Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,608 --> 00:00:11,177
[siren wailing]
2
00:00:11,344 --> 00:00:13,413
♪ dramatic music ♪
3
00:00:13,513 --> 00:00:16,583
♪
4
00:00:30,740 --> 00:00:33,170
[Dexter] I've experienced death
so many times.
5
00:00:38,330 --> 00:00:39,710
But never my own.
6
00:00:42,301 --> 00:00:43,535
[gunshot]
7
00:00:44,703 --> 00:00:46,572
♪ intense music ♪
8
00:00:46,672 --> 00:00:48,140
♪
9
00:00:48,273 --> 00:00:50,476
[siren continues wailing]
10
00:00:51,343 --> 00:00:53,212
[hospital machines
beeping rapidly]
11
00:00:55,190 --> 00:00:55,759
[doctor]
Talk to me.
12
00:00:55,760 --> 00:00:57,199
[nurse] We have penetrating
thoracic trauma
13
00:00:57,200 --> 00:00:59,360
by gunshot,
catastrophic blood loss.
14
00:01:01,660 --> 00:01:03,640
We're losing him.
Defib on my count.
15
00:01:03,640 --> 00:01:04,810
[machine whirring]
16
00:01:04,810 --> 00:01:07,120
Three. Two. One. Clear.
17
00:01:07,120 --> 00:01:08,321
[crackling]
18
00:01:08,321 --> 00:01:09,610
[heart monitor flatlining]
19
00:01:09,610 --> 00:01:11,079
[nurse]
No pulse. Recharging.
20
00:01:11,080 --> 00:01:12,850
Three. Two. One. Clear.
21
00:01:16,210 --> 00:01:17,080
- [beeping]
- [doctor] We have a heartbeat.
22
00:01:17,860 --> 00:01:20,530
[Dexter sighs]
A beating heart. I'll take it.
23
00:01:21,864 --> 00:01:23,699
♪ jazzy music ♪
24
00:01:24,067 --> 00:01:25,935
♪
25
00:01:39,970 --> 00:01:41,800
[Dexter]
It really is like they say,
26
00:01:42,820 --> 00:01:45,489
your life flashes
before your eyes.
27
00:01:45,490 --> 00:01:48,490
[Laura moaning and crying]
28
00:01:48,490 --> 00:01:50,740
Oh, my God. Oh, my God.
29
00:01:52,780 --> 00:01:53,440
- [yelling]
- [OB-GYN] All right, we're at
30
00:01:53,440 --> 00:01:55,900
ten centimeters dilated.
It's crowning.
31
00:01:56,050 --> 00:01:57,040
- [panting]
- [OB-GYN] Keep pushing.
32
00:01:57,550 --> 00:01:57,909
- That's it.
- [Laura groans]
33
00:01:57,910 --> 00:01:59,500
[OB-GYN] Keep pushing.
You're doing great.
34
00:01:59,500 --> 00:02:00,000
[panting]
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,230
[OB-GYN]
Big push. One last one.
36
00:02:01,230 --> 00:02:02,798
[Laura yells]
37
00:02:02,932 --> 00:02:05,301
[baby crying]
38
00:02:05,760 --> 00:02:09,120
[OB-GYN] Time of birth,
2300 hours, 21 minutes.
39
00:02:09,750 --> 00:02:11,639
February 1, 1971.
40
00:02:11,640 --> 00:02:14,220
Congratulations. It's a boy.
41
00:02:14,465 --> 00:02:16,367
♪ gentle music ♪
42
00:02:16,456 --> 00:02:18,191
♪
43
00:02:18,310 --> 00:02:19,744
[baby coos]
44
00:02:19,745 --> 00:02:21,000
[Dexter]
And in the beginning...
45
00:02:22,320 --> 00:02:23,429
there was blood.
46
00:02:23,430 --> 00:02:25,320
[nurse] What're you gonna
name your son, Miss Moser?
47
00:02:28,710 --> 00:02:29,640
Dexter. [chuckles]
48
00:02:31,470 --> 00:02:32,520
His name is Dexter.
49
00:02:34,507 --> 00:02:36,142
[crying]
50
00:02:36,275 --> 00:02:37,243
Yeah.
51
00:02:37,343 --> 00:02:39,378
[shushing]
52
00:02:51,290 --> 00:02:52,992
♪ percussive music ♪
53
00:02:53,359 --> 00:02:54,560
♪
54
00:02:54,694 --> 00:02:56,662
{\an8}[mosquito buzzing]
55
00:02:59,699 --> 00:03:02,034
{\an8}♪
56
00:03:30,796 --> 00:03:33,099
♪
57
00:04:01,761 --> 00:04:04,630
{\an8}♪
58
00:04:22,214 --> 00:04:23,950
♪ gentle music ♪
59
00:04:24,317 --> 00:04:26,252
♪
60
00:04:37,080 --> 00:04:38,610
[classmate]
Trying to cop a feel, freak?
61
00:04:38,748 --> 00:04:40,650
[students laugh]
62
00:04:40,810 --> 00:04:42,570
I'm experiencing death.
63
00:04:44,040 --> 00:04:45,419
You only get one first time.
64
00:04:45,420 --> 00:04:47,369
Dude, what fucking planet
you from?
65
00:04:47,370 --> 00:04:48,390
That's enough.
66
00:04:48,540 --> 00:04:50,070
Let Dexter focus.
67
00:04:55,247 --> 00:04:57,683
{\an8}♪ lighthearted music ♪
68
00:04:57,783 --> 00:05:00,085
{\an8}♪
69
00:05:08,720 --> 00:05:09,470
{\an8}Problem?
70
00:05:10,340 --> 00:05:11,629
{\an8}[Dexter]
Yeah, no blood.
71
00:05:11,630 --> 00:05:12,530
{\an8}No problem.
72
00:05:18,266 --> 00:05:19,434
{\an8}[tool whirring]
73
00:05:27,275 --> 00:05:28,410
[grunts]
74
00:05:33,380 --> 00:05:35,570
{\an8}[Dexter]
Heartless. Like the Tin Man.
75
00:05:35,570 --> 00:05:38,510
{\an8}And maybe... like me.
76
00:05:42,380 --> 00:05:43,939
{\an8}Impeccable work
as always, Dexter.
77
00:05:43,940 --> 00:05:46,070
{\an8}You're gonna make
an excellent surgeon one day.
78
00:05:46,220 --> 00:05:49,670
{\an8}I've been preparing for today
for such a long time, but...
79
00:05:49,820 --> 00:05:53,560
{\an8}I didn't feel... anything.
80
00:05:53,800 --> 00:05:55,270
That's what makes you special.
81
00:05:58,600 --> 00:06:00,430
[Dexter]
That's what makes me me.
82
00:06:00,569 --> 00:06:03,071
♪ dramatic music ♪
83
00:06:03,205 --> 00:06:04,606
[camera shutter clicks]
84
00:06:04,810 --> 00:06:07,060
[photographer]
It's traditional to smile.
85
00:06:08,050 --> 00:06:09,790
I wasn't smiling?
86
00:06:10,390 --> 00:06:13,060
Just think of something
that makes you happy.
87
00:06:20,167 --> 00:06:21,835
- [camera shutter clicks]
- [thunder rumbling]
88
00:06:22,300 --> 00:06:23,650
Motherfucker.
89
00:06:24,702 --> 00:06:26,171
♪ somber music ♪
90
00:06:26,271 --> 00:06:28,640
♪
91
00:06:38,320 --> 00:06:39,760
Ugh, goddamn it.
92
00:06:40,960 --> 00:06:41,979
Sergeant Morgan.
93
00:06:41,980 --> 00:06:43,240
Captain Spencer.
94
00:06:43,420 --> 00:06:46,600
What the fuck? And who the fuck?
95
00:06:46,900 --> 00:06:49,569
We're asking the same questions.
Right now, it's all preliminary.
96
00:06:49,570 --> 00:06:51,420
- Well, I am all ears.
- [Tanya] Stop.
97
00:06:51,510 --> 00:06:53,309
Until Forensics
is done with our sweep,
98
00:06:53,310 --> 00:06:55,049
you are all guests
at my crime scene.
99
00:06:55,050 --> 00:06:57,329
Even you, Captain. Bootie up.
100
00:06:57,330 --> 00:06:58,320
Yes, ma'am.
101
00:06:59,940 --> 00:07:01,020
All right. What do you got?
102
00:07:01,110 --> 00:07:03,299
Looks like the intruder used
a box cutter to gain entry
103
00:07:03,300 --> 00:07:04,529
through the back screen porch.
104
00:07:04,530 --> 00:07:06,719
Yeah, he shot the parents,
point blank,
105
00:07:06,720 --> 00:07:09,149
and the little girl in the back
as she ran for the stairs.
106
00:07:09,150 --> 00:07:10,919
[Harry] Then pilfered
everything in sight.
107
00:07:10,920 --> 00:07:13,080
Cash, jewelry, cards.
108
00:07:13,170 --> 00:07:15,119
You said "intruder,"
as in there was only one perp?
109
00:07:15,120 --> 00:07:18,329
Based on the muddy footprints
all over the place,
110
00:07:18,330 --> 00:07:21,240
only one. Experienced, prepared.
111
00:07:21,330 --> 00:07:22,979
Wore booties over shoes.
112
00:07:22,980 --> 00:07:24,659
Ergo, no tread marks to trace.
113
00:07:24,660 --> 00:07:26,609
You're giving me
a whole lot of nothing here.
114
00:07:26,610 --> 00:07:29,160
A family is dead.
What do we have?
115
00:07:32,912 --> 00:07:34,380
[Harry sighs]
116
00:07:34,380 --> 00:07:37,919
Hey, Officer Sanders, was the TV
on when you arrived here?
117
00:07:37,920 --> 00:07:38,850
Negative, Sergeant.
118
00:07:38,850 --> 00:07:40,499
All right, so this poor family,
119
00:07:40,500 --> 00:07:41,999
they're chowing down,
120
00:07:42,000 --> 00:07:43,410
watching television...
121
00:07:43,790 --> 00:07:45,525
♪ dramatic music ♪
122
00:07:45,892 --> 00:07:46,860
♪
123
00:07:46,860 --> 00:07:48,330
The intruder turns it off.
124
00:07:51,560 --> 00:07:53,870
I'm seeing blood
on the "on/off" switch.
125
00:07:54,830 --> 00:07:55,760
Masuka, when you're done
126
00:07:55,760 --> 00:07:57,350
with the other 700 things
going on here,
127
00:07:57,350 --> 00:07:58,549
would you run this for prints?
128
00:07:58,550 --> 00:08:00,530
It'll be number 701, Sergeant.
129
00:08:04,790 --> 00:08:07,220
♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪
130
00:08:07,910 --> 00:08:09,709
♪ Tuesday, Wednesday,
Happy Days ♪
131
00:08:09,710 --> 00:08:11,959
♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪
132
00:08:11,960 --> 00:08:13,219
♪ The weekend comes ♪
133
00:08:13,220 --> 00:08:14,420
♪ My cycle hums ♪
134
00:08:14,510 --> 00:08:16,940
♪ Ready to race to you ♪
135
00:08:18,290 --> 00:08:20,960
Could've at least
killed the fucking cow first.
136
00:08:21,140 --> 00:08:23,660
[scoffs] And you could at least
not curse at the dinner table.
137
00:08:23,750 --> 00:08:25,700
Sorry. It's just how
it comes out.
138
00:08:25,700 --> 00:08:27,020
[sighs]
139
00:08:27,020 --> 00:08:30,440
So, uh, graduation's in a week.
Anything fun happening?
140
00:08:30,980 --> 00:08:34,639
I heard about some party
at Delta Alpha something.
141
00:08:34,640 --> 00:08:36,229
- Mm.
- But I'm not going.
142
00:08:36,230 --> 00:08:37,669
I'll represent. Show the world
143
00:08:37,669 --> 00:08:39,200
there's at least one Morgan
with a life.
144
00:08:39,320 --> 00:08:40,669
You're going to a college party?
145
00:08:40,669 --> 00:08:42,918
Dad, come on. We both know
that you're gonna say no,
146
00:08:42,919 --> 00:08:45,619
I'm gonna go anyway,
and the world isn't gonna end,
147
00:08:45,620 --> 00:08:48,630
so why don't we just
skip the drama for once?
148
00:08:49,890 --> 00:08:52,379
- I'm okay with you going.
- Seriously?
149
00:08:52,380 --> 00:08:55,319
One condition.
You take your brother.
150
00:08:55,320 --> 00:08:56,760
- What?
- What?
151
00:08:56,760 --> 00:08:58,050
You need to get out more,
152
00:08:58,050 --> 00:08:59,999
spend time with people
your own age.
153
00:09:00,000 --> 00:09:01,079
Be a part of something.
154
00:09:01,080 --> 00:09:03,869
Yes, he should do that,
but far away from me.
155
00:09:03,870 --> 00:09:06,779
- It's my one condition.
- Unbelievable.
156
00:09:06,780 --> 00:09:08,010
- Hey.
- Fuck me.
157
00:09:08,645 --> 00:09:10,347
[door slams]
158
00:09:11,900 --> 00:09:13,109
So how'd it go yesterday?
159
00:09:13,110 --> 00:09:15,360
Dr. Rivas said I did a good job.
160
00:09:16,260 --> 00:09:17,700
Well, that's great, right?
161
00:09:18,150 --> 00:09:19,140
I guess.
162
00:09:19,350 --> 00:09:20,370
But...
163
00:09:21,420 --> 00:09:23,520
it didn't give me the feeling
I thought it would.
164
00:09:23,820 --> 00:09:27,090
I know we hoped slicing
into bodies would be enough.
165
00:09:27,090 --> 00:09:28,950
But I-I'm still...
166
00:09:30,570 --> 00:09:31,350
...hungry.
167
00:09:32,490 --> 00:09:34,110
Just stick with the plan.
168
00:09:34,110 --> 00:09:37,019
Four years of med school,
then a residency.
169
00:09:37,020 --> 00:09:39,090
We have plenty of time
to figure all this out.
170
00:09:39,090 --> 00:09:40,470
No, I don't know.
I-I'm worried the plan
171
00:09:40,470 --> 00:09:42,809
isn't going
to satisfy my... urges.
172
00:09:42,810 --> 00:09:44,070
It has to.
173
00:09:48,050 --> 00:09:49,549
- ♪ Freedom ♪
- ♪ I won't let you down ♪
174
00:09:49,550 --> 00:09:51,920
- ♪ Freedom ♪
- ♪ I will not give you up ♪
175
00:09:52,190 --> 00:09:55,700
- ♪ Freedom ♪
- ♪ Gotta have some faith ♪
176
00:09:55,700 --> 00:09:57,435
- ♪ In the sound ♪
- ♪ You gotta give ♪
177
00:09:57,435 --> 00:09:57,980
- ♪ What you take ♪
- ♪ So stick around ♪
178
00:09:57,980 --> 00:10:00,800
♪ Heaven knows I was just
a young boy ♪
179
00:10:00,920 --> 00:10:03,890
♪ Didn't know
what I wanted to be ♪
180
00:10:04,057 --> 00:10:06,659
♪ Didn't know what I wanted
to be ♪
181
00:10:07,010 --> 00:10:11,329
♪ I was every little hungry
schoolgirl's pride and joy ♪
182
00:10:11,330 --> 00:10:13,769
♪ And I guess it was
enough for me... ♪
183
00:10:13,770 --> 00:10:15,170
You guys have a good day.
184
00:10:15,170 --> 00:10:17,210
[Dexter]
All those shiny, happy people.
185
00:10:17,630 --> 00:10:20,120
So excited to plan their lives.
186
00:10:20,930 --> 00:10:23,420
And all I wanted to do
was end one.
187
00:10:24,768 --> 00:10:26,236
[Vince laughs]
188
00:10:34,970 --> 00:10:36,409
[Donna]
Are those real dead bodies?
189
00:10:36,410 --> 00:10:37,220
- Kind of cool, right?
- Ugh.
190
00:10:39,080 --> 00:10:42,230
Name's Masuka, look me up if
you ever get a speeding ticket.
191
00:10:44,330 --> 00:10:45,590
Nice booth.
192
00:10:46,810 --> 00:10:49,480
Uh, my father actually
works for Miami Metro.
193
00:10:50,230 --> 00:10:52,449
Harry Morgan. You know him?
194
00:10:52,450 --> 00:10:54,130
Come on, baby, come to Daddy.
195
00:10:54,790 --> 00:10:56,350
Want to see my nine-inch nail?
196
00:10:57,190 --> 00:10:59,410
Really? Poser.
197
00:11:00,562 --> 00:11:04,132
♪ jaunty, inquisitive music ♪
198
00:11:04,499 --> 00:11:06,501
♪
199
00:11:10,000 --> 00:11:12,729
Hey, are number seven
and number 12 the same killer?
200
00:11:12,730 --> 00:11:13,990
What? No.
201
00:11:14,680 --> 00:11:16,930
Can you move?
You're cockblocking my booth.
202
00:11:17,710 --> 00:11:18,700
Shoo.
203
00:11:18,820 --> 00:11:20,979
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ Freedom ♪
204
00:11:20,980 --> 00:11:24,040
- ♪ I won't let you down ♪
- ♪ Freedom ♪
205
00:11:24,040 --> 00:11:26,530
- ♪ I will not give you up ♪
- ♪ Freedom... ♪
206
00:11:28,390 --> 00:11:30,640
This is starting to look like
207
00:11:30,640 --> 00:11:33,010
a serial killer art project
up in here.
208
00:11:33,010 --> 00:11:34,450
And we are the parents
209
00:11:34,450 --> 00:11:37,089
displaying it
on our fucking fridge!
210
00:11:37,090 --> 00:11:39,219
I'm not a proud mama, fellas.
211
00:11:39,220 --> 00:11:42,459
I am one pissed-off,
menopausal bitch.
212
00:11:42,460 --> 00:11:45,539
We have three home invasion
sites in three counties.
213
00:11:45,540 --> 00:11:47,550
Eight dead,
including two children.
214
00:11:47,670 --> 00:11:51,659
I will not and I cannot
wait for the next one to happen.
215
00:11:51,660 --> 00:11:53,369
- Do you understand me?
- [tapping on podium]
216
00:11:53,370 --> 00:11:54,359
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
217
00:11:54,360 --> 00:11:56,729
- I got something.
- Thank fucking God.
218
00:11:56,730 --> 00:11:58,530
Okay, that partial we took
off that VCR remote
219
00:11:58,530 --> 00:12:00,120
gave us four hits.
220
00:12:01,050 --> 00:12:02,550
- [sighs]
- This guy's in prison.
221
00:12:03,720 --> 00:12:04,650
Deceased.
222
00:12:05,190 --> 00:12:06,600
Five-foot-four.
223
00:12:07,560 --> 00:12:09,599
And then there's him. Levi Reed.
224
00:12:09,600 --> 00:12:11,130
Extensive B&E jacket.
225
00:12:11,220 --> 00:12:12,930
Plus, he's six-three,
which matches
226
00:12:12,930 --> 00:12:14,549
the muddy footprints
we found on the scene.
227
00:12:14,550 --> 00:12:17,099
The only way we're gonna
stop this is if we bust his ass.
228
00:12:17,100 --> 00:12:19,410
Alert SWAT.
We are doing this now.
229
00:12:19,410 --> 00:12:21,112
♪ "Ice Ice Baby"
by Vanilla Ice ♪
230
00:12:21,479 --> 00:12:23,648
♪
231
00:12:26,250 --> 00:12:27,390
♪ Let's kick it ♪
232
00:12:29,430 --> 00:12:30,960
♪ Ice, ice, baby... ♪
233
00:12:34,020 --> 00:12:36,270
Hey.
See if the door's open first.
234
00:12:36,270 --> 00:12:37,739
♪ Collaborate and listen ♪
235
00:12:37,740 --> 00:12:39,720
♪ Ice is back with
my brand-new invention... ♪
236
00:12:39,720 --> 00:12:41,010
- [SWAT officer] Clear.
- Clear.
237
00:12:41,670 --> 00:12:43,400
[singing along]
♪ Ice, ice, baby ♪
238
00:12:44,420 --> 00:12:45,290
[Bobby]
Downstairs is clear.
239
00:12:45,290 --> 00:12:47,825
♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪
240
00:12:48,770 --> 00:12:49,130
- Got him!
- [grunting]
241
00:12:49,660 --> 00:12:51,362
♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪
242
00:12:51,362 --> 00:12:52,940
♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪
243
00:12:52,940 --> 00:12:53,670
Yo. Shoes.
244
00:12:57,590 --> 00:12:59,360
You killed two kids. Fuck you.
245
00:12:59,480 --> 00:13:01,370
Fuck your shoes.
Get him out of my face.
246
00:13:01,550 --> 00:13:03,680
- Come on. This way.
- [grunting]
247
00:13:03,680 --> 00:13:05,048
♪ No faking ♪
248
00:13:06,090 --> 00:13:08,060
♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪
249
00:13:08,060 --> 00:13:10,395
♪ Too cold, too cold... ♪
250
00:13:10,396 --> 00:13:12,500
[Dexter]
Before I actually did the deed,
251
00:13:12,500 --> 00:13:15,500
I spent a lot of time
fantasizing about it.
252
00:13:15,830 --> 00:13:18,740
Dreaming about a world
of possibilities.
253
00:13:19,100 --> 00:13:21,980
But at the tender age of 20,
I was still a virgin.
254
00:13:22,730 --> 00:13:23,870
Ted Bundy.
255
00:13:24,020 --> 00:13:26,270
The most charming man
in the world.
256
00:13:26,510 --> 00:13:29,450
And one of the most prolific
serial killers ever.
257
00:13:29,870 --> 00:13:33,409
Adept at blending in,
until he wasn't.
258
00:13:33,410 --> 00:13:35,300
I wondered if I was like him.
259
00:13:36,020 --> 00:13:37,580
Or the Night Stalker.
260
00:13:37,820 --> 00:13:39,440
Or BTK.
261
00:13:39,440 --> 00:13:40,970
[turns page]
262
00:13:40,970 --> 00:13:42,940
Or even the Zodiac Killer.
263
00:13:44,290 --> 00:13:46,929
I even wondered if I'd
end up with a nickname, too.
264
00:13:46,930 --> 00:13:47,740
Time to go.
265
00:13:50,340 --> 00:13:51,819
Uh, it's not what you think.
266
00:13:51,820 --> 00:13:53,530
How about you shove
that nudie magazine
267
00:13:53,530 --> 00:13:55,720
underneath your pillow
and join me in the real world
268
00:13:55,720 --> 00:13:58,540
where real women with real tits
actually exist?
269
00:13:59,160 --> 00:14:00,699
If you and Dad say so.
270
00:14:00,700 --> 00:14:03,250
Who knows? You might even
meet someone and have fun.
271
00:14:03,700 --> 00:14:05,230
[stammers] I have fun.
272
00:14:05,230 --> 00:14:06,789
Choking your chicken
doesn't count.
273
00:14:06,790 --> 00:14:09,250
Come on.
You're driving, I'm drinking.
274
00:14:09,517 --> 00:14:11,620
♪ "Put the Squeeze on 'Em"
by The Jaz ♪
275
00:14:11,620 --> 00:14:14,740
♪ This beat is hype,
yo, lyrics extraordinary ♪
276
00:14:14,740 --> 00:14:16,809
♪ Let's get righteous,
I feel it's necessary ♪
277
00:14:16,810 --> 00:14:19,059
♪ Pure perfection,
can't nobody ruin this ♪
278
00:14:19,060 --> 00:14:20,260
♪ Call up your people, tell 'em
279
00:14:20,400 --> 00:14:21,100
MC Jaz is doin' this ♪
280
00:14:21,100 --> 00:14:22,600
♪ The kick explodes
like a grenade ♪
281
00:14:22,690 --> 00:14:24,189
♪ The snare will scare
and raise hair ♪
282
00:14:24,190 --> 00:14:25,640
♪ Like cops on a drug raid ♪
283
00:14:26,064 --> 00:14:27,866
♪ The rhythm's strong
and barbaric like Conan ♪
284
00:14:27,999 --> 00:14:30,235
♪ My rhymin' style will be
defeated by no man... ♪
285
00:14:30,368 --> 00:14:31,836
[whooping, cheering]
286
00:14:32,110 --> 00:14:32,620
[shrieks] Oh, my God!
287
00:14:32,620 --> 00:14:33,490
- Sophia.
- Ah, Deb.
288
00:14:33,910 --> 00:14:35,199
Why is your brother here?
289
00:14:35,200 --> 00:14:36,880
Our father made her bring me.
290
00:14:37,210 --> 00:14:38,440
Okay...
291
00:14:39,310 --> 00:14:42,319
So, um, what do I do?
292
00:14:42,320 --> 00:14:43,729
Disappear for two hours.
293
00:14:43,730 --> 00:14:45,560
Don't talk to me
until I need a ride home.
294
00:14:47,250 --> 00:14:49,280
♪ Dissin' cat MCs
for their whole life term ♪
295
00:14:49,280 --> 00:14:51,709
♪ Bumpin' off them kids
like Listerine kills germs ♪
296
00:14:51,710 --> 00:14:54,170
♪ I'll put the squeeze on 'em,
I'll make 'em crawl like worms ♪
297
00:14:54,170 --> 00:14:55,370
♪ The way I do
a squally's butt... ♪
298
00:14:55,670 --> 00:14:57,950
Debra Morgan. Badass.
299
00:14:58,520 --> 00:15:01,489
I'm just getting started.
Where's the keg?
300
00:15:01,490 --> 00:15:03,140
Keg? We can do better.
301
00:15:03,140 --> 00:15:04,730
♪ The highs hissin' and
the bass drum boomin' ♪
302
00:15:04,730 --> 00:15:07,370
♪ Groovin' till the sweetness
sours the wee hours ♪
303
00:15:07,540 --> 00:15:08,389
♪ MC Jaz on the mic... ♪
304
00:15:08,390 --> 00:15:11,120
Tequila. Seltzer.
305
00:15:11,990 --> 00:15:12,890
And slam.
306
00:15:16,127 --> 00:15:17,061
[slams glass on table]
307
00:15:17,510 --> 00:15:18,470
Is that all you got?
308
00:15:19,179 --> 00:15:20,513
[indistinct chatter]
309
00:15:20,647 --> 00:15:21,481
♪ Jaz and Jay-Z is here ♪
310
00:15:21,614 --> 00:15:23,082
♪ Word life, I put the squeeze ♪
311
00:15:23,183 --> 00:15:24,317
♪ You down with O.P.P.? ♪
312
00:15:24,484 --> 00:15:25,552
♪ Yeah, you know me ♪
313
00:15:25,685 --> 00:15:27,020
♪ You down with O.P.P.? ♪
314
00:15:27,320 --> 00:15:28,639
[Dexter]
Harry wanted me to get out,
315
00:15:28,640 --> 00:15:30,650
to be with people my own age.
316
00:15:31,880 --> 00:15:33,410
Be a part of something.
317
00:15:34,820 --> 00:15:36,770
Was this really what he meant?
318
00:15:38,150 --> 00:15:40,330
It all seemed so...
319
00:15:40,842 --> 00:15:42,610
[coughing]
320
00:15:42,610 --> 00:15:43,930
...unsanitary.
321
00:15:44,345 --> 00:15:45,713
♪ The first two letters
are the same... ♪
322
00:15:46,030 --> 00:15:47,200
[woman]
Hey, handsome.
323
00:15:48,340 --> 00:15:49,630
♪ It's the longest, loveliest,
lean, I call it the leanest... ♪
324
00:15:49,630 --> 00:15:51,250
[Dexter]
Extremely unsanitary.
325
00:15:51,730 --> 00:15:53,620
♪ "Cleanest" or "meanest,"
I won't get into that ♪
326
00:15:53,620 --> 00:15:55,090
♪ I'll do it, uh,
sorta properly ♪
327
00:15:55,090 --> 00:15:56,380
♪ I'll say the last "P,"
hmm... ♪
328
00:15:56,860 --> 00:15:59,440
- Gay? Not interested? What?
- Girlfriend.
329
00:16:00,310 --> 00:16:01,960
Oh. Do you have any X?
330
00:16:02,890 --> 00:16:04,569
I tried to stop them,
but the door's locked.
331
00:16:04,570 --> 00:16:05,500
- Who?
- Deb and Andy.
332
00:16:05,830 --> 00:16:06,879
Sh-Sh-She was drinking,
like a lot,
333
00:16:06,880 --> 00:16:08,019
like, like blacked out,
334
00:16:08,020 --> 00:16:09,579
- and he took her upstairs.
- Which room?
335
00:16:09,580 --> 00:16:10,930
Second floor, first on the left.
336
00:16:11,490 --> 00:16:12,730
♪ O.P.P.,
how can I explain it? ♪
337
00:16:12,730 --> 00:16:13,990
♪ I'll take it,
frame-by-frame it... ♪
338
00:16:15,100 --> 00:16:16,000
Hey! Watch it, bro.
339
00:16:16,780 --> 00:16:18,550
♪ "P" is for "people's,"
scratch your temple... ♪
340
00:16:19,030 --> 00:16:20,140
[Andy]
Kind of busy in here.
341
00:16:20,264 --> 00:16:21,499
[grunts]
342
00:16:21,940 --> 00:16:24,070
- [Dexter] Deb!
- Dude! Get the fuck out of here!
343
00:16:24,176 --> 00:16:25,711
♪ Put your hands up high,
say "O.P.P...." ♪
344
00:16:25,835 --> 00:16:27,404
[Dexter screams]
345
00:16:27,497 --> 00:16:29,198
[both grunting]
346
00:16:30,073 --> 00:16:31,574
♪ You're now down
with a discount ♪
347
00:16:31,699 --> 00:16:33,033
♪ You down with O.P.P.? ♪
348
00:16:33,158 --> 00:16:34,226
♪ Yeah, you know me ♪
349
00:16:34,350 --> 00:16:35,351
♪ You down with O.P.P.? ♪
350
00:16:35,475 --> 00:16:36,343
♪ Yeah, you know me... ♪
351
00:16:36,490 --> 00:16:37,530
What's your deal, asshole?
352
00:16:37,618 --> 00:16:39,420
[both grunting]
353
00:16:39,537 --> 00:16:41,539
- ♪ Who's down with O.P.P.? ♪
- ♪ Every last lady ♪
354
00:16:41,657 --> 00:16:43,492
- ♪ You down with O.P.P.? ♪
- ♪ Yeah, you know me ♪
355
00:16:43,580 --> 00:16:45,048
♪ You down with O.P.P.? ♪
356
00:16:45,166 --> 00:16:46,267
♪ Yeah, you know me ♪
357
00:16:46,384 --> 00:16:48,320
♪ You down with O.P.P.? ♪
358
00:16:48,437 --> 00:16:49,171
[sound distorts]
359
00:16:49,289 --> 00:16:51,524
[panting]
360
00:16:52,588 --> 00:16:54,457
♪ sinister music ♪
361
00:16:54,545 --> 00:16:56,781
♪
362
00:16:59,709 --> 00:17:00,877
[grunts]
363
00:17:00,994 --> 00:17:02,663
[partygoers groan]
364
00:17:02,790 --> 00:17:04,500
Go home, you fucking psycho.
365
00:17:04,890 --> 00:17:06,598
Take your slut sister with you.
366
00:17:06,599 --> 00:17:08,578
The fuck was that, Dex?
367
00:17:08,579 --> 00:17:10,078
I was just trying
to protect you.
368
00:17:10,079 --> 00:17:12,119
By publicly humiliating me?
369
00:17:12,270 --> 00:17:14,129
You were unconscious
in his room.
370
00:17:14,130 --> 00:17:15,510
I had too much to drink.
371
00:17:15,510 --> 00:17:17,490
He said that I could
lie down in there.
372
00:17:18,030 --> 00:17:19,560
When I got there,
the door was locked
373
00:17:19,560 --> 00:17:20,849
and his pants were off.
374
00:17:25,500 --> 00:17:26,430
Did he...?
375
00:17:28,230 --> 00:17:29,759
- No.
- [Sofia] Deb!
376
00:17:29,760 --> 00:17:32,459
I was so scared. Are you okay?
377
00:17:32,460 --> 00:17:33,570
I will be.
378
00:17:34,530 --> 00:17:36,620
Dex got there
before anything happened.
379
00:17:38,120 --> 00:17:39,350
[Sofia]
I used to make fun of you
380
00:17:39,350 --> 00:17:41,059
for watching WrestleMania
all the time,
381
00:17:41,060 --> 00:17:43,820
but that in there,
that was... wow.
382
00:17:44,259 --> 00:17:45,894
[Deb vomits]
383
00:17:46,130 --> 00:17:47,000
Shit.
384
00:17:47,780 --> 00:17:49,190
- [Dexter sighs]
- It's already past curfew.
385
00:17:49,670 --> 00:17:51,349
Uh, go. I got it.
386
00:17:51,350 --> 00:17:53,690
You're a lifesaver, again.
387
00:17:53,810 --> 00:17:55,489
Deb, I'll call you tomorrow?
388
00:17:55,490 --> 00:17:56,300
Mm-hmm.
389
00:17:57,320 --> 00:17:59,330
Hold my fucking hair back.
390
00:18:02,225 --> 00:18:03,926
[retches]
391
00:18:09,770 --> 00:18:11,870
[whispering]
Hey. Tylenol, water, bed.
392
00:18:12,590 --> 00:18:13,669
And quietly.
393
00:18:13,670 --> 00:18:14,960
I know.
394
00:18:14,960 --> 00:18:16,729
[lighter ignites]
395
00:18:17,210 --> 00:18:19,730
[Harry]
Way past curfew, kids.
396
00:18:20,990 --> 00:18:22,399
How was the party?
397
00:18:22,400 --> 00:18:24,230
- It was--
- You were right.
398
00:18:24,690 --> 00:18:26,300
Yeah, I'm glad I went.
399
00:18:27,260 --> 00:18:28,790
Made lots of friends.
400
00:18:33,800 --> 00:18:34,690
Go to bed.
401
00:18:42,430 --> 00:18:43,660
Sorry to keep you up, Dad.
402
00:18:44,950 --> 00:18:47,140
I know we're supposed
to go hunting in a few hours.
403
00:18:47,980 --> 00:18:51,520
I can't sleep unless I know
my kids are home safe and sound.
404
00:18:54,880 --> 00:18:55,900
Get some rest.
405
00:18:58,818 --> 00:19:01,020
[sighs]
406
00:19:03,656 --> 00:19:05,424
♪ gentle, wistful music ♪
407
00:19:05,524 --> 00:19:07,827
♪
408
00:19:10,930 --> 00:19:12,250
[announcer over TV]
Well, this game has certainly
409
00:19:12,250 --> 00:19:13,540
- lived up to the hype.
- [Harry] Come on, come on.
410
00:19:13,540 --> 00:19:14,710
- Come on, come on...
- Dolphins and Cowboys.
411
00:19:15,250 --> 00:19:16,150
Griese to throw.
412
00:19:16,330 --> 00:19:17,110
Incomplete.
413
00:19:17,230 --> 00:19:18,770
Come on! He was wide open. Mm.
414
00:19:19,420 --> 00:19:21,160
[announcer]
Seven-seven with 5:21
415
00:19:21,160 --> 00:19:22,030
to play in the fourth.
416
00:19:22,150 --> 00:19:23,890
Deep down the sidelines,
417
00:19:24,010 --> 00:19:26,080
caught by Fleming at the seven
418
00:19:26,080 --> 00:19:28,090
and thrown out
of bounds by Harris.
419
00:19:28,300 --> 00:19:30,369
A gain of 35 yards.
420
00:19:30,370 --> 00:19:34,339
That's the big play Miami has
been looking for all afternoon.
421
00:19:34,340 --> 00:19:37,249
First and goal
with 4:48 remaining.
422
00:19:37,250 --> 00:19:39,710
And of course,
for Griese and the Dolphins,
423
00:19:39,710 --> 00:19:41,600
this is more than just a game.
424
00:19:41,750 --> 00:19:43,220
Hey, bud, where are you?
425
00:19:43,760 --> 00:19:45,440
Dolphins are about to score.
426
00:19:45,680 --> 00:19:47,029
But make no mistake.
427
00:19:47,030 --> 00:19:49,450
- Hey, Junior.
- They are still haunted
428
00:19:49,640 --> 00:19:50,000
- by losing to Dallas...
- Jun...
429
00:19:50,562 --> 00:19:51,697
...two years ago in...
430
00:19:54,440 --> 00:19:56,330
First and goal from the seven.
431
00:19:58,730 --> 00:19:59,270
Jesus!
432
00:19:59,810 --> 00:20:00,440
Fuck!
433
00:20:02,346 --> 00:20:04,048
♪ pulsing, intense music ♪
434
00:20:04,415 --> 00:20:06,617
♪
435
00:20:12,990 --> 00:20:14,358
[gasps]
436
00:20:18,128 --> 00:20:20,664
[grunts, yells]
437
00:20:20,831 --> 00:20:22,099
[panting]
438
00:20:26,420 --> 00:20:27,320
Help!
439
00:20:27,500 --> 00:20:30,440
Somebody! Help!
440
00:20:35,642 --> 00:20:37,410
♪ somber music ♪
441
00:20:37,510 --> 00:20:39,779
♪
442
00:20:46,953 --> 00:20:49,089
[gasping]
443
00:20:50,523 --> 00:20:52,359
[tires screeching]
444
00:20:53,020 --> 00:20:53,710
Dear God.
445
00:20:55,250 --> 00:20:57,430
- Now, Doris. Doris.
- [crying] What happened?!
446
00:20:58,120 --> 00:20:58,750
Doris, Doris, Doris.
447
00:20:59,528 --> 00:21:01,330
[sobbing]
448
00:21:01,330 --> 00:21:02,610
I'm sorry,
it was an accident, I...
449
00:21:03,310 --> 00:21:04,480
My baby.
450
00:21:05,170 --> 00:21:05,530
I'm sorry.
451
00:21:08,320 --> 00:21:09,730
Why?!
452
00:21:10,222 --> 00:21:13,358
[screams]
453
00:21:21,850 --> 00:21:23,409
[Dexter]
For most fathers and sons,
454
00:21:23,410 --> 00:21:25,540
a hunting trip is
about bonding...
455
00:21:27,100 --> 00:21:29,110
...about teaching your son
the skills
456
00:21:29,110 --> 00:21:30,690
to survive on his own.
457
00:21:32,430 --> 00:21:35,760
For us, it was that. And more.
458
00:21:35,760 --> 00:21:37,496
♪ tranquil music ♪
459
00:21:37,821 --> 00:21:40,023
♪
460
00:21:42,630 --> 00:21:45,870
Harry knew I had specific needs.
461
00:21:47,490 --> 00:21:50,519
And we tried everything
we could to control them.
462
00:21:50,520 --> 00:21:52,795
[Harry groans]
463
00:21:54,510 --> 00:21:57,090
- Dad?
- [grunts] I'm fine.
464
00:21:59,314 --> 00:22:01,080
What'd you get? All right.
465
00:22:02,010 --> 00:22:03,150
These look fresh.
466
00:22:04,170 --> 00:22:06,060
It's been a while since
you bagged a boar.
467
00:22:06,510 --> 00:22:08,550
Tracks look deep.
Must be a big one.
468
00:22:09,360 --> 00:22:10,350
So, what do you think?
469
00:22:10,860 --> 00:22:12,870
Pork chops tonight or sliders?
470
00:22:12,870 --> 00:22:15,272
[panting]
471
00:22:15,810 --> 00:22:16,890
- Dex?
- Dad...
472
00:22:17,640 --> 00:22:19,890
these hunting trips
don't work for me anymore.
473
00:22:20,160 --> 00:22:21,210
What do you mean?
474
00:22:21,810 --> 00:22:23,190
Animals aren't enough.
475
00:22:23,850 --> 00:22:27,180
These... feelings I have.
476
00:22:27,180 --> 00:22:28,919
- I can't ignore them.
- No, no.
477
00:22:28,920 --> 00:22:29,959
It's too soon.
478
00:22:29,960 --> 00:22:31,039
You taught me the Code
479
00:22:31,040 --> 00:22:32,509
to help me channel my urges.
480
00:22:32,510 --> 00:22:34,460
What's the point
if I can't even use it?
481
00:22:38,000 --> 00:22:39,170
Killing a person...
482
00:22:40,040 --> 00:22:41,240
it's not that simple.
483
00:22:41,240 --> 00:22:44,479
Once you do it,
it can't be undone.
484
00:22:44,480 --> 00:22:45,560
I almost did.
485
00:22:46,130 --> 00:22:47,930
- What?
- Kill someone.
486
00:22:48,980 --> 00:22:50,389
Last night at the party.
487
00:22:50,390 --> 00:22:51,620
What happened?
488
00:22:51,800 --> 00:22:52,910
I promised Deb I wouldn't
489
00:22:52,910 --> 00:22:53,840
- say anything.
- Oh, come on, please.
490
00:22:53,840 --> 00:22:55,640
I know she was drinking.
491
00:22:56,090 --> 00:22:57,230
There was this guy.
492
00:22:57,230 --> 00:23:00,079
He was trying
to take advantage of her.
493
00:23:00,080 --> 00:23:00,920
And?
494
00:23:01,310 --> 00:23:02,870
I threw him down the stairs.
495
00:23:02,870 --> 00:23:04,820
He hit me.
I hit him back, but...
496
00:23:06,230 --> 00:23:07,880
...then I saw his blood.
497
00:23:09,020 --> 00:23:12,170
And everything
became really clear.
498
00:23:14,690 --> 00:23:16,370
There was a knife on the bar.
499
00:23:18,050 --> 00:23:19,910
More than anything
in my whole life,
500
00:23:19,910 --> 00:23:21,560
I wanted to take that knife.
501
00:23:22,580 --> 00:23:23,870
What stopped you?
502
00:23:24,470 --> 00:23:24,950
Deb.
503
00:23:26,510 --> 00:23:27,850
She yanked me off of him.
504
00:23:29,350 --> 00:23:31,000
If it hadn't been for her, I...
505
00:23:31,318 --> 00:23:33,454
[labored breathing]
506
00:23:33,587 --> 00:23:34,488
[grunts]
507
00:23:34,600 --> 00:23:34,990
- Dad?
- [groaning]
508
00:23:37,210 --> 00:23:37,630
Dad!
509
00:23:44,830 --> 00:23:45,670
Oh, God!
[grunting]
510
00:23:45,670 --> 00:23:47,450
[Harry mumbling]
511
00:23:47,450 --> 00:23:47,950
- [tires screech]
- [Dexter] Help!
512
00:23:47,950 --> 00:23:51,280
We need help here. Help!
513
00:23:51,700 --> 00:23:53,170
- What's his name?
- Harry.
514
00:23:53,440 --> 00:23:54,639
Any history of heart attacks?
515
00:23:54,640 --> 00:23:56,170
- Prior surgery?
- No.
516
00:23:56,350 --> 00:23:58,240
Dad? Dad?
517
00:23:58,540 --> 00:24:00,970
I'm gonna be okay.
I'm gonna be okay.
518
00:24:03,160 --> 00:24:04,989
Hang back here, hon.
Give us room to work.
519
00:24:04,990 --> 00:24:07,150
I promise, we'll take
good care of him.
520
00:24:07,750 --> 00:24:10,780
[Dexter] For the first time,
the idea of death became...
521
00:24:11,200 --> 00:24:12,790
excruciating.
522
00:24:20,560 --> 00:24:23,229
How can you fucking eat
at a time like this?
523
00:24:23,230 --> 00:24:25,659
[Dexter] I could always eat
at a time like this.
524
00:24:25,660 --> 00:24:26,550
But...
525
00:24:32,340 --> 00:24:33,060
You okay?
526
00:24:33,330 --> 00:24:35,730
Of course I'm not fucking okay.
527
00:24:36,060 --> 00:24:38,100
What if he doesn't make it, Dex?
528
00:24:38,250 --> 00:24:39,870
I didn't get
to see him this morning.
529
00:24:39,870 --> 00:24:40,920
You guys left so early.
530
00:24:40,920 --> 00:24:42,840
I never got a chance
to say goodbye.
531
00:24:43,620 --> 00:24:45,119
To tell him I love him.
532
00:24:45,120 --> 00:24:46,230
[Dexter]
I was there.
533
00:24:47,100 --> 00:24:48,179
And I didn't do that.
534
00:24:48,180 --> 00:24:49,529
Dad knows you love him, Deb.
535
00:24:49,530 --> 00:24:51,899
That's not the point, Dex.
God, you...
536
00:24:51,900 --> 00:24:52,739
Here you are, dear.
537
00:24:52,740 --> 00:24:53,730
Any update?
538
00:24:54,720 --> 00:24:58,679
I'm sorry to say your father
suffered a heart attack.
539
00:24:58,680 --> 00:24:59,669
Oh, my God.
540
00:24:59,670 --> 00:25:03,000
[Mary] But he's currently stable
and in great hands.
541
00:25:03,360 --> 00:25:04,470
Okay, sweetheart?
542
00:25:06,000 --> 00:25:07,560
You all can see him
and the doctor now.
543
00:25:07,860 --> 00:25:10,170
Your father's
blood work indicates
544
00:25:10,170 --> 00:25:14,459
he suffered a non-ST-elevation
myocardial infarction.
545
00:25:14,460 --> 00:25:15,629
Fuck does that mean?
546
00:25:15,630 --> 00:25:17,550
Deb, language, come on.
547
00:25:17,850 --> 00:25:19,530
It means I got
a little blockage.
548
00:25:19,530 --> 00:25:20,369
Nothing serious.
549
00:25:20,370 --> 00:25:22,349
A few pills,
I'm out of the woods, right?
550
00:25:22,350 --> 00:25:24,809
Not quite. We're gonna need
to hold you for further testing.
551
00:25:24,810 --> 00:25:27,130
All goes well, you could be home
by the end of the week.
552
00:25:27,130 --> 00:25:28,000
- [sighs]
- But you're gonna need
553
00:25:28,000 --> 00:25:29,439
to stick to a strict diet.
554
00:25:29,440 --> 00:25:32,229
Oh, and quit fucking smoking.
Excuse my French.
555
00:25:32,230 --> 00:25:33,250
Your French is excellent.
556
00:25:33,250 --> 00:25:34,780
You're gonna want
to manage stress,
557
00:25:34,780 --> 00:25:36,880
of course, it's very important.
558
00:25:37,360 --> 00:25:39,970
[Dexter]
Unfortunately, I was the stress.
559
00:25:41,144 --> 00:25:42,879
♪ gentle music ♪
560
00:25:43,246 --> 00:25:44,680
♪
561
00:25:44,680 --> 00:25:47,500
Hey, don't you have some,
like, big game coming up?
562
00:25:48,670 --> 00:25:49,690
Regionals.
563
00:25:50,770 --> 00:25:52,030
Don't know if I'm going.
564
00:25:53,620 --> 00:25:54,849
Dad would want you to play.
565
00:25:54,850 --> 00:25:56,289
Dad's not here.
566
00:25:56,290 --> 00:25:57,880
Well, I am.
I'll go to your game.
567
00:25:58,390 --> 00:25:59,920
Just save me an aisle seat.
568
00:26:01,060 --> 00:26:03,430
Wait, you actually want to come
to my volleyball game?
569
00:26:04,750 --> 00:26:06,280
We're supposed to support
each other, right?
570
00:26:07,330 --> 00:26:08,290
As a family?
571
00:26:11,890 --> 00:26:13,210
[scoffs]
What family?
572
00:26:13,540 --> 00:26:15,520
Soon we won't even need
a fucking table.
573
00:26:16,060 --> 00:26:17,559
Just two TV trays.
574
00:26:17,560 --> 00:26:19,270
The doctor said he might be out
by the end of the week.
575
00:26:19,270 --> 00:26:21,610
And then what? He's gonna go
right back to drinking
576
00:26:21,610 --> 00:26:24,900
and smoking and all his other
self-destructive shit.
577
00:26:29,880 --> 00:26:31,560
Look at all this crap.
578
00:26:32,460 --> 00:26:34,770
No wonder his heart tried
to peace out.
579
00:26:35,340 --> 00:26:36,420
- Fuck.
- Deb...
580
00:26:37,800 --> 00:26:38,670
Stop.
581
00:26:39,960 --> 00:26:41,039
It's gonna be okay.
582
00:26:41,040 --> 00:26:43,290
That's what everyone said
before Mom died.
583
00:26:43,473 --> 00:26:46,476
♪ gentle music ♪
584
00:26:47,100 --> 00:26:47,940
Fuck!
585
00:26:49,303 --> 00:26:51,338
[breathing heavily]
586
00:26:59,190 --> 00:27:00,090
Dex.
587
00:27:05,490 --> 00:27:08,340
We should probably wipe
the floor before that dries.
588
00:27:10,050 --> 00:27:12,660
Some fucking support, Dex.
589
00:27:14,280 --> 00:27:15,300
[Dexter]
The next few days
590
00:27:15,300 --> 00:27:17,340
of Harry's
hospitalization were...
591
00:27:19,050 --> 00:27:19,740
odd.
592
00:27:20,220 --> 00:27:22,400
His condition didn't improve.
593
00:27:24,050 --> 00:27:25,970
It was in those days
that I realized
594
00:27:25,970 --> 00:27:28,460
that grief is like an ocean.
595
00:27:29,660 --> 00:27:31,490
Sometimes it's calm.
596
00:27:38,390 --> 00:27:40,850
Other times
the waves can overwhelm you.
597
00:27:41,994 --> 00:27:43,762
♪ sinister music ♪
598
00:27:44,129 --> 00:27:46,065
♪
599
00:27:51,590 --> 00:27:53,660
Times like that, people say
the best you can do
600
00:27:53,660 --> 00:27:55,070
is just learn to swim.
601
00:27:58,097 --> 00:27:59,699
♪ pulsing, intriguing music ♪
602
00:28:00,066 --> 00:28:02,202
♪
603
00:28:03,410 --> 00:28:07,010
But I planned to do so much
more than just swim.
604
00:28:35,008 --> 00:28:37,343
♪
605
00:28:52,870 --> 00:28:55,780
[Dexter] And that was when
I realized that Nurse Mary
606
00:28:56,500 --> 00:28:59,200
just might be a fellow traveler.
607
00:28:59,636 --> 00:29:02,639
[breathing shakily]
608
00:29:03,310 --> 00:29:05,560
And how are we doing
this sunshiny day?
609
00:29:07,480 --> 00:29:09,370
Why is my father getting worse?
610
00:29:10,240 --> 00:29:11,050
Oh, dear.
611
00:29:12,220 --> 00:29:14,529
It's never easy
seeing a loved one in pain.
612
00:29:14,530 --> 00:29:16,180
What is that you just gave him?
613
00:29:17,950 --> 00:29:19,090
It's complicated.
614
00:29:19,270 --> 00:29:20,200
Try me.
615
00:29:21,130 --> 00:29:22,240
I'm pre-med.
616
00:29:25,060 --> 00:29:29,469
Your father made a lifetime
of bad choices for his health.
617
00:29:29,470 --> 00:29:32,320
This... this is the result.
618
00:29:33,100 --> 00:29:36,010
So all we can do is give him
the medicine that he needs
619
00:29:36,010 --> 00:29:37,630
to come out on the other side.
620
00:29:39,160 --> 00:29:42,130
Don't worry.
This too shall pass.
621
00:29:45,670 --> 00:29:47,350
[Dexter]
It was then I decided
622
00:29:47,350 --> 00:29:50,620
it wasn't Harry
who was going to pass.
623
00:29:51,588 --> 00:29:53,456
♪ suspenseful music ♪
624
00:29:53,823 --> 00:29:55,725
♪
625
00:30:11,560 --> 00:30:13,540
Hello, dear.
Can I help with anything?
626
00:30:14,080 --> 00:30:17,080
I'm just kind of... lost.
627
00:30:17,960 --> 00:30:18,320
Mm.
628
00:30:18,740 --> 00:30:20,000
Cute cat.
629
00:30:20,920 --> 00:30:23,809
Oh, that's Mr. Tinker.
Such a love.
630
00:30:23,810 --> 00:30:25,909
[Dexter] I'd always had
a kinship with cats.
631
00:30:25,910 --> 00:30:28,130
Nature's own serial killers.
632
00:30:28,130 --> 00:30:29,965
[pager beeps]
633
00:30:30,290 --> 00:30:32,990
I've got to head down the hall.
If you need anything, just ask.
634
00:30:35,762 --> 00:30:38,464
♪ energetic music ♪
635
00:30:38,598 --> 00:30:40,767
[panting]
636
00:30:43,870 --> 00:30:45,705
[items clatter]
637
00:30:56,240 --> 00:30:57,200
[Dexter]
Her trophies.
638
00:31:04,700 --> 00:31:06,890
Every picture tells a story.
639
00:31:22,530 --> 00:31:23,610
[clears throat]
Can I help you, Dexter?
640
00:31:23,610 --> 00:31:26,160
Uh, I need to use the
ion mobility spectrometer.
641
00:31:27,930 --> 00:31:28,230
Uh...
642
00:31:29,050 --> 00:31:31,290
I-It's for a finals project.
643
00:31:31,380 --> 00:31:34,109
Help yourself. But I got a class
coming in 40 minutes.
644
00:31:34,110 --> 00:31:37,353
♪ energetic music ♪
645
00:31:37,449 --> 00:31:39,451
[whirring]
646
00:31:49,290 --> 00:31:51,510
High potassium nitrate levels.
647
00:31:51,900 --> 00:31:53,160
I noticed that.
648
00:31:54,810 --> 00:31:56,070
What would happen
if this solution
649
00:31:56,070 --> 00:31:58,650
were delivered to someone
intravenously?
650
00:31:59,940 --> 00:32:02,280
At this dilution? Harmless.
651
00:32:03,720 --> 00:32:05,370
But if administered repeatedly
652
00:32:05,370 --> 00:32:07,080
over the course
of several days...
653
00:32:09,390 --> 00:32:10,860
...it could kill someone.
654
00:32:14,930 --> 00:32:16,460
Thanks, Dr. Rivas.
655
00:32:19,340 --> 00:32:21,140
Hey, how detectable
would that be in, say,
656
00:32:21,680 --> 00:32:23,929
a forensics medical examination?
657
00:32:23,930 --> 00:32:25,399
Nearly undetectable.
658
00:32:25,400 --> 00:32:27,710
The body does a great job
of processing high levels
659
00:32:27,710 --> 00:32:30,830
of potassium nitrate,
even while it kills you.
660
00:32:31,070 --> 00:32:32,270
[Dexter]
I had been hanging around
661
00:32:32,270 --> 00:32:34,910
a real-deal serial killer
all this time.
662
00:32:34,910 --> 00:32:38,930
I was hoping I'd get to practice
my own brand of bedside manner.
663
00:32:39,500 --> 00:32:40,790
There she was,
664
00:32:40,790 --> 00:32:44,090
in the halls of healing,
only death on her mind.
665
00:32:44,870 --> 00:32:47,300
If I asked Harry
to let her be my first kill,
666
00:32:47,300 --> 00:32:48,530
he would have said no.
667
00:32:49,100 --> 00:32:50,750
He was too protective...
668
00:32:51,080 --> 00:32:52,130
of me.
669
00:32:53,000 --> 00:32:55,370
The kill had to be his idea.
670
00:32:55,370 --> 00:32:57,950
[clicks tongue]
671
00:32:57,950 --> 00:32:58,790
Poor dear.
672
00:33:03,500 --> 00:33:04,670
[whispering] I think
that the shots she's giving
673
00:33:04,670 --> 00:33:06,470
are killing you.
You're only getting worse.
674
00:33:10,905 --> 00:33:12,740
[labored breathing]
675
00:33:12,740 --> 00:33:15,490
Don't... let her.
676
00:33:19,060 --> 00:33:21,220
All right,
my brave little soldier.
677
00:33:21,370 --> 00:33:22,869
Let's get this out of the way.
678
00:33:22,870 --> 00:33:23,680
Wait.
679
00:33:25,030 --> 00:33:26,380
Harry doesn't want the shot.
680
00:33:27,370 --> 00:33:29,049
Harry's in a lot of pain.
681
00:33:29,050 --> 00:33:30,399
I want the pain.
682
00:33:30,400 --> 00:33:31,840
He wants the pain.
683
00:33:31,840 --> 00:33:34,420
♪ ominous music ♪
684
00:33:34,420 --> 00:33:36,520
[Dexter] It was at that moment
she revealed
685
00:33:36,520 --> 00:33:38,890
she also had a Dark Passenger.
686
00:33:39,400 --> 00:33:40,570
More important...
687
00:33:41,680 --> 00:33:43,420
...Harry saw it, too.
688
00:33:46,150 --> 00:33:50,680
Doctor's not gonna be happy
that you're refusing your meds.
689
00:33:57,250 --> 00:33:58,390
You can tell.
690
00:33:58,390 --> 00:33:59,260
She's killing you
691
00:33:59,260 --> 00:34:01,360
with high levels
of potassium nitrate.
692
00:34:03,130 --> 00:34:03,550
Stop...
693
00:34:07,510 --> 00:34:07,630
...her.
694
00:34:12,420 --> 00:34:15,210
[Dexter] I'd been waiting
to hear those words for so long.
695
00:34:16,679 --> 00:34:19,949
Harry's been training me
for this moment for years.
696
00:34:20,983 --> 00:34:21,984
Whoa.
697
00:34:22,170 --> 00:34:23,730
Hey, I was new at this.
698
00:34:27,870 --> 00:34:29,159
But tonight...
699
00:34:29,520 --> 00:34:31,080
tonight's the night.
700
00:34:32,850 --> 00:34:34,888
I hate that I'm missing
the game tonight.
701
00:34:34,889 --> 00:34:38,040
Don't worry.
Dex is taking your place.
702
00:34:38,429 --> 00:34:41,250
No offense, Dad,
but you look like shit.
703
00:34:41,250 --> 00:34:43,419
[coughs]
704
00:34:43,419 --> 00:34:44,880
[laughs weakly]
705
00:34:44,880 --> 00:34:47,909
Go. Win it for me.
706
00:34:49,050 --> 00:34:50,520
I'll be at the next one.
707
00:34:51,352 --> 00:34:53,554
♪ intense music ♪
708
00:34:53,921 --> 00:34:56,124
♪
709
00:35:01,590 --> 00:35:03,810
[Mary]
♪ Country roads ♪
710
00:35:03,960 --> 00:35:06,240
♪ Take me home ♪
711
00:35:06,630 --> 00:35:09,359
♪ To the place ♪
712
00:35:09,360 --> 00:35:11,468
♪ I belong ♪
713
00:35:11,840 --> 00:35:14,930
♪ West Virginia, mountain mama ♪
714
00:35:15,800 --> 00:35:17,780
[Dexter] You never forget
your first time.
715
00:35:18,740 --> 00:35:20,480
Mine was with an older woman.
716
00:35:20,480 --> 00:35:23,000
Mr. Tinker,
where are you, kitty?
717
00:35:24,350 --> 00:35:25,885
- [screaming]
- [grunting]
718
00:35:40,070 --> 00:35:41,360
[announcer]
Ladies and gentlemen,
719
00:35:41,360 --> 00:35:45,650
give it up for your Manatees!
720
00:35:45,650 --> 00:35:47,118
[crowd cheering]
721
00:35:47,118 --> 00:35:47,840
♪ "Nothing but a Good Time"
by Poison ♪
722
00:35:47,840 --> 00:35:50,539
♪ Not a dime,
I can't pay my rent ♪
723
00:35:50,540 --> 00:35:53,270
♪ I can barely make it
through the week ♪
724
00:35:54,590 --> 00:35:57,919
♪ Saturday night,
I'd like to make my girl ♪
725
00:35:57,920 --> 00:36:01,160
♪ But right now
I can't make ends meet, no ♪
726
00:36:01,490 --> 00:36:05,690
♪ I'm always working,
slaving every day ♪
727
00:36:05,780 --> 00:36:09,779
♪ Got to get a break
from the same old, same old ♪
728
00:36:09,780 --> 00:36:12,719
♪ I need a chance
just to get away ♪
729
00:36:12,720 --> 00:36:16,469
♪ If you could hear me think,
this is what I'd say ♪
730
00:36:16,470 --> 00:36:20,370
♪ Don't need nothing
but a good time... ♪
731
00:36:20,370 --> 00:36:20,910
[whistle blows]
732
00:36:20,910 --> 00:36:23,370
♪ How can I resist? ♪
733
00:36:23,490 --> 00:36:27,629
♪ Ain't lookin' for nothing
but a good time ♪
734
00:36:27,630 --> 00:36:29,790
♪ And it don't get better
than this ♪
735
00:36:30,090 --> 00:36:33,780
Debra Morgan!
736
00:36:33,780 --> 00:36:35,848
[crowd cheering]
737
00:36:35,972 --> 00:36:38,074
[Mary whimpering, muffled]
738
00:36:39,810 --> 00:36:41,910
I've been looking
through your photo album.
739
00:36:43,380 --> 00:36:45,330
So many wonderful memories.
740
00:36:46,650 --> 00:36:47,910
I hope you don't mind.
741
00:36:48,102 --> 00:36:49,170
[Mary chattering, muffled]
742
00:36:49,170 --> 00:36:50,880
Are all your victims in here?
743
00:36:55,310 --> 00:36:57,545
[gasps]
744
00:36:59,550 --> 00:37:00,600
Let me help you with that.
745
00:37:00,717 --> 00:37:02,686
[screams]
746
00:37:03,420 --> 00:37:04,920
Scream again and lose a tongue.
747
00:37:08,660 --> 00:37:09,590
I helped them.
748
00:37:11,330 --> 00:37:12,710
I took their pain away.
749
00:37:13,070 --> 00:37:16,280
- They didn't ask you to do that.
- They didn't have to.
750
00:37:17,180 --> 00:37:18,620
These goddamn people
751
00:37:19,370 --> 00:37:22,220
drinking and smoking
till their hearts give out.
752
00:37:23,120 --> 00:37:25,940
Slaves to their own compulsions.
753
00:37:26,210 --> 00:37:27,590
Just look at your father.
[gasps]
754
00:37:28,850 --> 00:37:31,669
I already lost my mother.
Harry's all I've got,
755
00:37:31,670 --> 00:37:33,380
and you tried to take him
away from me.
756
00:37:33,569 --> 00:37:35,637
[muffled panting]
757
00:37:38,414 --> 00:37:40,415
[rapid heartbeat]
758
00:37:40,416 --> 00:37:42,140
[Dexter] That was
the first time I ever felt
759
00:37:42,140 --> 00:37:43,730
someone else's fear.
760
00:37:45,290 --> 00:37:46,640
And I liked it.
761
00:37:49,730 --> 00:37:53,210
♪ Don't need nothing
but a good time ♪
762
00:37:53,210 --> 00:37:53,960
[Mary whimpers]
763
00:37:53,960 --> 00:37:56,599
♪ How can I resist? ♪
764
00:37:56,600 --> 00:38:00,830
♪ Ain't looking for nothing
but a good time... ♪
765
00:38:00,969 --> 00:38:02,270
[indistinct shouting]
766
00:38:02,270 --> 00:38:03,140
Got it!
767
00:38:05,510 --> 00:38:06,760
[announcer]
And it's Morgan
768
00:38:06,760 --> 00:38:08,170
for the kill!
769
00:38:08,740 --> 00:38:12,520
And the Manatees win!
770
00:38:13,900 --> 00:38:15,610
♪ Nothing but a good time ♪
771
00:38:15,730 --> 00:38:21,340
♪ And it don't get
better than this ♪
772
00:38:21,340 --> 00:38:21,900
♪ It don't get better, baby ♪
773
00:38:27,926 --> 00:38:29,995
♪ somber, dramatic music ♪
774
00:38:30,095 --> 00:38:32,397
♪
775
00:38:39,471 --> 00:38:41,406
♪ intense, dramatic music ♪
776
00:38:41,773 --> 00:38:43,675
♪
777
00:38:54,786 --> 00:38:56,388
[truck door shuts]
778
00:38:57,089 --> 00:38:59,358
[insects trilling]
779
00:39:02,895 --> 00:39:04,163
[buzzing]
780
00:39:06,540 --> 00:39:08,160
[sighs] I really hate mosquitos.
781
00:39:09,543 --> 00:39:10,644
[grunts]
782
00:39:10,744 --> 00:39:13,614
♪
783
00:39:17,584 --> 00:39:18,986
[growling]
784
00:39:33,930 --> 00:39:35,310
{\an8}My first trophies.
785
00:39:36,480 --> 00:39:37,920
I didn't know it then,
786
00:39:38,340 --> 00:39:41,010
but it would end up
being a terrible mistake.
787
00:39:41,010 --> 00:39:42,300
♪ lively Latin music ♪
788
00:39:42,300 --> 00:39:44,100
I stuck to Dad's Code.
789
00:39:44,730 --> 00:39:46,650
The rules were there
for a reason.
790
00:39:46,830 --> 00:39:48,270
To protect us.
791
00:39:48,750 --> 00:39:50,610
To keep the innocent safe.
792
00:39:51,360 --> 00:39:53,370
And, most importantly for me,
793
00:39:53,820 --> 00:39:56,130
to never get...
794
00:39:57,600 --> 00:39:58,530
caught.
795
00:40:00,302 --> 00:40:02,138
♪ tense, dramatic music ♪
796
00:40:02,505 --> 00:40:04,440
♪
797
00:40:20,056 --> 00:40:22,024
♪
798
00:40:29,570 --> 00:40:30,050
Who are you?
799
00:40:31,090 --> 00:40:32,900
Uh... I live here.
800
00:40:33,110 --> 00:40:35,180
- Hey, Dexter. [laughs]
- Bobby.
801
00:40:35,510 --> 00:40:37,699
Good to see you, Kid.
This is Harry's boy.
802
00:40:37,700 --> 00:40:40,280
Dexter, it's so good to see you.
803
00:40:40,370 --> 00:40:41,539
We're all pulling for your pop.
804
00:40:41,540 --> 00:40:43,280
If there's anything you,
your sister need,
805
00:40:43,280 --> 00:40:44,960
just let me know,
I'll make it happen, okay?
806
00:40:45,190 --> 00:40:46,069
Um, thanks.
807
00:40:46,070 --> 00:40:48,050
How's that goddaughter
of mine handling everything?
808
00:40:48,170 --> 00:40:49,069
Oh, you know.
809
00:40:49,070 --> 00:40:51,260
Deb is... Deb.
810
00:40:52,010 --> 00:40:53,449
- Yeah.
- Uh, what's all this?
811
00:40:53,450 --> 00:40:54,890
Last thing
you should be worrying about
812
00:40:54,890 --> 00:40:56,090
is filling the fridge.
813
00:40:56,360 --> 00:40:57,799
Yeah, and you know, I got--
814
00:40:57,800 --> 00:41:00,440
I told them half pepperoni.
You know, heart healthy.
815
00:41:00,680 --> 00:41:01,759
Well, that's such a...
816
00:41:01,760 --> 00:41:02,679
[Dexter]
Relief.
817
00:41:02,680 --> 00:41:03,880
...nice gesture.
818
00:41:09,540 --> 00:41:11,379
Uh, you can leave it all
on the kitchen table.
819
00:41:11,380 --> 00:41:14,320
There he is. D-Man. D-Dawg.
820
00:41:14,320 --> 00:41:16,749
Remember me from the job fair?
Was hoping we'd catch you here.
821
00:41:16,750 --> 00:41:18,489
You, uh, caught me.
822
00:41:18,490 --> 00:41:20,319
I brought you kids
some Hamburger Helper.
823
00:41:20,320 --> 00:41:21,790
My kids live off this stuff.
824
00:41:21,910 --> 00:41:23,409
Dexter, meet Tanya Martin.
825
00:41:23,410 --> 00:41:25,329
Aka "The Boss Lady
of Forensics."
826
00:41:25,330 --> 00:41:26,830
I've heard a lot about you.
827
00:41:27,040 --> 00:41:27,999
Really?
828
00:41:28,000 --> 00:41:29,559
I've worked
with Harry for years.
829
00:41:29,560 --> 00:41:32,259
He's a great cop.
Bet he's taught you well.
830
00:41:32,260 --> 00:41:33,909
[Dexter]
She had no idea.
831
00:41:33,910 --> 00:41:35,500
Dude, you had
such great instincts
832
00:41:35,500 --> 00:41:37,029
with those photos
at the job fair.
833
00:41:37,030 --> 00:41:38,649
Linking them to the same killer?
834
00:41:38,650 --> 00:41:40,059
That's exactly what we thought.
835
00:41:40,060 --> 00:41:41,829
Wow. Cool.
836
00:41:41,830 --> 00:41:42,999
Turned out
not to be true, though.
837
00:41:43,000 --> 00:41:43,449
Oh.
838
00:41:43,450 --> 00:41:44,560
But it took us six weeks
839
00:41:44,560 --> 00:41:46,059
to recognize the similarities.
840
00:41:46,060 --> 00:41:47,979
You picked them out
in six seconds.
841
00:41:47,980 --> 00:41:49,510
I made a few calls.
842
00:41:49,900 --> 00:41:51,550
Your professor, Dr. Rivas,
told me
843
00:41:51,550 --> 00:41:53,769
you're the most talented student
he's ever had.
844
00:41:53,770 --> 00:41:55,359
Well, I don't know what to say.
845
00:41:55,360 --> 00:41:58,540
Say yes, 'cause you've earned
yourself a job offer, D-Money.
846
00:41:58,640 --> 00:42:00,130
A paid internship.
847
00:42:00,290 --> 00:42:02,360
$4.25 an hour.
848
00:42:03,530 --> 00:42:04,460
Think about it.
849
00:42:08,702 --> 00:42:09,536
[laughs]
850
00:42:09,920 --> 00:42:11,360
[Dexter]
It was perfect timing.
851
00:42:11,360 --> 00:42:14,960
I was starving after... well...
852
00:42:19,790 --> 00:42:22,340
- Hey.
- Hey.
853
00:42:22,430 --> 00:42:23,539
Where were you all night?
854
00:42:23,540 --> 00:42:24,919
Like you care.
855
00:42:24,920 --> 00:42:26,270
I was at Sofia's.
856
00:42:26,270 --> 00:42:27,080
Her parents took us out
857
00:42:27,080 --> 00:42:28,310
to celebrate after the big game.
858
00:42:28,310 --> 00:42:29,540
You know, the one that we won?
859
00:42:29,540 --> 00:42:30,769
You know, the one that
you said you'd come to
860
00:42:30,770 --> 00:42:32,000
but then blew off. [scoffs]
861
00:42:32,840 --> 00:42:33,680
Deb...
862
00:42:33,680 --> 00:42:35,690
I didn't think
you'd really come anyway.
863
00:42:36,290 --> 00:42:37,579
I'm sorry.
864
00:42:37,580 --> 00:42:39,020
What's all this?
865
00:42:39,380 --> 00:42:42,530
Oh, um, Dad's work friends
dropped it off.
866
00:42:42,740 --> 00:42:44,810
Well, wasn't that real
fucking thoughtful of them?
867
00:42:47,059 --> 00:42:48,560
Uh...
868
00:42:51,630 --> 00:42:53,365
♪ quiet, pensive music ♪
869
00:42:53,732 --> 00:42:55,701
♪
870
00:43:06,878 --> 00:43:08,680
[crowd cheering]
871
00:43:08,680 --> 00:43:11,860
[announcer]
Congratulations, Class of 1991.
872
00:43:16,990 --> 00:43:18,070
[Dexter]
I didn't blame Deb
873
00:43:18,070 --> 00:43:19,720
for missing my graduation.
874
00:43:20,800 --> 00:43:23,020
After all,
I hadn't come through for her.
875
00:43:23,380 --> 00:43:24,640
I was alone,
876
00:43:24,850 --> 00:43:28,240
and somehow
that seemed appropriate.
877
00:43:28,654 --> 00:43:29,855
♪
878
00:43:31,300 --> 00:43:33,429
I thought you were mad at me
for missing your game.
879
00:43:33,430 --> 00:43:37,090
Oh, I'm still royally pissed,
but like you said...
880
00:43:39,250 --> 00:43:40,570
...we're family.
881
00:43:42,549 --> 00:43:43,750
[Dexter chuckles]
882
00:43:43,750 --> 00:43:45,850
I am gonna ream you out
tomorrow, though.
883
00:43:46,120 --> 00:43:47,710
I mean, what a dick move.
884
00:43:54,010 --> 00:43:56,440
[Dexter]
So, it was always about family.
885
00:43:58,440 --> 00:43:59,730
What a concept.
886
00:44:00,876 --> 00:44:02,811
♪
887
00:44:10,500 --> 00:44:11,400
You did it.
888
00:44:12,690 --> 00:44:15,390
Sorry, I couldn't find
your nurse for the life of me.
889
00:44:17,190 --> 00:44:18,660
What were you two talking about?
890
00:44:18,750 --> 00:44:19,860
About going home.
891
00:44:20,970 --> 00:44:21,870
Okay.
892
00:44:23,005 --> 00:44:24,473
[sighs]
893
00:44:28,560 --> 00:44:30,659
It's too bad you had
to miss graduation, Dad.
894
00:44:30,660 --> 00:44:32,880
You should've seen
what a dope Dex was.
895
00:44:33,030 --> 00:44:35,609
He just sat there
with his cap on like an idiot.
896
00:44:35,610 --> 00:44:37,440
Everyone had already
thrown theirs off.
897
00:44:37,680 --> 00:44:38,910
Isn't that right, Dex?
898
00:44:39,300 --> 00:44:40,440
I wish I could've seen it.
899
00:44:40,620 --> 00:44:42,930
Well, your presence was felt.
900
00:44:43,200 --> 00:44:45,329
I can't believe
how much better you look.
901
00:44:45,330 --> 00:44:47,100
It's almost a miracle.
902
00:44:49,020 --> 00:44:50,160
[laughs] Oh, man.
903
00:44:50,160 --> 00:44:51,494
[Deb]
Coming through.
904
00:44:52,250 --> 00:44:52,890
[Harry]
Oh. I love it!
905
00:44:54,458 --> 00:44:55,893
[both laughing]
906
00:44:55,993 --> 00:44:57,895
♪ lively Latin music ♪
907
00:44:58,029 --> 00:44:59,830
[Harry]
All right.
908
00:45:00,197 --> 00:45:01,799
♪
909
00:45:01,933 --> 00:45:03,968
Whoo!
910
00:45:04,835 --> 00:45:07,171
♪
911
00:45:15,590 --> 00:45:16,580
Anything I can get you?
912
00:45:19,370 --> 00:45:20,090
No.
913
00:45:21,260 --> 00:45:24,500
Okay. Well, if you
need anything in the night...
914
00:45:24,730 --> 00:45:26,765
[sighs]
915
00:45:26,766 --> 00:45:27,860
The nurse.
916
00:45:28,760 --> 00:45:30,170
No witnesses?
917
00:45:31,010 --> 00:45:31,730
None.
918
00:45:32,990 --> 00:45:34,249
And, most importantly,
919
00:45:34,250 --> 00:45:36,260
she'll never hurt anyone again.
920
00:45:40,640 --> 00:45:42,409
What did you do with the body?
921
00:45:42,410 --> 00:45:43,190
She'll...
922
00:45:44,360 --> 00:45:45,560
never be found.
923
00:45:47,810 --> 00:45:51,080
What did you do with it?
924
00:45:52,280 --> 00:45:53,360
I wrapped her up,
925
00:45:54,350 --> 00:45:55,550
stuck her
in the back of the pickup
926
00:45:55,550 --> 00:45:57,370
and drove out to Interstate 75.
927
00:45:58,390 --> 00:45:59,680
Alligator Alley.
928
00:46:01,480 --> 00:46:03,730
I dropped her in
a batch of hungry gators.
929
00:46:04,840 --> 00:46:06,340
She was gone in seconds.
930
00:46:07,480 --> 00:46:09,010
Dad, there's literally
nothing to worry about
931
00:46:09,010 --> 00:46:11,380
because there's literally
nothing left of her.
932
00:46:12,013 --> 00:46:13,681
[scoffs]
933
00:46:15,310 --> 00:46:16,810
How did it feel?
934
00:46:17,320 --> 00:46:18,550
It felt...
935
00:46:21,940 --> 00:46:22,810
...right.
936
00:46:28,870 --> 00:46:29,830
Good night, Son.
937
00:46:30,940 --> 00:46:32,200
I'll see you in the morning.
938
00:46:33,070 --> 00:46:33,790
Good night, Dad.
939
00:46:43,781 --> 00:46:45,449
[sighs]
940
00:46:53,657 --> 00:46:55,859
[crying]
941
00:46:58,020 --> 00:47:00,450
[Dexter]
Change was never easy for Harry.
942
00:47:03,000 --> 00:47:05,580
I don't approve of you
doing this, Dex.
943
00:47:05,580 --> 00:47:08,820
[Dexter]
But I was at a point in my life
where change was necessary.
944
00:47:09,060 --> 00:47:11,010
You're always telling me
to be part of something.
945
00:47:11,010 --> 00:47:13,560
It was... good.
946
00:47:13,650 --> 00:47:16,080
This is me following
my father's advice.
947
00:47:18,030 --> 00:47:19,410
- Sarge.
- [Harry] Angel.
948
00:47:19,740 --> 00:47:21,030
Ah, thank God.
949
00:47:21,660 --> 00:47:22,720
- Welcome back.
- Ah.
950
00:47:23,910 --> 00:47:25,620
- Bobby.
- I knew you'd get through, pal.
951
00:47:25,620 --> 00:47:26,490
Good to see you.
952
00:47:27,330 --> 00:47:28,169
It's great to see you, sir.
953
00:47:28,170 --> 00:47:29,970
Clark, good to see you, too.
954
00:47:30,180 --> 00:47:30,810
Harry.
955
00:47:31,800 --> 00:47:32,730
Camilla. Missed you.
956
00:47:32,970 --> 00:47:33,810
Dexter,
957
00:47:33,900 --> 00:47:35,310
Doris would be so proud.
958
00:47:38,460 --> 00:47:40,709
Hey, the place
felt empty without you.
959
00:47:40,710 --> 00:47:42,029
- Hey.
- Welcome back.
960
00:47:42,030 --> 00:47:43,380
- Missed you, too.
- Ah...
961
00:47:45,330 --> 00:47:46,440
Another Morgan in the building.
962
00:47:47,520 --> 00:47:49,710
Hopefully, you're not
a chip off the old block.
963
00:47:49,710 --> 00:47:50,811
[chuckles]
964
00:47:50,940 --> 00:47:51,810
Nice haircut.
965
00:47:53,470 --> 00:47:55,840
[Dexter]
My father was a man
with so many friends.
966
00:47:55,840 --> 00:47:56,740
And I,
967
00:47:56,980 --> 00:47:59,379
well, I... wasn't.
968
00:47:59,380 --> 00:48:00,699
[Vince]
You're late, newbie.
969
00:48:00,700 --> 00:48:02,920
- I am?
- I'm just shitting you.
970
00:48:02,920 --> 00:48:04,688
[laughs]
971
00:48:04,811 --> 00:48:05,978
[chuckles]
972
00:48:06,131 --> 00:48:07,866
♪ quiet, thoughtful music ♪
973
00:48:07,958 --> 00:48:10,294
♪
974
00:48:12,850 --> 00:48:13,210
[Vince]
Tanya.
975
00:48:14,950 --> 00:48:15,640
Dexter.
976
00:48:16,120 --> 00:48:18,730
Welcome to the first day
of the rest of your life.
977
00:48:19,030 --> 00:48:20,349
I hope you'll be happy here.
978
00:48:20,350 --> 00:48:22,870
Oh, I'm sure I will be.
979
00:48:23,500 --> 00:48:24,940
I know you think
you know it all,
980
00:48:25,300 --> 00:48:26,590
but you've got
a lot to learn, amigo.
981
00:48:27,730 --> 00:48:28,540
Take a seat.
982
00:48:30,190 --> 00:48:30,490
Uh-uh.
983
00:48:30,940 --> 00:48:31,930
You get the little one.
984
00:48:31,930 --> 00:48:34,233
♪
985
00:48:39,190 --> 00:48:40,630
[Dexter]
My new life.
986
00:48:41,110 --> 00:48:42,280
Thought it might be a good idea
987
00:48:42,280 --> 00:48:43,870
to take it for a spin.
988
00:48:47,519 --> 00:48:49,821
♪
989
00:49:03,702 --> 00:49:05,870
♪ quiet, dramatic music ♪
990
00:49:06,237 --> 00:49:08,206
♪
991
00:49:28,426 --> 00:49:30,361
♪
65609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.