Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,497 --> 00:01:22,749
I used to worship my mother.
2
00:01:24,126 --> 00:01:27,087
I wanted to be like her.
3
00:01:27,212 --> 00:01:29,256
I thought she was perfect.
4
00:01:29,381 --> 00:01:32,301
Just like a Bollywood heroine.
5
00:01:32,426 --> 00:01:35,470
Just like Sharmila Tagore.
6
00:01:35,595 --> 00:01:37,890
I tried to be like my mother, but...
7
00:01:39,349 --> 00:01:41,383
..I wasn't.
8
00:02:19,264 --> 00:02:21,972
Okay! Are you ready?
9
00:02:22,097 --> 00:02:23,769
Yes.
10
00:02:23,894 --> 00:02:26,271
Okay, disclaimer -
the plot's a little insane,
11
00:02:26,396 --> 00:02:29,566
it's three hours long,
and the old-age make-up is not great,
12
00:02:29,691 --> 00:02:31,985
but...it's the best.
13
00:02:32,110 --> 00:02:35,072
First watched it with my mom
when I was 12.
14
00:02:35,197 --> 00:02:36,866
I wish I knew you when we were 12.
15
00:02:36,991 --> 00:02:39,368
I was not cool when I was 12.
16
00:02:39,493 --> 00:02:42,954
- No-one's cool when they're 12.
- Oh, I bet you were.
17
00:02:44,081 --> 00:02:47,000
Yes, maybe.
18
00:02:47,125 --> 00:02:49,586
My mom used this movie
to explain love to me.
19
00:02:49,711 --> 00:02:52,172
Or sex. Something.
20
00:02:52,297 --> 00:02:54,466
That explains it.
21
00:02:54,591 --> 00:02:56,885
Okay, this is my favourite song,
this is their meet-cute.
22
00:02:57,010 --> 00:03:00,806
♪ Oh, hey
23
00:03:00,931 --> 00:03:03,475
♪ Ah-ah-ah
24
00:03:05,352 --> 00:03:08,772
♪ The queen of my dreams,
when will you come?
25
00:03:08,897 --> 00:03:12,776
♪ The season of joy is here,
when will you come?
26
00:03:12,901 --> 00:03:16,947
♪ Life is passing by, when will you come?
27
00:03:17,072 --> 00:03:21,201
♪ Come! Please, come! ♪
28
00:03:21,326 --> 00:03:22,953
Wait!
29
00:03:23,078 --> 00:03:25,163
Isn't that the same actor playing her son
30
00:03:25,288 --> 00:03:28,625
who was her boyfriend-husband
who died before?
31
00:03:28,750 --> 00:03:30,211
Yeah, we're not subtle.
32
00:03:30,336 --> 00:03:32,379
We like to whack you over the head
with symbolism.
33
00:03:32,504 --> 00:03:34,548
Yeah, but isn't...
isn't that weird for her?
34
00:03:34,673 --> 00:03:36,800
- The actress?
- Yeah?
35
00:03:36,925 --> 00:03:39,803
She goes from post-rain,
sexy scene around a fire
36
00:03:39,928 --> 00:03:43,390
- to now she has to be his mom.
- Shh! Don't ruin it for me!
37
00:03:43,515 --> 00:03:45,825
I mean, it's weird.
38
00:04:17,174 --> 00:04:19,509
- I got the Cheerios.
- Good.
39
00:04:19,634 --> 00:04:21,387
Now we have a healthy-heart breakfast.
40
00:04:21,512 --> 00:04:23,656
- What's all this?
- Beanie Babies.
41
00:04:23,781 --> 00:04:25,266
We have two babies,
isn't that enough?
42
00:04:25,391 --> 00:04:27,642
Why so many Beanie Babies?
43
00:04:27,767 --> 00:04:29,437
You don't know...
..they are very popular.
44
00:04:29,562 --> 00:04:31,688
We have to take
so many gifts for everyone.
45
00:04:31,813 --> 00:04:35,734
For family. For the kids.
For the servants, their children.
46
00:04:35,859 --> 00:04:38,028
- For Bijli...
- You think Bijli wants this?
47
00:04:38,153 --> 00:04:39,696
Yes, he does.
48
00:04:39,821 --> 00:04:41,199
It's a collector's item.
49
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
20lbs overweight!
We'll have to reduce it.
50
00:04:47,120 --> 00:04:49,164
I'm 20lbs overweight, too.
51
00:04:49,289 --> 00:04:51,541
Do you want me to reduce?
52
00:04:56,561 --> 00:04:58,215
Hello.
53
00:04:58,340 --> 00:05:00,051
So, what's the damage, Abu?
54
00:05:00,176 --> 00:05:01,718
Four cases.
55
00:05:01,843 --> 00:05:03,613
- So far.
- Hm.
56
00:05:03,738 --> 00:05:05,722
At least we'll have space
on our way back.
57
00:05:05,847 --> 00:05:08,683
- Need anything from Pakistan?
- What could I possibly want?
58
00:05:08,808 --> 00:05:12,312
A better pillow case,
wooden pan box? Mm?
59
00:05:12,437 --> 00:05:14,148
A...marble chessboard.
60
00:05:14,273 --> 00:05:16,608
Just bring you back, Abu.
61
00:05:18,693 --> 00:05:20,070
Do you want
to talk to your mother?
62
00:05:23,532 --> 00:05:25,243
Azra...
63
00:05:25,368 --> 00:05:27,994
Mariam, Azra wants to speak to you.
64
00:05:28,119 --> 00:05:30,080
I didn't say that, Abu.
65
00:05:30,205 --> 00:05:32,700
Well, you should have.
66
00:05:35,794 --> 00:05:37,421
Azra.
67
00:05:40,881 --> 00:05:43,260
- Hello?
- Hey, Mom.
68
00:05:43,385 --> 00:05:45,138
Please, use salam.
69
00:05:45,263 --> 00:05:47,597
Here we go.
70
00:05:47,722 --> 00:05:51,017
- Hello.
- Hello.
71
00:05:51,142 --> 00:05:53,395
I just showedmy room-mate that movie.
72
00:05:53,520 --> 00:05:55,230
The one with your favourite actress.
73
00:05:55,355 --> 00:05:59,317
- I don't have a favourite actress.
- Yes, you do. Sharmila Tagore.
74
00:05:59,442 --> 00:06:01,403
What are you talking about, Mom?
75
00:06:01,528 --> 00:06:03,447
You introduced me to her.
76
00:06:03,572 --> 00:06:05,740
So, how's your "MIFA" going?
77
00:06:05,865 --> 00:06:07,701
It's an M-F-A, Mom.
It's an acronym.
78
00:06:07,826 --> 00:06:09,537
Nobody says it like a word.
79
00:06:09,662 --> 00:06:12,038
I'm not nobody.
I am your mother.
80
00:06:12,163 --> 00:06:14,082
And you're thousands of miles awayin a smoky city.
81
00:06:16,168 --> 00:06:19,754
So, what are you learning
in your, uh...M-F-A?
82
00:06:19,879 --> 00:06:23,008
- Shakespeare.
- Your mother studied Shakespeare.
83
00:06:23,133 --> 00:06:26,595
Then you know about "soliloquy."
It isn't just for exposition.
84
00:06:26,720 --> 00:06:29,681
Characters feel too much to contain,
they need release.
85
00:06:29,806 --> 00:06:31,933
Shakespeare won't teach you
how to be a good Muslim.
86
00:06:32,058 --> 00:06:35,228
For that, you will have to studythe life of the prophets.
87
00:06:35,353 --> 00:06:37,647
They couldn't be contained.
88
00:06:37,772 --> 00:06:39,691
Can I perform their monologues?
89
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
If you do it with respect.
90
00:06:44,404 --> 00:06:47,449
So, what's your plan?After your MFA?
91
00:06:47,574 --> 00:06:49,743
I told you, Mom,
I wanna be an actor.
92
00:06:49,868 --> 00:06:51,620
If you wanted
to become an actor,
93
00:06:51,745 --> 00:06:53,289
then why did you waste
all this time and money?
94
00:06:53,414 --> 00:06:55,582
But you won't understand
because you didn't go to university.
95
00:06:57,459 --> 00:06:59,699
Damn it.
96
00:07:01,630 --> 00:07:03,089
You okay?
97
00:07:05,675 --> 00:07:07,302
She's so annoying.
98
00:07:14,684 --> 00:07:16,186
Useless.
99
00:07:17,604 --> 00:07:19,498
Did you call me?
100
00:07:21,316 --> 00:07:23,276
How did she get so disrespectful?
101
00:07:25,236 --> 00:07:30,325
Do you know how hard
I've tried to make her into a good Muslim?
102
00:07:30,450 --> 00:07:32,366
A decent girl.
103
00:07:35,455 --> 00:07:37,582
What do you know?
104
00:07:37,707 --> 00:07:39,417
Well,
the boys at my school used to say,
105
00:07:39,542 --> 00:07:41,336
if you want to know
what your daughter will be like...
106
00:07:41,461 --> 00:07:43,254
..look at her mother.
107
00:07:44,964 --> 00:07:47,717
A joke. Always a joke.
108
00:07:47,842 --> 00:07:50,804
- Aren't you tired of making jokes?
- No. Who said I was joking?
109
00:07:51,888 --> 00:07:55,767
Oh! What happened?
You forgot? You liked my jokes.
110
00:07:55,892 --> 00:07:57,811
Yes, I forgot.
111
00:07:57,936 --> 00:07:59,521
Okay, then.
112
00:08:01,106 --> 00:08:03,066
Let me remind you.
113
00:08:09,072 --> 00:08:11,116
Stop...
114
00:08:13,076 --> 00:08:14,703
Why are you so shameless?
115
00:08:14,828 --> 00:08:18,665
♪ The modern age
116
00:08:20,667 --> 00:08:22,669
♪ Every day... ♪
117
00:08:29,926 --> 00:08:32,388
We're not answering that.
118
00:08:33,722 --> 00:08:35,765
- This is Azra...
- And Rachel!
119
00:08:35,890 --> 00:08:37,517
Leave a message.
120
00:08:39,311 --> 00:08:42,439
Hello, dear.We're now grounded in London.
121
00:08:42,564 --> 00:08:45,770
We said hello to the Queen for you.
122
00:08:46,942 --> 00:08:48,613
No, I am leaving a message.
123
00:08:48,738 --> 00:08:50,947
I don't know.
124
00:08:53,108 --> 00:08:55,076
- This is Azra...
- And Rachel!
125
00:08:55,201 --> 00:08:57,121
Leave a message.
126
00:08:57,246 --> 00:09:00,248
Azra, dear,we've reached Pakistan.
127
00:09:00,373 --> 00:09:03,753
It took 24 hours, but we're okay.
128
00:09:03,878 --> 00:09:06,212
This is the last time we travel with KAI.
129
00:09:06,337 --> 00:09:08,840
I can't even tell you,the food was so bad.
130
00:09:08,965 --> 00:09:10,551
I was eating a raisin muffin,
131
00:09:10,676 --> 00:09:13,386
but instead of a raisinI found a fat fly.
132
00:09:14,679 --> 00:09:18,475
But Bijli cooked, so that was much better.
133
00:09:18,600 --> 00:09:21,353
Come to Karachi. It'll be fun.
134
00:09:21,478 --> 00:09:23,064
Okay, bye.
135
00:09:27,484 --> 00:09:29,278
- This is Azra...
- And Rachel!
136
00:09:29,403 --> 00:09:31,321
Leave a message.
137
00:09:31,446 --> 00:09:35,325
Azra... Azra, pick up the phone...
138
00:09:35,450 --> 00:09:38,286
Azra, your fatherhad another heart attack...
139
00:09:39,913 --> 00:09:41,498
He's gone.
140
00:09:41,623 --> 00:09:43,416
- He's gone!
- Abu!
141
00:10:46,229 --> 00:10:47,481
Hey, you okay?
142
00:10:47,606 --> 00:10:50,442
Mm. I can't believe you made it.
143
00:10:50,567 --> 00:10:53,069
Thought med students weren't allowed out.
144
00:10:53,194 --> 00:10:55,446
We're not. Death is the exception.
145
00:10:56,781 --> 00:10:58,079
Yeah.
146
00:10:59,117 --> 00:11:02,328
- Is Mom coming to get us?
- No, Sadia's picking us up.
147
00:11:02,453 --> 00:11:04,748
- Who?
- Sadia.
148
00:11:04,873 --> 00:11:07,500
Remember, um, Dad's cousin, Ronihal?
149
00:11:09,085 --> 00:11:11,671
You don't remember?
Her daughter, Sadia.
150
00:11:11,796 --> 00:11:14,424
- Is she single?
- What the...?
151
00:11:14,549 --> 00:11:16,051
I'm not talking about for me.
152
00:11:16,176 --> 00:11:18,094
- Oh, for me?
- Mm-hm.
153
00:11:18,219 --> 00:11:20,346
Why would you be asking
if she's single for me?
154
00:11:20,471 --> 00:11:22,515
Only because you're into our cousins.
155
00:11:22,640 --> 00:11:24,809
I'm... Shut up.
156
00:11:24,934 --> 00:11:26,227
- I should shut up?
- You need to shut up.
157
00:11:26,352 --> 00:11:27,480
I'm taller than you, I can beat your ass.
158
00:11:27,605 --> 00:11:30,064
- Do you have anything to drink?
- Um, yeah, sure.
159
00:11:30,189 --> 00:11:32,192
What would you like?
Juice or a soft drink?
160
00:11:32,317 --> 00:11:35,069
No, I mean...
..alcohol, vodka, whisky?
161
00:11:35,194 --> 00:11:38,865
We don't serve alcohol, ma'am.
It is prohibited in Islam.
162
00:11:38,990 --> 00:11:40,992
Right, of course.
163
00:11:41,117 --> 00:11:43,286
It's just, um...
164
00:11:43,411 --> 00:11:45,705
I'm going to Pakistan
because my dad died.
165
00:11:49,500 --> 00:11:50,835
I'm sorry.
166
00:11:52,045 --> 00:11:54,196
KAI
167
00:12:03,097 --> 00:12:07,101
Back in the day, they used to.
But then the Government put a stop to it.
168
00:12:08,394 --> 00:12:11,940
We used to serve
champagne to celebrities
169
00:12:12,065 --> 00:12:14,484
when I worked here in 1969.
170
00:12:14,609 --> 00:12:17,987
Wow!
Our mother lived in Pakistan in 1969.
171
00:12:18,112 --> 00:12:19,740
She never talked about any of that.
172
00:12:19,865 --> 00:12:21,908
Everything was different.
173
00:12:23,076 --> 00:12:25,995
But now we have to move forward.
174
00:12:26,120 --> 00:12:30,041
For the sake of our present,
we have to forget our past.
175
00:12:33,753 --> 00:12:37,048
May God bless your father
with Paradise, my child.
176
00:13:18,131 --> 00:13:21,009
Azra! Azra, right?
177
00:13:21,134 --> 00:13:22,761
Okay, come with me.
178
00:14:12,351 --> 00:14:13,937
Hello, Azra Baji.
179
00:14:16,481 --> 00:14:19,233
Poor girl.
You're too young to lose your father.
180
00:14:19,358 --> 00:14:21,027
Are you married yet?
181
00:14:22,028 --> 00:14:24,697
Oh! Mariam!
My daughter is back.
182
00:14:24,822 --> 00:14:26,908
I never visited you.
183
00:14:30,411 --> 00:14:32,580
You do look just like your mother did.
184
00:14:32,705 --> 00:14:35,375
I'm your Rani Khala.
185
00:14:35,500 --> 00:14:37,710
Azra, dear.
186
00:14:37,835 --> 00:14:40,004
I'm so sorry.
187
00:14:40,129 --> 00:14:43,175
"We surely belong to God,
and to Him we shall return."
188
00:15:10,493 --> 00:15:12,287
Mommy?
189
00:15:38,771 --> 00:15:40,579
Do you need anything?
190
00:15:53,161 --> 00:15:55,371
Go change your clothes.
191
00:16:15,766 --> 00:16:18,749
- Thank you for taking us.
- Of course.
192
00:16:21,898 --> 00:16:25,318
Is Amira Nani okay?
How long has she been like that?
193
00:16:25,443 --> 00:16:28,072
It's pretty recent.
The doctor said dementia.
194
00:16:44,837 --> 00:16:46,088
Whoa.
195
00:16:47,108 --> 00:16:49,509
Yeah, they've been around here
ever since I can remember.
196
00:16:49,634 --> 00:16:51,762
Probably since your mom lived here.
197
00:16:51,887 --> 00:16:53,680
Damn, brown don't frown.
198
00:17:47,150 --> 00:17:48,877
Wow!
199
00:18:26,981 --> 00:18:29,650
Hold your balance, da...
200
00:18:32,903 --> 00:18:33,989
Smile.
201
00:18:34,114 --> 00:18:36,073
Not with your teeth.
202
00:18:36,198 --> 00:18:38,576
- And then...
- Like a brown horse.
203
00:18:38,701 --> 00:18:40,961
Focus!
204
00:18:43,247 --> 00:18:46,500
Mariam! Let's go, let's go.
205
00:18:53,342 --> 00:18:54,736
Ha!
206
00:18:59,555 --> 00:19:03,017
- Is this whiskey or acid?
- Whatever it is, it's working, isn't it?
207
00:19:03,142 --> 00:19:04,685
What did you do to this?
208
00:19:05,728 --> 00:19:09,106
- You two are dancing tonight?
- Yes.
209
00:19:09,231 --> 00:19:13,319
- Here, I'll do it.
- Oh, thank you.
210
00:19:13,444 --> 00:19:15,321
I'm an air hostess,
211
00:19:15,446 --> 00:19:19,158
and making hair neat
is an important part of my job.
212
00:19:20,409 --> 00:19:21,995
Right.
213
00:19:22,120 --> 00:19:26,832
Wow! I am Mariam,
and this is my best friend, Rani.
214
00:19:26,957 --> 00:19:29,961
Oh, Rani? My name's Rani, too.
Two queens together.
215
00:19:30,086 --> 00:19:31,797
Then this is for you.
216
00:19:46,394 --> 00:19:47,896
Such a happy occasion!
217
00:19:48,021 --> 00:19:51,107
Yes, but hopefully no-one
looks at the bride with the evil eye.
218
00:19:51,232 --> 00:19:54,860
Evil eye? It's hard to look at the bride
with a good eye!
219
00:20:19,969 --> 00:20:22,555
Mariam is so cheerful,
she lights up the room.
220
00:20:22,680 --> 00:20:24,724
But her mother...
221
00:20:24,849 --> 00:20:28,728
Yes, but why is she dressed like a man?
222
00:20:28,853 --> 00:20:30,980
Shh, quiet.
223
00:20:31,105 --> 00:20:35,609
Instead of acting like a man,
she should marry one.
224
00:21:04,722 --> 00:21:07,016
Put those files here. Now, go!
225
00:21:08,060 --> 00:21:09,603
You looked good yesterday.
226
00:21:09,728 --> 00:21:13,356
Now it's time that
someone dances at your wedding.
227
00:21:13,481 --> 00:21:15,108
Ammi, you said next year.
228
00:21:15,233 --> 00:21:18,194
So? I'm finding good suitors
for you this year.
229
00:21:18,319 --> 00:21:20,279
Things have changed.
What's the problem?
230
00:21:21,489 --> 00:21:22,407
Here.
231
00:21:22,532 --> 00:21:25,367
- What's this, Ammi?
- Take a look.
232
00:21:27,036 --> 00:21:30,831
"I'm looking for
a pretty woman to be my wife.
233
00:21:30,956 --> 00:21:32,792
"Must fulfil three rules.
234
00:21:32,917 --> 00:21:34,877
- "One - must be from a good family."
- Mm.
235
00:21:35,002 --> 00:21:36,962
"Two - must have strong Islamic values.
236
00:21:37,087 --> 00:21:39,632
"And three - must have, at minimum,
a wheatish complexion."
237
00:21:39,757 --> 00:21:41,717
He plans on moving to America.
238
00:21:41,842 --> 00:21:43,969
What? Show me.
239
00:21:44,094 --> 00:21:47,556
Why I didn't see that?
Here, give it to me.
240
00:21:47,681 --> 00:21:49,809
No-one is going anywhere.
Understood?
241
00:21:49,934 --> 00:21:53,355
Why? He can marry a white-looking woman,
but not live around white people?
242
00:21:53,480 --> 00:21:57,149
Stop it. I'm sick of people leaving here.
243
00:21:59,236 --> 00:22:02,864
Do you know, Mariam,
why you don't have any siblings?
244
00:22:04,698 --> 00:22:07,576
Because, to give birth to you,
they cut me open.
245
00:22:09,370 --> 00:22:12,873
Just like...
they cut up India to create this country.
246
00:22:12,998 --> 00:22:14,124
Abu!
247
00:22:17,795 --> 00:22:21,882
The red piece is the queen.
You cannot win without her.
248
00:22:24,176 --> 00:22:27,221
See?
Heaven is at your mother's feet.
249
00:22:34,270 --> 00:22:38,274
Rani!
You won't believe who's getting married.
250
00:22:38,399 --> 00:22:40,860
Who? You?
251
00:22:40,985 --> 00:22:42,987
- What?
- I know.
252
00:22:43,112 --> 00:22:45,614
Oh, my God,
you have to tell me everything!
253
00:22:47,616 --> 00:22:50,661
Wait, so, do I get a say?
254
00:22:50,786 --> 00:22:53,122
- In what?
- I'll tell you...
255
00:22:53,247 --> 00:22:54,457
Where is he?
256
00:22:54,582 --> 00:22:56,125
Yeah, okay.
Come. Come on, now.
257
00:22:58,961 --> 00:23:00,881
- Shh!
- Sorry, excuse me.
258
00:23:02,464 --> 00:23:04,383
- I'm sorry.
- Sorry.
259
00:23:07,928 --> 00:23:10,723
This is my cousin, Hassan.
Hassan, my best friend, Mariam.
260
00:23:13,017 --> 00:23:14,101
Hi.
261
00:23:16,895 --> 00:23:18,981
He's unmarried.
262
00:23:19,106 --> 00:23:21,149
- Just saying.
- Shh.
263
00:23:22,693 --> 00:23:24,904
Why haven't we met before?
264
00:23:25,029 --> 00:23:26,947
He lives in Edinburgh.
265
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
Doing a fellowship. Tell her.
266
00:23:29,366 --> 00:23:32,411
I am doing a fellowship in Edinburgh.
267
00:23:32,536 --> 00:23:34,080
In what?
268
00:23:34,205 --> 00:23:37,166
Medicine.
I want to be a trauma surgeon.
269
00:23:37,291 --> 00:23:38,834
Wow.
270
00:23:38,959 --> 00:23:40,669
So specific. Why?
271
00:23:42,129 --> 00:23:44,882
I want us to feel less pain.
272
00:23:45,007 --> 00:23:48,427
We all used to be one,
but now we're scattered.
273
00:23:48,552 --> 00:23:51,472
I want to help
put us back together again.
274
00:23:51,597 --> 00:23:54,058
Like Humpty-Dumpty.
275
00:23:55,059 --> 00:23:57,228
Yeah, like Humpty-Dumpty.
276
00:23:57,353 --> 00:23:59,565
Brains run in the family, you know.
277
00:24:03,400 --> 00:24:04,943
And you?
278
00:24:07,696 --> 00:24:09,698
I might want to be an air hostess.
279
00:24:09,823 --> 00:24:12,868
Cool.
Have you been on a plane before?
280
00:24:12,993 --> 00:24:16,580
No.
Um, I've never been outside of Pakistan.
281
00:24:16,705 --> 00:24:18,791
But I will go.
282
00:24:21,877 --> 00:24:24,797
Should we go
on your first flight together?
283
00:24:29,885 --> 00:24:31,221
Let's see.
284
00:26:23,540 --> 00:26:25,043
Say hello.
285
00:26:25,168 --> 00:26:27,753
- Hello.
- Hello.
286
00:26:30,464 --> 00:26:33,592
This colour, Mashallah,
looks beautiful on you.
287
00:26:33,717 --> 00:26:36,261
Yes. On you, too.
288
00:26:36,386 --> 00:26:37,847
Your Urdu is so good.
289
00:26:37,972 --> 00:26:39,973
Can you read and write it as well?
290
00:26:40,098 --> 00:26:41,183
Yes...
291
00:26:41,308 --> 00:26:44,145
- KNOWS HOW TO READ AND WRITE URDU
- Do you read the Quran?
292
00:26:44,270 --> 00:26:48,148
I...have read the Quran.
293
00:26:48,273 --> 00:26:51,236
- MUST KNOW HOW TO RECITE QURAN
- So, you know Arabic.
294
00:26:51,361 --> 00:26:55,906
Uh, no, I learned Arabic
to read the whole Quran, but...
295
00:26:56,031 --> 00:26:58,745
..I really have no idea what I'm saying.
296
00:26:58,870 --> 00:27:01,328
MUST KNOW ARABIC
297
00:27:01,453 --> 00:27:02,661
Let's go?
298
00:27:12,929 --> 00:27:15,162
That's the one I take to the UK.
299
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
You know, I was in the terminal
when the Beatles were here.
300
00:27:20,180 --> 00:27:23,392
♪ I didn't mean to say... ♪
301
00:27:23,517 --> 00:27:25,978
- Really?
- Yes.
302
00:27:26,103 --> 00:27:28,480
They stopped here to refuel.
303
00:27:28,605 --> 00:27:30,733
I think they were
on their way to Hong Kong.
304
00:27:30,858 --> 00:27:34,903
I was in the lounge.
And then walked in Paul McCartney.
305
00:27:35,028 --> 00:27:38,866
I don't know why he thought
no-one would recognise him.
306
00:27:38,991 --> 00:27:41,911
Then, girls were everywhere.
307
00:27:42,036 --> 00:27:44,288
It was a mob!
308
00:27:44,413 --> 00:27:46,680
I was surprised
his clothes didn't get ripped off.
309
00:27:49,126 --> 00:27:50,620
They did.
310
00:27:52,462 --> 00:27:55,466
What?
311
00:27:55,591 --> 00:27:59,011
♪ I didn't mean to say those things... ♪
312
00:27:59,136 --> 00:28:01,305
Rani and I were there.
313
00:28:01,430 --> 00:28:03,599
We bribed the security guard.
314
00:28:03,724 --> 00:28:05,602
We ended up right next to him.
315
00:28:05,727 --> 00:28:07,071
Oof!
316
00:28:09,855 --> 00:28:12,232
- You were the mob.
- Mm.
317
00:28:12,357 --> 00:28:15,320
I'm not the walrus,
but I was most definitely the mob.
318
00:29:05,226 --> 00:29:08,330
- How do I look?
- First class.
319
00:29:11,208 --> 00:29:13,502
Ladies and Gentlemen...
320
00:29:13,627 --> 00:29:17,381
hopefully you had
a pleasant journey this evening.
321
00:29:17,506 --> 00:29:21,054
Your captain this evening
has been Dr Hassan Malik.
322
00:29:22,052 --> 00:29:25,389
Thank you for travelling with us.
323
00:29:25,514 --> 00:29:27,599
We have arrived at our destination.
324
00:29:27,724 --> 00:29:29,726
Now, please...
325
00:29:29,851 --> 00:29:31,500
..get the hell out.
326
00:29:33,772 --> 00:29:37,058
- That's how they say it, right?
- Perfect.
327
00:30:01,299 --> 00:30:03,212
Don't tell my mum.
328
00:30:03,337 --> 00:30:05,047
Okay, Madam.
329
00:30:09,558 --> 00:30:11,044
You're mine.
330
00:30:11,169 --> 00:30:13,772
And me? I'm yours.
331
00:30:13,897 --> 00:30:15,352
And...
332
00:30:15,477 --> 00:30:17,316
you're mine.
333
00:30:17,441 --> 00:30:19,059
And me?
334
00:30:19,184 --> 00:30:20,736
I'm yours.
335
00:30:32,706 --> 00:30:34,459
We don't do it that way.
336
00:30:34,584 --> 00:30:37,212
Why not?!
337
00:30:37,337 --> 00:30:39,631
This is the men's job, so men do it.
338
00:30:41,089 --> 00:30:43,165
- Are you a man?
- Oh, stop it, Mom!
339
00:30:43,290 --> 00:30:45,179
Unless now
you've also become a man?
340
00:30:45,304 --> 00:30:47,432
Yes, I'm a man. Look, I am a man!
341
00:30:52,184 --> 00:30:55,729
Men wash men, and women wash women.
342
00:30:55,854 --> 00:30:58,567
When we bury the body, it must be clean.
343
00:30:58,692 --> 00:31:00,167
Not dirty.
344
00:31:02,152 --> 00:31:05,267
Remind me, when I die,
you're not allowed to touch my body.
345
00:31:06,742 --> 00:31:09,870
Well, you won't know
if I wash you or not...
346
00:31:09,995 --> 00:31:11,536
'cause you'll be dead.
347
00:31:17,586 --> 00:31:20,172
Take out this pencil.
348
00:31:40,690 --> 00:31:42,943
- I'm finished.
- What?
349
00:31:43,068 --> 00:31:44,820
- I finished these.
- You finished?
350
00:31:44,945 --> 00:31:46,613
Okay.
351
00:31:46,738 --> 00:31:48,450
Where do I start?
352
00:31:52,828 --> 00:31:55,997
- So, you don't know how to read this?
- No.
353
00:32:13,723 --> 00:32:16,141
When you read,
your father receives many blessings.
354
00:32:17,437 --> 00:32:19,063
Read.
355
00:32:55,820 --> 00:32:58,510
♪ Endless
356
00:32:59,603 --> 00:33:02,606
♪ Oh, our love is endless... ♪
357
00:33:02,731 --> 00:33:05,317
"What fire is in mine ears?
358
00:33:05,442 --> 00:33:07,194
"Can this be true?"
359
00:33:10,030 --> 00:33:12,199
"I will requite thee,
360
00:33:12,324 --> 00:33:15,313
"taming my wild heart to thy loving hand.
361
00:33:17,579 --> 00:33:19,417
"If thou dost love,
362
00:33:19,542 --> 00:33:23,505
"my kindness shall incite thee
to bind our loves up in a holy band.
363
00:33:25,837 --> 00:33:27,547
"For others say thou dost deserve,
364
00:33:27,672 --> 00:33:29,551
"then I'll believe it better
than reportingly."
365
00:33:30,800 --> 00:33:35,639
This is so unfair.
How did I become a third wheel?
366
00:33:42,354 --> 00:33:44,434
Should I feed you with your spoon or mine?
367
00:33:45,400 --> 00:33:49,277
Mariam!
So, this is that handsome guy.
368
00:33:49,402 --> 00:33:50,822
Yes, Hassan.
369
00:33:50,947 --> 00:33:53,073
Both of my marriages happened
370
00:33:53,198 --> 00:33:56,493
because of this dish, chicken manchurian.
371
00:33:56,618 --> 00:33:58,537
And now my third marriage
will be in China.
372
00:33:58,662 --> 00:34:01,165
- You're coming right?
- Yes, for sure, Jenny.
373
00:34:01,290 --> 00:34:05,127
You should come, too.
We'll party in China. Okay!
374
00:34:05,252 --> 00:34:06,465
For sure, Jenny.
375
00:34:06,590 --> 00:34:09,298
No, no, not there!
376
00:34:11,841 --> 00:34:13,969
Handsome guy?
377
00:34:14,094 --> 00:34:17,516
Where else do you want to travel,
besides China?
378
00:34:18,654 --> 00:34:20,961
- Um...
- It's hot.
379
00:34:22,235 --> 00:34:23,770
Mm!
380
00:34:26,022 --> 00:34:27,401
- It is hot.
- Mm-hm.
381
00:34:27,526 --> 00:34:31,653
Well, Paris is on the list.
London, of course. And...
382
00:34:31,778 --> 00:34:33,885
I've always wanted to go to California.
383
00:34:34,906 --> 00:34:36,083
Really?
384
00:34:37,075 --> 00:34:39,744
- Yeah, well, I'm going to the West.
- Really?
385
00:34:39,869 --> 00:34:41,705
I'm doing my residency
in the Wild Wild West.
386
00:34:41,830 --> 00:34:43,374
Canada.
387
00:34:43,499 --> 00:34:47,002
- Are you joking?
- No.
388
00:34:47,127 --> 00:34:48,506
Why Canada?
389
00:34:48,631 --> 00:34:51,131
They have everything I want.
390
00:34:51,256 --> 00:34:54,678
And Canada's not going to
send me to Vietnam.
391
00:34:56,678 --> 00:34:59,806
So, you're going to marry
a Canadian girl?
392
00:34:59,931 --> 00:35:00,890
Mm-hm.
393
00:35:02,684 --> 00:35:06,604
And once she marries me,
she'll become a Canadian, too.
394
00:35:08,982 --> 00:35:10,692
Hot.
395
00:35:24,247 --> 00:35:26,976
- Hello.
- Hello.
396
00:35:28,003 --> 00:35:29,753
Can you make chai?
397
00:35:29,878 --> 00:35:31,130
Yes.
398
00:35:31,255 --> 00:35:33,381
My number one quality in a wife.
399
00:35:34,591 --> 00:35:37,137
- Really low standards, huh?
- Thank you.
400
00:35:41,014 --> 00:35:44,812
♪ Sitting here with a tormented mind
401
00:35:44,937 --> 00:35:47,646
♪ Wanting you, babe, all the time
402
00:35:47,771 --> 00:35:51,276
♪ But I lost you, I lost you
403
00:35:51,401 --> 00:35:54,571
♪ And I know you're never coming back
404
00:35:54,696 --> 00:35:57,759
♪ 'Cause I need ya, I need ya
405
00:35:58,775 --> 00:36:01,225
♪ Honey, if you knew how I need ya
406
00:36:01,351 --> 00:36:05,872
♪ No, no, no
You just gotta accept it, girl
407
00:36:05,997 --> 00:36:08,375
♪ I can't, 'cause I lost my world
408
00:36:08,500 --> 00:36:11,755
♪ No matter what you want,
you gotta set me free
409
00:36:12,921 --> 00:36:15,840
♪ 'Cause you're the only one for me
410
00:36:15,965 --> 00:36:19,135
♪ I got my heart set on you
411
00:36:19,260 --> 00:36:22,555
- ♪ Sweet baby
- ♪ And your love, baby
412
00:36:22,680 --> 00:36:25,976
♪ I got my heart set on you... ♪
413
00:36:31,439 --> 00:36:33,316
Did I tell you
my parents want me to get married?
414
00:36:33,441 --> 00:36:36,778
Doesn't every self-respecting
Pakistani girl want to get married?
415
00:36:36,903 --> 00:36:39,239
No, but I mean now.
416
00:36:39,364 --> 00:36:41,448
I'm meeting potentials in my living room.
417
00:36:44,536 --> 00:36:47,580
- Anyone good?
- Uh...one wanted a maid.
418
00:36:47,705 --> 00:36:51,003
And the other, an Imam, so...
419
00:36:51,128 --> 00:36:52,461
no.
420
00:36:52,586 --> 00:36:54,671
Do you want to get married?
421
00:36:56,424 --> 00:36:58,591
- Are you asking?
- Do you want me to ask?
422
00:36:58,716 --> 00:37:00,760
I'm not the one
you need to impress.
423
00:37:10,019 --> 00:37:11,521
I can be quite impressive.
424
00:37:11,646 --> 00:37:15,815
♪ I got my heart set on you, sweet baby
425
00:37:15,940 --> 00:37:18,116
♪ And your love, baby
426
00:37:18,242 --> 00:37:22,615
♪ I got my heart set on you, sweet baby
427
00:37:22,740 --> 00:37:24,909
♪ And your love, baby
428
00:37:25,034 --> 00:37:29,497
♪ I got my heart set on you... ♪
429
00:37:35,962 --> 00:37:38,131
- Say hello.
- Yes. Hello.
430
00:37:38,256 --> 00:37:39,924
- Hello.
- Hello.
431
00:37:40,049 --> 00:37:41,719
Nice tie.
432
00:37:41,844 --> 00:37:45,055
Oh... Oh, yeah,
it was inspired by The Beatles.
433
00:37:46,681 --> 00:37:48,808
The chai is delicious, Auntie.
I do hope Mariam made it.
434
00:37:50,727 --> 00:37:53,688
Yes, yes.
I hear you're a doctor.
435
00:37:53,813 --> 00:37:56,274
You're in Edinburgh?
436
00:37:56,399 --> 00:37:58,613
I've heard Edinburgh Castle
is quite a sight.
437
00:37:58,738 --> 00:38:01,863
Absolutely, Uncle.
It's built on top of a dormant volcano.
438
00:38:01,988 --> 00:38:05,825
I'd love to visit. Although we have
plenty of volcanoes around here.
439
00:38:08,828 --> 00:38:10,958
What are your plans
after the UK?
440
00:38:11,083 --> 00:38:13,333
As one does,
I'll try to look for a job, but...
441
00:38:13,458 --> 00:38:14,878
In Pakistan.
442
00:38:19,464 --> 00:38:22,425
Um, kindly remind me,
you two met through...?
443
00:38:22,550 --> 00:38:24,346
- Rani.
- My cousin, Rani.
444
00:38:24,471 --> 00:38:25,553
Rani?
445
00:38:25,678 --> 00:38:29,349
Uh, Hassan's father's
brother's daughter.
446
00:38:29,474 --> 00:38:31,184
So, you'll return to Pakistan for work?
447
00:38:31,309 --> 00:38:32,978
- Actually...
- Yes.
448
00:38:33,103 --> 00:38:36,942
Pakistan will always be my home, Auntie.
449
00:38:38,358 --> 00:38:41,481
Mariam is our only daughter.
450
00:38:41,606 --> 00:38:45,064
- We need her to stay near us.
- Of course, Auntie.
451
00:38:45,189 --> 00:38:47,981
I also want
your only daughter to be with you.
452
00:38:49,994 --> 00:38:52,747
Oh, nice, good.
453
00:38:56,459 --> 00:38:58,253
- Hello?
- Ammi?!
454
00:38:59,254 --> 00:39:01,256
We're engaged!
455
00:39:01,381 --> 00:39:04,303
It's happening?! It's happening?!
456
00:39:14,354 --> 00:39:16,624
Take a right up here.
457
00:39:23,528 --> 00:39:26,322
Show me that one.
458
00:39:26,447 --> 00:39:28,244
How about something else?
A sari perhaps?
459
00:39:28,369 --> 00:39:32,036
Get the orange sari.
A sari is perfect for every occasion.
460
00:39:33,580 --> 00:39:36,418
Look at this one. Show its border.
461
00:39:38,543 --> 00:39:40,044
Mm?
462
00:39:40,169 --> 00:39:41,341
No?
463
00:39:41,466 --> 00:39:44,257
Let me show you the sari of all saris.
464
00:39:44,382 --> 00:39:46,762
Get rid of this one.
Get that one in the corner.
465
00:39:46,887 --> 00:39:49,074
The one on top. Get that one.
466
00:39:50,179 --> 00:39:53,057
This sari was worn by Sharmila
in her film, uh...
467
00:39:53,182 --> 00:39:54,809
- Aradhana.
- Mm-hm.
468
00:39:54,934 --> 00:39:56,626
- I love Sharmila Tagore.
- Mm-hm.
469
00:39:56,751 --> 00:39:58,272
You remember
the name of the movie?
470
00:39:58,397 --> 00:40:01,691
And how could you love her?
When did you meet her?
471
00:40:01,816 --> 00:40:04,611
What are you talking about
with this "love" nonsense?
472
00:40:04,736 --> 00:40:09,407
And remember - all actresses are liars.
473
00:40:09,532 --> 00:40:13,036
Stop getting so involved, okay?
Just stick to your job.
474
00:40:13,161 --> 00:40:14,621
Hold on.
475
00:40:15,913 --> 00:40:17,419
It's for her engagement?
476
00:40:17,544 --> 00:40:20,168
No, for mine! Odd man.
477
00:40:20,293 --> 00:40:22,378
That means there will be photos?
478
00:40:22,503 --> 00:40:25,391
- Yes, so?!
- She looks like your only daughter.
479
00:40:26,424 --> 00:40:29,777
Listen.
This moment won't come again.
480
00:40:30,949 --> 00:40:34,807
I say, don't look at the price tag.
481
00:40:34,932 --> 00:40:38,501
- So, I should look at you?
- Look at this moment.
482
00:40:38,626 --> 00:40:40,980
Look at this sari.
483
00:40:41,105 --> 00:40:43,026
And look at your daughter's face.
484
00:40:46,736 --> 00:40:48,073
Put it on.
485
00:40:54,162 --> 00:40:56,518
Beautiful. Perfect.
486
00:41:00,169 --> 00:41:03,741
So, you like it?
Please, pack it up for us quickly, please.
487
00:41:05,088 --> 00:41:07,131
- Ammi...
- Hm?
488
00:41:07,256 --> 00:41:09,760
- Ammi, I have to tell you something.
- Go on.
489
00:41:10,968 --> 00:41:13,346
Oh, you!
Nice to see you again, Rani.
490
00:41:13,471 --> 00:41:15,890
Auntie, Mariam.
491
00:41:16,015 --> 00:41:17,476
What's wrong?
You seem like you're in a big hurry?
492
00:41:17,601 --> 00:41:19,852
Yes, Auntie,
I'm actually moving to New York.
493
00:41:19,977 --> 00:41:23,481
- New York?! Why?
- For my job.
494
00:41:23,606 --> 00:41:27,321
Your job has so much control
over you and your life?
495
00:41:28,569 --> 00:41:29,865
See, that's what happens.
496
00:41:31,543 --> 00:41:33,453
- I have another parcel.
- Yes, I'll check.
497
00:41:33,578 --> 00:41:36,831
Excuse me, tell me how much.
So, what were you saying?
498
00:41:38,540 --> 00:41:39,958
Nothing.
499
00:41:40,083 --> 00:41:41,460
Tell me.
500
00:41:41,585 --> 00:41:43,081
Hurry and pack this up.
501
00:42:06,232 --> 00:42:08,271
You didn't bring one for me?
502
00:42:10,069 --> 00:42:12,530
- Do you want some?
- You eat.
503
00:42:15,241 --> 00:42:17,545
So, listen, did you tell your mother?
504
00:42:19,120 --> 00:42:21,247
Mariam...
505
00:42:21,372 --> 00:42:22,667
Why can't I just
do what I want?
506
00:42:22,792 --> 00:42:24,083
They up and left their homes.
507
00:42:24,208 --> 00:42:25,794
- Well, that was different.
- Yes, it is different.
508
00:42:25,919 --> 00:42:29,130
We're in 1969, yeah?
I should be able to do whatever I want.
509
00:42:30,173 --> 00:42:31,759
I'm not the one you have to convince.
510
00:42:33,595 --> 00:42:35,001
Fine.
511
00:42:36,095 --> 00:42:38,139
- I'll tell them.
- Mm-hm.
512
00:42:38,264 --> 00:42:40,391
But the thing is...
513
00:42:40,516 --> 00:42:44,020
if you can't get the ghee out of the jar
with your finger straight...
514
00:42:44,145 --> 00:42:45,983
you have to bend it.
515
00:44:09,647 --> 00:44:11,999
This jewellery is my mother's.
516
00:44:12,124 --> 00:44:14,652
On her engagement,
my father gave it to her,
517
00:44:14,777 --> 00:44:17,193
and now, on your engagement,
I'm giving it to you.
518
00:44:18,948 --> 00:44:21,200
This jewellery is on its own journey.
519
00:44:21,325 --> 00:44:23,350
First it was in India
when we got married,
520
00:44:23,475 --> 00:44:24,644
then it came to Pakistan with us,
521
00:44:24,769 --> 00:44:26,287
and now it will go to Canada
with these two.
522
00:44:26,412 --> 00:44:27,840
What?
523
00:44:28,867 --> 00:44:30,546
What do you mean "going to Canada?"
524
00:44:31,959 --> 00:44:33,130
There's still lots of time.
525
00:44:33,255 --> 00:44:35,381
Getting visas, preparing.
526
00:44:35,506 --> 00:44:38,760
It'll still take time, maybe even months.
527
00:44:38,885 --> 00:44:41,888
How awful that you'll be here
and your kids will be there.
528
00:44:42,013 --> 00:44:45,266
I'm sure that we'd do the same
if we were in their position.
529
00:44:45,391 --> 00:44:49,395
We need to accept
that these are their lives. They need to live them.
530
00:44:49,521 --> 00:44:51,522
These aren't just their lives.
531
00:44:51,647 --> 00:44:54,650
We have a right to decide
what happens in their lives.
532
00:44:54,775 --> 00:44:57,445
We gave them so much,
how can they just abandon us?
533
00:44:57,570 --> 00:44:59,322
Amira.
534
00:44:59,447 --> 00:45:01,618
Why? I didn't say anything wrong.
535
00:45:03,200 --> 00:45:06,704
We never had the choice
to pick who we would marry.
536
00:45:06,829 --> 00:45:09,499
In our time, that's how it was done.
537
00:45:09,624 --> 00:45:12,797
But why are we talking about all this.
This is a happy occasion!
538
00:45:12,922 --> 00:45:15,382
Come on...
..let's celebrate.
539
00:45:23,015 --> 00:45:24,850
You are a brilliant actress.
540
00:45:24,975 --> 00:45:26,869
Thank you for the compliment.
541
00:45:28,184 --> 00:45:30,061
Nani, is this silk?
542
00:45:30,186 --> 00:45:33,166
Three, two, one...
543
00:45:40,279 --> 00:45:43,783
One small wound
can turn into a very deep mark...
544
00:45:43,908 --> 00:45:47,623
and one small meeting
can turn into company for lifetime...
545
00:46:29,456 --> 00:46:31,041
I'm sorry.
546
00:46:34,422 --> 00:46:36,776
Why did I even come here
if I can't be with him?
547
00:46:38,006 --> 00:46:39,734
You are here with him.
548
00:46:46,887 --> 00:46:48,473
It's just the way things are done.
549
00:46:49,593 --> 00:46:50,761
Yeah.
550
00:46:52,855 --> 00:46:54,310
Maybe...
551
00:46:56,397 --> 00:46:58,607
Maybe things are
a little fucked-up everywhere.
552
00:47:07,619 --> 00:47:09,121
How was it?
553
00:47:12,079 --> 00:47:12,996
I don't know.
554
00:47:13,121 --> 00:47:15,166
No, no, no. Tell me about it.
What'd you guys do? How did it feel like?
555
00:47:15,291 --> 00:47:16,837
Azra, shut the fuck up.
556
00:47:17,908 --> 00:47:19,544
What's wrong with you?
557
00:50:17,768 --> 00:50:19,151
I wanna go.
558
00:50:21,977 --> 00:50:23,646
Women don't go
to the funeral or the graveyard.
559
00:50:23,771 --> 00:50:25,648
- These are the rules.
- The rules are meant to be broken.
560
00:50:25,773 --> 00:50:26,902
What will people say?
561
00:50:27,027 --> 00:50:28,109
I don't care
what people think.
562
00:50:28,234 --> 00:50:30,236
- Wouldn't you want to go?
- Leave it.
563
00:50:30,361 --> 00:50:32,197
What the hell? This is archaic.
564
00:50:32,322 --> 00:50:34,698
Why are you being so selfish?
565
00:50:38,580 --> 00:50:40,290
Azra, Azr...
566
00:52:57,966 --> 00:53:00,806
When do I start? Oh, now?
567
00:53:02,805 --> 00:53:05,057
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo
568
00:53:05,182 --> 00:53:07,851
♪ I'm a little chick
569
00:53:07,976 --> 00:53:10,562
♪ The hen is my mother
570
00:53:10,687 --> 00:53:13,023
♪ I'm my mother's kid
571
00:53:13,148 --> 00:53:15,442
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo
572
00:53:15,567 --> 00:53:18,070
♪ Whenever you eat a seed
573
00:53:18,195 --> 00:53:20,406
♪ Please, feed me a seed, too
574
00:53:20,531 --> 00:53:22,741
♪ Then I'll sing a song
575
00:53:22,866 --> 00:53:25,080
♪ And I'll show everyone my dance
576
00:53:25,205 --> 00:53:27,665
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo. ♪
577
00:53:33,836 --> 00:53:36,923
Thank you very much.
That was my daughter, Azra Malek,
578
00:53:37,048 --> 00:53:40,775
performing a traditional Pakistani rhyme
in the Urdu language,
579
00:53:40,900 --> 00:53:42,303
"Choo, Choo."
580
00:53:42,428 --> 00:53:45,498
Thank you for watching,Visions of Pakistan.
581
00:53:52,354 --> 00:53:55,861
♪ The sun is setting in the west
582
00:53:55,986 --> 00:53:59,898
♪ The birds are singing from every tree
583
00:54:00,904 --> 00:54:04,328
♪ All nature seems inclined to rest
584
00:54:04,453 --> 00:54:09,249
♪ But still there'll be no rest for me
585
00:54:09,374 --> 00:54:13,459
♪ I grieve to leave my native land
586
00:54:13,584 --> 00:54:17,299
♪ I grieve to leave my comrades all... ♪
587
00:54:23,802 --> 00:54:25,179
Ow.
588
00:54:25,304 --> 00:54:27,017
There's not even
one of our films.
589
00:54:27,142 --> 00:54:28,746
This one looks good.
590
00:54:30,020 --> 00:54:31,961
How are we going
to survive in this village?
591
00:54:33,353 --> 00:54:34,691
We'll make money.
592
00:54:34,816 --> 00:54:37,284
I had to take a big loan
to do my medical residency a second time.
593
00:54:38,817 --> 00:54:40,447
Not a Sharmila film in sight.
594
00:54:40,572 --> 00:54:42,154
Mariam, we talked about this.
595
00:54:42,279 --> 00:54:44,660
- Dr Malek!
- Sir.
596
00:54:46,283 --> 00:54:49,203
This is the new Indian doctor in town
that I've told you about.
597
00:54:49,328 --> 00:54:50,913
You must come over for chai.
598
00:54:51,038 --> 00:54:52,499
We'd love to.
599
00:54:52,624 --> 00:54:55,542
Our daughters are about the same age.
They could play together.
600
00:54:58,545 --> 00:55:00,547
♪ Think of the past, think
601
00:55:00,672 --> 00:55:02,091
♪ Try to remember
602
00:55:02,216 --> 00:55:04,760
♪ You know that you belong... ♪
603
00:55:11,975 --> 00:55:14,356
- Bye, Mom.
- Be good.
604
00:55:14,481 --> 00:55:16,358
Don't talk to strangers.
605
00:55:31,330 --> 00:55:33,205
Hey, good mornin'.
606
00:55:33,330 --> 00:55:36,417
You must be the new student
in my class. Azra!
607
00:55:36,542 --> 00:55:38,836
Yeah! Azra Fan-tazra, all right!
608
00:55:38,961 --> 00:55:41,051
Um, was that a stranger
who dropped you off, or...?
609
00:55:41,176 --> 00:55:44,299
- Uh, no, that was my mom.
- Your mom. Yeah. I know, I...
610
00:55:44,424 --> 00:55:48,053
It was fairly obvious, actually.
I was kidding. 'Cause you guys are, uh...
611
00:55:48,178 --> 00:55:50,487
Anyway. Have a good day at school.
612
00:56:02,150 --> 00:56:04,445
Okay, gang.
613
00:56:04,570 --> 00:56:07,534
Eyes up on me, and close up your books.
614
00:56:07,659 --> 00:56:09,572
It's time for Bible studies.
615
00:56:12,039 --> 00:56:15,038
Thank you, Alicia.
You know the drill.
616
00:56:15,163 --> 00:56:16,877
Scoot, scoot, scoot.
617
00:56:17,874 --> 00:56:19,204
Uh, Azra?
618
00:56:23,005 --> 00:56:24,801
Oh, I-I leave now?
619
00:56:26,466 --> 00:56:28,051
Yes, sir.
620
00:56:29,261 --> 00:56:30,596
All right.
621
00:56:32,100 --> 00:56:33,517
Lift, don't drag.
622
00:56:35,809 --> 00:56:38,979
So, folks,
yesterday, we talked a little bit
623
00:56:39,104 --> 00:56:41,398
about Matthew 21:18,
624
00:56:41,523 --> 00:56:45,280
in which Jesus curses a fig tree.
625
00:57:01,460 --> 00:57:03,045
I'm Alicia.
626
00:57:03,170 --> 00:57:05,005
Are you Muslim, too?
627
00:57:05,130 --> 00:57:07,674
- Jehovah Witness.
- What's that?
628
00:57:07,799 --> 00:57:12,095
We're like...Christians, but different.
629
00:57:12,220 --> 00:57:14,515
Cool. Us, too.
630
00:57:14,640 --> 00:57:16,490
Cool. How?
631
00:57:16,615 --> 00:57:20,062
We don't eat pork.
And we don't celebrate Christmas.
632
00:57:20,187 --> 00:57:24,274
Well, we don't celebrate birthdays,
and we can't get blood transfusions.
633
00:57:24,399 --> 00:57:25,486
Oh.
634
00:57:25,611 --> 00:57:27,569
We think everyone's born a Muslim.
635
00:57:29,283 --> 00:57:31,436
We...don't think that.
636
00:57:37,371 --> 00:57:38,830
Hello?
637
00:57:38,955 --> 00:57:41,375
Yes. Hello, Ammi!
638
00:57:41,500 --> 00:57:43,168
How are you?
639
00:57:44,169 --> 00:57:47,381
No, Ammi,
it's not "Nova Kosha," it's "Nova Scotia."
640
00:57:47,506 --> 00:57:48,966
- Nova Scotia!
- Yes.
641
00:57:49,091 --> 00:57:51,426
It's a small place.
642
00:57:51,551 --> 00:57:53,762
You'll visit?
643
00:57:53,887 --> 00:57:57,228
You should come visit!
When are you going to come visit?
644
00:57:58,475 --> 00:58:01,546
We'll take you blueberry picking.
645
00:58:01,671 --> 00:58:04,189
- Huh?
- Blueberry.
646
00:58:06,149 --> 00:58:09,027
Blue...berry, Ma. Blue...
647
00:58:09,152 --> 00:58:10,990
Blue...
648
00:58:18,036 --> 00:58:21,123
Hello.
Sorry, the line got disconnected.
649
00:58:21,248 --> 00:58:22,710
It was a bad line.
650
00:58:24,376 --> 00:58:27,170
- Everything's delicious.
- How'd you make it all?
651
00:58:27,295 --> 00:58:29,506
With love. Always. For you.
652
00:58:29,631 --> 00:58:31,076
- Always.
- Sure.
653
00:58:32,551 --> 00:58:35,304
What's in the lentils?
654
00:58:35,429 --> 00:58:37,514
- What?
- Something's not quite right.
655
00:58:37,639 --> 00:58:39,391
- Mm!
- Mm-hm.
656
00:58:39,516 --> 00:58:41,855
- I said it with love.
- You said it with love?
657
00:58:41,980 --> 00:58:44,580
Tupperware parties
are becoming so popular.
658
00:58:45,647 --> 00:58:47,399
And you know how much I love parties.
659
00:58:47,524 --> 00:58:50,815
Yes, of course. So, you want
to sell plastic food containers?
660
00:58:50,940 --> 00:58:53,488
Storage containers,
like for modern houses.
661
00:58:53,613 --> 00:58:55,036
They're really chic now.
662
00:58:55,161 --> 00:58:57,492
- Will this be your first job, Mom?
- Yes.
663
00:58:57,617 --> 00:58:59,740
But, you know,
I shouldn't have to do one, but...
664
00:59:01,413 --> 00:59:03,790
- How was school?
- Trying out for basketball.
665
00:59:03,915 --> 00:59:06,293
- Yeah?
- Mm! My darling!
666
00:59:06,418 --> 00:59:08,457
- Azra?
- Fine.
667
00:59:08,582 --> 00:59:12,007
- What is "fine?"
- Um...we've been reading a lot.
668
00:59:12,132 --> 00:59:15,427
You're good and great, you know?
It takes some to find your groove.
669
00:59:15,552 --> 00:59:18,055
You're so lucky to be good at sports.
670
00:59:18,180 --> 00:59:19,973
- Yeah, you should feel lucky.
- You, shut up.
671
00:59:20,098 --> 00:59:21,686
- Hey!
- It gives you a community.
672
00:59:21,811 --> 00:59:23,144
And then, you're not alone.
673
00:59:23,269 --> 00:59:25,896
Okay, what? She's not alone, Mom.
She has that caterpillar
674
00:59:26,021 --> 00:59:28,148
- on her upper lip to keep her company.
- Hey!
675
00:59:29,422 --> 00:59:32,069
It's not her fault. All the women
in your father's family have a mooch.
676
00:59:32,194 --> 00:59:33,281
Yeah, yeah.
677
00:59:33,406 --> 00:59:34,946
Moustache girl.
678
00:59:40,702 --> 00:59:43,622
"Tupperware freshness,
that's our promise."
679
00:59:43,747 --> 00:59:45,791
There's a script.
680
00:59:45,916 --> 00:59:47,321
What's a script?
681
00:59:47,446 --> 00:59:49,049
It's like a set of rules
you have to follow.
682
00:59:49,174 --> 00:59:51,505
Words you have to memorise
to put on a show,
683
00:59:51,630 --> 00:59:53,678
or a play, or a movie.
684
00:59:55,258 --> 00:59:57,302
- Ow.
- Come here.
685
01:00:06,770 --> 01:00:09,189
Imagine you're an actress.
686
01:00:09,314 --> 01:00:12,609
You have to channel
your inner Sharmila Tagore.
687
01:00:12,734 --> 01:00:15,612
Now, spin it around in your hands.
688
01:00:15,737 --> 01:00:17,280
Now, open the lid.
689
01:00:18,316 --> 01:00:21,743
What's inside?
690
01:00:23,328 --> 01:00:26,039
What a satisfying snap.
Now, laugh.
691
01:00:28,166 --> 01:00:30,961
Keep your mouth closed.
692
01:00:31,086 --> 01:00:32,217
Like a brown horse.
693
01:00:46,852 --> 01:00:49,563
- I love this container.
- Tupperware.
694
01:00:51,231 --> 01:00:53,650
Um, I don't think we can eat that.
695
01:00:53,775 --> 01:00:56,027
- It's bologna, right?
- Mm-hm.
696
01:00:56,152 --> 01:00:58,864
It's, uh, pork. Pig.
697
01:00:58,989 --> 01:01:00,907
It's haram. Forbidden.
698
01:01:01,032 --> 01:01:03,118
What a sin.
699
01:01:03,243 --> 01:01:06,413
Okay. Just cheese, then?
700
01:01:06,538 --> 01:01:09,541
Perfect. Cheese is perfect.
701
01:01:18,884 --> 01:01:20,886
Just cheese.
702
01:01:22,224 --> 01:01:24,778
And bologna. Enjoy.
703
01:01:26,141 --> 01:01:27,309
Want a bite?
704
01:01:27,434 --> 01:01:29,314
- No.
- Oh.
705
01:01:30,440 --> 01:01:31,947
I just had a big birthday party
706
01:01:32,072 --> 01:01:33,190
- last weekend.
- Cool.
707
01:01:33,315 --> 01:01:35,988
- When's your birthday?
- In a month.
708
01:01:36,113 --> 01:01:38,041
Are you gonna have
a birthday party?
709
01:02:41,967 --> 01:02:44,344
Why is he singing to her?
710
01:02:44,469 --> 01:02:46,263
'Cause he loves her.
711
01:02:46,388 --> 01:02:48,224
But he just met her.
712
01:02:48,349 --> 01:02:50,517
You mother fell in love with me
when we first met.
713
01:02:50,642 --> 01:02:52,106
No.
714
01:02:52,231 --> 01:02:54,136
Your father fell in love with me first.
715
01:02:56,147 --> 01:02:57,692
Why are you lying to the kids?
716
01:02:57,817 --> 01:03:00,235
I'm not lying.
That's your habit, not mine.
717
01:03:00,360 --> 01:03:02,863
- Okay, so you still love me, right?
- Yes, of course.
718
01:03:14,332 --> 01:03:17,211
Did you really fall in lovewith Abu the moment you saw him?
719
01:03:17,336 --> 01:03:19,212
I did.
720
01:03:19,337 --> 01:03:21,506
It happened for me,
and it'll happen for you.
721
01:03:21,631 --> 01:03:23,758
Someday,
you'll be the queen of some man's dreams,
722
01:03:23,883 --> 01:03:26,042
and he'll love you at first sight.
723
01:03:26,167 --> 01:03:29,848
And he'll sing for you.
And you'll get married, just like I did.
724
01:03:31,808 --> 01:03:33,894
Mom, can I have a birthday party?
725
01:03:37,272 --> 01:03:38,694
Let's talk tomorrow.
726
01:05:12,033 --> 01:05:15,453
The airtight
lid system is unlike any other.
727
01:05:15,578 --> 01:05:18,123
Because of the burp feature.
728
01:05:18,248 --> 01:05:19,979
Bless her heart,
she's still in that awkward phase.
729
01:05:20,104 --> 01:05:21,752
Hope she outgrows it soon
before she burns the house down.
730
01:05:21,877 --> 01:05:25,380
Some girls never grow out of it.
You just hope their husbands don't notice.
731
01:05:30,051 --> 01:05:33,346
You know, the other day, she dropped one
that was filled with Pakistani food,
732
01:05:33,471 --> 01:05:35,122
and it didn't even fall out.
733
01:05:35,247 --> 01:05:36,558
Because of the burp feature.
734
01:05:36,683 --> 01:05:39,144
- Oh, is that where you're from?
- I love Indian food.
735
01:05:39,269 --> 01:05:41,938
- Do you make those curries?
- They're not "curries."
736
01:05:42,063 --> 01:05:44,990
Curry's actually just a generic name,
for saucy, stew-y things.
737
01:05:45,115 --> 01:05:46,192
Ow.
738
01:05:46,317 --> 01:05:47,944
I make many curries.
739
01:05:48,069 --> 01:05:52,490
And for every Tupperware set that you buy,
I'll send you home with a free curry.
740
01:05:52,615 --> 01:05:54,242
Well, I love curry!
741
01:05:54,367 --> 01:05:57,078
- That's a curry in a hurry.
- Flurry of curries!
742
01:06:09,632 --> 01:06:12,010
This is dumb.
Wanna play outside?
743
01:06:12,135 --> 01:06:13,348
Yeah.
744
01:06:21,106 --> 01:06:24,151
- Look, a rock.
- Whoa, it's so cool.
745
01:06:35,950 --> 01:06:39,496
You know, I've made so many curries
and put them in these containers,
746
01:06:39,621 --> 01:06:41,331
never having to worry about a leak.
747
01:06:41,456 --> 01:06:44,125
I wish we had these back home.
748
01:06:44,250 --> 01:06:46,316
In fact,
I've just sent a whole set of these
749
01:06:46,441 --> 01:06:48,171
to my mother in Pakistan.
750
01:06:48,296 --> 01:06:52,092
Oh, Mariam, you're fantastic.
And, Azra, you're a natural!
751
01:06:52,217 --> 01:06:54,010
- You two make such a great team.
- A dynamic duo.
752
01:06:54,135 --> 01:06:55,970
Could we have some more chai?
753
01:06:57,972 --> 01:07:02,314
You've earned yourself a birthday party.
754
01:07:02,439 --> 01:07:03,815
Ooh!
755
01:07:11,152 --> 01:07:12,613
You're too slow!
756
01:07:12,738 --> 01:07:15,740
Get your arms into it.
It's good for you.
757
01:07:15,865 --> 01:07:18,535
The ladies said
power-walking is the latest thing.
758
01:07:18,660 --> 01:07:20,578
This family needs to get physical.
759
01:07:20,703 --> 01:07:22,167
We need to do something.
760
01:07:31,381 --> 01:07:32,758
Abu!
761
01:07:32,883 --> 01:07:35,051
Hassan?
762
01:07:35,176 --> 01:07:38,392
Go! Call 911! Go!
763
01:07:38,517 --> 01:07:40,265
What happened?
764
01:08:23,224 --> 01:08:24,229
Be careful.
765
01:08:30,523 --> 01:08:32,318
Please, don't take him away.
766
01:08:32,443 --> 01:08:35,069
Please, don't take him away. Please...
767
01:08:35,194 --> 01:08:37,011
Please, don't take him away.
768
01:08:38,114 --> 01:08:40,491
I lied to my mother.
769
01:08:40,616 --> 01:08:42,831
It's all my fault.
770
01:08:44,162 --> 01:08:47,294
I'm a bad person.
I know, I'm a bad person.
771
01:08:47,419 --> 01:08:48,791
I'm bad.
772
01:08:50,672 --> 01:08:52,633
Don't take him.
773
01:08:55,089 --> 01:08:56,929
Please, Allah...
774
01:08:58,217 --> 01:09:01,391
I'll do all five prayers.
775
01:09:02,388 --> 01:09:03,891
I won't miss even one.
776
01:09:04,016 --> 01:09:05,934
I won't miss even one.
777
01:09:06,059 --> 01:09:09,055
I submit.
778
01:09:10,676 --> 01:09:13,679
I submit. I submit.
779
01:09:15,568 --> 01:09:17,070
I submit.
780
01:09:19,535 --> 01:09:22,243
From this day forward...
781
01:09:22,368 --> 01:09:24,535
I will try...
782
01:09:24,660 --> 01:09:28,669
never to cry again.
783
01:09:28,794 --> 01:09:30,416
Never again.
784
01:09:57,567 --> 01:09:58,695
Hello?
785
01:09:58,820 --> 01:10:00,405
- Hello?
- Uh...
786
01:10:00,530 --> 01:10:03,866
- Hello?
- Hi. It's me.
787
01:10:05,159 --> 01:10:07,662
- Hi, are you okay?
- Yeah, it's been, uh...
788
01:10:09,918 --> 01:10:11,795
I don't know.
789
01:10:13,793 --> 01:10:15,920
But I bought this calling card, so...
790
01:10:16,045 --> 01:10:18,343
I've beenthinking about you non-stop.
791
01:10:19,340 --> 01:10:22,427
- You must be so exhausted.
- I didn't do anything.
792
01:10:22,552 --> 01:10:25,305
What do you mean? You flew there.You're halfway around the world.
793
01:10:25,430 --> 01:10:26,973
Yeah.
794
01:10:27,098 --> 01:10:28,434
My, um...
795
01:10:28,559 --> 01:10:30,643
brother got to do all the rituals,
796
01:10:30,768 --> 01:10:33,604
like washing him
and wrapping his body, and...
797
01:10:35,064 --> 01:10:37,734
..I was sitting with the women,
reading the Quran in a room.
798
01:10:37,859 --> 01:10:40,161
Wait, you read the Quran?
799
01:10:41,571 --> 01:10:42,865
Yeah.
800
01:10:42,990 --> 01:10:44,268
Yeah.
801
01:10:45,241 --> 01:10:47,952
And then,
the men got to take him to the graveyard.
802
01:10:48,077 --> 01:10:49,829
Just the men.
803
01:10:51,080 --> 01:10:54,254
Yes. The men go, we stay.
804
01:10:56,127 --> 01:10:59,088
That...
That's really hard, that really sucks.
805
01:11:00,423 --> 01:11:03,050
I know. I know.
806
01:11:05,678 --> 01:11:09,515
So...what's happening there?
807
01:11:09,640 --> 01:11:14,604
I told our professors about you.
They were asking.
808
01:11:14,729 --> 01:11:17,607
And they gave us
our audition slots for next week.
809
01:11:17,732 --> 01:11:20,860
- Is your mom okay?
- She's fine.
810
01:11:20,985 --> 01:11:22,153
Azra...
811
01:11:24,322 --> 01:11:27,617
- She's fine.
- Talk to me.
812
01:11:27,742 --> 01:11:30,328
Yeah, I can't.
It's okay, I gotta go, okay?
813
01:11:30,453 --> 01:11:31,913
Azra?
814
01:11:32,038 --> 01:11:34,086
Azra!
815
01:11:34,211 --> 01:11:35,458
Who were you talking to?
816
01:11:35,583 --> 01:11:37,001
Oh, just...
817
01:11:37,126 --> 01:11:39,337
auditions are happening at school...
..so, just trying to...
818
01:11:39,462 --> 01:11:42,507
When you become the famous actress...
819
01:11:43,549 --> 01:11:45,968
..don't forget to thank me
in your acceptance speech.
820
01:11:46,928 --> 01:11:49,222
I will.
821
01:11:49,347 --> 01:11:51,498
I wish
Ammi was as supportive as you.
822
01:11:51,623 --> 01:11:52,767
She is supportive.
823
01:11:52,892 --> 01:11:56,354
- She hates that I'm an actor.
- Mm. She doesn't hate it.
824
01:11:56,479 --> 01:11:59,570
Well, maybe just a little.
825
01:12:04,445 --> 01:12:06,452
The Mariam I knew...
826
01:12:06,577 --> 01:12:08,041
she would have loved it.
827
01:12:10,993 --> 01:12:13,579
Okay, everyone's eating.
Come on, join us.
828
01:12:13,704 --> 01:12:15,002
Okay, I'm coming.
829
01:12:39,182 --> 01:12:40,277
Azra?
830
01:12:41,320 --> 01:12:42,572
Recite it with me.
831
01:12:52,827 --> 01:12:55,223
It's too hard.
832
01:12:55,348 --> 01:12:57,374
It's not hard,
you just have to memorise it.
833
01:12:57,499 --> 01:12:59,375
I wish my mother had taught me.
834
01:12:59,500 --> 01:13:01,461
We can do it together.
835
01:13:16,018 --> 01:13:18,186
- What do we do with it?
- You keep him.
836
01:13:18,311 --> 01:13:20,855
It's an early present. Listen.
837
01:13:20,980 --> 01:13:24,026
If you're gonna have a birthday party,
you have to have a party sub.
838
01:13:24,151 --> 01:13:26,646
I had a party sub.
839
01:13:31,532 --> 01:13:34,202
- Can I keep it in my room?
- What is it?
840
01:13:34,327 --> 01:13:37,163
- A toad.
- Frogs are dirty!
841
01:13:37,288 --> 01:13:40,124
- They are?
- Look, I didn't make the rules.
842
01:13:40,249 --> 01:13:42,422
- Frogs are dirty, okay?
- They can't be.
843
01:13:44,587 --> 01:13:46,009
Azra, let me see.
844
01:13:51,306 --> 01:13:52,558
Hm.
845
01:13:56,724 --> 01:13:58,559
There's going to be
a lot of times in your life
846
01:13:58,684 --> 01:14:01,812
where you are going to like things
that other people don't like.
847
01:14:02,980 --> 01:14:05,232
Even your Ammi might not like them,
but...
848
01:14:06,233 --> 01:14:07,736
..you're going to have to accept the fact
849
01:14:07,861 --> 01:14:10,571
that you're the kind of girl
that likes frogs.
850
01:14:10,696 --> 01:14:13,200
Mm? It's okay.
851
01:14:13,325 --> 01:14:15,494
Still perfect.
852
01:14:31,967 --> 01:14:34,536
♪ Ooh, yeah
853
01:14:35,888 --> 01:14:38,966
♪ I used to think maybe you loved me
854
01:14:39,091 --> 01:14:41,679
♪ Now, baby, I'm sure
855
01:14:44,480 --> 01:14:46,941
♪ And I just can't wait till the day
856
01:14:47,066 --> 01:14:50,474
♪ When you knock on my door
857
01:14:52,154 --> 01:14:56,367
♪ Now I'm walkin' on sunshine, whoa-oh
858
01:14:56,492 --> 01:15:00,580
♪ I'm walkin' on sunshine, whoa-oh
859
01:15:00,705 --> 01:15:04,709
♪ I'm walkin' on sunshine, whoa-oh
860
01:15:04,834 --> 01:15:08,629
♪ And don't it feel good, hey!
861
01:15:08,754 --> 01:15:12,593
♪ All right, now,and don't it feel good, hey! ♪
862
01:15:17,221 --> 01:15:19,557
♪ We feel miles apart inside
863
01:15:19,682 --> 01:15:22,935
♪ Was it something I said,or something I did?
864
01:15:23,060 --> 01:15:26,272
♪ Did my words not come out right?
865
01:15:26,397 --> 01:15:30,777
♪ Though I tried not to hurt you... ♪
866
01:15:30,902 --> 01:15:33,029
Wayne wants to know
if you wanna dance the next song.
867
01:15:33,154 --> 01:15:34,822
What's the next song?
868
01:15:34,947 --> 01:15:38,743
It doesn't matter, Azra.
Do you think he's cute?
869
01:15:39,952 --> 01:15:43,664
♪ Just like every night has its dawn... ♪
870
01:15:43,789 --> 01:15:46,208
Have you gotten your period yet?
871
01:15:46,333 --> 01:15:48,127
Just remember,
you can get pregnant if you have.
872
01:15:48,252 --> 01:15:52,965
♪ Just like every cowboysings a sad, sad song... ♪
873
01:15:53,090 --> 01:15:54,388
Do you wanna dance?
874
01:15:54,513 --> 01:15:59,852
♪ Every rose has its thorn... ♪
875
01:15:59,977 --> 01:16:02,020
♪ Yeah, it does... ♪
876
01:16:14,776 --> 01:16:17,661
♪ I listen to our favourite song
877
01:16:17,786 --> 01:16:20,099
♪ Playin' on the radio
878
01:16:21,535 --> 01:16:23,954
♪ Hear the DJ say, "Love's a game
879
01:16:24,079 --> 01:16:27,833
♪ "Of easy come and easy go"
880
01:16:27,958 --> 01:16:31,551
♪ But I wonder, does he know... ♪
881
01:16:31,676 --> 01:16:34,506
My mom said she's calling your mom
to come get you.
882
01:16:34,631 --> 01:16:37,097
- You danced with Wayne.
- You danced with someone, too.
883
01:16:37,222 --> 01:16:38,807
Yes...
884
01:16:38,932 --> 01:16:41,037
Did you like it?
885
01:17:10,125 --> 01:17:11,711
♪ Think of the past, think
886
01:17:11,836 --> 01:17:13,664
♪ Try to remember
887
01:17:13,789 --> 01:17:15,756
♪ You know that you belong... ♪
888
01:17:15,881 --> 01:17:17,137
Azra?!
889
01:17:18,217 --> 01:17:20,177
What are you doing?
890
01:17:20,302 --> 01:17:22,476
D-Drinking pop.
891
01:17:26,058 --> 01:17:28,190
Your mother is outside.
892
01:17:47,872 --> 01:17:49,915
Just use a different container.
893
01:17:50,040 --> 01:17:52,752
I need the lid
for this container!
894
01:17:52,877 --> 01:17:56,088
I-I'm sure it's here.
We just need to keep looking.
895
01:17:56,213 --> 01:17:59,346
- God is punishing me.
- I'm sorry, it was an accident.
896
01:18:00,593 --> 01:18:02,428
"Accident?"
897
01:18:02,553 --> 01:18:04,389
I've sacrificed everything for you!
898
01:18:04,514 --> 01:18:06,932
It's all that girl's fault.
899
01:18:07,057 --> 01:18:09,435
- She's a witch!
- She's not a witch! It's not her fault!
900
01:18:09,560 --> 01:18:10,895
Daughter of a pig!
901
01:18:11,020 --> 01:18:12,651
I'm your daughter...
..that makes you the pig.
902
01:18:26,915 --> 01:18:29,846
Heaven is at your mother's feet.
903
01:19:07,206 --> 01:19:08,457
Mom?
904
01:19:10,371 --> 01:19:11,956
Azra.
905
01:19:12,081 --> 01:19:13,917
Azra...
906
01:19:14,042 --> 01:19:16,126
a woman is like jewellery.
907
01:19:18,128 --> 01:19:20,260
There are two kinds of jewellery.
908
01:19:20,385 --> 01:19:22,595
One that is out in the open...
909
01:19:23,770 --> 01:19:25,772
..and one that is under the glass.
910
01:19:27,513 --> 01:19:29,682
The one that is out in the open...
911
01:19:29,807 --> 01:19:31,684
can be touched...
912
01:19:31,809 --> 01:19:34,353
tried on, and thrown away.
913
01:19:35,813 --> 01:19:37,600
Not the most desirable.
914
01:19:39,149 --> 01:19:41,983
But the one that's under the glass...
915
01:19:42,108 --> 01:19:43,984
can't be touched by just anybody.
916
01:19:45,531 --> 01:19:48,739
It's the most precious,
the most beautiful.
917
01:19:51,375 --> 01:19:52,640
Azra...
918
01:19:53,664 --> 01:19:55,124
..daughter...
919
01:19:55,249 --> 01:19:59,258
..you are supposed to be
that jewellery under the glass.
920
01:20:02,261 --> 01:20:04,107
Isn't it Tupperware time?
921
01:20:05,217 --> 01:20:07,219
You're not needed today.
922
01:20:07,344 --> 01:20:08,971
But...
923
01:20:09,096 --> 01:20:10,644
I thought we were a team.
924
01:20:13,142 --> 01:20:15,482
You're not on my team.
925
01:20:42,046 --> 01:20:44,970
Your mom
dropped this off for you.
926
01:20:47,509 --> 01:20:49,413
How was your birthday party?
927
01:20:51,096 --> 01:20:52,932
I've never read that before.
928
01:20:53,057 --> 01:20:54,850
Do you want to?
929
01:20:56,560 --> 01:20:58,938
I'll trade you.
The book for a bite.
930
01:20:59,063 --> 01:21:00,939
But it's Bologna.
931
01:21:23,712 --> 01:21:26,215
Hotels have bars, right?
932
01:21:26,340 --> 01:21:28,342
Should we go?
933
01:21:28,467 --> 01:21:30,219
They don't sell to Muslims.
934
01:21:30,344 --> 01:21:33,473
- How do they know?
- Your name.
935
01:21:33,598 --> 01:21:35,525
So, they don't sell to Muslims...
936
01:21:35,650 --> 01:21:37,601
..but they sell to foreigners?
937
01:21:37,726 --> 01:21:39,895
She's a true foreigner,
by the way.
938
01:21:40,020 --> 01:21:43,149
- There is a way.
- Yeah. I have a guy.
939
01:21:43,274 --> 01:21:45,609
"A guy"?
You mean a bootlegger?
940
01:21:45,734 --> 01:21:48,278
In Pakistan,
everyone has a guy for everything.
941
01:21:49,696 --> 01:21:51,156
Want to go?
942
01:21:51,281 --> 01:21:52,825
Huh?
943
01:22:06,672 --> 01:22:09,054
- This hat is ridiculous.
- Brother!
944
01:22:10,175 --> 01:22:11,885
Okay, let's go.
945
01:22:12,010 --> 01:22:14,476
Whoa, whoa, whoa.
We're not going anywhere.
946
01:22:14,601 --> 01:22:16,932
He comes to us. Chill.
947
01:22:17,906 --> 01:22:19,895
- How many do you want?
- Three.
948
01:22:20,020 --> 01:22:22,354
- Bum, bum, bum... Three?
- Mm.
949
01:22:23,772 --> 01:22:25,607
You don't specify what,
or look at his selection?
950
01:22:25,732 --> 01:22:26,984
There's no menu?
951
01:22:27,109 --> 01:22:30,400
No, he's a specialist.
You get one thing only.
952
01:22:33,991 --> 01:22:35,868
Your hat?
953
01:22:35,993 --> 01:22:37,875
I like it.
954
01:22:38,000 --> 01:22:40,539
You want it?
955
01:22:42,416 --> 01:22:43,953
Are you serious?
956
01:22:51,383 --> 01:22:54,428
Oh, yeah. Cool!
957
01:23:05,606 --> 01:23:08,442
- Thanks, brother.
- Be careful out there.
958
01:23:14,740 --> 01:23:17,035
- Should we go in the water?
- Yeah! Let's go!
959
01:23:17,160 --> 01:23:19,078
You're such an asshole!
960
01:23:19,203 --> 01:23:21,456
What is this? Vodka, whisky?
961
01:23:21,581 --> 01:23:23,791
It's kind of like moonshine.
962
01:23:23,916 --> 01:23:28,150
I mean, it might make you blind,
but it's gonna help you sleep tonight.
963
01:23:28,275 --> 01:23:30,881
- I could use some sleep tonight.
- Mm-hm.
964
01:23:31,006 --> 01:23:33,175
Oh, the moon!
965
01:23:33,300 --> 01:23:34,635
- Right, wow.
- Ooh!
966
01:23:36,345 --> 01:23:38,388
- That's my song!
- Oh, yeah?
967
01:23:38,513 --> 01:23:40,891
That's my song!
968
01:23:45,437 --> 01:23:47,231
- She knows it!
- Hey, hey!
969
01:24:36,029 --> 01:24:38,895
- Don't tell Mum.
- Okay, Madam.
970
01:25:31,460 --> 01:25:32,925
Please, use salam.
971
01:25:41,803 --> 01:25:43,639
Where were you?
972
01:25:43,764 --> 01:25:45,726
I looked all over the house for you.
973
01:25:45,851 --> 01:25:47,532
I want a shower.
974
01:25:48,685 --> 01:25:52,152
No. I'm not saying this to you.
Let's go, Mariam.
975
01:25:53,153 --> 01:25:55,442
That's not Mariam, I'm Mariam.
976
01:25:55,567 --> 01:25:57,986
Come on, I need to shower.
977
01:25:58,111 --> 01:25:59,159
Let's go.
978
01:25:59,284 --> 01:26:01,082
Let's go, Mariam.
979
01:26:04,451 --> 01:26:07,704
Everyone here is crazy.
What do they know?
980
01:26:07,829 --> 01:26:09,206
Thank God for you.
981
01:26:09,331 --> 01:26:10,921
- Let's go?
- Let's go.
982
01:26:13,507 --> 01:26:15,579
- Should we open the Cheerios?
- Yes.
983
01:26:18,637 --> 01:26:22,475
You won't use cold water,
will you?
984
01:26:25,847 --> 01:26:28,291
Gently. Gently.
985
01:26:38,193 --> 01:26:39,575
- Mariam.
- Mm.
986
01:26:39,700 --> 01:26:41,613
Where did you go?
987
01:26:41,738 --> 01:26:44,241
I've thought about you a lot.
988
01:26:44,366 --> 01:26:46,076
- Me?
- Yes.
989
01:26:46,201 --> 01:26:48,369
I wanted to come visit.
990
01:26:49,585 --> 01:26:51,456
Put it here.
991
01:26:51,581 --> 01:26:53,083
But I didn't come visit on purpose.
992
01:26:53,208 --> 01:26:55,752
You know why?
I wanted to punish you.
993
01:26:57,879 --> 01:26:59,428
Are you still mad?
994
01:27:00,679 --> 01:27:02,486
So much time's passed.
995
01:27:04,136 --> 01:27:07,180
You did what you wanted, but...
996
01:27:07,305 --> 01:27:08,770
I'm fine.
997
01:27:10,475 --> 01:27:13,854
I wish I could have told you
how much I care for you.
998
01:27:13,979 --> 01:27:15,569
How much I love you.
999
01:27:21,611 --> 01:27:23,368
Forgive me.
1000
01:27:32,456 --> 01:27:34,499
Nani...
1001
01:27:34,624 --> 01:27:36,293
It's cold.
1002
01:27:36,418 --> 01:27:39,046
Where's my soap?
The blueberry one.
1003
01:27:39,171 --> 01:27:41,882
The one you sent...from where?
1004
01:27:42,007 --> 01:27:44,807
- Nova Scotia?
- "Nova Cotia", "Cotia Nova."
1005
01:27:48,013 --> 01:27:50,006
Shall we sing a song?
1006
01:27:50,131 --> 01:27:52,955
- You know this one.
- Which one?
1007
01:27:53,080 --> 01:27:55,520
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo... ♪
1008
01:27:55,645 --> 01:27:58,440
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo... ♪
1009
01:27:58,565 --> 01:28:01,360
♪ I'm a little chick
1010
01:28:01,485 --> 01:28:04,160
♪ The hen is my mother
1011
01:28:04,285 --> 01:28:06,328
♪ I'm my mother's kid
1012
01:28:06,453 --> 01:28:08,738
♪ Choo, choo, choo, choo, choo, choo. ♪
1013
01:28:25,175 --> 01:28:28,011
For the sake of your children...
1014
01:28:28,136 --> 01:28:31,348
every mother cries from time to time.
1015
01:28:31,473 --> 01:28:34,059
Some shed their tears...
1016
01:28:34,184 --> 01:28:36,019
and others drink them.
1017
01:28:51,076 --> 01:28:53,982
Sister! Sister!
1018
01:28:56,449 --> 01:28:58,839
Sister, buy some flowers?
They're super fresh.
1019
01:28:58,964 --> 01:29:01,633
- How much?
- They're 50 for two.
1020
01:29:01,758 --> 01:29:03,989
- They're so expensive now.
- What can we do?
1021
01:29:04,114 --> 01:29:06,515
Things have got expensive.
This is the price.
1022
01:29:13,098 --> 01:29:14,271
Thank you, sister.
1023
01:30:36,931 --> 01:30:39,142
Mom? Mom?
1024
01:31:23,442 --> 01:31:26,695
If heaven is at
the mother's feet, what's at the father's?
1025
01:31:31,533 --> 01:31:33,340
Stinky socks.
1026
01:31:55,057 --> 01:31:56,595
Mom...
1027
01:31:56,720 --> 01:31:59,014
Naani told me somethingI have to tell you.
74087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.