Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,819 --> 00:00:04,753
AND A NEW DRESS,
AND A NEW DOLLY,
2
00:00:04,822 --> 00:00:07,589
AND A PAIR OF
SKATES, AND A SLED.
3
00:00:07,658 --> 00:00:09,691
HEH HEH HEH.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,860
WELL, YOU JUST GIVE
YOUR MOMMY A LIST,
5
00:00:11,929 --> 00:00:14,563
HONEY, AND SHE'LL
SEE THAT I GET IT.
6
00:00:14,632 --> 00:00:17,916
I LOVE YOU, SANTA.
7
00:00:17,985 --> 00:00:18,900
GOSH,
8
00:00:18,969 --> 00:00:21,670
THESE LITTLE TYKES
SURE GET TO YOU.
9
00:00:23,657 --> 00:00:26,524
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
10
00:00:29,630 --> 00:00:32,748
YABBA-DABBA-DOO!
11
00:00:32,816 --> 00:00:35,200
♪ FLINTSTONES, MEET
THE FLINTSTONES ♪
12
00:00:35,269 --> 00:00:38,537
♪ THEY'RE THE MODERN
STONE AGE FAMILY ♪
13
00:00:38,605 --> 00:00:41,239
♪ FROM THE TOWN OF BEDROCK ♪
14
00:00:41,308 --> 00:00:44,659
♪ THEY'RE A PAGE
RIGHT OUT OF HISTORY ♪
15
00:00:44,728 --> 00:00:47,945
♪ LET'S RIDE WITH THE
FAMILY DOWN THE STREET ♪
16
00:00:48,014 --> 00:00:50,832
♪ THROUGH THE COURTESY
OF FRED'S TWO FEET ♪
17
00:00:50,901 --> 00:00:53,435
♪ WHEN YOU'RE WITH
THE FLINTSTONES ♪
18
00:00:53,504 --> 00:00:55,537
♪ HAVE A YABBA-DABBA-DOO TIME ♪
19
00:00:55,606 --> 00:00:57,222
♪ A DABBA-DOO TIME ♪
20
00:00:57,291 --> 00:00:59,891
♪ WE'LL HAVE A GAY OLD TIME ♪
21
00:01:11,037 --> 00:01:13,771
IT SURE GETS EXCITING AROUND
CHRISTMASTIME, DOESN'T IT, FRED?
22
00:01:13,840 --> 00:01:16,808
I'LL SAY. IT'S MY FAVORITE
TIME OF THE YEAR.
23
00:01:16,877 --> 00:01:19,511
EVERYBODY'S FULL OF
GOODWILL TO HIS FELLOW MAN.
24
00:01:19,580 --> 00:01:22,280
YEAH. THAT'S THE WAY IT
SHOULD BE ALL THE TIME.
25
00:01:23,817 --> 00:01:26,363
WATCH WHERE YOU'RE
GOIN', YOU JAYWALKER!
26
00:01:26,387 --> 00:01:29,504
OH, REMEMBER, FRED,
GOODWILL TO YOUR FELLOW MAN.
27
00:01:29,573 --> 00:01:31,106
OH, YEAH, I FORGOT.
28
00:01:31,175 --> 00:01:32,908
MERRY CHRISTMAS, MACK.
29
00:01:32,977 --> 00:01:36,028
AH, SHUT UP, FROG MOUTH.
30
00:01:37,998 --> 00:01:41,366
BOY, THERE'S A GUY WITH
NO CHRISTMAS SPIRIT AT ALL.
31
00:01:43,336 --> 00:01:45,637
AREN'T THE STORE
WINDOWS BEAUTIFUL, FRED?
32
00:01:45,706 --> 00:01:47,205
THEY'RE ALL LOADED WITH GIFTS.
33
00:01:47,274 --> 00:01:50,408
YEAH. THE WINDOWS ARE
LOADED. IT'S ME THAT ISN'T.
34
00:01:50,477 --> 00:01:53,011
I SURE COULD USE SOME
EXTRA MONEY FOR PRESENTS.
35
00:01:53,080 --> 00:01:55,063
WELL, YOU SHOULD'VE
JOINED THE CHRISTMAS CLUB
36
00:01:55,132 --> 00:01:57,533
INSTEAD OF THE GOLF
CLUB. HEE HEE HEE!
37
00:01:57,601 --> 00:02:00,046
HEY, BARNEY, LOOK AT
THIS SIGN IN THE WINDOW.
38
00:02:00,070 --> 00:02:02,137
"PART TIME HELP WANTED."
39
00:02:02,206 --> 00:02:04,172
I CAN PICK UP SOME
EXTRA CHRISTMAS MONEY.
40
00:02:04,241 --> 00:02:06,174
GEE, THAT'S A GOOD IDEA, FRED.
41
00:02:06,243 --> 00:02:08,643
YOU BETTER APPLY
FOR IT RIGHT AWAY.
42
00:02:10,347 --> 00:02:12,680
ALL RIGHT, FLINTSTONE.
YOU'RE HIRED.
43
00:02:12,749 --> 00:02:14,115
REPORT FOR WORK TOMORROW NIGHT.
44
00:02:14,184 --> 00:02:16,051
OH, THANK YOU, MR. MACYROCK.
45
00:02:16,119 --> 00:02:17,352
I'LL BE HERE.
46
00:02:17,421 --> 00:02:20,222
I GOT IT, BARNEY! I GOT THE JOB!
47
00:02:20,290 --> 00:02:22,402
OH, THAT'S SWELL, FRED.
UH, WHAT'LL YOU DO?
48
00:02:22,426 --> 00:02:24,192
I DON'T KNOW. I FIND
OUT TOMORROW.
49
00:02:24,261 --> 00:02:26,828
COME ON, LET'S GO HOME NOW. I
WANT TO TELL WILMA THE GOOD NEWS.
50
00:02:26,897 --> 00:02:28,908
OH, OK, BUT, UH, LET'S
TAKE THE STAIRS DOWN.
51
00:02:28,932 --> 00:02:30,799
THE ELEVATORS ARE TOO CROWDED.
52
00:02:32,703 --> 00:02:34,168
EASY, FRED. EASY, NOW.
53
00:02:34,237 --> 00:02:36,004
THOSE... THOSE STAIRS
ARE KIND OF UNEVEN.
54
00:02:36,073 --> 00:02:39,741
I KNOW, BUT I'M IN
A HURRY. COME ON!
55
00:02:39,810 --> 00:02:41,943
WHY WOULDN'T MY STEPS BE UNEVEN?
56
00:02:42,012 --> 00:02:44,996
PEOPLE UP AND DOWN ALL DAY LONG!
57
00:02:49,870 --> 00:02:51,336
HIYA, BETTY.
58
00:02:51,405 --> 00:02:53,021
BARNEY, WHERE HAVE YOU BEEN?
59
00:02:53,090 --> 00:02:55,423
WITH FRED. HE GOT
HIMSELF A PART-TIME JOB
60
00:02:55,492 --> 00:02:57,325
AT THE BEDROCK DEPARTMENT STORE
61
00:02:57,394 --> 00:02:59,877
SO HE CAN MAKE SOME EXTRA
MONEY FOR CHRISTMAS PRESENTS.
62
00:02:59,946 --> 00:03:02,714
BAMM-BAMM, PUT YOUR FATHER DOWN.
63
00:03:02,783 --> 00:03:05,316
DINNER'S READY.
64
00:03:05,385 --> 00:03:07,903
BOY, THAT ROAST DODO
BIRD SURE SMELLS GOOD.
65
00:03:10,223 --> 00:03:13,091
HOPPY, WHERE'S BAMM-BAMM?
66
00:03:13,160 --> 00:03:15,226
BAMM-BAMM! BAMM-BAMM-BAMM!
67
00:03:15,296 --> 00:03:17,996
HEE HEE HEE! OH,
FOR GOODNESS SAKE.
68
00:03:18,064 --> 00:03:19,264
GET TO THE TABLE.
69
00:03:21,434 --> 00:03:23,602
OK, YOU CAN SIT
THERE, BAMM-BAMM,
70
00:03:23,670 --> 00:03:27,606
BUT DON'T DROP ANY
CRUMBS IN HOPPY'S POUCH.
71
00:03:27,674 --> 00:03:29,185
I DON'T KNOW IF I LIKE THE IDEA
72
00:03:29,209 --> 00:03:31,192
OF YOU WORKING 2 JOBS, FRED.
73
00:03:31,261 --> 00:03:32,977
WELL, IT'S ONLY
FOR A WEEK, WILMA,
74
00:03:33,046 --> 00:03:35,406
AND I CAN USE THE EXTRA
MONEY FOR PRESENTS.
75
00:03:35,448 --> 00:03:38,933
WELL, I SUPPOSE IT'S OK,
AS LONG AS IT'S JUST A WEEK.
76
00:03:39,002 --> 00:03:42,286
GEE, WILMA, HOW COME I GET
ONLY ONE PTERODACTYL LEG?
77
00:03:42,355 --> 00:03:44,205
YOU'VE GOT TO CUT DOWN, FRED.
78
00:03:44,274 --> 00:03:46,207
YOU'RE SUPPOSED TO BE ON A DIET.
79
00:03:46,276 --> 00:03:49,277
YEAH, BUT I GOTTA EAT
FOR 2 NOW, SWEETHEART.
80
00:03:49,346 --> 00:03:53,248
2 JOBS, THAT IS. HEH HEH HEH.
81
00:03:53,317 --> 00:03:55,584
YOU GET IT, PEBBLES?
THAT'S A JOKE.
82
00:03:55,652 --> 00:03:57,051
YECCH!
83
00:03:59,772 --> 00:04:02,173
OK, SAM, LET'S GO!
84
00:04:08,865 --> 00:04:10,565
QUITTIN' TIME.
85
00:04:10,633 --> 00:04:12,367
NOW TO GET OVER TO MACYROCKS.
86
00:04:17,541 --> 00:04:19,141
WHAT HAPPENED?
87
00:04:19,209 --> 00:04:21,343
WHERE DID EVERYBODY GO?
88
00:04:21,411 --> 00:04:25,113
SHEE. NOBODY TELLS ME A THING.
89
00:04:27,251 --> 00:04:28,383
ALL RIGHT, FLINTSTONE.
90
00:04:28,452 --> 00:04:30,619
REPORT TO GIFT-WRAPPING.
THEY NEED HELP.
91
00:04:30,687 --> 00:04:32,420
YES, SIR, MR. MACYROCK.
92
00:04:32,489 --> 00:04:33,572
LEAVE IT TO ME.
93
00:04:34,741 --> 00:04:37,091
HMM. HE DOESN'T
LOOK VERY BRIGHT,
94
00:04:37,160 --> 00:04:38,827
BUT HE DOES SEEM WILLING.
95
00:04:40,597 --> 00:04:43,465
NOW, JUST WATCH
ME, MR. FLINTSTONE.
96
00:04:43,534 --> 00:04:45,334
TEAR OFF SOME CHRISTMASY PAPER,
97
00:04:45,402 --> 00:04:46,935
WRAP IT AROUND THE BOX,
98
00:04:47,003 --> 00:04:48,370
TIE SOME RIBBON AROUND IT,
99
00:04:48,438 --> 00:04:50,638
AND TOP IT OFF
WITH A PRETTY BOW.
100
00:04:50,707 --> 00:04:52,624
ANY QUESTIONS, MR. FLINTSTONE?
101
00:04:52,693 --> 00:04:55,127
NO. I GOT IT. IT'S A CINCH.
102
00:04:55,195 --> 00:04:56,527
GOOD. NOW GET TO WORK.
103
00:04:56,596 --> 00:04:57,529
YES, MA'AM.
104
00:04:57,598 --> 00:04:59,314
EVENING, LADY.
105
00:04:59,383 --> 00:05:00,793
UH, SOMETHING TO BE WRAPPED?
106
00:05:00,817 --> 00:05:02,016
YES, THIS UMBRELLA.
107
00:05:02,085 --> 00:05:03,951
I'D LIKE IT GIFT-WRAPPED
IN RED PAPER
108
00:05:04,020 --> 00:05:06,871
WITH GREEN RIBBON AND A
GOLD BOW, AND I'M IN A HURRY.
109
00:05:06,940 --> 00:05:09,491
YES, MA'AM. HAVE IT
FOR YOU IN A MINUTE.
110
00:05:11,261 --> 00:05:13,261
THERE'S NO BOX BIG
ENOUGH FOR THIS.
111
00:05:13,330 --> 00:05:15,696
I'LL JUST WRAP THE
PAPER AROUND IT.
112
00:05:19,503 --> 00:05:20,902
YOUNG MAN, WILL YOU HURRY?
113
00:05:20,970 --> 00:05:23,104
I'VE BEEN WAITING A HALF-HOUR.
114
00:05:23,173 --> 00:05:25,907
WELL, OK, LADY. I'M
JUST TYING THE BOW.
115
00:05:25,975 --> 00:05:27,475
THERE. HOW'S THAT?
116
00:05:27,544 --> 00:05:29,477
IS THIS SOME KIND OF A JOKE?
117
00:05:29,546 --> 00:05:31,513
DO YOU CALL THAT GIFT-WRAPPED?
118
00:05:31,581 --> 00:05:34,882
WELL...
119
00:05:34,951 --> 00:05:36,817
YES, I DO.
120
00:05:36,886 --> 00:05:39,620
OH! IT'S BEAUTIFUL!
121
00:05:39,689 --> 00:05:41,322
HEH HEH HEH.
122
00:05:41,391 --> 00:05:42,824
THANK YOU, MA'AM.
123
00:05:42,893 --> 00:05:44,241
FRED FLINTSTONE,
124
00:05:44,310 --> 00:05:47,161
REPORT TO STOCK
ROOM IMMEDIATELY.
125
00:05:47,230 --> 00:05:50,248
BOY, I MUST'VE BEEN
PROMOTED ALREADY.
126
00:05:52,752 --> 00:05:54,419
SOME PROMOTION.
127
00:05:54,487 --> 00:05:57,806
I LIKED IT BETTER IN GIFT WRAP.
128
00:05:57,875 --> 00:06:00,175
HEY, HOW ABOUT THAT?
129
00:06:00,244 --> 00:06:01,893
THE TOY DEPARTMENT.
130
00:06:01,962 --> 00:06:04,412
I HAVEN'T BEEN IN ONE
SINCE I WAS A LITTLE KID.
131
00:06:06,599 --> 00:06:09,200
AW, HEE HEE, LOOK AT THAT.
132
00:06:09,269 --> 00:06:11,202
THE LITTLE GUY
LIKES THE BALLOONS.
133
00:06:11,270 --> 00:06:12,570
HERE, SON.
134
00:06:12,639 --> 00:06:13,839
HOLD THEM FOR A WHILE.
135
00:06:13,907 --> 00:06:15,273
GEE, THANKS, MISTER.
136
00:06:15,342 --> 00:06:16,975
HEH HEH HEH.
137
00:06:17,044 --> 00:06:20,378
JUST PUT THEM BACK
WHEN YOU'RE THROUGH.
138
00:06:20,447 --> 00:06:23,030
WHEE!
139
00:06:23,099 --> 00:06:25,050
ISN'T THIS CUTE?
140
00:06:25,118 --> 00:06:26,851
A LITTLE BASEBALL BAT.
141
00:06:26,920 --> 00:06:30,371
I BET I CAN STILL
HIT THE OLD APPLE.
142
00:06:30,440 --> 00:06:32,590
WOW! A HOME RUN!
143
00:06:32,659 --> 00:06:33,692
UH-OH.
144
00:06:35,846 --> 00:06:37,345
WHOOPS!
145
00:06:46,039 --> 00:06:48,156
COME ON, MISTER! IT'S MY TURN!
146
00:06:48,224 --> 00:06:49,685
YEAH! YOU'RE GONNA BREAK IT!
147
00:06:52,796 --> 00:06:54,529
PTOO!
148
00:06:54,598 --> 00:06:57,598
FLINTSTONE, GET OFF
THAT HOBBY DINOSAUR!
149
00:06:57,667 --> 00:06:59,767
WHOOPS! SORRY, SIR!
150
00:06:59,836 --> 00:07:01,814
GET THAT STOCK DOWN
TO THE BASEMENT AT ONCE!
151
00:07:01,838 --> 00:07:04,272
YES, SIR! I'LL TAKE IT DOWN
IN THE FREIGHT ELEVATOR!
152
00:07:04,341 --> 00:07:05,740
FLINTSTONE, WAIT!
153
00:07:05,809 --> 00:07:07,442
THE ELEVATOR IS OUT OF ORDER!
154
00:07:11,998 --> 00:07:13,364
FLINTSTONE!
155
00:07:13,433 --> 00:07:15,567
YOU'RE FIRED!
156
00:07:15,635 --> 00:07:17,368
OH, MR. MACYROCK,
157
00:07:17,437 --> 00:07:19,237
SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED.
158
00:07:19,305 --> 00:07:20,705
THE STORE'S ON FIRE?
159
00:07:20,774 --> 00:07:23,375
WORSE. OUR SANTA CLAUS IS SICK,
160
00:07:23,443 --> 00:07:25,276
AND HE CAN'T COME
TO WORK TONIGHT.
161
00:07:25,345 --> 00:07:28,246
OH, MY. OH, MY. WHAT
WILL THE KIDS SAY?
162
00:07:28,314 --> 00:07:30,047
CALL THE EMPLOYMENT AGENCY.
163
00:07:30,116 --> 00:07:32,756
I DID. ALL THEIR
SANTAS ARE WORKING.
164
00:07:32,786 --> 00:07:35,069
OHH, THEY WOULD BE.
THIS IS THEIR BUSY SEASON.
165
00:07:35,138 --> 00:07:37,255
ALL THE SHOPPERS
ARE LEAVING THE STORE
166
00:07:37,324 --> 00:07:39,764
BECAUSE THERE'S NO SANTA
CLAUS FOR THE KIDDIES.
167
00:07:39,826 --> 00:07:44,328
OH, NO, WHERE CAN I GET A
SANTA CLAUS THIS TIME OF YEAR?
168
00:07:44,398 --> 00:07:45,630
I GOT IT.
169
00:07:45,699 --> 00:07:47,332
HEY, FLINTSTONE!
170
00:07:49,119 --> 00:07:50,267
YOU CALLED?
171
00:07:50,336 --> 00:07:52,570
FRED FLINTSTONE,
MY BOSOM COMPANION,
172
00:07:52,639 --> 00:07:53,655
MY CHUM.
173
00:07:53,724 --> 00:07:55,423
I'VE GOT SOME GOOD NEWS FOR YOU.
174
00:07:55,491 --> 00:07:57,658
YEAH, I KNOW. I'M FIRED.
175
00:07:57,727 --> 00:08:00,439
NO, NO, NO. I WANT YOU TO
HAVE THE BEST JOB IN THE STORE.
176
00:08:00,463 --> 00:08:03,264
I WANT YOU TO BE
OUR SANTA CLAUS.
177
00:08:03,333 --> 00:08:04,265
SANTA CLAUS?
178
00:08:04,334 --> 00:08:06,167
YES. YOU'RE PERFECT FOR THE JOB.
179
00:08:06,236 --> 00:08:07,335
YOU LIKE KIDS
180
00:08:07,403 --> 00:08:10,504
AND BESIDES, YOU
DON'T NEED ANY PADDING.
181
00:08:10,573 --> 00:08:11,739
BUT, GEE, I NEVER...
182
00:08:11,808 --> 00:08:15,109
TUT, TUT. DON'T THANK
ME. JUST TRY THE SUIT ON.
183
00:08:17,997 --> 00:08:20,448
WELL, MR. MACYROCK,
HOW DO I LOOK?
184
00:08:20,516 --> 00:08:23,184
NOT SO GOOD. PUT THE BEARD ON.
185
00:08:23,253 --> 00:08:24,752
HOW'S THAT?
186
00:08:24,821 --> 00:08:28,589
OH, PERFECT. NOW LET ME
HEAR HOW JOLLY YOU CAN BE.
187
00:08:28,658 --> 00:08:30,591
HO HO HO!
188
00:08:30,660 --> 00:08:33,294
MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY!
189
00:08:33,363 --> 00:08:35,363
GREAT! NOW, HURRY
AND GET OUT THERE
190
00:08:35,432 --> 00:08:37,365
BEFORE WE LOSE
ALL OUR CUSTOMERS.
191
00:08:39,436 --> 00:08:40,868
HEY, MAMA, LOOK!
192
00:08:40,937 --> 00:08:42,553
THERE'S SANTA CLAUS!
193
00:08:42,622 --> 00:08:45,540
MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY!
194
00:08:45,609 --> 00:08:48,042
HO HO HO HO HO HO!
195
00:08:48,111 --> 00:08:49,911
GEE, IT'S REALLY HIM.
196
00:08:49,979 --> 00:08:51,045
HIYA, SANTA CLAUS!
197
00:08:51,114 --> 00:08:52,046
HELLO!
198
00:08:52,115 --> 00:08:54,549
HELLO, HELLO, HELLO, KIDDIES.
199
00:08:54,618 --> 00:08:58,553
♪ CHRISTMAS IS MY
FAVORITE TIME OF YEAR ♪
200
00:08:58,622 --> 00:09:00,355
♪ BECAUSE ♪
201
00:09:00,424 --> 00:09:04,993
♪ EVERYONE BECOMES
A SANTA CLAUS ♪
202
00:09:05,062 --> 00:09:08,479
♪ THERE'S A SMILE
ON EVERY FACE ♪
203
00:09:08,548 --> 00:09:11,516
♪ OF THE HAPPY HUMAN RACE ♪
204
00:09:11,584 --> 00:09:14,653
♪ AROUND THE CHRISTMAS TREE ♪
205
00:09:14,721 --> 00:09:17,822
♪ THE WORLD IS ONE BIG FAMILY ♪
206
00:09:17,891 --> 00:09:24,295
♪ OH, I WANNA SHOUT
SO EVERYONE CAN HEAR ♪
207
00:09:24,364 --> 00:09:29,683
♪ MERRY CHRISTMAS IS
MY FAVORITE TIME OF YEAR ♪
208
00:09:29,752 --> 00:09:33,638
♪ HEAR THE CAROLERS A-SINGIN' ♪
209
00:09:33,707 --> 00:09:36,207
♪ LA LA LA LA LA ♪
210
00:09:36,275 --> 00:09:39,944
♪ HEAR THE JINGLE
BELLS A-RINGIN' ♪
211
00:09:40,012 --> 00:09:42,714
♪ DA DING DING DING
DING DING DING DING ♪
212
00:09:42,782 --> 00:09:47,585
♪ I WANNA SHOUT SO
EVERYONE CAN HEAR ♪
213
00:09:47,654 --> 00:09:53,391
♪ MERRY CHRISTMAS IS
MY FAVORITE TIME OF YEAR ♪
214
00:09:53,459 --> 00:09:58,712
♪ MERRY CHRISTMAS IS
MY FAVORITE TIME OF YEAR ♪
215
00:09:58,781 --> 00:10:03,234
MERRY CHRISTMAS!
216
00:10:08,775 --> 00:10:11,642
AND A NEW DRESS AND A NEW DOLLY
217
00:10:11,711 --> 00:10:13,143
AND A PAIR OF SKATES
218
00:10:13,212 --> 00:10:14,645
AND A SLED.
219
00:10:14,714 --> 00:10:16,881
HEH HEH HEH HEH HEH.
220
00:10:16,949 --> 00:10:19,484
WELL, YOU JUST GIVE
YOUR MOMMY A LIST, HONEY,
221
00:10:19,552 --> 00:10:21,786
AND SHE'LL SEE THAT I GET IT.
222
00:10:21,855 --> 00:10:25,055
I LOVE YOU, SANTA.
223
00:10:25,124 --> 00:10:30,060
GOSH, THESE LITTLE
TYKES SURE GET TO YOU.
224
00:10:30,129 --> 00:10:32,764
AND I'VE BEEN A
GOOD BOY ALL YEAR.
225
00:10:32,832 --> 00:10:34,766
WELL, THAT FIGURES, SON.
226
00:10:34,834 --> 00:10:36,667
EVERY BOY AND
GIRL I'VE TALKED TO
227
00:10:36,736 --> 00:10:38,436
HAS BEEN GOOD ALL YEAR.
228
00:10:38,505 --> 00:10:40,204
NOW, KIDS,
229
00:10:40,273 --> 00:10:42,607
SANTA'S GOING TO
SING YOU A LITTLE SONG
230
00:10:42,675 --> 00:10:46,093
ABOUT DINO THE
DINOSAUR'S CHRISTMAS TREE.
231
00:10:46,162 --> 00:10:47,612
AND WHILE I SING,
232
00:10:47,680 --> 00:10:49,781
YOU CAN WATCH THE PICTURES.
233
00:10:49,850 --> 00:10:50,782
READY?
234
00:10:50,851 --> 00:10:51,783
READY! READY!
235
00:10:51,851 --> 00:10:53,183
ALL RIGHT!
236
00:10:53,252 --> 00:10:54,786
HERE WE GO!
237
00:10:54,854 --> 00:10:57,822
♪ DINO THE DINOSAUR ♪
238
00:10:57,891 --> 00:11:01,726
♪ HEARD SOME CHILDREN SAY ♪
239
00:11:01,795 --> 00:11:05,296
♪ WE DON'T HAVE A
CHRISTMAS TREE ♪
240
00:11:05,364 --> 00:11:08,533
♪ TO TRIM FOR CHRISTMAS DAY ♪
241
00:11:08,601 --> 00:11:12,703
♪ SO DINO THE DINOSAUR ♪
242
00:11:12,772 --> 00:11:15,673
♪ SAID, I MUSTN'T FAIL ♪
243
00:11:15,742 --> 00:11:17,809
♪ AND HE FOUND A TREE ♪
244
00:11:17,877 --> 00:11:19,811
♪ AND SAWED IT DOWN ♪
245
00:11:19,879 --> 00:11:22,513
♪ WITH HIS FUNNY TAIL ♪
246
00:11:22,582 --> 00:11:26,584
♪ AND THE CHILDREN
WERE SURPRISED AND SAID ♪
247
00:11:26,653 --> 00:11:30,254
♪ WHO TRIMMED
THIS LOVELY TREE? ♪
248
00:11:30,323 --> 00:11:34,224
♪ AND WHO DO YOU
THINK JUST GAVE A WINK ♪
249
00:11:34,293 --> 00:11:37,094
♪ AND SMILED SECRETLY? ♪
250
00:11:37,163 --> 00:11:38,095
♪ HE ♪
251
00:11:38,164 --> 00:11:41,065
♪ DINO THE DINOSAUR ♪
252
00:11:41,133 --> 00:11:44,168
♪ FELT PROUD WHEN SANTA CALLED ♪
253
00:11:44,236 --> 00:11:46,504
♪ THAT'S THE FINEST TREE ♪
254
00:11:46,573 --> 00:11:48,773
♪ I EVER DID SEE ♪
255
00:11:48,842 --> 00:11:51,308
♪ MERRY CHRISTMAS ♪
256
00:11:51,377 --> 00:11:53,511
♪ ONE AND ALL ♪
257
00:11:54,681 --> 00:11:56,881
♪ MERRY CHRISTMAS ♪
258
00:11:56,950 --> 00:11:59,884
♪ ONE AND ALL ♪
259
00:12:02,956 --> 00:12:04,455
TELL US MORE, SANTA.
260
00:12:04,524 --> 00:12:05,790
YEAH, SING IT AGAIN.
261
00:12:05,859 --> 00:12:07,959
HEH HEH HEH HEH HEH.
262
00:12:08,028 --> 00:12:10,161
NICE WORK, FLINTSTONE.
263
00:12:10,230 --> 00:12:11,750
YOU DID A FINE JOB.
264
00:12:11,798 --> 00:12:14,098
OH, THANK YOU, MR. MACYROCK,
265
00:12:14,167 --> 00:12:16,684
BUT PLAYING SANTA
CLAUS IS NO WORK FOR ME.
266
00:12:16,753 --> 00:12:19,186
THE KIDS ARE HAPPY, AND SO AM I.
267
00:12:19,255 --> 00:12:22,874
OH, HO HO HO! HO HO HO! HO!
268
00:12:22,942 --> 00:12:26,076
UH, DON'T OVERDO IT, FLINTSTONE.
269
00:12:26,145 --> 00:12:28,195
SAVE SOME OF THAT JOLLY
STUFF FOR TOMORROW.
270
00:12:28,264 --> 00:12:30,215
OK, BOSS. GOOD NIGHT.
271
00:12:30,283 --> 00:12:31,449
♪ JINGLE BELLS ♪
272
00:12:31,517 --> 00:12:32,517
♪ JINGLE BELLS ♪
273
00:12:32,585 --> 00:12:34,385
♪ JINGLE ALL THE WAY... ♪
274
00:12:34,453 --> 00:12:36,587
YOU KNOW, I THINK
FLINTSTONE THINKS
275
00:12:36,656 --> 00:12:40,024
HE REALLY IS SANTA CLAUS.
276
00:12:43,246 --> 00:12:45,496
DINO, WILL YOU STOP THAT?
277
00:12:45,565 --> 00:12:47,398
I TOLD YOU, FRED IS WORKING LATE
278
00:12:47,466 --> 00:12:48,586
EVERY NIGHT UNTIL CHRISTMAS.
279
00:12:50,136 --> 00:12:51,502
HI, WILMA.
280
00:12:59,396 --> 00:13:00,595
HI, DINO.
281
00:13:09,539 --> 00:13:10,971
FRED, IS THAT YOU?
282
00:13:11,040 --> 00:13:12,757
YEAH, SWEETHEART. I'M HOME.
283
00:13:12,826 --> 00:13:14,859
WHAT GOT DINO SO EXCITED, FRED?
284
00:13:14,928 --> 00:13:17,328
I GUESS HE DIDN'T EXPECT
TO SEE ME DRESSED AS...
285
00:13:17,397 --> 00:13:18,479
SANTA CLAUS!
286
00:13:18,548 --> 00:13:19,614
OH. OH, NO.
287
00:13:19,682 --> 00:13:22,833
THE TREE ISN'T EVEN TRIMMED YET.
288
00:13:22,902 --> 00:13:24,218
JUST WAIT THERE, SANTA.
289
00:13:24,287 --> 00:13:25,798
I'LL HAVE THE TREE
FIXED IN A JIFFY.
290
00:13:25,822 --> 00:13:28,773
WILMA, HONEY, IT'S ME, FRED.
291
00:13:28,841 --> 00:13:30,574
FRED!
292
00:13:30,643 --> 00:13:32,643
WH-WHAT ARE YOU DOING
293
00:13:32,712 --> 00:13:34,495
DRESSED UP AS SANTA CLAUS?
294
00:13:34,563 --> 00:13:37,031
HEH HEH HEH HEH HEH HEH.
295
00:13:37,099 --> 00:13:39,300
THAT'S MY NEW JOB.
SIT DOWN, SWEETHEART,
296
00:13:39,369 --> 00:13:40,901
AND I'LL TELL YOU
HOW IT HAPPENED.
297
00:13:43,172 --> 00:13:45,339
BAMM-BAMM'S SOUND
ASLEEP, BARNEY.
298
00:13:45,408 --> 00:13:46,975
GOOD. LET'S GO OVER AND SEE
299
00:13:47,043 --> 00:13:48,543
HOW FRED'S DOING ON HIS NEW JOB.
300
00:13:48,612 --> 00:13:50,189
DON'T YOU THINK
IT'S KIND OF LATE?
301
00:13:50,213 --> 00:13:54,516
NO. HE JUST GOT HOME. I
HEARD HIS CAR DRIVE IN.
302
00:13:54,584 --> 00:13:56,551
AND WHEN THE
REGULAR SANTA GOT SICK,
303
00:13:56,620 --> 00:13:58,586
MR. MACYROCK GAVE ME THE JOB.
304
00:13:58,655 --> 00:14:01,355
OH, THAT'S WONDERFUL, FRED!
305
00:14:01,424 --> 00:14:03,725
YEAH. THOSE KIDS
NEED A SANTA CLAUS,
306
00:14:03,793 --> 00:14:06,661
AND I JUST LOVE
BEING SANTA FOR THEM.
307
00:14:07,731 --> 00:14:09,096
SOMEONE'S AT THE DOOR.
308
00:14:09,165 --> 00:14:10,931
I'LL GET IT.
309
00:14:11,000 --> 00:14:15,787
SANTA CLAUS! AM I
GLAD TO SEE YOU!
310
00:14:15,855 --> 00:14:18,839
I'D LIKE A MINK COAT,
THREE NEW DRESSES,
311
00:14:18,908 --> 00:14:20,308
SOME WALL-TO-WALL
FURNITURE AND...
312
00:14:20,377 --> 00:14:22,960
AW, CUT IT OUT, BETTY.
YOU KNOW IT'S ME.
313
00:14:23,029 --> 00:14:25,096
AH, I WAS AFRAID IT MIGHT BE.
314
00:14:25,164 --> 00:14:27,065
BUT JUST IN CASE YOU WERE SANTA,
315
00:14:27,133 --> 00:14:29,016
I DIDN'T WANT TO PASS
UP THE OPPORTUNITY.
316
00:14:29,085 --> 00:14:31,752
HEY, SANTA, HOW ABOUT
GIVING MY FRIEND FLINTSTONE
317
00:14:31,821 --> 00:14:33,620
A NEW BOWLING
BALL FOR CHRISTMAS?
318
00:14:33,690 --> 00:14:36,406
THEN HE'LL HAVE NO EXCUSE
WHEN I BEAT HIM AT BOWLING.
319
00:14:36,475 --> 00:14:37,659
HA HA HA HA HA!
320
00:14:37,727 --> 00:14:41,162
I HATE TO SAY THIS,
BUT COME ON IN.
321
00:14:43,066 --> 00:14:44,198
HOW COME YOU GOT HIRED
322
00:14:44,267 --> 00:14:45,767
TO PLAY SANTA CLAUS, FRED?
323
00:14:45,835 --> 00:14:48,803
WELL, THEY NEEDED SOMEONE
JOLLY WHO LIKES KIDS...
324
00:14:48,872 --> 00:14:50,004
AND HAS A BIG TUMMY.
325
00:14:50,073 --> 00:14:52,023
AND HAS A BIG TUMMY AND...
326
00:14:52,091 --> 00:14:53,524
NO, NO, NO, THAT'S PADDING!
327
00:14:53,592 --> 00:14:55,376
RIGHT, FRED. EVER
SINCE I'VE KNOWN YOU,
328
00:14:55,445 --> 00:14:57,578
I'VE WATCHED YOU
PAD IT FROM THE INSIDE.
329
00:14:57,647 --> 00:14:58,579
HA HA HA!
330
00:14:58,648 --> 00:15:00,231
HEH HEH HEH HEH.
331
00:15:00,299 --> 00:15:02,367
OH, YEAH? WELL, JUST FOR THAT,
332
00:15:02,435 --> 00:15:05,036
YOURS IS ONE CHIMNEY
I'M NOT COMING DOWN.
333
00:15:05,104 --> 00:15:08,606
YOU COULDN'T GET DOWN
ANY CHIMNEY, FRED, WITH THIS.
334
00:15:08,675 --> 00:15:11,959
LUCKY FOR YOU I'M
IN UNIFORM, OR POW!
335
00:15:12,027 --> 00:15:13,260
NOW, HOLD IT, FRED.
336
00:15:13,329 --> 00:15:16,547
REMEMBER, GOODWILL
TO YOUR FELLOW MAN.
337
00:15:16,616 --> 00:15:19,016
HEH HEH HEH! HEE HEE HEE!
338
00:15:21,588 --> 00:15:24,856
BETTY, THIS IS WILMA.
TURN ON YOUR TV.
339
00:15:24,924 --> 00:15:26,168
SANTA CLAUS IS GOING TO BE ON.
340
00:15:26,192 --> 00:15:28,108
SANTA CLAUS? YOU MEAN FRED?
341
00:15:28,177 --> 00:15:31,863
SHH. I WANT PEBBLES TO
THINK IT'S THE REAL SANTA.
342
00:15:31,931 --> 00:15:35,750
OK. I'LL HAVE BAMM-BAMM
WATCH, TOO. BYE.
343
00:15:35,819 --> 00:15:37,351
BYE, BETTY.
344
00:15:37,420 --> 00:15:38,752
NOW WATCH, PEBBLES.
345
00:15:38,821 --> 00:15:40,788
YOU'LL SEE SANTA
CLAUS IN A MINUTE.
346
00:15:40,856 --> 00:15:43,924
SANTA CLAUS! WHEE!
347
00:15:43,993 --> 00:15:45,526
TONIGHT WE'RE GOING TO MEET
348
00:15:45,595 --> 00:15:47,595
THE MOST POPULAR MAN IN TOWN,
349
00:15:47,663 --> 00:15:49,930
THE FELLOW WHO'S BEEN
KEEPING THE KIDS HAPPY
350
00:15:49,999 --> 00:15:53,000
ALL WEEK HERE AT THE
BEDROCK DEPARTMENT STORE.
351
00:15:53,069 --> 00:15:57,037
AND HERE HE IS, JOLLY
OLD SAINT NICK HIMSELF!
352
00:15:57,106 --> 00:15:59,073
HO HO HO!
353
00:15:59,142 --> 00:16:01,608
HO HO HO!
354
00:16:01,677 --> 00:16:05,062
MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY!
355
00:16:05,131 --> 00:16:06,764
OH, SANTA CLAUS!
356
00:16:06,833 --> 00:16:08,232
SANTA CLAUS!
357
00:16:08,301 --> 00:16:09,567
THAT'S RIGHT, HONEY,
358
00:16:09,635 --> 00:16:11,635
AND TONIGHT SANTA
COMES DOWN THE CHIMNEY
359
00:16:11,705 --> 00:16:14,138
WITH PRESENTS FOR PEBBLES.
360
00:16:14,207 --> 00:16:15,773
SANTA, HOW DO YOU ACCOUNT
361
00:16:15,842 --> 00:16:17,274
FOR YOUR TREMENDOUS POPULARITY?
362
00:16:17,343 --> 00:16:19,210
WELL, WHEN YOU
KEEP GIVING PRESENTS
363
00:16:19,278 --> 00:16:20,278
TO EVERYBODY,
364
00:16:20,346 --> 00:16:21,440
YOU JUST DON'T
MAKE MANY ENEMIES.
365
00:16:21,464 --> 00:16:23,781
HUH? OH, I SEE.
366
00:16:23,833 --> 00:16:26,834
THAT'S VERY FUNNY,
SANTA... VERY FUNNY.
367
00:16:26,903 --> 00:16:28,970
WELL, IT'S CHRISTMAS EVE, FOLKS,
368
00:16:29,038 --> 00:16:30,738
AND IT'S CLOSING TIME,
369
00:16:30,807 --> 00:16:32,189
BUT BEFORE YOU LEAVE,
370
00:16:32,258 --> 00:16:33,741
I WANT TO WISH YOU
371
00:16:33,810 --> 00:16:37,261
THE MERRIEST CHRISTMAS EVER!
372
00:16:37,330 --> 00:16:39,196
MERRY CHRISTMAS...
373
00:16:39,265 --> 00:16:41,365
SANTA CLAUS!
374
00:16:43,002 --> 00:16:45,936
BOY, AM I BUSHED!
375
00:16:46,005 --> 00:16:48,622
WHAT A WEEK, BUT
IT WAS WORTH IT.
376
00:16:48,691 --> 00:16:52,326
THIS IS A CHRISTMAS
I'LL ALWAYS REMEMBER.
377
00:16:52,395 --> 00:16:54,428
AHH...
378
00:17:02,555 --> 00:17:04,505
MR. FLINTSTONE, WAKE UP.
379
00:17:04,573 --> 00:17:06,007
OPEN YOUR EYES.
380
00:17:06,075 --> 00:17:10,177
HUH? HUH? HEY, WHAT ARE
YOU KIDS DOING IN HERE?
381
00:17:10,246 --> 00:17:11,178
THE STORE IS CLOSED.
382
00:17:11,246 --> 00:17:12,579
WE'RE NOT KIDS.
383
00:17:12,648 --> 00:17:15,515
BLINKY HERE IS 420 YEARS OLD.
384
00:17:15,584 --> 00:17:18,119
AND TWINKY IS 385.
385
00:17:18,188 --> 00:17:19,837
OH, KNOCK IT OFF.
386
00:17:19,906 --> 00:17:22,423
HONEST. WE'RE TWO
OF SANTA'S HELPERS.
387
00:17:22,492 --> 00:17:25,476
AND HE NEEDS YOUR
HELP, MR. FLINTSTONE.
388
00:17:25,544 --> 00:17:27,545
WILL YOU COME WITH
US TO THE NORTH POLE?
389
00:17:27,614 --> 00:17:30,064
HEH HEH HEH HEH HEH.
390
00:17:30,132 --> 00:17:32,032
KIDS. WHAT IMAGINATIONS.
391
00:17:32,101 --> 00:17:34,351
OK, I'LL GO ALONG WITH THE GAG.
392
00:17:34,420 --> 00:17:35,420
WHAT DO I DO?
393
00:17:35,455 --> 00:17:38,972
JUST FOLLOW US, MR. FLINTSTONE.
394
00:17:39,042 --> 00:17:41,975
HEY, WHERE DID YOU
KIDS GET THIS SLED?
395
00:17:42,045 --> 00:17:44,044
I DON'T REMEMBER
SEEING IT BEFORE.
396
00:17:44,113 --> 00:17:45,979
IT BELONGS TO SANTA CLAUS.
397
00:17:46,048 --> 00:17:48,549
AND WE'RE TAKING YOU
TO THE NORTH POLE IN IT.
398
00:17:48,618 --> 00:17:51,551
NO KIDDING? ALL RIGHT. LET'S GO.
399
00:17:51,620 --> 00:17:53,221
AWAY, DANCER!
400
00:17:53,289 --> 00:17:55,222
AWAY, PRANCER!
401
00:17:55,291 --> 00:17:58,725
AND AWAY WE GO!
402
00:17:58,794 --> 00:18:01,362
HEY, WE'RE LEAVING THE GROUND!
403
00:18:01,430 --> 00:18:04,331
IT'S THE ONLY WAY TO FLY!
404
00:18:04,400 --> 00:18:06,751
GET ME OUT OF HERE! PUT ME DOWN!
405
00:18:06,820 --> 00:18:08,903
THESE GUYS AREN'T FOOLING.
406
00:18:08,971 --> 00:18:11,238
THIS HAS GOT TO BE SANTA'S SLED.
407
00:18:11,307 --> 00:18:13,741
NO REGULAR SLED COULD DO THIS.
408
00:18:19,648 --> 00:18:22,717
SANTA'S SLED CALLING
NORTH POLE SLEIGHPORT.
409
00:18:22,785 --> 00:18:25,853
OK FOR LANDING. USE RUNWAY 3.
410
00:18:25,921 --> 00:18:26,937
ROGER.
411
00:18:27,006 --> 00:18:29,923
SO, THIS IS WHERE
SANTA CLAUS LIVES.
412
00:18:29,992 --> 00:18:31,959
WHAT ARE ALL THOSE
BUILDINGS DOWN THERE?
413
00:18:32,027 --> 00:18:33,927
THAT'S WHERE ALL
THE TOYS ARE MADE.
414
00:18:33,996 --> 00:18:35,129
BY THE WAY, TWINKY,
415
00:18:35,198 --> 00:18:37,397
WHY DOES SANTA WANT TO SEE ME?
416
00:18:37,466 --> 00:18:39,850
OH, HE'LL TELL YOU
WHAT IT'S ALL ABOUT.
417
00:18:39,919 --> 00:18:42,520
MAYBE HE'S MAD AT ME
FOR IMPERSONATING HIM.
418
00:18:42,589 --> 00:18:45,172
HOLD ON. WE'RE
GOING TO LAND NOW.
419
00:18:54,417 --> 00:18:55,782
WHO IS IT?
420
00:18:55,851 --> 00:18:57,918
IT'S TWINKY AND BLINKY, SANTA,
421
00:18:57,987 --> 00:18:59,486
AND MR. FLINTSTONE.
422
00:18:59,555 --> 00:19:01,855
GOOD, GOOD. SEND HIM IN.
423
00:19:03,526 --> 00:19:04,742
MR. SANTA CLAUS?
424
00:19:04,811 --> 00:19:06,377
COME IN, FRED, COME IN.
425
00:19:06,445 --> 00:19:08,562
AH... AH-CHOO!
426
00:19:08,631 --> 00:19:09,747
GESUNDHEIT.
427
00:19:09,816 --> 00:19:10,816
THANK YOU.
428
00:19:10,883 --> 00:19:13,651
THIS COLD I HAVE HAS
SPOILED EVERYTHING.
429
00:19:13,720 --> 00:19:15,636
I CAN'T MAKE MY RIDE TONIGHT.
430
00:19:15,705 --> 00:19:17,938
WHAT? WELL, YOU'VE GOT TO.
431
00:19:18,007 --> 00:19:20,641
ALL OVER THE WORLD,
CHILDREN ARE WAITING FOR YOU.
432
00:19:20,710 --> 00:19:22,876
NO. DOCTOR'S ORDERS.
433
00:19:22,945 --> 00:19:25,479
AH... AH-CHOO!
434
00:19:25,548 --> 00:19:26,548
GESUNDHEIT.
435
00:19:26,616 --> 00:19:29,149
BESIDES, I CAN'T HO HO HO.
436
00:19:29,218 --> 00:19:30,218
LISTEN.
437
00:19:30,286 --> 00:19:31,786
HO HO...
438
00:19:31,854 --> 00:19:33,621
OH, HO!
439
00:19:33,690 --> 00:19:35,756
OH, THERE'S NOTHING
JOLLY ABOUT THAT.
440
00:19:35,825 --> 00:19:38,776
WELL, HO HO HO OR NO HO HO HO,
441
00:19:38,844 --> 00:19:40,945
YOU CAN'T LET THE KIDS DOWN.
442
00:19:41,013 --> 00:19:42,780
I DON'T INTEND TO.
443
00:19:42,848 --> 00:19:45,449
ATTABOY. THEN
YOU'LL MAKE THE RIDE?
444
00:19:45,517 --> 00:19:46,517
NO.
445
00:19:46,552 --> 00:19:48,586
YOU WILL.
446
00:19:48,654 --> 00:19:50,020
ME?
447
00:19:50,089 --> 00:19:51,372
UH-HUH.
448
00:19:51,440 --> 00:19:54,007
YOU'VE GOT TO DELIVER
THESE PRESENTS TONIGHT.
449
00:19:54,076 --> 00:19:55,709
BUT... BUT, SANTA,
450
00:19:55,778 --> 00:19:58,011
I... I DON'T KNOW HOW.
451
00:19:58,080 --> 00:19:59,380
OH, NOTHING TO IT.
452
00:19:59,448 --> 00:20:01,048
WINKY AND BLINKY WILL HELP YOU,
453
00:20:01,116 --> 00:20:02,583
AND DANCER AND PRANCER
454
00:20:02,652 --> 00:20:04,684
AND THE OTHER REINDINOS
KNOW THE ROUTE.
455
00:20:04,753 --> 00:20:07,421
YOU'VE JUST GOT TO DO IT, FRED.
456
00:20:07,490 --> 00:20:09,957
WELL, OK, IF YOU THINK I CAN.
457
00:20:10,025 --> 00:20:12,526
OH, THAT'S THE CHRISTMAS SPIRIT.
458
00:20:12,595 --> 00:20:13,543
NOW GET GOING.
459
00:20:13,612 --> 00:20:15,862
AH... AH... AH...
460
00:20:15,931 --> 00:20:17,314
AH-CHOO!
461
00:20:17,383 --> 00:20:18,749
GESUNDHEIT.
462
00:20:19,953 --> 00:20:22,486
TAKE IT AWAY, BLINKY AND TWINKY!
463
00:20:22,555 --> 00:20:25,656
IT'LL BE A MERRY
CHRISTMAS FOR ALL!
464
00:20:28,110 --> 00:20:32,295
HO HO HO! HO HO HO HO HO!
465
00:20:34,884 --> 00:20:37,068
WELL, THEY'RE ON THEIR WAY,
466
00:20:37,136 --> 00:20:39,603
AND THE KIDDIES
WON'T BE DISAPPOINTED,
467
00:20:39,672 --> 00:20:41,172
THANKS TO FRED...
468
00:20:41,240 --> 00:20:42,706
AH-CHOO...
469
00:20:42,775 --> 00:20:44,041
FLINTSTONE.
470
00:20:45,278 --> 00:20:46,444
HEY, BLINKY,
471
00:20:46,512 --> 00:20:48,479
HOW CAN WE DELIVER PRESENTS
472
00:20:48,547 --> 00:20:50,514
ALL OVER THE WORLD IN ONE NIGHT?
473
00:20:50,583 --> 00:20:52,683
WE DON'T TAKE COFFEE BREAKS.
474
00:20:52,751 --> 00:20:55,619
HEH HEH HEH HEH! ARE YOU SURE
475
00:20:55,688 --> 00:20:57,115
THERE ARE ENOUGH
GIFTS FOR EVERYONE?
476
00:20:57,139 --> 00:21:00,674
NOBODY GETS LEFT OUT.
THAT'S SANTA'S PROMISE.
477
00:21:00,743 --> 00:21:02,943
YOU CAN START
DROPPING THE PRESENTS,
478
00:21:03,011 --> 00:21:04,077
MR. FLINTSTONE.
479
00:21:04,146 --> 00:21:06,380
OK, BLINKY.
480
00:21:06,449 --> 00:21:09,249
PRESENTS AWAY!
481
00:21:09,318 --> 00:21:11,485
MERRY CHRISTMAS!
482
00:21:11,554 --> 00:21:13,754
HO HO HO!
483
00:21:13,823 --> 00:21:16,323
HO HO HO HO!
484
00:21:22,114 --> 00:21:24,114
MERRY CHRISTMAS!
485
00:21:24,183 --> 00:21:26,617
HO HO HO!
486
00:21:26,686 --> 00:21:29,970
GLAD YULE!
487
00:21:30,038 --> 00:21:32,640
HO HO HO!
488
00:21:36,579 --> 00:21:40,814
BUON NATALE!
489
00:21:44,620 --> 00:21:47,621
JOYEUX NOEL!
490
00:21:47,690 --> 00:21:52,159
♪ CHRISTMAS IS A LOT
OF FUN THIS YEAR ♪
491
00:21:52,227 --> 00:21:54,027
♪ BECAUSE ♪
492
00:21:54,096 --> 00:21:58,565
♪ I'M SITTIN' IN FOR
DEAR OLD SANTA CLAUS ♪
493
00:21:58,634 --> 00:22:02,119
♪ HERE I GO IN HIS
BIG RED SLEIGH ♪
494
00:22:02,188 --> 00:22:05,222
♪ SAILING MERRILY ON MY WAY ♪
495
00:22:05,290 --> 00:22:07,791
♪ BEING SANTA IS SUCH FUN ♪
496
00:22:07,860 --> 00:22:11,161
♪ BRINGING CHEER
AND JOY TO EVERYONE ♪
497
00:22:11,230 --> 00:22:12,780
♪ WHOA ♪
498
00:22:12,848 --> 00:22:17,384
♪ I WANT TO SHOUT SO
EVERYONE CAN HEAR ♪
499
00:22:17,453 --> 00:22:23,357
♪ MERRY CHRISTMAS IS
MY FAVORITE TIME OF YEAR ♪
500
00:22:25,461 --> 00:22:27,494
WELL, THAT'S IT, MR. FLINTSTONE.
501
00:22:27,563 --> 00:22:29,246
YOU DID A GREAT JOB.
502
00:22:29,315 --> 00:22:30,914
I ENJOYED IT, TWINKY.
503
00:22:30,983 --> 00:22:33,167
WE'LL PUT YOU DOWN
NEAR YOUR HOUSE.
504
00:22:36,588 --> 00:22:38,088
GOOD-BYE, MR. FLINTSTONE.
505
00:22:38,157 --> 00:22:40,490
TELL SANTA I HOPE HE
GETS OVER HIS COLD.
506
00:22:40,559 --> 00:22:41,625
WE WILL.
507
00:22:41,693 --> 00:22:43,360
AWAY, DANCER.
508
00:22:43,429 --> 00:22:44,429
AWAY, PRANCER.
509
00:22:44,463 --> 00:22:45,879
GOOD-BYE!
510
00:22:45,948 --> 00:22:48,282
GOOD-BYE, WINKY!
GOOD-BYE, BLINKY!
511
00:22:48,351 --> 00:22:50,200
BYE, MR. FLINTSTONE!
512
00:22:50,269 --> 00:22:51,802
BYE!
513
00:22:51,870 --> 00:22:53,703
NICE KIDS, THOSE TWO.
514
00:22:53,772 --> 00:22:55,272
HEY, WAIT A MINUTE!
515
00:22:55,341 --> 00:22:57,474
I LEFT MY OWN
PRESENTS IN THE SLED!
516
00:22:57,543 --> 00:23:00,077
HEY, BLINKY, WAIT!
517
00:23:00,146 --> 00:23:01,979
OH, BOY.
518
00:23:02,048 --> 00:23:03,981
SOME SANTA CLAUS I AM.
519
00:23:04,050 --> 00:23:06,984
NO PRESENTS FOR MY
OWN FAMILY AND FRIENDS.
520
00:23:07,052 --> 00:23:09,520
WELL, I MAY AS WELL
FACE THE MUSIC.
521
00:23:09,589 --> 00:23:10,654
HERE GOES.
522
00:23:10,722 --> 00:23:15,192
WILMA, I GOT SOMETHING
AWFUL TO TELL YOU. I...
523
00:23:15,261 --> 00:23:17,977
MERRY CHRISTMAS, FRED!
524
00:23:18,046 --> 00:23:20,163
OH, YOU WERE WONDERFUL.
525
00:23:20,232 --> 00:23:22,482
HUH? WH-WHAT DO YOU MEAN?
526
00:23:22,551 --> 00:23:24,701
PEBBLES HAD NO IDEA IT WAS YOU.
527
00:23:24,770 --> 00:23:27,338
NEITHER DID BAMM-BAMM.
YOU WERE SO REAL.
528
00:23:27,406 --> 00:23:29,673
THE WAY YOU CAME
DOWN THE CHIMNEY...
529
00:23:29,742 --> 00:23:30,986
AND PUT ALL THOSE PRESENTS
530
00:23:31,010 --> 00:23:32,109
UNDER THE TREE.
531
00:23:32,178 --> 00:23:33,455
AND WENT UP THE CHIMNEY AGAIN.
532
00:23:33,479 --> 00:23:35,029
I GOT TO HAND IT TO YOU, FRED,
533
00:23:35,097 --> 00:23:37,247
A REAL SANTA COULDN'T
HAVE DONE IT BETTER.
534
00:23:37,316 --> 00:23:40,000
I'M GLAD YOU GOT OVER
YOUR COLD SO FAST.
535
00:23:40,068 --> 00:23:42,019
AND ALL THAT SNEEZING.
536
00:23:42,088 --> 00:23:43,687
COLD?
537
00:23:43,756 --> 00:23:44,756
SNEEZING?
538
00:23:44,823 --> 00:23:45,923
WHO, ME?
539
00:23:45,992 --> 00:23:47,074
WHO ELSE?
540
00:23:47,142 --> 00:23:48,520
WE'D HAVE NEVER
KNOWN IT WAS YOU, FRED.
541
00:23:48,544 --> 00:23:50,076
YOU PUT ON A GREAT ACT.
542
00:23:50,145 --> 00:23:52,078
EXCUSE ME A MINUTE.
543
00:23:52,147 --> 00:23:53,947
I'LL BE RIGHT BACK.
544
00:23:55,650 --> 00:23:57,251
HO HO HO!
545
00:23:57,319 --> 00:24:00,420
MERRY CHRISTMAS, FRED!
546
00:24:00,489 --> 00:24:02,539
AH-CHOO!
547
00:24:02,608 --> 00:24:05,643
HOW ABOUT THAT FOR
A WONDERFUL GUY?
548
00:24:05,711 --> 00:24:07,144
GETS OUT OF A SICKBED
549
00:24:07,213 --> 00:24:09,613
TO MAKE MY CHRISTMAS MERRY.
550
00:24:09,682 --> 00:24:12,766
NOBODY CAN EVER TELL
ME THERE'S NO SANTA CLAUS.
551
00:24:12,834 --> 00:24:13,933
HEY, WILMA!
552
00:24:14,002 --> 00:24:16,887
LET'S START OPENING PRESENTS!
553
00:24:16,956 --> 00:24:20,024
AND TO ALL OF YOU
FROM ALL OF US...
554
00:24:20,092 --> 00:24:23,427
All: MERRY CHRISTMAS!
555
00:24:25,431 --> 00:24:29,432
CAPTIONING PERFORMED
BY WARNER BROS.
556
00:24:29,501 --> 00:24:32,386
♪ FLINTSTONES, MEET
THE FLINTSTONES ♪
557
00:24:32,455 --> 00:24:35,739
♪ THEY'RE THE MODERN
STONE AGE FAMILY ♪
558
00:24:35,808 --> 00:24:38,025
♪ FROM THE TOWN OF BEDROCK ♪
559
00:24:38,094 --> 00:24:41,962
♪ THEY'RE A PAGE
RIGHT OUT OF HISTORY ♪
560
00:24:42,031 --> 00:24:45,115
♪ SOMEDAY, MAYBE
FRED WILL WIN THE FIGHT ♪
561
00:24:45,184 --> 00:24:48,035
♪ THEN THAT CAT WILL
STAY OUT FOR THE NIGHT ♪
562
00:24:48,103 --> 00:24:50,404
♪ WHEN YOU'RE WITH
THE FLINTSTONES ♪
563
00:24:50,473 --> 00:24:52,556
♪ HAVE A YABBA-DABBA-DOO TIME ♪
564
00:24:52,625 --> 00:24:54,090
♪ A DABBA-DOO TIME ♪
565
00:24:54,159 --> 00:24:56,827
♪ WE'LL HAVE A GAY OLD TIME ♪
566
00:24:56,895 --> 00:24:59,763
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
567
00:25:03,135 --> 00:25:07,204
♪ WE'LL HAVE A GAY OLD TIME ♪
568
00:25:07,272 --> 00:25:09,540
WILMA!
38657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.