All language subtitles for The.nanny.S02E12.WAT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,810 --> 00:00:07,627 Maxwell, we can get this kid. His parents said yes. His agent said yes. 2 00:00:07,627 --> 00:00:09,992 Now, shall I call Elaine and close the deal or not? 3 00:00:09,992 --> 00:00:14,554 I don't know, Cee Cee. A sitcom star in a revival of "Oliver"? 4 00:00:14,554 --> 00:00:18,902 What are we going to call it? "Eight Orphans is Enough"? 5 00:00:19,286 --> 00:00:22,721 Maxwell, this kid is on every lunch box in America. 6 00:00:22,721 --> 00:00:25,508 This is little Kippy from "Royal Flush." 7 00:00:25,508 --> 00:00:29,113 Never heard of it. Niles? / Oh, I'm not much for sitcoms, sir. 8 00:00:29,113 --> 00:00:33,034 Well, "Mr. Belvedere," "Benson," 9 00:00:33,034 --> 00:00:37,630 anything really where the butler is the smartest member of the family. 10 00:00:38,400 --> 00:00:41,991 Maxwell, I am telling you Jack Walker spells box office. 11 00:00:41,991 --> 00:00:46,464 He will appeal to even the least-cultured, lowest common denominator. 12 00:00:46,464 --> 00:00:50,617 Oh, you have got to try these pepperoni pockets. 13 00:00:50,617 --> 00:00:55,803 You will never order from Pizza Hut again. What? 14 00:00:55,803 --> 00:00:59,434 Miss Fine, have you by any chance heard of a young actor named Jack -- 15 00:00:59,434 --> 00:01:03,923 Walker from "Royal Flush"? Oh, the kid is a genius. 16 00:01:03,923 --> 00:01:07,575 When he goes "Hey! Yoe! Whoa!" 17 00:01:09,218 --> 00:01:12,151 You see, Maxwell, if we've got Jack, we've got a success. 18 00:01:12,151 --> 00:01:14,317 I will bet my reputation on it. 19 00:01:14,317 --> 00:01:17,896 Oh, sorry, there's a $5.00 minimum. 20 00:01:19,266 --> 00:01:20,297 Oh! 21 00:01:21,706 --> 00:01:24,740 Look, he's walked off his show. He wants to do quality, 22 00:01:24,740 --> 00:01:27,097 and he thinks that's what we do. Ha, ha. 23 00:01:27,875 --> 00:01:30,193 All right. I'll think about making him an offer. 24 00:01:30,193 --> 00:01:34,693 Yeah, well, don't give it as much thought as you did when you turned down "Cats." 25 00:01:34,693 --> 00:01:38,379 What is the bloody statute of limitations on that mistake, Miss Fine? 26 00:01:38,379 --> 00:01:43,296 I would say now and forever. 27 00:01:43,296 --> 00:01:45,846 Have you ever even seen "Royal Flush"? 28 00:01:45,846 --> 00:01:49,505 Oh, God, now she's sitting on the desk. This is going to be an hour at least. 29 00:01:49,505 --> 00:01:53,237 I'll be brief. See, it's all about this rich handsome widower 30 00:01:53,237 --> 00:01:57,320 who hires this really streetwise maid to take care of his kids, 31 00:01:57,320 --> 00:02:02,804 only she's really gorgeous so there's this major sexual tension. 32 00:02:02,804 --> 00:02:04,190 Oh, please. / What? 33 00:02:04,190 --> 00:02:07,294 He's in love with his business partner. She's got all the class. 34 00:02:07,294 --> 00:02:13,080 Oh, what show are you watching? The butler shuts her up every time she opens her mouth. 35 00:02:13,080 --> 00:02:15,934 There's a butler? 36 00:02:15,934 --> 00:02:17,731 All right. Make the bloody deal. 37 00:02:17,731 --> 00:02:20,522 Anything to put an end to this insipid discussion. 38 00:02:20,522 --> 00:02:24,924 Oh, this is exciting. So, you put him up at a really nice hotel, 39 00:02:24,924 --> 00:02:29,242 give him the red carpet treatment, you know, room service, limos, theater tickets -- 40 00:02:29,242 --> 00:02:34,427 oh, and, you know, just so that he shouldn't feel alone, I'll go with him and take care of him. 41 00:02:34,704 --> 00:02:40,286 Max -- Maxwell, Nanny Fine is not qualified to take care of him. He's a very important child. 42 00:02:40,286 --> 00:02:44,914 Unlike my own children? / Woopsie! 43 00:02:46,492 --> 00:02:53,108 I'm picturing the Plaza, which is right down the road from Elizabeth Arden in case he needs a bikini wax. 44 00:02:53,108 --> 00:02:57,493 He'll stay here with us until his parents can join him. 45 00:02:57,493 --> 00:03:00,953 Oh, right. Well, whatever's best for the boy ... 46 00:03:00,953 --> 00:03:03,390 This close. 47 00:03:52,129 --> 00:03:56,524 Come on, kids, "Royal Flush" is going on. 48 00:03:56,524 --> 00:04:02,560 I like "Full House" better. / No way. "Royal Flush" beats "Full House" every time. 49 00:04:02,560 --> 00:04:04,573 Oh, look, there he is. 50 00:04:04,573 --> 00:04:07,576 Hey! Yoe! Whoa! 51 00:04:07,576 --> 00:04:10,221 It's a gift from God. 52 00:04:10,221 --> 00:04:12,743 Like Streisand. 53 00:04:12,743 --> 00:04:16,603 No. He is so obnoxious. / It's TV, Mags. It's a formula. 54 00:04:16,603 --> 00:04:20,418 Look, the big sister's an airhead and the little kit's obnoxious, 55 00:04:20,418 --> 00:04:24,066 but then he erupts into a teen heartthrob. 56 00:04:24,777 --> 00:04:26,830 Yeah, but he better keep his ego in check. 57 00:04:26,830 --> 00:04:31,800 Otherwise, he's going to be knocking over video stores with Dana Plato. 58 00:04:33,702 --> 00:04:35,622 What happens to the cute little one? 59 00:04:35,622 --> 00:04:39,718 She gets a breast reduction and goes to Yale. 60 00:04:40,409 --> 00:04:45,128 Please, would you turn that off. Jack will be here any minute. 61 00:04:45,128 --> 00:04:48,210 Oh, God, look at him. He can't act. 62 00:04:48,210 --> 00:04:51,184 Ssshhh ... Here comes the maid. 63 00:04:51,184 --> 00:04:54,555 Don't start with me, Clyde. 64 00:04:59,443 --> 00:05:02,058 Oh, just look at the clothes she's wearing. 65 00:05:02,058 --> 00:05:06,049 How could she afford to dress like that on her salary? 66 00:05:06,227 --> 00:05:08,533 I know I can't. 67 00:05:08,775 --> 00:05:13,192 This is absurd. The father just stands there like a stunned beast 68 00:05:13,192 --> 00:05:17,156 and gives his bloody servants the run of the house. 69 00:05:18,055 --> 00:05:20,897 The servants don't have the run of the house. 70 00:05:20,897 --> 00:05:25,287 Oh,by the way, my mother's coming over to use your jacuzzi tub. 71 00:05:25,696 --> 00:05:28,730 Tell her Level III bubbles and pulsates. 72 00:05:28,730 --> 00:05:30,927 So I've heard. 73 00:05:32,660 --> 00:05:35,148 Okay. Kids, shut the TV off. 74 00:05:35,148 --> 00:05:39,901 The last thing Jack Walker wants to hear is lines from his own show. 75 00:05:40,573 --> 00:05:43,496 Hey! Yoe! Whoa! 76 00:05:43,886 --> 00:05:46,968 Yeah, like, I haven't heard that in about two seconds. 77 00:05:46,968 --> 00:05:50,388 Jack, how was the flight? / Oh, I hate airplane food. It's loaded with salt. 78 00:05:50,388 --> 00:05:54,096 Look at me. I'm all bloated. I look nine. 79 00:05:54,440 --> 00:05:56,414 Jack, I'm Maxwell Sheffield. 80 00:05:56,414 --> 00:05:59,116 Yeah, yeah, how you doing? Love that tie, babe. 81 00:05:59,116 --> 00:06:01,176 Who is this? 82 00:06:01,176 --> 00:06:03,352 Oh, I'm Fran. And I'm such a big fan. 83 00:06:03,352 --> 00:06:05,337 I've seen every one of your episodes 84 00:06:05,337 --> 00:06:07,513 except for the one that the president interrupted, 85 00:06:07,513 --> 00:06:11,653 like he couldn't invade Haiti during "Blossom." 86 00:06:14,259 --> 00:06:17,344 Babbling, Miss Fine. / Oh, I'm sorry. I'm just so excited. 87 00:06:17,344 --> 00:06:19,846 I can't believe I'm meeting little Kippy Cooper. 88 00:06:19,846 --> 00:06:23,313 Please pinch me. Oh! 89 00:06:25,004 --> 00:06:27,749 That's just an expression. 90 00:06:27,749 --> 00:06:30,497 Jack, come on, let me introduce you to my children. 91 00:06:30,497 --> 00:06:32,614 This is Brighten, Grace, and Maggie. 92 00:06:32,614 --> 00:06:35,712 Hey, I really dug that episode where you lost your virginity. 93 00:06:35,712 --> 00:06:38,710 Yeah, like I had to act. 94 00:06:39,693 --> 00:06:44,166 Brighten, since you'll be sharing a room, why don't you go up and put away your toys, huh? 95 00:06:44,166 --> 00:06:47,828 Toys? Toys? 96 00:06:48,010 --> 00:06:53,615 Why don't you just bring out the home movies of me going pee pee in a cowboy hat and holster. 97 00:06:55,633 --> 00:06:58,666 Do you know the Olsen twins? / Intimately. 98 00:06:58,666 --> 00:07:02,257 In fact, I remember when the three of us went to Palm Springs. We were all in a hot tub and -- 99 00:07:02,257 --> 00:07:05,583 Oh, Gracie, it's your bedtime, bedtime. 100 00:07:05,583 --> 00:07:08,546 When's my bedtime? Want to tuck me in? 101 00:07:08,546 --> 00:07:13,923 You know, you must be a very good actor because on the show you're so endearing. 102 00:07:14,801 --> 00:07:17,832 I don't know why you hired him. 103 00:07:18,330 --> 00:07:22,717 Well, well, well, I guess it just leaves me and you. 104 00:07:22,717 --> 00:07:28,103 Not unless that head screws off and you can put on Jason Priestly's. 105 00:07:29,088 --> 00:07:31,716 Right. Look how she just cuts him off at the knees, 106 00:07:31,716 --> 00:07:35,417 from a lump of clay. 107 00:07:36,441 --> 00:07:41,742 If you'll excuse me, Jack, I promised your parents I'd telephone that you arrived safely. 108 00:07:41,742 --> 00:07:44,268 How you leave is another matter. 109 00:07:44,268 --> 00:07:47,728 May I take your bags, sir? / Oh, thank you very much, my good man. 110 00:07:47,728 --> 00:07:51,557 Here's a hundred. What do I call you? 111 00:07:51,557 --> 00:07:54,220 Oh, just whistle. 112 00:07:58,977 --> 00:08:00,598 All right. Come on, Damian -- 113 00:08:00,598 --> 00:08:05,355 I, I mean, Jack. I'll show you around. 114 00:08:05,355 --> 00:08:08,749 Yeah, I've been around, but I'll watch you walk. / Oh! 115 00:08:08,749 --> 00:08:12,502 JACK:Sorry, just a reflection. / Yeah, so is. 116 00:08:20,905 --> 00:08:26,052 How's your pudding, Miss Babcock? / It's delicious. Why? 117 00:08:26,052 --> 00:08:30,708 Just as I thought. These expiration dates are meaningless. 118 00:08:35,531 --> 00:08:40,064 How do you become a full-fledged moron by 12? 119 00:08:40,064 --> 00:08:45,798 What are you talking about? / Oh, that Walker kid, the eighth dwarf, Horny. 120 00:08:46,989 --> 00:08:52,266 I love Johnny Walker -- I mean, Jack Daniels -- I mean, Jack Walker. 121 00:08:53,431 --> 00:08:58,590 Ever since Rob Roy and Tom Collins left her, they've all been a blur. 122 00:08:59,473 --> 00:09:04,036 I think he's the most obnoxious sexist brat. 123 00:09:04,036 --> 00:09:07,331 He thinks that he can come here, look me up and down, 124 00:09:07,331 --> 00:09:09,876 and pinch me just because he makes millions. 125 00:09:09,876 --> 00:09:14,276 Well, he's got a good ten years before he can get away with that. 126 00:09:14,276 --> 00:09:17,145 Who cares? Your job is to make him happy. 127 00:09:17,145 --> 00:09:19,104 Not at the expense of my kids. 128 00:09:19,104 --> 00:09:23,053 And I'll tell you that Jack Walker is making everyone miserable. 129 00:09:23,053 --> 00:09:26,006 God bless Jack Walker. 130 00:09:26,006 --> 00:09:27,976 This was the best day of my life. 131 00:09:27,976 --> 00:09:31,868 Good call, Nanny Fine. Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 132 00:09:31,868 --> 00:09:34,544 Fran, you should have seen it. People were hanging all over me. 133 00:09:34,544 --> 00:09:39,483 I have finally found my calling in life, sucking up to a famous guy. 134 00:09:40,136 --> 00:09:43,709 Oh, honey, you're underestimating yourself. 135 00:09:43,709 --> 00:09:46,952 You don't need Jack Walker to be popular. 136 00:09:46,952 --> 00:09:50,507 You got a trust fund that could choke a horse. 137 00:09:50,878 --> 00:09:54,013 Do you think it would be okay if I grabbed a bite with Jack and some girls from school? 138 00:09:54,013 --> 00:09:57,360 Oh, your first date. 139 00:09:57,360 --> 00:10:05,306 I remember when I was your age. No, I don't. Oh, yeah, yeah, I do, I do. 140 00:10:05,306 --> 00:10:08,441 You know, Alby Malcolm and I went home for burritos. 141 00:10:08,441 --> 00:10:11,133 Don't do that. 142 00:10:16,007 --> 00:10:17,917 Hi, Brighten / Hi, Brighten. 143 00:10:17,917 --> 00:10:21,521 Hi, girls. I'm Fran, the nanny. 144 00:10:21,521 --> 00:10:23,866 Cute bustier. 145 00:10:24,411 --> 00:10:26,579 Would you excuse us? 146 00:10:26,579 --> 00:10:31,172 Noooooo. / Oh, but, Fran. 147 00:10:31,172 --> 00:10:35,183 Just what did you think you were going to do with an eighteen-year-old girl? 148 00:10:35,183 --> 00:10:38,942 I was hoping to feel my way through the situation. 149 00:10:39,757 --> 00:10:42,292 All right, I'll go to my room. 150 00:10:42,292 --> 00:10:46,187 Heidi, go to his room. / Heidi, if you ever want to see the Alps again, 151 00:10:46,187 --> 00:10:51,318 hit the road. You too, honey, yod-do-la-e-oo. 152 00:10:51,802 --> 00:10:54,242 All right. We're going to have to lay down some ground rules here. 153 00:10:54,242 --> 00:10:56,113 Oh, yeah? Who says I gotta listen to you? 154 00:10:56,113 --> 00:11:00,329 Listen, Mister Pister, when you've got a house of your own, 155 00:11:00,329 --> 00:11:03,410 you can do whatever you want, but as long as you're under my roof -- 156 00:11:03,410 --> 00:11:05,978 Ma, stop throwing your voice. 157 00:11:07,275 --> 00:11:10,955 If you don't lay off me, I'm going to call my agent; I'm going to get you fired. 158 00:11:10,955 --> 00:11:15,334 Good. What do you think? I'm scared of a little bald man with a cigar? 159 00:11:15,334 --> 00:11:17,734 Oh, yeah? My agent happens to be 34, 160 00:11:17,734 --> 00:11:21,423 six-two, with a mansion in Beverly Hills and a Porche. 161 00:11:21,423 --> 00:11:25,531 Oh, well, go ahead and call him. Better yet, I'll call him. 162 00:11:25,531 --> 00:11:31,420 Give me his number and a little privacy because this is right up my alley. 163 00:11:32,375 --> 00:11:34,942 I'm not happy. 164 00:11:34,942 --> 00:11:38,586 You know, you think that you're such a big shot just because you're in show business? 165 00:11:38,586 --> 00:11:40,507 Why don't you act like a normal kid? 166 00:11:40,507 --> 00:11:45,782 You should be out riding your bicycle, torturing your sister, buying fake dooty. 167 00:11:46,255 --> 00:11:48,208 Don't you even have any friends? 168 00:11:48,208 --> 00:11:52,238 Sure, I do. My agent, my manager, my publicist. 169 00:11:52,514 --> 00:11:55,351 Yes, little buddy. 170 00:11:57,727 --> 00:12:01,437 Right on time. Here. Just for being you. 171 00:12:01,437 --> 00:12:04,229 Love to love you, baby. 172 00:12:07,416 --> 00:12:11,741 Name me one person that doesn't make a buck off of you besides your parents? 173 00:12:11,741 --> 00:12:14,963 Well, actually, we're in litigation. 174 00:12:14,963 --> 00:12:20,025 You're suing your own parents? How can you do that? / They're riping me off. 175 00:12:20,025 --> 00:12:22,610 No, I mean how can you do that because my folks -- 176 00:12:22,610 --> 00:12:25,272 ah, they don't have any money. 177 00:12:26,465 --> 00:12:29,902 You know, Niles, I've had it up to here with that kid. Either he goes or I do. 178 00:12:29,902 --> 00:12:32,321 Well, let's see. For bringing him a glass of milk, 179 00:12:32,321 --> 00:12:37,522 he gave me $100, for my birthday, you gave me a comb. 180 00:12:41,124 --> 00:12:43,510 Mr. Sheffield, I have to talk to you. 181 00:12:43,510 --> 00:12:46,325 Oh, no, Miss Fine. I want to talk to you. 182 00:12:46,325 --> 00:12:49,429 Oh, if it's about the clogged Jacuzzi, I'm sorry, 183 00:12:49,429 --> 00:12:54,974 but once my mother starts scrubbing with a loofa, it's like making snow in Lillehammer. 184 00:12:57,101 --> 00:13:02,326 No, Miss Fine. I want to thank you for convincing me to hire Jack. 185 00:13:02,326 --> 00:13:05,253 Maxwell, that was my idea. 186 00:13:05,253 --> 00:13:09,050 What do I have to do to please anyone around this house? 187 00:13:09,050 --> 00:13:11,428 Niles ... 188 00:13:13,678 --> 00:13:17,519 But, sir, fish gotta swim. 189 00:13:18,730 --> 00:13:22,131 Control yourself, man. / Oh, very well, sir. 190 00:13:22,131 --> 00:13:25,083 Ha, ha, ha, ha, ha. / Lemon? 191 00:13:28,105 --> 00:13:32,940 Look, Miss Fine, his marquee value alone has the investors throwing money at me. 192 00:13:32,940 --> 00:13:37,165 You wonderful woman you. Oh, I could just kiss you. 193 00:13:41,091 --> 00:13:46,071 Well, how long's the kid going to be here, a week? 194 00:13:46,284 --> 00:13:50,127 Mr. Sheffield? / Oh, let me get that for you, sir. 195 00:13:51,325 --> 00:13:54,362 Thanks, old man. / Pleasure. 196 00:13:56,809 --> 00:14:00,689 Here's my little "Oliver." Ha, ha. 197 00:14:00,689 --> 00:14:04,217 Oh, please, sir, I want some more. 198 00:14:04,217 --> 00:14:06,655 No, I haven't memorized all my lines yet. 199 00:14:06,655 --> 00:14:10,686 Well, it's the first one. We're opening soon. / Hoo-hoo, tick-tock. 200 00:14:10,686 --> 00:14:15,404 Yeah. That's what I want to talk to you about. I'm quitting show business. 201 00:14:15,404 --> 00:14:20,159 You're quitting what? / I just want to be a normal kid, and I want out. 202 00:14:20,159 --> 00:14:25,239 And out you shall be just as soon as "Oliver" finishes its three-year run. 203 00:14:27,076 --> 00:14:30,803 No, now. I'm sorry. 204 00:14:34,492 --> 00:14:36,816 Ohhhhh! 205 00:14:37,951 --> 00:14:40,056 How can this happen? 206 00:14:40,056 --> 00:14:45,903 Oh, I don't know. Probably some whacko putting ideas into his head. 207 00:14:48,898 --> 00:14:52,764 Fran, I just wanted to thank you. / Oh, honey, there's no reason to thank me. 208 00:14:52,764 --> 00:14:55,604 No, no, I wanted to thank you -- / Please, I just made you a sandwich. 209 00:14:55,604 --> 00:14:58,817 If it wasn't for your advice -- / Honey, you're embarrassing me. 210 00:14:58,817 --> 00:15:04,571 No. If it wasn't for your advice, I would have spent the rest of my life as an actor making other people rich. 211 00:15:07,803 --> 00:15:11,010 Do you smell gas? 212 00:15:18,975 --> 00:15:23,106 Nanny Fine, you're alone in the room with the kid for two minutes 213 00:15:23,106 --> 00:15:26,772 and he wants to quit show business? 214 00:15:26,772 --> 00:15:31,314 God, if only we could put her in a room with Tori Spelling. 215 00:15:34,733 --> 00:15:36,882 I could kill you. 216 00:15:36,882 --> 00:15:42,541 I could rip out your heart with my bare lands. 217 00:15:43,502 --> 00:15:47,311 She doesn't have a key to the house, does she? 218 00:15:48,379 --> 00:15:53,149 Oh, Mr. Sheffield, maybe it's all for the best. 219 00:15:53,149 --> 00:15:56,351 No, it is not all for the best, Miss Fine. 220 00:15:56,351 --> 00:15:58,889 It is not all for the best at all. 221 00:15:58,889 --> 00:16:02,653 But you yourself said that the kid was a pain in the butt. 222 00:16:02,653 --> 00:16:05,651 All right, Miss Fine. Let me see if you can follow this, huh? 223 00:16:05,651 --> 00:16:10,097 Sky -- blue. Fire -- hot. 224 00:16:10,097 --> 00:16:13,668 Actor -- pain in the butt. 225 00:16:13,885 --> 00:16:19,829 You are going to rectify this situation. / Wow! That sounds painful. 226 00:16:22,034 --> 00:16:27,067 Yes. Thanks to you, in eight weeks the curtain goes up on a six-foot, 227 00:16:27,067 --> 00:16:33,975 300-pound stage manager with a Mohawk singing "Consider Yourself One of Us." 228 00:16:34,212 --> 00:16:37,742 Well, all right. What do you have in mind? 229 00:16:37,742 --> 00:16:40,848 You're going to talk him back into the show. / Oh, but Mr. Sheffield ... 230 00:16:40,848 --> 00:16:44,728 No butts, Miss Fine. You are going to march yourself upstairs, 231 00:16:44,728 --> 00:16:48,047 put on something smashing, take him to the best restaurant in town, 232 00:16:48,047 --> 00:16:50,885 and order the most expensive thing on the menu. 233 00:16:50,885 --> 00:16:57,249 Well, all right, but I'm not taking the limo. / Oh, yes, you are. 234 00:16:59,910 --> 00:17:02,835 Slave driver ... 235 00:17:05,207 --> 00:17:09,736 But there is no way you're going to buy me a new dress. 236 00:17:10,011 --> 00:17:11,989 Get out! 237 00:17:14,182 --> 00:17:16,184 This close. 238 00:17:20,075 --> 00:17:22,012 Right this way. 239 00:17:23,954 --> 00:17:26,469 Oh, how's the fish? 240 00:17:28,354 --> 00:17:32,981 Boy, I cannot believe who is sitting right over there. 241 00:17:32,981 --> 00:17:37,821 Oh, you mean Jack Nickelson? Jack, Jack, over here. How you doing? 242 00:17:39,280 --> 00:17:41,743 No, no, to the right, to the right. 243 00:17:41,743 --> 00:17:44,570 Oh, you mean Whoopie? Whoopie, over here. 244 00:17:44,570 --> 00:17:47,141 What's up? How you doing? 245 00:17:48,004 --> 00:17:53,933 What are you blind? Behind me, behind me. It's Bob Barker. 246 00:17:53,933 --> 00:17:56,448 Who? 247 00:17:56,773 --> 00:18:01,334 Oh, sir, this table is definitely not going to work. I'm in a terrible draft. 248 00:18:01,749 --> 00:18:08,371 Hello, I'm Fran. / Hello ... Bob Barker. 249 00:18:11,000 --> 00:18:14,408 Oh, Bob Barker. I'm your biggest fan. 250 00:18:14,408 --> 00:18:17,821 You know, I know that I'm wearing an animal print, but it's fake, 251 00:18:17,821 --> 00:18:22,185 not these. These are real. I mean the dress. 252 00:18:22,438 --> 00:18:27,129 I just want you to know everyone in my family has been spayed and neutered. 253 00:18:27,129 --> 00:18:31,943 Their pets. Did I tell you I just love the "Price is Right"? 254 00:18:31,943 --> 00:18:35,189 I was just getting the check. / Oh, wait, let me guess. 255 00:18:35,189 --> 00:18:38,332 Pasta primavera, 18.95? / Higher. 256 00:18:38,332 --> 00:18:41,945 Oh, I don't want to go over. 257 00:18:43,150 --> 00:18:44,752 Excuse me. 258 00:18:45,034 --> 00:18:48,429 Bye, Bob, my table's ready. 259 00:18:49,374 --> 00:18:52,820 Oh, I can't believe you want to give all of this up. 260 00:18:52,820 --> 00:18:55,318 Fran, I'm been schmoozing since I was two. 261 00:18:55,318 --> 00:18:58,910 My first words were "I want to renegotiate." 262 00:18:58,910 --> 00:19:03,026 My first words were "Can I take a bath if I wore it?" 263 00:19:03,987 --> 00:19:08,379 Fran, I want you to know that you were right. I just want to be a regular kid. 264 00:19:08,379 --> 00:19:15,005 Oh, honey, you can be a regular kid and still be a big star with an exciting life. 265 00:19:15,005 --> 00:19:17,497 Or you can be the kid sitting at home watching TV 266 00:19:17,497 --> 00:19:21,518 night after night neglecting his studies, getting fired from the bridal shop, 267 00:19:21,518 --> 00:19:25,584 ending up being a nanny -- I'm getting sidetracked here. 268 00:19:25,584 --> 00:19:29,174 But you said that you --/ Oh, forget about what I said. You've got a gift. 269 00:19:29,174 --> 00:19:35,923 Do you think Einstein listened to his nanny when she said "Put down the books and comb your hair"? 270 00:19:36,507 --> 00:19:40,027 Fran, I'm no Einstein. He wrote the theory of relatively. 271 00:19:40,027 --> 00:19:42,074 I wrote "Hey! Yoe! Whoa!" 272 00:19:42,074 --> 00:19:49,243 Oh, big deal. He said MC's a square. Well, Ed McMahan's been proving that for years. 273 00:19:52,671 --> 00:19:55,654 Fran, is Mr. Sheffield going to hold me to my contract? 274 00:19:55,654 --> 00:19:59,784 Well, I don't know, honey. I mean, I'm not a lawyer. 275 00:19:59,784 --> 00:20:04,220 Maybe you should ask the people that you hired to sue your mommy and your daddy. 276 00:20:07,602 --> 00:20:12,382 Fran, I can't do this anymore. / Oh, sweetie. 277 00:20:12,382 --> 00:20:17,386 Ah, look, you know what? I'll talk to Mr. Sheffield. How's that? 278 00:20:17,585 --> 00:20:19,015 Hey, Kippy ... 279 00:20:26,898 --> 00:20:28,477 Your aspirin, sir. 280 00:20:28,477 --> 00:20:31,839 Ssshhh ... You hear that sucking sound? 281 00:20:31,839 --> 00:20:35,688 That's the investors pulling their money out of my show. 282 00:20:35,688 --> 00:20:38,296 Oh, I too shall lament the loss of Mr. Walker. 283 00:20:38,296 --> 00:20:41,182 He filled the house with tips ... 284 00:20:42,155 --> 00:20:44,287 joy. 285 00:20:46,229 --> 00:20:52,154 Oh, Mr. Sheffield, I'm so proud of you. You're really doing the right thing. 286 00:20:52,154 --> 00:20:55,382 Every kid deserves to have a normal childhood. 287 00:20:55,382 --> 00:21:00,536 Excuse me. Brighten, if you throw darts at your Picasso one more time, 288 00:21:00,536 --> 00:21:03,874 I'm taking it out of your room. 289 00:21:03,874 --> 00:21:05,719 Oh, there he is. Be nice. 290 00:21:05,719 --> 00:21:09,019 I am being nice, Miss Fine. If I weren't, you'd be going with him. 291 00:21:09,019 --> 00:21:13,443 Oh, more of that British humor I've become so fond of. 292 00:21:13,443 --> 00:21:16,215 Well, I guess I have everything. Hey, Brighten, see you, man. 293 00:21:16,215 --> 00:21:22,079 Yeah, we'll see you. I could cry. I came this close to having a life. 294 00:21:22,079 --> 00:21:26,591 No, you didn't. / Oh, Maggie, by the way, I called Jason Priestly for you. 295 00:21:26,591 --> 00:21:30,150 You did? / Yeah, but he doesn't date women taller than him, 296 00:21:30,150 --> 00:21:34,166 so maybe if you unscrewed your head ... 297 00:21:34,166 --> 00:21:36,762 Don't go. 298 00:21:37,166 --> 00:21:40,163 Hey, so long, Grace. Sorry we didn't get to know each other better. 299 00:21:40,163 --> 00:21:44,409 That's okay. Fran and I went through all your luggage. 300 00:21:44,409 --> 00:21:49,131 Sweetie, we were just playing midnight express. 301 00:21:49,372 --> 00:21:50,535 Bye, Fran. 302 00:21:50,535 --> 00:21:53,979 Oh, bye, honey. Have a good childhood. / Thanks. 303 00:21:53,979 --> 00:21:57,486 Mr. Sheffield, thanks a lot for helping me get out of my contract. 304 00:21:57,486 --> 00:22:03,746 Well, it was a pleasure, Jack, and all the very best of luck to you. / You too. 305 00:22:03,746 --> 00:22:07,523 Safe trip, sir. / Thanks a lot, Niles. 306 00:22:08,397 --> 00:22:10,897 Well, don't you feel good? 307 00:22:10,897 --> 00:22:15,094 I feel poor. I feel good and poor. 308 00:22:15,614 --> 00:22:19,347 Oh, God, we just got rid of that twerp and now he's on "Good Day New York." 309 00:22:19,347 --> 00:22:23,828 What a life. The poor guy can't even go back to his childhood in privacy. 310 00:22:23,828 --> 00:22:28,265 Hey! Yoe! Whoa! Jack Walker, America's favorite boy next door 311 00:22:28,265 --> 00:22:34,133 has settled with the producers of "Royal Flush" for a staggering $85,000 a week ... 312 00:22:34,133 --> 00:22:37,201 ... providing he can get out of his Broadway contract. 313 00:22:37,201 --> 00:22:42,077 In this reporter's opinion, you'd have to be a pretty big Broadway boob to let that happen. 314 00:22:42,077 --> 00:22:45,061 This is Liz Smith. 315 00:22:45,239 --> 00:22:46,809 Miss Fine? 316 00:22:47,221 --> 00:22:51,370 And you said he couldn't act. 317 00:23:03,535 --> 00:23:08,021 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪/♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 318 00:23:08,021 --> 00:23:10,560 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪/♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 319 00:23:10,560 --> 00:23:15,334 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 320 00:23:15,936 --> 00:23:20,020 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 321 00:23:25,326 --> 00:23:29,051 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪/♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 28698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.