ 270 00:10:08,132 --> 00:10:10,660 頭もよくて。➡ 271 00:10:10,660 --> 00:10:13,198 みんなに見えないところで➡ 272 00:10:13,198 --> 00:10:15,891 授業の準備をしてくれたりする➡ 273 00:10:15,891 --> 00:10:18,033 とても優しい人でした。 274 00:10:18,033 --> 00:10:25,198 ♬〜 275 00:10:25,198 --> 00:10:27,231 なのに…➡ 276 00:10:28,594 --> 00:10:30,000 なんで あんなことに…。 277 00:10:30,000 --> 00:10:30,627 なんで あんなことに…。 278 00:10:30,627 --> 00:10:36,627 ♬〜 279 00:10:36,627 --> 00:10:39,759 あの…➡ 280 00:10:39,759 --> 00:10:44,561 私 実は…。 281 00:10:44,561 --> 00:10:46,594 (宗二郎)えっ? 282 00:10:46,594 --> 00:10:49,924 ♬〜 283 00:10:49,924 --> 00:10:51,957 いえ。 284 00:10:54,660 --> 00:10:57,330 千里は 幸せだと思います。 285 00:10:59,957 --> 00:11:00,000 井上君に 286 00:10:59,957 --> 00:11:00,000 そんなに悲しんでもらって。 287 00:11:00,000 --> 00:11:05,594 井上君に 288 00:11:00,000 --> 00:11:05,594 そんなに悲しんでもらって。 289 00:11:07,660 --> 00:11:09,693 ありがとう。 290 00:11:09,693 --> 00:11:13,264 ♬〜 291 00:11:13,264 --> 00:11:15,297 あっ…。 292 00:11:15,297 --> 00:11:19,627 じゃあ 私は これで。 293 00:11:15,297 --> 00:11:19,627 あっ はい。 294 00:11:19,627 --> 00:11:22,594 お疲れさまでした。 295 00:11:19,627 --> 00:11:22,594 お疲れさまでした。 296 00:11:22,594 --> 00:11:30,000 ♬〜 297 00:11:30,000 --> 00:11:31,891 ♬〜 298 00:11:39,330 --> 00:11:42,627 「井上君」? 299 00:11:56,396 --> 00:12:00,000 ≪全然 変わってなかったな 300 00:11:56,396 --> 00:12:00,000 井上君≫ 301 00:12:00,000 --> 00:12:00,231 ≪全然 変わってなかったな 302 00:12:00,000 --> 00:12:00,231 井上君≫ 303 00:12:00,231 --> 00:12:02,264 📱(メッセージ着信音) 304 00:12:12,528 --> 00:12:16,330 ふっ うまくいった。 305 00:12:29,660 --> 00:12:30,000 ガチャ(ドアの音) 306 00:12:30,000 --> 00:12:31,693 ガチャ(ドアの音) 307 00:12:31,693 --> 00:12:34,825 ただいま。 308 00:12:31,693 --> 00:12:34,825 おかえり 悠太。 309 00:12:39,231 --> 00:12:42,165 どうしたの? 何があったの? 310 00:12:43,891 --> 00:12:47,462 今日 急に 311 00:12:43,891 --> 00:12:47,462 大口の取引先にキレられてさ➡ 312 00:12:47,462 --> 00:12:50,792 うちとの仕事が 313 00:12:47,462 --> 00:12:50,792 ぜ〜んぶ パァになったんだよ。 314 00:12:50,792 --> 00:12:53,660 えっ! 315 00:12:50,792 --> 00:12:53,660 信じられねぇよな。 316 00:12:53,660 --> 00:12:57,561 ったく 317 00:12:53,660 --> 00:12:57,561 仕事に私情を挟みやがって。 318 00:12:57,561 --> 00:13:00,000 大変だったんだね。 319 00:13:00,000 --> 00:13:00,660 大変だったんだね。 320 00:13:00,660 --> 00:13:04,495 大丈夫だった? 会社は。 321 00:13:04,495 --> 00:13:08,825 それが…。 322 00:13:04,495 --> 00:13:08,825 それが? 323 00:13:10,429 --> 00:13:14,363 おやじが なんとかしてくれた〜。 324 00:13:14,363 --> 00:13:18,165 《も… 申し訳ございませんでした》 325 00:13:20,627 --> 00:13:24,165 (新造)⦅もういい。 326 00:13:20,627 --> 00:13:24,165 しばらく おとなしくしていろ。➡ 327 00:13:24,165 --> 00:13:26,297 今回の件は 328 00:13:24,165 --> 00:13:26,297 私が なんとかしておくから⦆ 329 00:13:26,297 --> 00:13:28,858 ⦅⚟コンコンコン(ノック)⦆ 330 00:13:26,297 --> 00:13:28,858 (秘書)⦅失礼します。➡ 331 00:13:28,858 --> 00:13:30,000 社長 そろそろお時間です⦆ 332 00:13:28,858 --> 00:13:30,000 (新造)⦅ああ⦆ 333 00:13:30,000 --> 00:13:31,825 社長 そろそろお時間です⦆ 334 00:13:30,000 --> 00:13:31,825 (新造)⦅ああ⦆ 335 00:13:31,825 --> 00:13:36,924 ♬〜 336 00:13:36,924 --> 00:13:41,561 (新造)⦅ただし 今後 337 00:13:36,924 --> 00:13:41,561 私の言うことには従ってもらうぞ➡ 338 00:13:41,561 --> 00:13:44,330 いいな?⦆ 339 00:13:41,561 --> 00:13:44,330 ⦅はい⦆ 340 00:13:44,330 --> 00:13:55,495 ♬〜 341 00:13:55,495 --> 00:14:00,000 ⦅ふっ… ふっ… ふはっ…➡ 342 00:14:00,000 --> 00:14:01,066 ⦅ふっ… ふっ… ふはっ…➡ 343 00:14:01,066 --> 00:14:04,792 ははははっ!⦆ 344 00:14:04,792 --> 00:14:09,396 ⦅耐えた! セーフ!⦆ 345 00:14:09,396 --> 00:14:14,330 ⦅佐藤のせいで 346 00:14:09,396 --> 00:14:14,330 どうなるかと思ったけど➡ 347 00:14:14,330 --> 00:14:18,165 俺には 父さんが 348 00:14:14,330 --> 00:14:18,165 付いてんじゃねぇか! バ〜カ!⦆ 349 00:14:18,165 --> 00:14:20,627 ⦅ははははっ!⦆ 350 00:14:20,627 --> 00:14:24,264 はははっ 社長って すごいんだな。 351 00:14:24,264 --> 00:14:27,000 会社の損失も 352 00:14:24,264 --> 00:14:27,000 一瞬で なんとかしちゃうし。 353 00:14:27,000 --> 00:14:29,198 いや〜 354 00:14:27,000 --> 00:14:29,198 俺も 早く社長になりてぇよ〜。 355 00:14:29,198 --> 00:14:30,000 ≪何もなかったってこと?≫ 356 00:14:30,000 --> 00:14:32,165 ≪何もなかったってこと?≫ 357 00:14:33,594 --> 00:14:38,165 瑠奈〜 疲れた。 慰めて。 358 00:14:38,165 --> 00:14:40,198 ≪何? これ≫ 359 00:14:40,198 --> 00:14:42,462 ≪こんなの 360 00:14:40,198 --> 00:14:42,462 ちっとも復讐になってない≫ 361 00:14:42,462 --> 00:14:44,495 瑠奈。 362 00:14:44,495 --> 00:14:46,528 やめて。 363 00:14:44,495 --> 00:14:46,528 瑠奈〜。 364 00:14:46,528 --> 00:14:48,561 やめてって言ってるでしょ! 365 00:14:51,231 --> 00:14:54,165 ご… ごめん。 366 00:14:54,165 --> 00:14:57,957 ≪はあ? 何? この態度≫ 367 00:14:57,957 --> 00:15:00,000 ≪なんで こんなすぐ謝るの?≫ 368 00:15:00,000 --> 00:15:00,330 ≪なんで こんなすぐ謝るの?≫ 369 00:15:01,891 --> 00:15:04,330 ちょっと 370 00:15:01,891 --> 00:15:04,330 甘えたかっただけなんだよ。 371 00:15:04,330 --> 00:15:08,330 だから 許して? ねっ? ねっ? 372 00:15:08,330 --> 00:15:12,825 ≪私の前では 373 00:15:08,330 --> 00:15:12,825 あんなに偉そうだったくせに≫ 374 00:15:14,825 --> 00:15:20,957 ねえ 私って いつから 375 00:15:14,825 --> 00:15:20,957 そんな安い女になったの? 376 00:15:20,957 --> 00:15:24,429 忘れてない? あなたの後ろには➡ 377 00:15:24,429 --> 00:15:28,363 私を欲しがる男が 378 00:15:24,429 --> 00:15:28,363 何百 何千といることを! 379 00:15:28,363 --> 00:15:30,000 先頭の悠太が そんな調子じゃ➡ 380 00:15:30,000 --> 00:15:31,099 先頭の悠太が そんな調子じゃ➡ 381 00:15:31,099 --> 00:15:34,330 この関係は 今すぐ 382 00:15:31,099 --> 00:15:34,330 私から願い下げなんだけど。 383 00:15:36,297 --> 00:15:38,330 ご… ごめん! 384 00:15:38,330 --> 00:15:40,858 なんでもするから 見限らないで。 385 00:15:40,858 --> 00:15:44,297 俺 瑠奈に捨てられたら 386 00:15:40,858 --> 00:15:44,297 生きていけない。 387 00:15:44,297 --> 00:15:54,231 ♬〜 388 00:15:54,231 --> 00:15:56,561 だったら➡ 389 00:15:56,561 --> 00:15:59,693 現金1000万 用意して。 390 00:15:59,693 --> 00:16:00,000 1000万⁉ 391 00:15:59,693 --> 00:16:00,000 無理だよ そんな金 急に。 392 00:16:00,000 --> 00:16:03,561 1000万⁉ 393 00:16:00,000 --> 00:16:03,561 無理だよ そんな金 急に。 394 00:16:03,561 --> 00:16:09,363 そう? 次期社長候補の悠太なら 395 00:16:03,561 --> 00:16:09,363 そのくらい簡単だと思うけど。 396 00:16:09,363 --> 00:16:12,693 もちろん 無理にとは言わない。 397 00:16:12,693 --> 00:16:17,759 ただ できないなら 398 00:16:12,693 --> 00:16:17,759 この関係は終わりってだけ。 399 00:16:17,759 --> 00:16:22,429 いいの? 400 00:16:17,759 --> 00:16:22,429 私が ほかの男のものになっても。 401 00:16:22,429 --> 00:16:24,627 嫌だ。 402 00:16:24,627 --> 00:16:28,792 分かったよ。 403 00:16:24,627 --> 00:16:28,792 なんとかする。 なんとかするから。 404 00:16:28,792 --> 00:16:30,000 だから 頼むよ 瑠奈。 405 00:16:30,000 --> 00:16:31,495 だから 頼むよ 瑠奈。 406 00:16:33,033 --> 00:16:36,429 じゃあ 1000万 用意するまで 407 00:16:33,033 --> 00:16:36,429 ここには来ないで。 408 00:16:36,429 --> 00:16:42,363 ♬〜 409 00:16:42,363 --> 00:16:44,396 分かったよ。 410 00:16:44,396 --> 00:16:48,132 ♬〜 411 00:16:48,132 --> 00:16:53,000 ⚟バタバタバタ…(足音) 412 00:16:48,132 --> 00:16:53,000 ⚟ガチャ バタン(ドアの音) 413 00:16:53,000 --> 00:16:57,561 ≪1000万なんて大金 414 00:16:53,000 --> 00:16:57,561 すぐには 用意 出来ないはず≫ 415 00:16:57,561 --> 00:16:59,792 ≪次の手を考えないと≫ 416 00:16:59,792 --> 00:17:00,000 ♬〜 417 00:17:00,000 --> 00:17:03,627 ♬〜 418 00:17:03,627 --> 00:17:06,363 くっそ〜! 何か いい方法は! 419 00:17:06,363 --> 00:17:11,825 くそ〜! 1000万なんて 420 00:17:06,363 --> 00:17:11,825 どうやって用意すりゃいいんだよ。 421 00:17:11,825 --> 00:17:14,726 金 金 金〜! 422 00:17:14,726 --> 00:17:16,759 んんっ! 423 00:17:16,759 --> 00:17:19,627 はぁ はぁ…。 424 00:17:19,627 --> 00:17:24,429 はぁ〜 1000万 1000万 1000万…。 425 00:17:36,759 --> 00:17:38,792 カチッ(クリック音) 426 00:17:43,726 --> 00:17:45,759 カチッ 427 00:17:48,132 --> 00:17:50,165 これだ。 428 00:17:50,165 --> 00:18:00,000 ♬〜 429 00:18:00,000 --> 00:18:03,099 ♬〜 430 00:18:03,099 --> 00:18:06,330 た… 田上! 431 00:18:06,330 --> 00:18:08,363 (田上)ま… 真山さん。 432 00:18:06,330 --> 00:18:08,363 来い 田上。 433 00:18:08,363 --> 00:18:10,396 (田上)はい。 434 00:18:11,825 --> 00:18:13,858 来いって。 435 00:18:15,330 --> 00:18:17,924 (田上)はい。 436 00:18:17,924 --> 00:18:21,759 新規プロジェクトの 437 00:18:17,924 --> 00:18:21,759 取引先の選定 どうなってる? 438 00:18:21,759 --> 00:18:25,231 (田上)おそらく 439 00:18:21,759 --> 00:18:25,231 「BO コーポレーション」になりそうですが。 440 00:18:25,231 --> 00:18:28,693 取引額は? 441 00:18:25,231 --> 00:18:28,693 (田上)3億円です。 442 00:18:28,693 --> 00:18:30,000 ちょっと 高いな。 443 00:18:28,693 --> 00:18:30,000 ちょっと 俺の方で 話をつけて…。 444 00:18:30,000 --> 00:18:31,792 ちょっと 高いな。 445 00:18:30,000 --> 00:18:31,792 ちょっと 俺の方で 話をつけて…。 446 00:18:31,792 --> 00:18:35,165 (田上)いえいえ 447 00:18:31,792 --> 00:18:35,165 真山さんに出てもらうほどでは。➡ 448 00:18:35,165 --> 00:18:37,759 私の方で 449 00:18:35,165 --> 00:18:37,759 引き続き 交渉しますんで➡ 450 00:18:37,759 --> 00:18:40,495 ご心配なく。 451 00:18:40,495 --> 00:18:43,231 お前じゃ 頼りないんだよ。 452 00:18:43,231 --> 00:18:49,033 ♬〜 453 00:18:49,033 --> 00:18:53,066 分っかんねぇやつだな。 454 00:18:53,066 --> 00:18:57,231 俺がやるっつってんだから 455 00:18:53,066 --> 00:18:57,231 読めよ 空気。 456 00:18:57,231 --> 00:19:00,000 ♬〜 457 00:19:00,000 --> 00:19:00,594 ♬〜 458 00:19:00,594 --> 00:19:02,627 (田上)申し訳ございません。 459 00:19:02,627 --> 00:19:10,429 ♬〜 460 00:19:10,429 --> 00:19:13,297 (社員)そういえば 461 00:19:10,429 --> 00:19:13,297 あのプレゼン どうなったの? 462 00:19:13,297 --> 00:19:15,594 (社員)通ったんですよ! 463 00:19:13,297 --> 00:19:15,594 (社員)ほんとに? 464 00:19:15,594 --> 00:19:18,429 (社員)ほんとなんですよ! 465 00:19:15,594 --> 00:19:18,429 (社員)めっちゃよかったやん。 466 00:19:18,429 --> 00:19:21,132 もしもし? 467 00:19:18,429 --> 00:19:21,132 「BO コーポレーション」の➡ 468 00:19:21,132 --> 00:19:24,858 江原専務ですか? 469 00:19:21,132 --> 00:19:24,858 あっ お世話になっております➡ 470 00:19:24,858 --> 00:19:27,726 真山です〜。 471 00:19:27,726 --> 00:19:30,000 あっ 実はですね 472 00:19:27,726 --> 00:19:30,000 御社との取り引きを➡ 473 00:19:30,000 --> 00:19:31,033 あっ 実はですね 474 00:19:30,000 --> 00:19:31,033 御社との取り引きを➡ 475 00:19:31,033 --> 00:19:33,891 中止にしたいという話が 476 00:19:31,033 --> 00:19:33,891 持ち上がっておりまして。 477 00:19:33,891 --> 00:19:39,132 ええ。 まさに 新規プロジェクトの 478 00:19:33,891 --> 00:19:39,132 見積額のことが問題に。 479 00:19:39,132 --> 00:19:43,264 ただ 私でしたら 480 00:19:39,132 --> 00:19:43,264 その話を止められるかと…。 481 00:19:44,759 --> 00:19:47,000 お聞きになりたい? 482 00:19:47,000 --> 00:19:50,132 ああ〜 そうですか〜。 483 00:19:50,132 --> 00:19:59,363 ♬〜 484 00:20:07,660 --> 00:20:09,693 (社員)どうだった? 485 00:20:07,660 --> 00:20:09,693 (社員)そういうふうに見れない➡ 486 00:20:09,693 --> 00:20:11,858 って振られたよ。 487 00:20:09,693 --> 00:20:11,858 はははっ! 最低だな お前な。 488 00:20:11,858 --> 00:20:13,957 (社員)なると思った。 なると思った。 489 00:20:11,858 --> 00:20:13,957 お疲れ! 490 00:20:13,957 --> 00:20:16,099 あっ お疲れさまです。 491 00:20:13,957 --> 00:20:16,099 お疲れ。 うん。 492 00:20:16,099 --> 00:20:18,132 おお〜 どうした? どうした? 493 00:20:16,099 --> 00:20:18,132 えっ? 494 00:20:20,297 --> 00:20:22,330 ちっ。 495 00:20:22,330 --> 00:20:26,000 ≪この無能どもめ… まだ 496 00:20:22,330 --> 00:20:26,000 「四菱」のこと 根に持ってんのか≫ 497 00:20:26,000 --> 00:20:28,033 ≪ったく…≫ 498 00:20:31,198 --> 00:20:35,000 ≪お前らが 新規開拓すりゃ 499 00:20:31,198 --> 00:20:35,000 いいだけの話だろうが≫ 500 00:20:36,627 --> 00:20:38,660 📱 ピコン(通知音) 501 00:20:48,891 --> 00:20:50,924 えっ マジで⁉ 502 00:20:59,594 --> 00:21:00,000 ふふっ… ふふふっ…。 503 00:21:00,000 --> 00:21:04,132 ふふっ… ふふふっ…。 504 00:21:04,132 --> 00:21:08,825 待っててね〜 瑠奈ちゃ〜ん。 505 00:21:08,825 --> 00:21:11,132 チュッ チュッ チュッ…。 506 00:21:19,462 --> 00:21:21,495 お父さん…。 507 00:21:23,561 --> 00:21:27,891 《⚟ガン!(ドアの音)》 508 00:21:23,561 --> 00:21:27,891 《ああ〜 めんどくせぇ》 509 00:21:27,891 --> 00:21:30,000 ⦅どうしたの?⦆ 510 00:21:30,000 --> 00:21:30,198 ⦅どうしたの?⦆ 511 00:21:30,198 --> 00:21:33,726 ⦅はぁ〜。 千里の遺品だって⦆ 512 00:21:33,726 --> 00:21:37,000 ⦅ったく… いらねぇっつぅの⦆ 513 00:21:39,495 --> 00:21:41,528 ⦅ん?⦆ 514 00:21:43,660 --> 00:21:45,924 ⦅へえ〜。 ふっ⦆ 515 00:21:45,924 --> 00:21:52,627 ♬〜 516 00:21:52,627 --> 00:21:54,660 ⦅あっ…⦆ 517 00:21:54,660 --> 00:21:58,033 《ん?》 518 00:21:54,660 --> 00:21:58,033 《う… ううん》 519 00:21:58,033 --> 00:22:00,000 ♬〜 520 00:22:00,000 --> 00:22:05,132 ♬〜 521 00:22:05,132 --> 00:22:07,594 ⦅なんか飲み物 買ってくるけど 522 00:22:05,132 --> 00:22:07,594 いる?⦆ 523 00:22:07,594 --> 00:22:11,033 ♬〜 524 00:22:11,033 --> 00:22:14,495 元気かな お父さん…。 525 00:22:16,561 --> 00:22:19,363 ⚞ガチャ バタン 526 00:22:19,363 --> 00:22:21,825 ⚞瑠〜奈ちゃ〜ん! 527 00:22:26,429 --> 00:22:30,000 驚いた? 528 00:22:26,429 --> 00:22:30,000 ど… どうしたの? 529 00:22:30,000 --> 00:22:30,726 驚いた? 530 00:22:30,000 --> 00:22:30,726 ど… どうしたの? 531 00:22:30,726 --> 00:22:33,825 1000万 用意するまで来るなって 532 00:22:30,726 --> 00:22:33,825 言ったでしょ? 533 00:22:33,825 --> 00:22:36,858 ジャ〜ン! 534 00:22:36,858 --> 00:22:39,858 1000万。 535 00:22:39,858 --> 00:22:42,000 本物だよ〜。 数えてみる? 536 00:22:42,000 --> 00:22:45,231 ほら 見て。 やっべぇ。 537 00:22:45,231 --> 00:22:48,957 ≪うそ… 538 00:22:45,231 --> 00:22:48,957 こんなに早く用意するなんて…≫ 539 00:22:48,957 --> 00:22:51,660 ねえ 褒めてよ〜。 540 00:22:51,660 --> 00:22:53,693 瑠奈ちゃんのために 541 00:22:51,660 --> 00:22:53,693 有休 取って➡ 542 00:22:53,693 --> 00:22:55,759 すっ飛んできたんだから〜。 543 00:22:57,594 --> 00:22:59,627 ん? 544 00:22:59,627 --> 00:23:00,000 ♬〜 545 00:23:00,000 --> 00:23:04,495 ♬〜 546 00:23:04,495 --> 00:23:07,231 ほんとに 約束 守ってくれたの? 547 00:23:08,924 --> 00:23:13,033 うん… 守った。 548 00:23:13,033 --> 00:23:16,924 だから… してもいいよね? 549 00:23:16,924 --> 00:23:23,825 ♬〜 550 00:23:23,825 --> 00:23:26,528 俺…➡ 551 00:23:26,528 --> 00:23:28,561 もう 我慢できねぇ。 552 00:23:28,561 --> 00:23:30,000 ♬〜 553 00:23:30,000 --> 00:23:40,858 ♬〜 554 00:23:40,858 --> 00:23:43,363 謝るなんて 猿でもできるでしょ? 555 00:23:43,363 --> 00:23:45,462 千里さんのことが 556 00:23:43,363 --> 00:23:45,462 好きだったんです。 557 00:23:45,462 --> 00:23:48,132 でも 彼女には 別の男性がいて。 558 00:23:48,132 --> 00:23:50,660 悠太のご両親に 559 00:23:48,132 --> 00:23:50,660 私を紹介してほしいの。 560 00:23:50,660 --> 00:23:52,891 あいつが 561 00:23:50,660 --> 00:23:52,891 父親に守られているのなら➡ 562 00:23:52,891 --> 00:23:55,858 その大本を崩すまで。 563 00:23:55,858 --> 00:23:59,132 原作コミック「愛人転生」が 564 00:23:55,858 --> 00:23:59,132 「peep」 「LINEマンガ」など➡ 565 00:23:59,132 --> 00:24:00,000 各電子書店で好評配信中です。 566 00:24:00,000 --> 00:24:01,693 各電子書店で好評配信中です。 567 00:24:01,693 --> 00:24:04,165 ぜひ 原作もお楽しみください。 38088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.