All language subtitles for get.millie.black.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,720 --> 00:00:22,400 People who don't know me think that I'm lost. 2 00:00:24,120 --> 00:00:28,120 Because we're the backside the decent people don't scratch. 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,280 But if you're looking for the lost... 4 00:00:34,520 --> 00:00:36,320 you've come to the wrong place. 5 00:00:38,680 --> 00:00:40,920 And you're steppin' to the wrong girl. 6 00:00:42,960 --> 00:00:44,280 I'm not lost. 7 00:00:45,200 --> 00:00:47,160 I've always known me. 8 00:00:54,120 --> 00:00:59,240 Better to be Hibiscus out here than Orville everywhere else. 9 00:01:01,880 --> 00:01:04,520 So don't talk to me about a dead boy. 10 00:01:05,120 --> 00:01:08,400 A sad little batty boy who lost one sister. 11 00:01:09,440 --> 00:01:10,520 But Hibiscus? 12 00:01:11,760 --> 00:01:14,680 She's a bad bitch who finds her own sisters. 13 00:01:24,280 --> 00:01:25,440 And Millie Black? 14 00:01:26,360 --> 00:01:29,560 You came all the way back from London to save me, you say. 15 00:01:30,880 --> 00:01:32,320 I don't need saving. 16 00:01:33,360 --> 00:01:36,000 What I need is a big sister. 17 00:01:37,560 --> 00:01:38,840 The question is... 18 00:01:39,640 --> 00:01:42,560 Are you ever gonna really find me, 19 00:01:43,320 --> 00:01:45,240 or are you still searching for a ghost? 20 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 BP 72 over 50, pulse below 60. 21 00:03:04,360 --> 00:03:05,680 We can take it from here, officer. 22 00:03:09,360 --> 00:03:10,639 How am I preventing you from doing your job? 23 00:03:10,640 --> 00:03:12,919 I just want to go in there to see him, please. 24 00:03:12,920 --> 00:03:15,439 He's not allowed any visitors at this time. 25 00:03:15,440 --> 00:03:17,160 Visitors? I'm his family. 26 00:03:17,360 --> 00:03:20,720 We are taking the best care of him that we can at this time. 27 00:03:20,840 --> 00:03:24,000 There's a possibility that I might never see him again. 28 00:03:24,400 --> 00:03:25,240 What's the problem? 29 00:03:25,600 --> 00:03:27,720 Whatever this gentleman thinks he is, 30 00:03:28,040 --> 00:03:30,839 we do not recognize that sort of family. 31 00:03:30,840 --> 00:03:32,520 I'm the only family he has. 32 00:03:33,360 --> 00:03:34,840 He's not breaking any laws by standing here 33 00:03:35,000 --> 00:03:37,920 just as you're not breaking any by being fucking ignorant. 34 00:03:38,200 --> 00:03:39,720 Now move your raas and go bother someone else. 35 00:03:48,760 --> 00:03:49,680 How bad does he look? 36 00:03:52,360 --> 00:03:53,480 Yeah, he'll need surgery. 37 00:03:56,560 --> 00:03:57,400 Didn't I tell you? 38 00:03:57,520 --> 00:04:00,040 Fuck man, I'm his partner, I'm not his fucking babysitter. 39 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 Daniel, wait. 40 00:04:08,880 --> 00:04:11,279 Orville, the first one you couldn't save. 41 00:04:11,280 --> 00:04:13,560 So now he's haunting you 42 00:04:13,760 --> 00:04:17,040 from every lost child Babylon send your way. 43 00:04:17,240 --> 00:04:19,320 Idiot girl, you're not gonna answer the question? 44 00:04:19,920 --> 00:04:21,440 You think it's just a little trouble you're in? 45 00:04:21,840 --> 00:04:23,080 You take police for fools? 46 00:04:26,720 --> 00:04:27,560 Black. 47 00:04:28,120 --> 00:04:28,960 What you doing here? 48 00:04:30,680 --> 00:04:31,600 How's Curtis? 49 00:04:32,040 --> 00:04:33,839 - I was sorry to hear about what... - Yeah, he's in surgery. 50 00:04:33,840 --> 00:04:35,960 So, go home. We'll take it from here. 51 00:04:38,080 --> 00:04:40,079 It's protocol to take some time after something like this - 52 00:04:40,080 --> 00:04:42,400 You seriously expect me not to see this through for Curtis? 53 00:04:42,520 --> 00:04:43,959 Your missing person is found. 54 00:04:43,960 --> 00:04:45,800 Just because she's found doesn't mean she's safe. 55 00:04:46,600 --> 00:04:47,839 They knew she'd be there. 56 00:04:47,840 --> 00:04:51,039 And now she's the witness in the attempted murder of a police officer. 57 00:04:51,040 --> 00:04:52,599 Your man's shutting this girl down here. 58 00:04:52,600 --> 00:04:53,599 What yeah, Stennet? 59 00:04:53,600 --> 00:04:55,679 He's about as smooth as a crocodile's backside. 60 00:04:55,680 --> 00:04:57,240 I would find out more. 61 00:04:57,520 --> 00:04:58,400 And you know it. 62 00:05:00,000 --> 00:05:01,040 Me and her. 63 00:05:01,560 --> 00:05:02,680 Two minutes. 64 00:05:08,000 --> 00:05:11,120 You're gonna stay right here till you give me every single answer I... 65 00:05:19,960 --> 00:05:21,240 Can I get you something? 66 00:05:22,360 --> 00:05:23,479 Water? 67 00:05:23,480 --> 00:05:24,440 Coke? 68 00:05:25,600 --> 00:05:26,920 Corn syrup makes you fat. 69 00:05:27,160 --> 00:05:28,120 It's on TikTok. 70 00:05:28,400 --> 00:05:29,240 Is that so? 71 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Diet Pepsi? 72 00:05:32,920 --> 00:05:33,840 Now, Janet. 73 00:05:34,680 --> 00:05:36,000 When was the last time you saw Freddie? 74 00:05:38,880 --> 00:05:40,920 Don't worry, it's only a white man, darlin'. 75 00:05:41,240 --> 00:05:43,360 All balls, no cock. 76 00:05:52,080 --> 00:05:53,760 When was the last time you spoke to him on the phone? 77 00:06:03,680 --> 00:06:04,560 We text. 78 00:06:05,960 --> 00:06:06,840 Can I see your phone? 79 00:06:08,160 --> 00:06:09,119 Don't I need a lawyer? 80 00:06:09,120 --> 00:06:11,520 No. You're not a suspect, love, you're a witness. 81 00:06:12,120 --> 00:06:13,080 But, Freddie's crime... 82 00:06:15,920 --> 00:06:18,080 it's bigger than you, me... 83 00:06:18,560 --> 00:06:20,760 shit, this country. 84 00:06:21,960 --> 00:06:22,800 Not so? 85 00:06:23,960 --> 00:06:25,440 I don't know what he's mixed up in. 86 00:06:26,360 --> 00:06:28,680 Those hitmen - they came for him, not you. 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,519 You don't have to go down with him, Janet. 88 00:06:30,520 --> 00:06:31,640 You are safe here. 89 00:06:33,280 --> 00:06:35,000 Where do you think Freddie might be right now? 90 00:06:35,320 --> 00:06:37,280 It might help Janet if she knew what was at stake. 91 00:06:41,720 --> 00:06:43,279 Your boyfriend's testimony is essential 92 00:06:43,280 --> 00:06:45,239 in helping us put away some very bad people. 93 00:06:45,240 --> 00:06:46,519 The same people who shot my partner. 94 00:06:46,520 --> 00:06:47,560 If I may. 95 00:06:47,680 --> 00:06:49,440 Janet, did Freddie tell you about helping us? 96 00:06:50,200 --> 00:06:51,760 Freddie didn't tell me nothing. 97 00:06:52,120 --> 00:06:54,080 Only that we were gonna take a little trip. 98 00:06:55,120 --> 00:06:56,280 What about the kids' clothes? 99 00:07:00,920 --> 00:07:02,200 The clothes you bought for a boy? 100 00:07:05,520 --> 00:07:06,359 I didn't buy any clothes for - 101 00:07:06,360 --> 00:07:08,040 No, the store footage said you did, Janet. 102 00:07:08,680 --> 00:07:09,880 Bonnie's Boutique. 103 00:07:10,360 --> 00:07:11,200 Expensive. 104 00:07:15,040 --> 00:07:16,440 I run errands for rich people. 105 00:07:17,280 --> 00:07:19,520 Okay, Bonnie's was a pick-up. 106 00:07:19,880 --> 00:07:21,279 Clothes for somebody's son. 107 00:07:21,280 --> 00:07:22,320 Can we get back to Freddie? 108 00:07:22,520 --> 00:07:23,400 What's this boy's name? 109 00:07:24,880 --> 00:07:25,839 I don't know. 110 00:07:25,840 --> 00:07:27,680 Okay, his parents then. You worked for them, right? 111 00:07:29,880 --> 00:07:30,999 Mr. and Mrs. Williams. 112 00:07:31,000 --> 00:07:31,920 Address? 113 00:07:33,360 --> 00:07:35,760 Nice address - Meadow Mews. 114 00:07:36,040 --> 00:07:37,720 We'll need an actual address. 115 00:07:40,680 --> 00:07:41,919 Why doesn't Freddie come get me? 116 00:07:41,920 --> 00:07:44,999 Because half of Kingston is out to get him. So, Janet please think. 117 00:07:45,000 --> 00:07:47,199 Where would Freddie go if he didn't want anyone to find him? 118 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 You need to help us help him here, okay? 119 00:07:55,840 --> 00:07:57,119 This doesn't taste like diet - 120 00:07:57,120 --> 00:07:59,200 Focus, Janet. The address. 121 00:08:11,680 --> 00:08:12,520 Enough is enough. 122 00:08:13,000 --> 00:08:14,320 I would like you to try and stop me. 123 00:08:15,400 --> 00:08:17,199 Full time this doll house mash up. 124 00:08:17,200 --> 00:08:20,280 Miss Fenton, this man here's claiming to be your legal counsel. 125 00:08:20,560 --> 00:08:22,879 Come little girl, Mrs. Somerville already has Marva cooking breakfast. 126 00:08:22,880 --> 00:08:23,799 We're done here. 127 00:08:23,800 --> 00:08:25,680 Janet, do you know him? 128 00:08:25,800 --> 00:08:27,200 Is my client under arrest? 129 00:08:28,080 --> 00:08:28,920 No. 130 00:08:31,760 --> 00:08:32,600 Janet? 131 00:08:38,320 --> 00:08:39,360 Yeah, good show. 132 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 You know, it's a pity you were interrogating me as much as her. 133 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 What was that shit about the kids' clothes? 134 00:08:44,360 --> 00:08:45,960 Didn't you see that she panicked? 135 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 She is hiding something. 136 00:08:48,880 --> 00:08:50,800 Yeah. Freddie. Jesus Christ. 137 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 Black? A word. 138 00:09:01,440 --> 00:09:02,279 Go home. 139 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 - And the boy? - What boy? 140 00:09:04,000 --> 00:09:05,479 You didn't see her face when I asked her about the kids' clothes. 141 00:09:05,480 --> 00:09:06,840 I'm telling you, she's hiding something. 142 00:09:07,160 --> 00:09:08,840 That's hardly evidence of any boy. 143 00:09:09,000 --> 00:09:10,080 There's more to this, Super. 144 00:09:10,280 --> 00:09:12,760 Yes, it's a hunch, but this boy could be in trouble. 145 00:09:13,680 --> 00:09:15,839 Black, I need you to keep it together - 146 00:09:15,840 --> 00:09:17,880 especially in front of Scotland Yard. 147 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 Why would the Somervilles send their lawyer to retrieve this girl? 148 00:09:20,400 --> 00:09:23,520 Leave them out of it, you've done enough damage with the Somervilles. 149 00:09:23,960 --> 00:09:28,080 I'm telling you to go and file a report, check on Curtis and go home. 150 00:09:52,720 --> 00:09:55,320 Once I cut loose from that fucking house, 151 00:09:55,600 --> 00:09:57,440 I never thought about it again. 152 00:09:58,400 --> 00:10:00,560 It was run or die. 153 00:10:03,160 --> 00:10:06,560 Then you came back thinking you could bring it back to life. 154 00:10:07,440 --> 00:10:10,680 And right now, I got nowhere else to go. 155 00:10:11,880 --> 00:10:14,280 So for the first in a long time, 156 00:10:15,720 --> 00:10:18,200 I'm looking at that dead house. 157 00:10:35,400 --> 00:10:36,240 Bis? 158 00:10:37,520 --> 00:10:38,440 You came. 159 00:10:40,160 --> 00:10:41,400 Oh, my god. 160 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Oh, my god. 161 00:10:45,000 --> 00:10:46,120 Jesus Christ, what happened? 162 00:10:46,240 --> 00:10:47,600 They attacked the Gully again. 163 00:10:48,360 --> 00:10:49,720 We tried to run. 164 00:10:50,720 --> 00:10:52,120 Come inside. Sit, sit. 165 00:10:53,160 --> 00:10:54,960 Bis, your feet. 166 00:10:56,080 --> 00:10:56,960 You're bleeding. 167 00:11:01,320 --> 00:11:04,040 I haven't seen this place since Mama died. 168 00:11:08,680 --> 00:11:09,720 Let's get you cleaned up. 169 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 Too tight? 170 00:11:14,120 --> 00:11:14,960 It's okay. 171 00:11:17,000 --> 00:11:18,080 So how are you doing? 172 00:11:23,920 --> 00:11:25,360 Curtis is in hospital. 173 00:11:28,360 --> 00:11:29,560 He lost so much blood. 174 00:11:33,080 --> 00:11:34,040 It's critical. 175 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Don't even know if he's gonna make it out of there. 176 00:11:45,320 --> 00:11:47,200 I'll tell you one thing though. 177 00:11:48,760 --> 00:11:51,560 "Don't know" is better than "no he won't" any day. 178 00:11:56,360 --> 00:11:58,440 Deltreece, my sister. 179 00:11:59,840 --> 00:12:01,120 They beat her to death. 180 00:12:06,120 --> 00:12:07,040 I'm sorry. 181 00:12:14,120 --> 00:12:15,640 You reported it? 182 00:12:16,760 --> 00:12:19,120 So they do what? Laugh? 183 00:12:19,720 --> 00:12:21,240 Raffle off her panties? 184 00:12:22,560 --> 00:12:25,720 Police punish the Gully, not the perpetrator. 185 00:12:26,000 --> 00:12:28,400 And now I'm right back where Mama croaked. 186 00:12:35,960 --> 00:12:37,280 How did Mama die? 187 00:12:39,960 --> 00:12:41,920 I know it was her heart, but... 188 00:12:44,320 --> 00:12:45,440 Not peaceful. 189 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 Not fast. 190 00:12:47,160 --> 00:12:49,880 When I saw your signature on the death certificate, 191 00:12:50,000 --> 00:12:52,320 I was so angry at Mama's lies. 192 00:12:53,440 --> 00:12:55,320 I'm so sorry you had to go through that. 193 00:12:55,880 --> 00:12:56,720 Alone. 194 00:13:01,600 --> 00:13:02,520 You joking? 195 00:13:05,680 --> 00:13:06,919 Watching that bitch die, 196 00:13:06,920 --> 00:13:10,280 was the greatest thing to ever happen in my life. 197 00:13:17,040 --> 00:13:18,199 She called me to her sickbed. 198 00:13:18,200 --> 00:13:20,120 I thought she was gonna make it right with me. 199 00:13:21,160 --> 00:13:22,760 You know what she said? 200 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 Pull down that raasclaat shade. 201 00:13:30,000 --> 00:13:31,560 I was taking too long. 202 00:13:32,040 --> 00:13:34,160 So, she jumped outta bed to kick me. 203 00:13:34,400 --> 00:13:37,320 And her heart just went "Later for you, bitch." 204 00:13:40,720 --> 00:13:42,760 She pointed and pointed. 205 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 And I kept asking "What are you pointing to, Mama?" 206 00:13:49,000 --> 00:13:51,840 I realized she was pointing to the pills on the dresser. 207 00:13:53,720 --> 00:13:55,720 And I didn't even move. 208 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 She started coughing like she coughing up her lung... 209 00:14:02,560 --> 00:14:03,920 And then she looked at me. 210 00:14:04,720 --> 00:14:07,240 And I didn't even move. 211 00:14:10,440 --> 00:14:12,880 Then I realized she was not looking at me. 212 00:14:13,200 --> 00:14:15,040 She was looking at something else. 213 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 The belt on the wall. 214 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 The fucking belt she used on me. 215 00:14:29,400 --> 00:14:32,040 "Where's my boy, Orville?" she said. 216 00:14:36,600 --> 00:14:38,600 But that name's been dead a long time. 217 00:14:41,880 --> 00:14:45,240 I just took that belt, and dropped it on her chest like a dead snake. 218 00:14:47,160 --> 00:14:48,320 Grabbed her ring... 219 00:14:49,240 --> 00:14:52,920 Called 1-1-9, signed some paperwork for police. 220 00:14:53,360 --> 00:14:57,120 Then went straight through that door and never came back. 221 00:15:18,320 --> 00:15:19,960 One of those Gully queens. 222 00:15:27,600 --> 00:15:29,120 Sex house in Ravinnia. 223 00:15:29,240 --> 00:15:30,680 Could be where your brother is. 224 00:15:31,120 --> 00:15:32,400 Want me to go get him? 225 00:16:08,480 --> 00:16:09,960 Orville. 226 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 Orville. 227 00:16:15,080 --> 00:16:16,400 Orville, wake up. 228 00:16:17,400 --> 00:16:19,640 Maybe I was too fucked up to remember. 229 00:16:20,000 --> 00:16:20,840 Hey. 230 00:16:21,840 --> 00:16:24,359 But that was the day you came looking for the dead... 231 00:16:24,360 --> 00:16:25,280 It's me. 232 00:16:27,680 --> 00:16:28,800 It's Millie. 233 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 ...and found the living. 234 00:16:35,240 --> 00:16:38,200 But part of you still trying to wake a dead boy, 235 00:16:39,040 --> 00:16:42,480 while a living woman's standing right in front of you. 236 00:16:58,840 --> 00:16:59,799 You're leaving? 237 00:16:59,800 --> 00:17:00,719 Work. 238 00:17:00,720 --> 00:17:01,680 No. 239 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 Hibiscus... 240 00:17:04,720 --> 00:17:06,120 Bis, come on. 241 00:17:06,560 --> 00:17:08,760 No, no. Stop. Come on, stay. It's just a house. 242 00:17:08,880 --> 00:17:10,360 This place still got her smell, Millie. 243 00:17:10,600 --> 00:17:12,280 She just waiting to slap her little faggot. 244 00:17:13,000 --> 00:17:13,840 Sit down. 245 00:17:19,720 --> 00:17:21,120 Mama is dead. 246 00:17:21,720 --> 00:17:22,800 Hibiscus... 247 00:17:23,680 --> 00:17:24,600 She's gone. 248 00:17:27,320 --> 00:17:28,160 She's gone. 249 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 You're safe. 250 00:17:35,360 --> 00:17:36,800 This is your house now. 251 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 Our house. 252 00:17:41,920 --> 00:17:44,520 I'll only be gone a few hours, okay? 253 00:17:53,200 --> 00:17:54,440 I'll see you at lunchtime. 254 00:18:26,960 --> 00:18:27,800 This is Daniel. 255 00:18:28,000 --> 00:18:29,680 Hey, Daniel. Are you at JPF? 256 00:18:30,280 --> 00:18:31,120 Course I am. 257 00:18:32,600 --> 00:18:34,680 Can't take time off cause nobody knows. 258 00:18:35,160 --> 00:18:38,440 Can't leave work, can't go to the hospital, can't hold his hand... 259 00:18:39,280 --> 00:18:41,080 I know... I'm sorry. 260 00:18:41,920 --> 00:18:43,000 You seen him today? 261 00:18:44,360 --> 00:18:45,520 I actually... 262 00:18:46,280 --> 00:18:48,560 Look, I need his notes on the Janet Fenton case. 263 00:18:48,880 --> 00:18:51,240 She lied to me about a location and I have a feeling - 264 00:18:51,360 --> 00:18:52,240 Fuck. 265 00:18:53,040 --> 00:18:55,200 I can't visit him, but you won't? 266 00:18:56,600 --> 00:18:58,520 And now you call me and ask me for notes? 267 00:18:58,640 --> 00:18:59,519 Daniel... 268 00:18:59,520 --> 00:19:03,000 Damn this place that recognize you as his partner and not me. 269 00:19:03,160 --> 00:19:04,120 Shame on you. 270 00:19:14,200 --> 00:19:16,679 You said Janet mentors on some program of yours 271 00:19:16,680 --> 00:19:18,400 for underprivileged kids? 272 00:19:18,560 --> 00:19:19,520 Yes, Daybreak. 273 00:19:19,920 --> 00:19:21,280 It's so important. 274 00:19:21,880 --> 00:19:24,240 I mean, I know where charity's meant to begin, 275 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 but it's so rarely at home. 276 00:19:27,640 --> 00:19:29,200 So, where do you run it? 277 00:19:29,720 --> 00:19:31,400 - Through church? - No, school. 278 00:19:31,880 --> 00:19:35,719 Twice a week after class, there she would be, helping the little ones 279 00:19:35,720 --> 00:19:37,280 learn to read and write. 280 00:19:37,920 --> 00:19:39,280 Janet had such a knack. 281 00:19:39,600 --> 00:19:41,320 Thank God you found her, Detective. 282 00:19:41,720 --> 00:19:43,560 She taught boys and girls? 283 00:19:44,120 --> 00:19:45,440 Most schools are mixed gender. 284 00:19:47,160 --> 00:19:47,999 Age? 285 00:19:48,000 --> 00:19:49,159 Grade four. 286 00:19:49,160 --> 00:19:50,280 Nine going on ten. 287 00:19:53,760 --> 00:19:54,880 Freddie Somerville. 288 00:19:56,000 --> 00:19:56,840 Ever heard of him? 289 00:19:57,160 --> 00:20:00,720 The man she's got mixed up with has got her mixed up in something bad. 290 00:20:02,120 --> 00:20:03,520 It's him with the black car. 291 00:20:05,160 --> 00:20:08,920 So how all these questions about my Daybreak fits it? 292 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 I don't know. 293 00:20:11,160 --> 00:20:13,600 I'm gonna need a list of all those schools. 294 00:20:25,440 --> 00:20:29,160 We only have twenty-three kids on the Daybreak program this year. 295 00:20:29,520 --> 00:20:31,640 Convent working across three schools now, 296 00:20:31,760 --> 00:20:33,120 but I do all the paperwork. 297 00:20:33,560 --> 00:20:35,280 Did Janet work with any particular child? 298 00:20:35,880 --> 00:20:38,200 No, we rotate their literacy mentors. 299 00:20:38,320 --> 00:20:40,320 Any of your kids ever run into trouble? 300 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 Any complications, changes in behavior? 301 00:20:42,760 --> 00:20:43,599 No. 302 00:20:43,600 --> 00:20:47,040 Oh, shoot... No, twenty-two. Sorry, not three. 303 00:20:47,520 --> 00:20:49,880 One of our boys got a scholarship to a top school. 304 00:20:50,840 --> 00:20:51,920 His name? 305 00:20:52,200 --> 00:20:53,760 Romeo Lawrence. 306 00:20:53,880 --> 00:20:55,080 He changed school mid-term. 307 00:21:10,080 --> 00:21:10,920 Girl... 308 00:21:11,360 --> 00:21:12,560 Not sad enough? 309 00:21:25,000 --> 00:21:27,160 Hold on... somebody wanna buy this graveyard? 310 00:21:47,080 --> 00:21:48,920 What you wearing, you little sissy? 311 00:21:59,360 --> 00:22:00,920 No wonder your father left us. 312 00:22:07,520 --> 00:22:08,760 You think I'm afraid to kill you? 313 00:22:10,280 --> 00:22:11,360 Take it off. 314 00:22:18,080 --> 00:22:20,360 Take it off you little faggot. 315 00:22:29,720 --> 00:22:30,559 Hello? 316 00:22:30,560 --> 00:22:31,960 Hey, you should know 317 00:22:32,320 --> 00:22:33,600 Bis is here at the bar. 318 00:22:34,000 --> 00:22:35,520 I never seen her this upset. 319 00:22:35,760 --> 00:22:37,040 Okay, I'll be right there. 320 00:22:37,880 --> 00:22:38,720 Thank you. 321 00:22:46,920 --> 00:22:48,240 Detective Inspector Millie Black, 322 00:22:48,520 --> 00:22:50,640 Kingston Central, CIB. Can I have a word? 323 00:22:51,160 --> 00:22:52,920 Mr. and Mrs. Lawrence... 324 00:22:53,240 --> 00:22:56,040 Where is Romeo, if you don't mind me asking? 325 00:22:56,280 --> 00:22:57,800 He won a school scholarship. 326 00:22:58,000 --> 00:22:59,880 Just over two weeks now he's gone. 327 00:23:00,000 --> 00:23:01,440 Do you know a Freddie Somerville? 328 00:23:02,680 --> 00:23:03,519 No. 329 00:23:03,520 --> 00:23:04,440 What this about? 330 00:23:06,400 --> 00:23:07,319 Janet Fenton? 331 00:23:07,320 --> 00:23:08,280 No. 332 00:23:08,640 --> 00:23:09,479 Everything okay? 333 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 Please, don't worry. I was just following up on another case. 334 00:23:13,800 --> 00:23:15,319 Congratulations on the scholarship. 335 00:23:15,320 --> 00:23:16,360 How did he win it? 336 00:23:16,520 --> 00:23:17,360 Sunrise School. 337 00:23:17,760 --> 00:23:20,840 They're all about helping underprivileged kids with promise. 338 00:23:21,040 --> 00:23:22,680 Sunrise, not Daybreak? 339 00:23:23,080 --> 00:23:26,680 Oh, no. Daybreak is the literacy program he did with those nuns. 340 00:23:27,600 --> 00:23:29,240 They spot the potential. 341 00:23:29,800 --> 00:23:31,160 Sunrise is a new school. 342 00:23:31,280 --> 00:23:32,960 All the way over in Hanover. 343 00:23:33,880 --> 00:23:37,440 Top teachers, only picking the best students, from all over the country, 344 00:23:37,680 --> 00:23:39,040 and they chose Romeo. 345 00:23:44,360 --> 00:23:45,840 They made all the arrangements. 346 00:23:46,080 --> 00:23:47,880 And, you've been over there? 347 00:23:48,640 --> 00:23:49,520 No. 348 00:23:49,880 --> 00:23:52,120 They said it's best to let him settle in first. 349 00:23:52,520 --> 00:23:53,560 Came and picked him up and everything. 350 00:23:54,200 --> 00:23:57,280 Miss Maxwell, the administrator, dealt with everything. 351 00:24:02,840 --> 00:24:03,719 Well... 352 00:24:03,720 --> 00:24:05,799 I'm so sorry to have bothered you. Do you mind if I keep this? 353 00:24:05,800 --> 00:24:06,719 No. 354 00:24:06,720 --> 00:24:07,840 Thank you so much for your time. 355 00:24:08,120 --> 00:24:09,000 Can I just 356 00:24:10,760 --> 00:24:11,679 get your number? 357 00:24:11,680 --> 00:24:13,000 Just in case of anything. 358 00:24:34,840 --> 00:24:36,680 Sunrise, Hanover. 359 00:24:38,280 --> 00:24:39,840 Alright then. Thank you. 360 00:24:40,000 --> 00:24:43,080 Oh, and can you just check with the Ministry of Education, too? 361 00:24:43,520 --> 00:24:44,360 Okay. 362 00:24:45,120 --> 00:24:46,040 Thanks. 363 00:24:46,920 --> 00:24:47,760 Alright then. 364 00:24:54,920 --> 00:24:55,760 Bis. 365 00:24:58,240 --> 00:25:00,120 Bis, you okay? 366 00:25:00,360 --> 00:25:01,920 - What happened? - That bitch might be dead, 367 00:25:02,120 --> 00:25:03,560 but she's not in her grave. 368 00:25:04,400 --> 00:25:05,680 That house is haunted. 369 00:25:07,000 --> 00:25:07,960 I'm sorry I wasn't there. 370 00:25:11,400 --> 00:25:13,200 The only thing you should do... 371 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 is sell it. 372 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 No. 373 00:25:25,520 --> 00:25:26,439 Super. 374 00:25:26,440 --> 00:25:29,320 I want you to know before you hear it from Stennet. 375 00:25:29,960 --> 00:25:31,679 They found a body matching the description 376 00:25:31,680 --> 00:25:33,639 of the man you shot last night. 377 00:25:33,640 --> 00:25:34,559 Where? 378 00:25:34,560 --> 00:25:35,920 Dyke Road in Portmore. 379 00:25:37,040 --> 00:25:37,999 - Black? - I'm okay. 380 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Look... 381 00:25:39,200 --> 00:25:40,960 we can talk about this some more when you're back. 382 00:25:42,040 --> 00:25:42,880 How's your day off? 383 00:25:43,160 --> 00:25:44,320 How's Curtis doing? 384 00:25:44,880 --> 00:25:45,840 Thanks. 385 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 I'm gonna pick you up for dinner. Okay? 386 00:25:51,840 --> 00:25:54,000 We'll go for a drink, 387 00:25:54,400 --> 00:25:55,280 make a plan. 388 00:25:57,560 --> 00:25:58,600 Richie, thanks. 389 00:26:04,880 --> 00:26:05,919 Hello? 390 00:26:05,920 --> 00:26:07,600 You sure you got the name right? 391 00:26:08,440 --> 00:26:11,200 No one at Ministry has ever heard of any Sunrise School. 392 00:26:15,720 --> 00:26:17,680 Okay, let me call you back. 393 00:26:19,760 --> 00:26:20,600 Fuck. 394 00:26:21,520 --> 00:26:23,240 Mrs. Lawrence, hi. Detective Black here. 395 00:26:23,360 --> 00:26:25,239 I need to speak with you again, in person. 396 00:26:25,240 --> 00:26:26,760 In the meantime, would you or your husband 397 00:26:26,920 --> 00:26:29,520 be able to give me any more details about Miss Maxwell? 398 00:26:29,880 --> 00:26:32,440 You have my number so please text or call me as soon as you get this. 399 00:26:32,600 --> 00:26:33,960 Thank you. Okay, bye. 400 00:26:51,680 --> 00:26:53,640 You're like a boil on a man's backside. 401 00:26:53,920 --> 00:26:55,880 Gone from one place, show up somewhere else. 402 00:26:57,880 --> 00:26:59,519 This fucker shot my partner. 403 00:26:59,520 --> 00:27:00,600 Him? 404 00:27:01,560 --> 00:27:04,520 I don't know how, but I think he's involved in a kidnapping. 405 00:27:06,240 --> 00:27:07,600 What the hell is that? 406 00:27:07,960 --> 00:27:09,880 My ears on the street say it's some new gang. 407 00:27:10,280 --> 00:27:11,960 Calling themselves Bombers. 408 00:27:12,280 --> 00:27:14,080 They're recruiting gunmen from all over. 409 00:27:15,920 --> 00:27:16,960 I'm gonna have to call you back. 410 00:27:17,160 --> 00:27:20,080 Your boy Freddie is involved in some seriously shady shit. 411 00:27:21,760 --> 00:27:22,960 You knew that already. 412 00:27:23,560 --> 00:27:25,200 Like I said, I'm here to collect a witness. 413 00:27:25,320 --> 00:27:26,280 Witness, my ass. 414 00:27:27,000 --> 00:27:28,839 There's a fake school, a missing boy, a new gang 415 00:27:28,840 --> 00:27:31,000 and somehow Freddie's at the center of it. 416 00:27:32,320 --> 00:27:33,599 You'd better build your case some other way, 417 00:27:33,600 --> 00:27:35,920 because Freddie Somerville's not leaving Jamaica. 418 00:27:37,600 --> 00:27:38,680 I'm sure you're right. 419 00:27:40,760 --> 00:27:41,720 Fuck. 420 00:27:43,080 --> 00:27:44,280 You've promised him immunity. 421 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 You've got no jurisdiction here. 422 00:27:47,400 --> 00:27:49,119 And you really think whatever meaningless shit 423 00:27:49,120 --> 00:27:51,520 Freddie has on your target in the UK 424 00:27:51,800 --> 00:27:55,080 is gonna fly against child abduction in Jamaica? 425 00:27:55,920 --> 00:27:58,800 It's not the 1950s, love. We don't just bend over anymore. 426 00:27:58,920 --> 00:28:00,760 Some cases are more important than others. 427 00:28:01,400 --> 00:28:02,240 You know that. 428 00:28:02,440 --> 00:28:04,040 Freddie is going to be testifying in the UK - 429 00:28:04,200 --> 00:28:05,719 What you mean is, what a white criminal knows 430 00:28:05,720 --> 00:28:08,400 is more important than the life of a Black boy. 431 00:28:10,000 --> 00:28:11,479 You know, that's rich from someone who contributed 432 00:28:11,480 --> 00:28:13,080 to the death of a Black boy. 433 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 Victor Adebanjo 434 00:28:16,840 --> 00:28:18,160 wasn't it, Detective? 435 00:28:23,360 --> 00:28:25,240 Another boy you couldn't save. 436 00:28:25,640 --> 00:28:28,320 Orville, Victor, now Romeo. 437 00:28:29,240 --> 00:28:30,880 They might as well have one name. 438 00:28:31,280 --> 00:28:32,600 A dead boy name. 439 00:28:33,760 --> 00:28:35,000 All that guilt? 440 00:28:35,120 --> 00:28:37,600 Just one guilt growing like cancer. 441 00:28:37,920 --> 00:28:38,760 Hello, Meera Thakur. 442 00:28:38,960 --> 00:28:40,040 It's Millie. 443 00:28:42,560 --> 00:28:43,760 Fuck me, seriously? 444 00:28:44,120 --> 00:28:45,559 Look, I need a big favor. 445 00:28:45,560 --> 00:28:47,160 That's the only size you know. 446 00:28:47,720 --> 00:28:48,559 Been a while. 447 00:28:48,560 --> 00:28:51,240 Superintendent Luke Holborn, Met. 448 00:28:51,600 --> 00:28:52,720 I need intel on him. 449 00:28:52,960 --> 00:28:53,839 If anyone would know... 450 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 That person would tell you to go and fuck yourself. 451 00:28:56,960 --> 00:28:58,080 So, you call me. 452 00:28:58,320 --> 00:28:59,800 He mentioned Victor. 453 00:29:00,520 --> 00:29:01,640 Threw him in my face. 454 00:29:02,560 --> 00:29:04,640 How the fuck would he know about Victor? 455 00:29:04,880 --> 00:29:06,880 He's trying to manipulate me. 456 00:29:07,040 --> 00:29:08,440 Come on, Meera, please. 457 00:29:09,200 --> 00:29:10,680 Superintendent Luke Holborn. 458 00:29:11,160 --> 00:29:12,279 I need to know what case he's on. 459 00:29:12,280 --> 00:29:13,920 - I need to know - - No promises. 460 00:29:46,520 --> 00:29:48,960 Holy shit. Janet. 461 00:29:51,800 --> 00:29:52,760 Romeo Lawrence. 462 00:29:53,520 --> 00:29:54,479 Nine years old. 463 00:29:54,480 --> 00:29:55,800 Gone two weeks. 464 00:29:56,120 --> 00:29:57,639 His parents think he's won a scholarship 465 00:29:57,640 --> 00:29:58,999 to a school over in Hanover. 466 00:29:59,000 --> 00:30:00,040 School doesn't exist. 467 00:30:00,240 --> 00:30:01,680 Freddie organized the whole thing. 468 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 What happen to your day off? 469 00:30:03,800 --> 00:30:05,560 We thought we had a missing girl, Super, 470 00:30:05,720 --> 00:30:07,640 but Janet has led us to a missing boy. 471 00:30:08,040 --> 00:30:09,200 His name is Romeo Lawrence. 472 00:30:09,600 --> 00:30:11,760 And you can bet whoever's got Romeo is not taking a day off. 473 00:30:12,200 --> 00:30:13,720 Nor the people who tried to kill Freddie. 474 00:30:15,120 --> 00:30:16,560 So, you think the two related? 475 00:30:16,720 --> 00:30:18,960 No Stennet, I think it's all Jesus. 476 00:30:19,800 --> 00:30:22,160 Who knows how much different shit 477 00:30:22,360 --> 00:30:24,000 Freddie's involved in? Oh, wait... 478 00:30:24,160 --> 00:30:25,000 He does. 479 00:30:25,240 --> 00:30:28,040 Look, Scotland Yard knows nothing about a missing child, okay? 480 00:30:28,160 --> 00:30:30,320 I'm here because Freddie made contact with us, 481 00:30:30,440 --> 00:30:32,240 offering information on a UK target. 482 00:30:32,840 --> 00:30:34,640 A criminal gang called Sanguis Meridian, 483 00:30:34,800 --> 00:30:37,840 who in fairly short order, has become one of our biggest problems. 484 00:30:38,000 --> 00:30:39,479 Freddie has promised us hard evidence. 485 00:30:39,480 --> 00:30:40,839 Yeah, if he still wants to talk to you 486 00:30:40,840 --> 00:30:43,000 when he knows he's gonna see 15 years in the pen 487 00:30:43,160 --> 00:30:44,040 for kidnapping. 488 00:30:44,320 --> 00:30:45,279 Kidnapping? 489 00:30:45,280 --> 00:30:47,440 Yeah, see I'm hearing a lot of bluster, but no actual case. 490 00:30:48,840 --> 00:30:49,680 Look. 491 00:30:50,960 --> 00:30:53,000 Super, we need a warrant to bring in Janet Fenton. 492 00:30:53,720 --> 00:30:55,679 So, it's Janet that you've actually got evidence against. 493 00:30:55,680 --> 00:30:56,679 What have you got on Freddie? 494 00:30:56,680 --> 00:30:57,600 Either way, 495 00:30:59,000 --> 00:31:00,640 Janet is involved in a crime. 496 00:31:00,800 --> 00:31:01,640 Bring her in. 497 00:31:02,520 --> 00:31:04,000 Expect a call from the Somervilles. 498 00:31:04,760 --> 00:31:06,920 According to the lawyer, she's their house guest. 499 00:31:08,240 --> 00:31:09,120 I'm coming with. 500 00:31:37,800 --> 00:31:39,480 Shit. 501 00:31:41,000 --> 00:31:42,599 Dispatch, we have signs of disturbance, 502 00:31:42,600 --> 00:31:45,080 Somerville Estate, Coopers Hill. Requesting back-up. 503 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 You need to hang back. 504 00:31:46,840 --> 00:31:48,920 No fucking way. I'll follow your lead. 505 00:33:00,000 --> 00:33:01,200 Oh, Jesus Christ. 506 00:33:02,280 --> 00:33:03,200 Fuck. 507 00:33:08,920 --> 00:33:09,840 Fuck me. 508 00:33:19,960 --> 00:33:21,800 Shit. Even Leddick. 509 00:33:22,920 --> 00:33:24,000 But no sign of Janet. 510 00:33:24,680 --> 00:33:25,840 And we missed Freddie again. 511 00:33:28,440 --> 00:33:30,040 What a fucking shit show. 512 00:33:32,120 --> 00:33:34,040 I need to phone this into the Met. 513 00:34:30,120 --> 00:34:32,400 Bloodclaat media circus, this. 514 00:34:34,760 --> 00:34:37,120 We have some delicate explaining 515 00:34:37,400 --> 00:34:40,880 as to how you and Scotland Yard come to find a pile of corpses. 516 00:34:41,000 --> 00:34:43,760 I think my reason fled the scene. Janet's not among the dead. 517 00:34:43,960 --> 00:34:45,639 And I'm not quite ready to believe a Catholic schoolgirl's 518 00:34:45,640 --> 00:34:47,520 capable of a full-blown massacre. 519 00:34:47,760 --> 00:34:48,600 So who then? 520 00:34:49,160 --> 00:34:50,040 The Bombers? 521 00:34:50,320 --> 00:34:53,080 Freddie's a witness against Sanguis Meridian in the UK. 522 00:34:53,520 --> 00:34:55,040 Maybe the Bombers are connected to them? 523 00:34:55,640 --> 00:35:00,280 UK, Kingston, Freddie Somerville, Janet, Romeo. It's messy. 524 00:35:00,600 --> 00:35:03,320 And I don't want that boy to get lost in all the politics here. 525 00:35:03,720 --> 00:35:04,760 I won't let him. 526 00:35:05,680 --> 00:35:09,440 Scotland Yard is watching. You've got to do everything by the book. 527 00:35:37,920 --> 00:35:38,800 Hey. 528 00:35:43,400 --> 00:35:44,360 I'll make it up to you. 529 00:35:45,440 --> 00:35:46,800 Sure you don't wanna stay for drinks? 530 00:35:48,040 --> 00:35:49,520 And still I'm waiting? 531 00:35:53,880 --> 00:35:54,880 No. 532 00:35:56,000 --> 00:35:57,320 - Later. - Yeah. 533 00:36:11,240 --> 00:36:13,079 You leave me alone in this fucking place. 534 00:36:13,080 --> 00:36:14,039 You were safe. 535 00:36:14,040 --> 00:36:15,439 You were three hours late to pick me up. 536 00:36:15,440 --> 00:36:16,400 I was working. 537 00:36:18,560 --> 00:36:20,440 You didn't tell me there's an offer on the house. 538 00:36:21,040 --> 00:36:21,879 That's a good offer. 539 00:36:21,880 --> 00:36:22,920 I'm not selling. 540 00:36:23,080 --> 00:36:25,560 Finally one good thing could come from this fucking house. 541 00:36:27,720 --> 00:36:30,680 Listen to yourself, blame four fucking walls like it is a person. 542 00:36:30,800 --> 00:36:33,440 The wall never kicked you and the door never beat you. 543 00:36:34,000 --> 00:36:35,200 Fuck is wrong with this bitch? 544 00:36:37,440 --> 00:36:40,200 You're forgetting how we used to dream, Bis. 545 00:36:41,160 --> 00:36:44,040 Every day Mama left, we prayed she wouldn't come back. 546 00:36:44,520 --> 00:36:46,080 Well, now she's gone. 547 00:36:46,760 --> 00:36:49,440 She took everything from us, but we can get it back. 548 00:36:53,720 --> 00:36:55,680 Get back the bedroom you don't dare go into 549 00:36:56,160 --> 00:36:57,920 so you sleep in that armchair all night? 550 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 I know you're afraid that dead bitch is gonna come for you, too. 551 00:37:00,280 --> 00:37:01,400 I never should have left you - 552 00:37:01,600 --> 00:37:02,519 You were 12. 553 00:37:02,520 --> 00:37:04,040 But I came back for you. 554 00:37:04,440 --> 00:37:05,559 I came back. 555 00:37:05,560 --> 00:37:07,760 You came back for the ghost of a little batty boy. 556 00:37:08,080 --> 00:37:11,760 Orville's gone, Millie-Jean. No one's left here for you to save. 557 00:37:12,680 --> 00:37:14,360 What? It's a duppy who needed me last night? 558 00:37:15,320 --> 00:37:16,880 I'm a fool. I thought I could rely on you. 559 00:37:17,000 --> 00:37:18,240 Or how about the night I found you? 560 00:37:19,800 --> 00:37:20,679 Wow. 561 00:37:20,680 --> 00:37:23,160 It's all coming out now. Let it flow, sister girl. 562 00:37:23,320 --> 00:37:25,800 Man drugged you and beat you half to death. 563 00:37:25,920 --> 00:37:27,639 But pardon me, you were clearly in the middle 564 00:37:27,640 --> 00:37:29,680 of saving your fucking self. 565 00:37:30,160 --> 00:37:32,119 Go fuck yourself. I told you this house is evil, 566 00:37:32,120 --> 00:37:33,720 but that didn't mean shit to you. 567 00:37:34,200 --> 00:37:36,440 Maybe a little evil rub off on you. 568 00:37:38,200 --> 00:37:39,080 Okay. 569 00:37:41,080 --> 00:37:41,960 I'm evil. 570 00:37:43,680 --> 00:37:45,200 And this house is evil. 571 00:37:46,920 --> 00:37:47,840 And this vase. 572 00:37:48,880 --> 00:37:49,720 Evil. 573 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 This photo. 574 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 Evil. 575 00:37:58,320 --> 00:37:59,199 Girl, you mad? 576 00:37:59,200 --> 00:38:02,639 No. Just driving out the evil. Just driving out the fucking evil. 577 00:38:02,640 --> 00:38:04,800 Come. We're getting rid of evil today. Come. 578 00:38:05,280 --> 00:38:06,199 Give me Mama's ring. 579 00:38:06,200 --> 00:38:08,479 This is the only thing I got from that bitch when she died, 580 00:38:08,480 --> 00:38:09,720 so go fuck yourself. 581 00:38:12,000 --> 00:38:12,839 Millie, stop. 582 00:38:12,840 --> 00:38:14,480 - Millie, stop. - Fuck me. 583 00:38:43,200 --> 00:38:44,640 I just wanted to fix it. 584 00:38:46,160 --> 00:38:48,120 I wanted to make things right for us. 585 00:38:52,240 --> 00:38:53,400 You can't. 586 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 I keep saying you don't see me. 587 00:39:04,000 --> 00:39:08,560 But I wonder if this was the first time I was really seeing you. 588 00:39:09,360 --> 00:39:10,800 We'll take the offer. 589 00:39:11,760 --> 00:39:15,160 How lonely you were living in a house of spirits, 590 00:39:15,720 --> 00:39:19,280 working so hard to raise an old family from the dead. 591 00:39:20,120 --> 00:39:24,440 A new family waiting on you, Millie. Why can't you fucking see it? 592 00:39:24,720 --> 00:39:26,120 Your real sister. 593 00:39:27,520 --> 00:39:30,360 And the only real brother you have. 594 00:40:06,080 --> 00:40:07,120 I hope I didn't... 595 00:40:12,640 --> 00:40:14,080 They told me you'd woken up. 596 00:40:19,600 --> 00:40:21,440 They tell me you visit me regular. 597 00:40:23,040 --> 00:40:24,440 You've been unconscious. 598 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 You're here now. 599 00:40:34,800 --> 00:40:38,000 You know you're the only person in this goddamn place I can bear. 600 00:40:41,120 --> 00:40:42,160 I love you too. 601 00:40:47,320 --> 00:40:48,920 The Somervilles are dead. 602 00:40:52,000 --> 00:40:52,879 Freddie? 603 00:40:52,880 --> 00:40:54,000 Everybody but Freddie. 604 00:40:54,160 --> 00:40:55,080 He's still out there, 605 00:40:55,360 --> 00:40:56,640 and Janet's probably with him. 606 00:40:59,000 --> 00:41:00,040 I got this. 607 00:41:05,600 --> 00:41:06,800 Leddick Somerville's. 608 00:41:08,800 --> 00:41:11,200 Signed it out to get it to digital forensics. 609 00:41:12,400 --> 00:41:13,800 Figured you still count. 610 00:41:14,320 --> 00:41:15,200 Hardly. 611 00:41:15,840 --> 00:41:17,000 It's been a while now. 612 00:41:17,600 --> 00:41:20,240 I was able to get inside the phone and change the lock settings. 613 00:41:20,680 --> 00:41:24,360 Nothing particularly useful at first glance, but... I don't know. 614 00:41:25,560 --> 00:41:28,120 I'm a Luddite. Can you see if there's anything I've missed? 615 00:41:29,600 --> 00:41:30,840 Shit, Millie. 616 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 You know I really was thinking you finally came to see me. 617 00:41:34,160 --> 00:41:35,400 Well, that too. 618 00:41:37,880 --> 00:41:39,680 You gonna give me shit for bringing up work, 619 00:41:39,840 --> 00:41:41,040 or thank me, 620 00:41:41,160 --> 00:41:43,360 for giving you something to do? 621 00:41:48,200 --> 00:41:49,040 Come on. 622 00:41:51,400 --> 00:41:52,600 I need you. 623 00:41:56,840 --> 00:41:58,080 - What? - Get off me. 624 00:41:58,400 --> 00:41:59,639 - Just fixing your... - Come off me. 625 00:41:59,640 --> 00:42:01,240 - Your dress... - Come off me. 626 00:42:03,960 --> 00:42:05,480 What you want, tea? 627 00:42:18,080 --> 00:42:20,680 Some deleted files here, hold on. 628 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 Photographs. 629 00:42:25,200 --> 00:42:26,120 What the fuck? 630 00:42:27,640 --> 00:42:29,120 Who's this boy? 631 00:42:31,320 --> 00:42:32,720 What the fuck? 632 00:42:33,680 --> 00:42:34,840 That's Romeo. 633 00:42:35,160 --> 00:42:36,200 Oh, my god. 634 00:42:36,800 --> 00:42:38,400 It's not just Freddie and Janet. 635 00:42:38,720 --> 00:42:41,159 Leddick fucking Somerville's involved in his abduction. 636 00:42:41,160 --> 00:42:42,160 Millie? 44831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.