Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,198 --> 00:00:17,812
- Oh, you've never
been to Alaska?
2
00:00:17,896 --> 00:00:19,640
- Mm-mm.
- My favorite is Juneau.
3
00:00:19,724 --> 00:00:22,077
The hiking is incredible.
4
00:00:22,161 --> 00:00:23,513
You have to get up there.
5
00:00:23,597 --> 00:00:25,167
It's amazing,
like, breathtaking.
6
00:00:25,251 --> 00:00:26,255
- Ugh.
7
00:00:26,339 --> 00:00:27,212
- They have these pine forests
8
00:00:27,296 --> 00:00:28,866
that seem so dense.
9
00:00:28,950 --> 00:00:30,607
- Ugh, you're so dense.
10
00:00:30,691 --> 00:00:32,653
- But then, when the
sun hits just right,
11
00:00:32,737 --> 00:00:35,351
it creates these
ribbons of light.
12
00:00:35,435 --> 00:00:37,179
- Seriously, "ribbons."
13
00:00:37,263 --> 00:00:39,181
- It's...
- Mm, gross?
14
00:00:39,265 --> 00:00:41,444
- Perfect.
15
00:00:41,528 --> 00:00:44,491
- Wow.
16
00:00:44,575 --> 00:00:45,840
This has been...
17
00:00:45,924 --> 00:00:48,233
really nice.
18
00:00:48,317 --> 00:00:52,194
You're...
- Mm, lame? Boring?
19
00:00:52,278 --> 00:00:53,978
Gini, did you hear that
story about his mom
20
00:00:54,062 --> 00:00:55,676
embarrassing him
with baby photos?
21
00:00:55,760 --> 00:00:57,286
Clearly, loads of
family trauma there.
22
00:00:57,370 --> 00:00:58,505
- Amazing.
23
00:00:58,589 --> 00:00:59,593
- "Amazing."
24
00:00:59,677 --> 00:01:02,770
What? No. No, Gini.
25
00:01:02,854 --> 00:01:05,337
This one is going to dump
you like a sack of potatoes
26
00:01:05,421 --> 00:01:07,514
the minute his mom
disses your cooking.
27
00:01:07,598 --> 00:01:09,820
I'm sorry. This one's a dud.
28
00:01:09,904 --> 00:01:11,518
- We should do this
again sometime.
29
00:01:11,602 --> 00:01:13,433
Fat chance.
30
00:01:13,517 --> 00:01:15,478
- I would...
- I'd love to.
31
00:01:15,562 --> 00:01:18,046
- What? No. No,
no, no, no, Gini.
32
00:01:18,130 --> 00:01:19,395
Gini, I'm your date whisperer,
33
00:01:19,479 --> 00:01:20,701
and I'm telling you
34
00:01:20,785 --> 00:01:23,704
that this clingy
mama's boy is bad news.
35
00:01:23,788 --> 00:01:26,010
- You look beautiful.
- I do?
36
00:01:28,923 --> 00:01:30,406
- Ooh.
37
00:01:30,490 --> 00:01:32,452
Oh, you do not know where
those lips have been.
38
00:01:32,536 --> 00:01:33,844
Gini, uh-uh.
39
00:01:33,928 --> 00:01:36,191
Could you excuse
me for a second?
40
00:01:38,629 --> 00:01:39,804
- Yes.
41
00:01:44,765 --> 00:01:45,987
- Sam,
42
00:01:46,071 --> 00:01:48,555
what are you doing?
43
00:01:48,639 --> 00:01:50,078
- I'm eating trail mix.
44
00:01:50,162 --> 00:01:52,733
- This is the best date
I've had in months!
45
00:01:52,817 --> 00:01:54,561
You're supposed
to be helping me.
46
00:01:54,645 --> 00:01:56,805
You're supposed to be the
best date whisperer there is.
47
00:01:56,864 --> 00:01:58,478
Why are you ruining this?
48
00:01:58,562 --> 00:01:59,827
- Ru... no, Gini.
49
00:01:59,911 --> 00:02:01,785
I'm saving you. He's awful.
50
00:02:01,869 --> 00:02:04,527
- No, you're awful.
51
00:02:04,611 --> 00:02:05,789
And you're also fired.
52
00:02:05,873 --> 00:02:07,225
- No, no, no, no, no, no, no.
53
00:02:07,309 --> 00:02:08,635
Gini, Gini, Gini,
I'm really sorry.
54
00:02:08,659 --> 00:02:09,445
I'm sorry. Let's
just give this a...
55
00:02:09,529 --> 00:02:11,534
no, Gini!
56
00:02:12,837 --> 00:02:14,929
- Another one, Sam?
57
00:02:15,013 --> 00:02:16,365
What happened this time?
58
00:02:16,449 --> 00:02:19,281
- Well, I mean, he kept
talking about wanting to
59
00:02:19,365 --> 00:02:21,718
take her to the pine forest
in some mountains somewhere.
60
00:02:21,802 --> 00:02:23,372
I mean, what if he
was a serial killer,
61
00:02:23,456 --> 00:02:25,417
and she was his next victim?
62
00:02:25,501 --> 00:02:26,941
I might have just
saved her life.
63
00:02:27,025 --> 00:02:29,030
- He's a park ranger.
64
00:02:29,114 --> 00:02:31,309
- Yeah, but you know anyone
can say they're a park ranger.
65
00:02:31,333 --> 00:02:32,599
- This isn't a joke, Sam.
66
00:02:32,683 --> 00:02:33,861
This is your job.
67
00:02:33,945 --> 00:02:36,646
People come to us, rely on us
68
00:02:36,730 --> 00:02:39,475
to help them through their
first few crucial dates.
69
00:02:39,559 --> 00:02:41,390
Love and Whispers has
built a reputation
70
00:02:41,474 --> 00:02:43,740
on being the best of the
best in live date coaching,
71
00:02:43,824 --> 00:02:47,744
and you, Sam, you were
our top whisperer.
72
00:02:47,828 --> 00:02:51,356
What happened?
73
00:02:51,440 --> 00:02:54,708
I know your parents
splitting up has been hard.
74
00:02:54,792 --> 00:02:56,884
But you've got to pull
yourself together.
75
00:02:56,968 --> 00:02:58,755
- I know. I know. I know.
76
00:02:58,839 --> 00:03:00,844
Breanna, I am... I
really am so sorry.
77
00:03:00,928 --> 00:03:03,151
- One more chance, Sam.
78
00:03:03,235 --> 00:03:05,545
And if your next
client doesn't connect
79
00:03:05,629 --> 00:03:06,981
with the person of their dreams
80
00:03:07,065 --> 00:03:09,157
within our standard three dates,
81
00:03:09,241 --> 00:03:11,942
I'm going to have no
choice but to fire you.
82
00:03:12,026 --> 00:03:14,118
- Fired?
- Mm-hmm.
83
00:03:14,202 --> 00:03:16,164
- But you are the best
whisperer that we have.
84
00:03:16,248 --> 00:03:18,209
- Ah, yeah. No, was.
85
00:03:18,293 --> 00:03:20,168
Yeah, she made that
painfully clear.
86
00:03:20,252 --> 00:03:22,273
- OK, so what are you gonna do?
- I don't know, Jen.
87
00:03:22,297 --> 00:03:25,042
I... I can't afford to lose
this job, but it's like,
88
00:03:25,126 --> 00:03:27,131
I can't shake off
this funk, you know?
89
00:03:27,215 --> 00:03:29,569
It's like, I just I...
I see myself out there,
90
00:03:29,653 --> 00:03:31,701
and I'm just like
tearing into these guys,
91
00:03:31,785 --> 00:03:35,052
and I'm just like, "Sam, no!"
92
00:03:35,136 --> 00:03:37,402
- Wait. OK, so confusion.
93
00:03:37,486 --> 00:03:40,144
Are you like trapped in a well
in this scenario and just...
94
00:03:40,228 --> 00:03:42,320
- No, not a well. I was...
95
00:03:42,404 --> 00:03:43,278
I was going for, like,
a slow motion thing,
96
00:03:43,362 --> 00:03:45,149
like, "Sam, no."
97
00:03:45,233 --> 00:03:46,237
- Oh.
98
00:03:46,321 --> 00:03:48,936
Oh, like... so you like, "Sam."
99
00:03:49,020 --> 00:03:50,328
- OK, stop.
100
00:03:50,412 --> 00:03:51,433
Jen, what am I
gonna do about this?
101
00:03:51,457 --> 00:03:53,027
- Um, well, tonight...
102
00:03:53,111 --> 00:03:54,724
tonight, you're gonna have fun.
103
00:03:54,808 --> 00:03:57,071
- What? Why am I...
104
00:03:59,030 --> 00:04:00,730
Yeah, yeah, no. I
forgot about that.
105
00:04:00,814 --> 00:04:02,689
- Sam, you forgot? Come on.
106
00:04:02,773 --> 00:04:04,691
It's your dad's
engagement party.
107
00:04:04,775 --> 00:04:06,301
You're his best woman.
- Yeah.
108
00:04:06,385 --> 00:04:08,695
No, I know. It's just...
109
00:04:08,779 --> 00:04:11,828
it's all happening
really fast, you know?
110
00:04:11,912 --> 00:04:13,917
Six months ago, he
was married to my mom.
111
00:04:14,001 --> 00:04:15,571
We were a family,
and now it's...
112
00:04:15,655 --> 00:04:16,964
- I know. I know.
113
00:04:17,048 --> 00:04:18,705
It's... it's a lot of
change really quick.
114
00:04:18,789 --> 00:04:20,375
Your mom is now in Florida
with her boyfriend,
115
00:04:20,399 --> 00:04:21,768
and your dad is
engaged to a gorgeous,
116
00:04:21,792 --> 00:04:22,926
gorgeous fashion designer.
117
00:04:23,010 --> 00:04:25,625
And everyone is happy,
118
00:04:25,709 --> 00:04:30,717
except for you, so.
119
00:04:30,801 --> 00:04:32,370
- You're still
gonna come, right?
120
00:04:32,454 --> 00:04:34,416
- Of course, I'm still
gonna come. Come on.
121
00:04:34,500 --> 00:04:36,347
You know I wouldn't miss a
chance to embarrass myself
122
00:04:36,371 --> 00:04:37,985
in front of LA's fashion elite.
123
00:04:38,069 --> 00:04:39,160
- Thank you.
124
00:04:39,244 --> 00:04:41,379
- I wouldn't miss it.
125
00:04:55,695 --> 00:04:59,528
- Um, I... I feel like I
should've worn the other dress.
126
00:04:59,612 --> 00:05:01,965
- Hmm? Mm, maybe a
little Bo Peep-ish.
127
00:05:02,049 --> 00:05:04,881
Oh, Jen. There he is.
128
00:05:04,965 --> 00:05:06,361
He's literally
looking right at me.
129
00:05:06,445 --> 00:05:08,537
- I know, it's your dad...
- Sammy Bear.
130
00:05:08,621 --> 00:05:13,498
Sammy Bear.
- Hi, just... just Sam is fine.
131
00:05:13,582 --> 00:05:14,586
- And Jen.
132
00:05:14,670 --> 00:05:15,822
I'll take "Jenny Bear."
133
00:05:15,846 --> 00:05:17,459
Hi.
134
00:05:17,543 --> 00:05:19,766
Congratulations.
- Thank you.
135
00:05:19,850 --> 00:05:21,593
Uh, could you come over
and talk to Frankie?
136
00:05:21,677 --> 00:05:23,351
He's over there talking
to his fashion friends,
137
00:05:23,375 --> 00:05:25,249
and you would really
save me from all that
138
00:05:25,333 --> 00:05:27,730
"what's new this
season" talk.
139
00:05:27,814 --> 00:05:30,167
- Uh...
- Oh, yes, I would love that.
140
00:05:30,251 --> 00:05:31,794
- Wait, at first, we're gonna
grab a drink from the bar.
141
00:05:31,818 --> 00:05:34,215
But we'll be over in a second.
142
00:05:34,299 --> 00:05:35,912
- OK.
143
00:05:35,996 --> 00:05:37,539
- Sam, I really want to
just go pretend to matter
144
00:05:37,563 --> 00:05:38,563
in the world of fashion.
145
00:05:38,607 --> 00:05:40,177
- Jen, I need a drink, OK?
146
00:05:40,261 --> 00:05:41,306
- OK, fine.
147
00:05:45,092 --> 00:05:47,184
- I'm trying, but literally
I can't keep smiling.
148
00:05:47,268 --> 00:05:48,142
Hi.
- Hi.
149
00:05:48,226 --> 00:05:49,534
- Um...
150
00:05:49,618 --> 00:05:51,580
- Hi, hi, sorry.
151
00:05:51,664 --> 00:05:53,930
Sorry, I... it's for the
grooms. Promise, promise.
152
00:05:54,014 --> 00:05:55,383
Can I get two apple
rhubarb coolers, please?
153
00:05:55,407 --> 00:05:57,151
- Cool, cool.
154
00:05:57,235 --> 00:05:58,235
What's in that?
155
00:06:00,804 --> 00:06:02,678
Yeah, I'm not a bartender.
156
00:06:02,762 --> 00:06:04,071
I'm a waiter.
157
00:06:04,155 --> 00:06:05,349
Not even really a
waiter, actually.
158
00:06:05,373 --> 00:06:07,509
I'm an actor, so.
159
00:06:07,593 --> 00:06:09,032
- Oh, jeez.
- Oh.
160
00:06:09,116 --> 00:06:10,904
- No sweat, pal.
It's apple juice,
161
00:06:10,988 --> 00:06:12,514
apple cider vinegar,
just a dash,
162
00:06:12,598 --> 00:06:13,994
then sparkling rhubarb soda,
163
00:06:14,078 --> 00:06:15,735
and a stem of ginger.
164
00:06:15,819 --> 00:06:16,910
You're good to go.
165
00:06:16,994 --> 00:06:18,520
That's wrong.
166
00:06:18,604 --> 00:06:19,668
I'm sorry. What's that now?
167
00:06:19,692 --> 00:06:22,437
- What?
- Did you say something?
168
00:06:22,521 --> 00:06:24,395
- Well, I was just
saying it's the syrup
169
00:06:24,479 --> 00:06:27,442
from a jar of stemmed
ginger, not the actual stem.
170
00:06:27,526 --> 00:06:30,314
I mean, that would
be a choking hazard.
171
00:06:30,398 --> 00:06:31,398
- Oh.
172
00:06:31,443 --> 00:06:33,404
I mean, so is ice.
173
00:06:33,488 --> 00:06:35,232
I mean, the syrup is just sugar.
174
00:06:35,316 --> 00:06:37,844
It's clearly the root.
175
00:06:37,928 --> 00:06:39,122
I'm sorry. I'm not
the one who's wrong.
176
00:06:39,146 --> 00:06:40,146
You are.
- Oh, no.
177
00:06:40,191 --> 00:06:41,761
I'm sorry.
178
00:06:41,845 --> 00:06:44,459
Um, excuse...
- I'm... I'm what?
179
00:06:44,543 --> 00:06:46,200
- Wrong.
180
00:06:47,589 --> 00:06:49,045
- Do you guys just
maybe, like, want a soda
181
00:06:49,069 --> 00:06:52,032
or something...
- Um, no, it's the syrup.
182
00:06:52,116 --> 00:06:55,296
- OK, it's the root, and
I would bet money on it.
183
00:06:55,380 --> 00:06:57,559
- Oh. Why bet money?
184
00:06:57,643 --> 00:07:00,214
If I'm right, you can drink
all the syrup in the jar.
185
00:07:00,298 --> 00:07:02,956
- And if I'm right, you can
eat all the ginger roots.
186
00:07:03,040 --> 00:07:04,408
So many antioxidants
to keep you from
187
00:07:04,432 --> 00:07:05,828
feeling sick over losing.
188
00:07:05,912 --> 00:07:06,912
- Jen?
189
00:07:06,957 --> 00:07:09,614
- It's the syrup.
190
00:07:09,698 --> 00:07:11,573
- Hmm.
- You guys are so weird.
191
00:07:11,657 --> 00:07:13,227
- OK.
- You heard...
192
00:07:13,311 --> 00:07:14,766
I think I said syrup, right?
- It's getting a little weird.
193
00:07:14,790 --> 00:07:16,203
- I did say that.
- Double or nothing.
194
00:07:16,227 --> 00:07:18,493
- Nope. I am happy
with my win, thank you.
195
00:07:18,577 --> 00:07:19,886
- Oh, your win?
- Two sodas.
196
00:07:19,970 --> 00:07:21,713
- Got it.
197
00:07:21,797 --> 00:07:23,280
- You know what?
Triple or nothing.
198
00:07:23,364 --> 00:07:25,456
Come on, anything
you want to bet on.
199
00:07:25,540 --> 00:07:27,067
- I'm really good. Thank you.
200
00:07:27,151 --> 00:07:28,546
- There.
- Thank you.
201
00:07:28,630 --> 00:07:30,043
- Thanks. Here you go, Jen.
- Thank you.
202
00:07:30,067 --> 00:07:35,466
- This is for me, and, um...
203
00:07:35,550 --> 00:07:38,034
and that's for you. Enjoy.
204
00:07:38,118 --> 00:07:40,297
Come on, Jen.
205
00:07:41,992 --> 00:07:42,909
I'm Matt, by the way.
206
00:07:42,993 --> 00:07:44,127
I'm the best man.
207
00:07:44,211 --> 00:07:46,300
- I know who you are, best man.
208
00:08:06,059 --> 00:08:07,281
- Come on. Come dance.
209
00:08:07,365 --> 00:08:08,848
You love dancing. Come on!
210
00:08:08,932 --> 00:08:10,675
- Jen, Jen, Jen,
Jen, I really...
211
00:08:10,759 --> 00:08:12,373
I just don't feel like it.
212
00:08:12,457 --> 00:08:14,027
- Sammy Bear, hey.
- Hi.
213
00:08:14,111 --> 00:08:15,855
- Come and dance with
your old man, huh?
214
00:08:15,939 --> 00:08:17,987
Show 'em how you used to
do it at your old recitals.
215
00:08:18,071 --> 00:08:19,380
Remember? She was just... oh!
216
00:08:19,464 --> 00:08:21,556
- Oh, I was eight then, Dad.
217
00:08:21,640 --> 00:08:23,645
It was much easier
to impress people.
218
00:08:23,729 --> 00:08:25,315
Plus, I forgot my
Mickey Mouse tap shoes.
219
00:08:25,339 --> 00:08:26,822
So you guys go.
220
00:08:26,906 --> 00:08:27,906
- Well, you owe me one.
221
00:08:27,951 --> 00:08:28,951
- OK.
- OK.
222
00:08:28,995 --> 00:08:31,261
- Come on.
- Mm.
223
00:08:43,967 --> 00:08:45,335
- How much do you want to
bet the DJ is gonna play
224
00:08:45,359 --> 00:08:46,973
"Funky Chicken" next?
225
00:08:47,057 --> 00:08:50,890
- Wow, you are
such a sore loser.
226
00:08:50,974 --> 00:08:52,342
- You know, you think
you have me pegged,
227
00:08:52,366 --> 00:08:54,040
but you don't know me as
well as you think you do.
228
00:08:54,064 --> 00:08:55,982
I'm not...
- You're a tennis instructor.
229
00:08:56,066 --> 00:08:57,066
- Yes.
- Yes.
230
00:08:57,110 --> 00:08:58,419
My dad's tennis instructor.
231
00:08:58,503 --> 00:09:00,029
- You are two for two right now.
232
00:09:00,113 --> 00:09:01,944
- Guessing not a very
good one since his game
233
00:09:02,028 --> 00:09:04,947
definitely isn't
getting any better.
234
00:09:05,031 --> 00:09:07,167
You're also well dressed,
though not subtly.
235
00:09:07,251 --> 00:09:09,560
Likely covering up a lack
of actual confidence,
236
00:09:09,644 --> 00:09:12,650
which would also explain your
overly competitive nature.
237
00:09:12,734 --> 00:09:15,088
I'm guessing you
drive a convertible,
238
00:09:15,172 --> 00:09:17,046
just based on the hair.
239
00:09:17,130 --> 00:09:19,353
And that, what, you're more
of a big swing kind of guy,
240
00:09:19,437 --> 00:09:22,008
rather than someone who's
actually detail oriented,
241
00:09:22,092 --> 00:09:23,286
considering you've been
walking around with
242
00:09:23,310 --> 00:09:25,399
hummus on your shoe all night.
243
00:09:29,795 --> 00:09:31,539
Oh, um,
244
00:09:31,623 --> 00:09:33,889
and you're the guy
who convinced my dad
245
00:09:33,973 --> 00:09:36,500
to leave my mom.
246
00:09:36,584 --> 00:09:38,384
So I'm not really
interested in whatever it is
247
00:09:38,412 --> 00:09:40,678
you have to say next.
248
00:09:40,762 --> 00:09:42,593
- Huh.
249
00:09:42,677 --> 00:09:45,335
Fun fact, I didn't
convince him of anything.
250
00:09:45,419 --> 00:09:46,902
And I know who you
are, too, you know.
251
00:09:46,986 --> 00:09:49,557
Sam Mason, the love swindler.
252
00:09:49,641 --> 00:09:51,907
Excuse me?
253
00:09:51,991 --> 00:09:53,082
- Oh, yeah.
254
00:09:53,166 --> 00:09:54,779
Love and Whispers, right?
- Uh-huh.
255
00:09:54,863 --> 00:09:56,390
- Yeah, my sister
tried your package.
256
00:09:56,474 --> 00:09:57,869
Let's just put it this way.
257
00:09:57,953 --> 00:09:59,322
She's not gonna be playing
doubles anytime soon.
258
00:09:59,346 --> 00:10:02,222
- OK, well, we offer a
premium relationship service
259
00:10:02,306 --> 00:10:03,832
that's helped
hundreds of couples.
260
00:10:03,916 --> 00:10:06,269
- You guys are puppeteers.
261
00:10:06,353 --> 00:10:08,114
You tell people what to
do, and then you walk away,
262
00:10:08,138 --> 00:10:09,289
leaving them floundering
on their own.
263
00:10:09,313 --> 00:10:10,333
- We actually create love.
264
00:10:10,357 --> 00:10:11,622
Ha!
265
00:10:11,706 --> 00:10:12,797
- "Ha"?
- Ha.
266
00:10:12,881 --> 00:10:13,885
- You ha.
- Me ha?
267
00:10:13,969 --> 00:10:14,886
You...
- Stop saying "ha."
268
00:10:14,970 --> 00:10:17,498
Stop saying "ha."
269
00:10:17,582 --> 00:10:18,689
You think you're
better at love than me?
270
00:10:18,713 --> 00:10:21,981
You ruined my family.
271
00:10:22,065 --> 00:10:23,651
- All I did was tell your
dad to follow his heart.
272
00:10:23,675 --> 00:10:25,275
And I introduced him
to my uncle Frankie.
273
00:10:25,329 --> 00:10:27,812
That's it.
274
00:10:27,896 --> 00:10:29,249
Look at how happy he is now.
275
00:10:32,727 --> 00:10:34,732
- He was happy with us, too.
276
00:10:34,816 --> 00:10:36,430
- That's real love.
277
00:10:36,514 --> 00:10:38,954
I mean, not that you would
know anything about that, but.
278
00:10:39,038 --> 00:10:40,624
- I know real love.
- You wouldn't know real love
279
00:10:40,648 --> 00:10:42,017
if it was sitting
right next to you.
280
00:10:42,041 --> 00:10:43,149
- I know real love, and
I eat it for breakfast.
281
00:10:43,173 --> 00:10:44,655
And it is sweet.
- Sweet?
282
00:10:44,739 --> 00:10:46,527
- Mm-hmm.
- OK, prove it.
283
00:10:46,611 --> 00:10:48,485
If you're such the
master love expert,
284
00:10:48,569 --> 00:10:50,373
get your next client to say
"I love you" and mean it.
285
00:10:52,051 --> 00:10:53,882
Wow!
286
00:10:53,966 --> 00:10:56,406
Wow. You are so
desperate for a bet.
287
00:10:56,490 --> 00:10:59,322
- You do it, I will
do whatever you want.
288
00:10:59,406 --> 00:11:02,108
- Back out of the wedding.
289
00:11:02,192 --> 00:11:04,588
- I'm Uncle Frankie's best man.
290
00:11:04,672 --> 00:11:06,677
- Oh, OK.
291
00:11:06,761 --> 00:11:11,291
Guess you can talk the talk.
You just can't walk the walk.
292
00:11:14,334 --> 00:11:16,600
Fine.
293
00:11:16,684 --> 00:11:19,212
When I win, you have to make
my couples tennis lessons
294
00:11:19,296 --> 00:11:20,925
a part of Love and
Whispers' premium package,
295
00:11:20,949 --> 00:11:23,912
and...
- I'm not done, pay attention...
296
00:11:23,996 --> 00:11:26,192
I get ad space on the company's
podcast for an entire year.
297
00:11:26,216 --> 00:11:27,611
- Sure.
298
00:11:27,695 --> 00:11:30,223
Yeah, you know that's not
really up to me, right?
299
00:11:30,307 --> 00:11:32,198
- You know what? I'm sure
you can pull some strings
300
00:11:32,222 --> 00:11:34,330
because according to your
dad, you're the best whisperer
301
00:11:34,354 --> 00:11:36,533
that's ever whispered.
302
00:11:36,617 --> 00:11:40,581
I think you'll be OK.
303
00:11:40,665 --> 00:11:42,148
- Fine.
304
00:11:42,232 --> 00:11:46,152
Monday morning, my next
client is falling in love.
305
00:11:46,236 --> 00:11:47,979
- So it's a deal?
306
00:11:48,063 --> 00:11:51,766
- Oh, yeah. It's a deal.
307
00:11:51,850 --> 00:11:53,072
- A bet?
308
00:11:53,156 --> 00:11:55,683
Sam, are you crazy?
309
00:11:55,767 --> 00:11:57,119
Your job is already on the line,
310
00:11:57,203 --> 00:11:59,094
and now you're thinking of
doing some dumb love bet?
311
00:11:59,118 --> 00:12:01,297
- Jen.
- Sam.
312
00:12:01,381 --> 00:12:02,907
- OK, look, I know.
I know. I know.
313
00:12:02,991 --> 00:12:04,953
But you didn't see him.
314
00:12:05,037 --> 00:12:07,825
He was so smug and arrogant...
- OK.
315
00:12:07,909 --> 00:12:08,973
- And just, like...
- Look, look, look.
316
00:12:08,997 --> 00:12:10,785
I hear you. I
really, really do.
317
00:12:10,869 --> 00:12:13,440
It's just, are you,
like, 100% positive
318
00:12:13,524 --> 00:12:15,066
that you don't actually have
a grudge against this guy?
319
00:12:15,090 --> 00:12:16,704
'Cause you've kind of had...
- What?
320
00:12:16,788 --> 00:12:20,186
- A grudge against him ever
since your parents split up.
321
00:12:20,270 --> 00:12:21,926
- No, no, not at all. No.
322
00:12:22,010 --> 00:12:23,885
And you know what?
323
00:12:23,969 --> 00:12:25,321
I can do this.
324
00:12:25,405 --> 00:12:26,670
- OK, OK.
325
00:12:26,754 --> 00:12:28,411
Uh, the thing is
that we actually
326
00:12:28,495 --> 00:12:30,935
just give our clients
three dates, Samantha,
327
00:12:31,019 --> 00:12:32,937
so only crazy people
actually fall in love
328
00:12:33,021 --> 00:12:34,504
in literally three dates.
329
00:12:34,588 --> 00:12:37,855
Looks like your
10:00 a.m. is here.
330
00:12:37,939 --> 00:12:39,466
OK.
331
00:12:39,550 --> 00:12:42,512
Here's hoping she's crazy.
- Let's hope so.
332
00:12:49,429 --> 00:12:52,479
- And that's it.
333
00:12:52,563 --> 00:12:54,916
So do you have any
questions at all?
334
00:12:55,000 --> 00:12:57,310
- It only takes three dates?
335
00:12:57,394 --> 00:12:58,572
- Yep.
336
00:12:58,656 --> 00:13:01,444
- But what if he
doesn't like me?
337
00:13:01,528 --> 00:13:02,880
- Why wouldn't he like you?
338
00:13:02,964 --> 00:13:03,881
You're amazing.
339
00:13:03,965 --> 00:13:05,840
- I just, um...
340
00:13:05,924 --> 00:13:08,277
I don't know how
to talk to people,
341
00:13:08,361 --> 00:13:10,888
especially men.
342
00:13:10,972 --> 00:13:12,629
Why can't men be more like cats?
343
00:13:12,713 --> 00:13:15,415
- Well, then they'd
be too smart.
344
00:13:15,499 --> 00:13:17,068
Yeah!
345
00:13:17,152 --> 00:13:18,809
- Millie, you deserve
your dream man.
346
00:13:18,893 --> 00:13:19,810
You're worth it.
347
00:13:21,548 --> 00:13:24,075
You really think so?
348
00:13:24,159 --> 00:13:25,381
- No.
349
00:13:27,162 --> 00:13:28,297
- No?
350
00:13:28,381 --> 00:13:29,646
- Oh, um... no.
351
00:13:29,730 --> 00:13:31,648
No, no, no. Um, I'm so sorry.
352
00:13:31,732 --> 00:13:33,911
I'm gonna... will you excuse
me just for one second?
353
00:13:33,995 --> 00:13:35,146
I'll be right back.
I'll be right back.
354
00:13:35,170 --> 00:13:37,437
- OK.
355
00:13:37,521 --> 00:13:38,829
- What are you doing here?
356
00:13:38,913 --> 00:13:42,790
Are you insane?
357
00:13:42,874 --> 00:13:43,921
What are you doing?
358
00:13:44,005 --> 00:13:45,156
- I'm here to meet our client.
359
00:13:45,180 --> 00:13:46,663
- Our client?
360
00:13:46,747 --> 00:13:48,421
- Oh, you thought I was
just gonna take your word
361
00:13:48,445 --> 00:13:49,683
on whether or not
she falls in love?
362
00:13:49,707 --> 00:13:52,103
Sam, I take my bets
very seriously.
363
00:13:52,187 --> 00:13:53,627
- Matt, this is where I work.
364
00:13:53,711 --> 00:13:54,731
You can't just show
up here like...
365
00:13:54,755 --> 00:13:57,326
- Oh, hello.
366
00:13:57,410 --> 00:13:59,023
- Hi.
- Who is this gentleman?
367
00:13:59,107 --> 00:14:00,460
- Hi.
- Hi.
368
00:14:00,544 --> 00:14:02,897
- Um, this is...
369
00:14:02,981 --> 00:14:04,594
- Hm?
370
00:14:04,678 --> 00:14:05,987
- Uh...
371
00:14:06,071 --> 00:14:07,945
- Oh, I'm the intern.
372
00:14:08,029 --> 00:14:08,903
- Intern?
- Intern?
373
00:14:08,987 --> 00:14:10,557
- Mm-hmm.
374
00:14:10,641 --> 00:14:12,646
- Yeah. Yeah, the... the intern.
375
00:14:12,730 --> 00:14:16,824
Remember Jen set up that
internship with my college?
376
00:14:16,908 --> 00:14:18,304
- So you're in college?
377
00:14:18,388 --> 00:14:20,219
- Oh, yeah. I decided
to change careers
378
00:14:20,303 --> 00:14:24,745
after what I realized I
was doing was a giant sham.
379
00:14:24,829 --> 00:14:25,876
I'm Matt, by the way.
380
00:14:25,960 --> 00:14:26,981
I'm gonna be shadowing Sam here.
381
00:14:27,005 --> 00:14:28,705
But if there's
anything you need,
382
00:14:28,789 --> 00:14:30,272
anything at all.
- Oh.
383
00:14:30,356 --> 00:14:32,056
Well, thank you, Matt.
384
00:14:32,140 --> 00:14:33,754
I'm Breanna.
385
00:14:33,838 --> 00:14:35,016
It's a pleasure to meet you.
386
00:14:35,100 --> 00:14:36,452
I, uh...
- I run this office.
387
00:14:36,536 --> 00:14:37,714
- Oh?
388
00:14:37,798 --> 00:14:39,194
- Welcome to the team.
389
00:14:39,278 --> 00:14:43,329
I'm sure we'll see
one another soon.
390
00:14:43,413 --> 00:14:44,805
- OK.
391
00:14:48,679 --> 00:14:51,203
So where's our client?
392
00:14:53,553 --> 00:14:55,776
- OK, um, Millie,
uh, sorry about that.
393
00:14:55,860 --> 00:14:58,518
This is Matt, my underling.
394
00:14:58,602 --> 00:15:01,216
- Intern.
395
00:15:01,300 --> 00:15:02,609
- All right.
396
00:15:02,693 --> 00:15:04,373
So next, we're gonna
go through a series of
397
00:15:04,434 --> 00:15:06,107
this or that questions
to get a better sense
398
00:15:06,131 --> 00:15:07,788
of your relationship goals.
399
00:15:07,872 --> 00:15:10,486
This allows us to ensure that
400
00:15:10,570 --> 00:15:12,619
you're building a lasting
and solid relationship
401
00:15:12,703 --> 00:15:13,837
with your new partner.
402
00:15:13,921 --> 00:15:15,622
- Um, OK.
403
00:15:15,706 --> 00:15:18,970
- OK, um, indoor
or outdoor dates?
404
00:15:21,320 --> 00:15:22,368
- Indoor.
405
00:15:22,452 --> 00:15:23,804
Uh, no.
406
00:15:23,888 --> 00:15:26,197
Um, whatever he likes.
407
00:15:26,281 --> 00:15:27,329
- OK.
408
00:15:27,413 --> 00:15:30,506
And coffee dates or drinks?
409
00:15:30,590 --> 00:15:36,338
- I don't drink, but I could
have a coffee at a bar,
410
00:15:36,422 --> 00:15:38,209
uh, if...
411
00:15:39,512 --> 00:15:41,038
- And do you want kids?
412
00:15:41,122 --> 00:15:43,432
Wow.
413
00:15:43,516 --> 00:15:45,478
Uh, that's a big shift.
414
00:15:45,562 --> 00:15:47,958
Um, mm, I guess?
415
00:15:48,042 --> 00:15:49,438
- Come on, Millie!
416
00:15:49,522 --> 00:15:51,306
Be bold. Own what you want.
417
00:15:53,047 --> 00:15:54,661
- Yes, yes.
418
00:15:54,745 --> 00:15:58,186
I want kids.
- That's it, well done.
419
00:15:58,270 --> 00:16:01,102
- And marriage?
- Uh, yes, definitely.
420
00:16:01,186 --> 00:16:03,409
- On a roll.
421
00:16:03,493 --> 00:16:04,366
- And do you have
someone in mind that
422
00:16:04,450 --> 00:16:05,933
you'd like to connect with?
423
00:16:06,017 --> 00:16:07,282
- Yes.
424
00:16:12,458 --> 00:16:13,618
- Do you want to tell us who?
425
00:16:13,677 --> 00:16:16,422
- Oh! Ye... uh... uh, ye... yes.
426
00:16:16,506 --> 00:16:17,945
Sorry. Oh, I got carried away.
427
00:16:18,029 --> 00:16:21,862
Um, his name is Wyatt.
428
00:16:21,946 --> 00:16:26,823
And he's... he's dreamy.
429
00:16:26,907 --> 00:16:28,390
You know, he, like,
builds furniture
430
00:16:28,474 --> 00:16:30,653
with raw lumber
with his bare hands
431
00:16:30,737 --> 00:16:34,091
'cause he's, like, so manly.
432
00:16:34,175 --> 00:16:36,572
- I love your enthusiasm.
433
00:16:36,656 --> 00:16:38,139
- Um, and how did
you and Wyatt meet?
434
00:16:38,223 --> 00:16:41,969
- Uh, well, we haven't.
435
00:16:42,053 --> 00:16:43,753
Um, but I...
436
00:16:43,837 --> 00:16:46,626
I read an article
with him online.
437
00:16:46,710 --> 00:16:50,325
- Oh, OK, so you haven't met?
438
00:16:50,409 --> 00:16:52,022
That's OK. That's OK.
439
00:16:52,106 --> 00:16:53,763
Um, so we'll just...
we'll have to use
440
00:16:53,847 --> 00:16:56,592
your first date as a meet-cute.
- That's... that's fine.
441
00:16:56,676 --> 00:17:00,114
And, um, actually, I
brought something for you.
442
00:17:08,209 --> 00:17:09,926
But I... I promise I
don't carry a photo of him
443
00:17:09,950 --> 00:17:12,518
with me all day.
444
00:17:17,523 --> 00:17:18,742
What?
445
00:17:23,573 --> 00:17:25,316
You think he's too good for me.
446
00:17:25,400 --> 00:17:26,927
- No, no, no, not at all.
447
00:17:27,011 --> 00:17:28,189
- No.
- No.
448
00:17:28,273 --> 00:17:29,364
- Um...
- No. No, no, no.
449
00:17:29,448 --> 00:17:33,499
- No, this is pointless.
450
00:17:33,583 --> 00:17:34,978
I'm...
- I'm sorry.
451
00:17:35,062 --> 00:17:36,502
I'm sorry for wasting your time.
452
00:17:36,586 --> 00:17:39,461
Um, yeah.
453
00:17:39,545 --> 00:17:41,637
Why would a man like
that ever want...
454
00:17:41,721 --> 00:17:43,726
- Hey.
455
00:17:43,810 --> 00:17:46,378
Let's go get your dream man.
456
00:17:54,038 --> 00:17:55,129
- No, no, no, no, no.
457
00:17:55,213 --> 00:17:57,740
I can't...
- I can't do this. No way.
458
00:17:57,824 --> 00:17:59,904
What am I even wearing? I look...
- I look ridiculous.
459
00:17:59,957 --> 00:18:01,135
- Relax, relax.
460
00:18:01,219 --> 00:18:02,370
Our makeover team knows
what they're doing.
461
00:18:02,394 --> 00:18:03,964
You look fantastic.
462
00:18:04,048 --> 00:18:06,967
Here. Put this in your ear.
463
00:18:07,051 --> 00:18:09,099
Here you go.
464
00:18:09,183 --> 00:18:10,318
- What about me?
465
00:18:10,402 --> 00:18:12,494
- Oh. Oh, did you
not bring yours?
466
00:18:12,578 --> 00:18:14,600
You know a good intern should
always bring their own gear.
467
00:18:14,624 --> 00:18:16,063
Um, OK.
468
00:18:16,147 --> 00:18:17,543
Mill, can you hear me?
469
00:18:17,627 --> 00:18:19,980
- Yes, I... I can hear
you, but... but Sam...
470
00:18:20,064 --> 00:18:22,199
- Millie, listen. You're
gonna be fine, OK?
471
00:18:22,283 --> 00:18:23,636
You've got this.
472
00:18:23,720 --> 00:18:25,262
Plus, I'm going to be in
your ear the whole time
473
00:18:25,286 --> 00:18:27,640
so all you have to do is
repeat what I'm saying.
474
00:18:27,724 --> 00:18:29,729
Copy?
475
00:18:29,813 --> 00:18:31,252
- Copy.
- OK.
476
00:18:31,336 --> 00:18:33,096
All right, now just go in
there, have a look around,
477
00:18:33,120 --> 00:18:36,562
and we'll be in
right behind you.
478
00:18:36,646 --> 00:18:38,607
Millie, you've got the
best date whisperer
479
00:18:38,691 --> 00:18:40,391
in the business.
480
00:18:40,475 --> 00:18:41,999
Go.
481
00:18:46,786 --> 00:18:47,877
All right.
482
00:18:47,961 --> 00:18:49,400
Now just breathe.
483
00:18:49,484 --> 00:18:51,359
Breathe.
484
00:18:51,443 --> 00:18:52,795
Breathe, Millie.
485
00:18:52,879 --> 00:18:54,759
Millie, Millie, breathe.
- You got this, Millie!
486
00:18:57,492 --> 00:18:59,079
- You're being awfully
encouraging for somebody
487
00:18:59,103 --> 00:19:01,456
who loses if she falls in love.
488
00:19:01,540 --> 00:19:03,023
- What?
489
00:19:03,107 --> 00:19:04,891
I'm a sucker for romance.
490
00:19:09,504 --> 00:19:10,596
- Oh.
491
00:19:10,680 --> 00:19:12,293
It smells nice in here.
492
00:19:12,377 --> 00:19:14,382
I agree.
493
00:19:14,466 --> 00:19:15,557
Sam!
494
00:19:15,641 --> 00:19:16,819
- Wyatt.
495
00:19:16,903 --> 00:19:18,212
- No, Millie.
- What?
496
00:19:18,296 --> 00:19:20,431
- No, you're Millie.
Say you're Millie.
497
00:19:20,515 --> 00:19:21,515
- Um... um...
498
00:19:21,560 --> 00:19:24,044
I'm not Sam.
499
00:19:24,128 --> 00:19:25,741
You look like a Sam.
500
00:19:25,825 --> 00:19:27,830
I know a Sam, and you
look just like him.
501
00:19:27,914 --> 00:19:30,137
Uh, but I...
502
00:19:30,221 --> 00:19:32,400
I... I'm not Sam.
503
00:19:32,484 --> 00:19:33,923
Sorry. Let me start over.
504
00:19:34,007 --> 00:19:35,621
I'm Millie.
505
00:19:35,705 --> 00:19:37,231
- Millie.
506
00:19:37,315 --> 00:19:38,972
Got it.
507
00:19:39,056 --> 00:19:40,974
What can I do for
you today, Millie?
508
00:19:41,058 --> 00:19:42,338
- You're looking
for a nightstand
509
00:19:42,407 --> 00:19:44,194
for your father, a pair.
510
00:19:44,278 --> 00:19:46,153
- I'm looking for a
nightstand for my father.
511
00:19:46,237 --> 00:19:48,285
A pair.
512
00:19:48,369 --> 00:19:50,418
- Perfect. Yeah, um, our
nightstands are actually
513
00:19:50,502 --> 00:19:51,724
out in the back patio here.
514
00:19:51,808 --> 00:19:54,335
Now, what kind of style
does your dad like?
515
00:19:54,419 --> 00:19:58,992
- Something unique and
artisan would be lovely.
516
00:19:59,076 --> 00:20:02,343
- Well, you're in good
hands with me, Millie.
517
00:20:02,427 --> 00:20:03,953
- Tell her to hold his hand.
518
00:20:04,037 --> 00:20:05,955
- They've just met.
- So what?
519
00:20:06,039 --> 00:20:07,713
He's a guy. They're easy.
It's a classic case.
520
00:20:07,737 --> 00:20:09,306
- You know what?
You can't do this.
521
00:20:09,390 --> 00:20:10,629
You can't just waltz
in here and act like
522
00:20:10,653 --> 00:20:11,700
you know everything.
523
00:20:11,784 --> 00:20:13,920
That is how people get hurt, OK?
524
00:20:14,004 --> 00:20:15,242
- I'm just saying she
needs to go for it.
525
00:20:15,266 --> 00:20:18,533
She needs courage. Come on.
526
00:20:18,617 --> 00:20:20,532
Where'd she go?
527
00:20:23,535 --> 00:20:25,382
- A pine tree that, actually,
that I cut down myself
528
00:20:25,406 --> 00:20:28,369
here on the property.
- Wow.
529
00:20:28,453 --> 00:20:30,850
- Millie, what are you doing?
530
00:20:30,934 --> 00:20:32,547
I told you to go
to the nightstand.
531
00:20:32,631 --> 00:20:35,463
That suggests certain things.
532
00:20:35,547 --> 00:20:37,683
Coffee tables just suggest...
533
00:20:37,767 --> 00:20:39,859
- Do you have one big
enough for a puzzle?
534
00:20:41,596 --> 00:20:43,253
I was going to say
coffee, but yeah,
535
00:20:43,337 --> 00:20:45,995
puzzles are equally as boring.
536
00:20:46,079 --> 00:20:49,172
Look at him, taking her to
the most expensive table.
537
00:20:49,256 --> 00:20:53,263
So predictable. He's
just in it for the sale.
538
00:20:53,347 --> 00:20:56,136
What? What?
539
00:20:56,220 --> 00:20:57,632
- What else is he
supposed to be in it for?
540
00:20:57,656 --> 00:20:58,764
He doesn't even know
that she likes him yet.
541
00:20:58,788 --> 00:21:00,374
- You know what? You
are throwing me off.
542
00:21:00,398 --> 00:21:01,968
Just take three steps back.
543
00:21:02,052 --> 00:21:04,402
- Really?
- Yeah, three big steps.
544
00:21:07,840 --> 00:21:09,018
Thank you.
545
00:21:09,102 --> 00:21:10,498
All right, Millie,
you want a date?
546
00:21:10,582 --> 00:21:11,934
Let the master work.
547
00:21:12,018 --> 00:21:13,648
- So how many pieces
are we thinking exactly?
548
00:21:13,672 --> 00:21:15,721
- Go high.
549
00:21:15,805 --> 00:21:17,418
- 10,000?
550
00:21:17,502 --> 00:21:19,246
- 10,000 puzzle pieces.
551
00:21:19,330 --> 00:21:20,639
Wow.
552
00:21:20,723 --> 00:21:22,162
That's a big number.
553
00:21:22,246 --> 00:21:24,077
- "I like a challenge."
554
00:21:24,161 --> 00:21:26,645
- Well, I like a challenge.
555
00:21:26,729 --> 00:21:28,445
You know, the sense of
accomplishment you get
556
00:21:28,469 --> 00:21:32,346
when you overcome
something hard.
557
00:21:32,430 --> 00:21:34,217
- OK, well, we
can work with ten.
558
00:21:34,301 --> 00:21:36,916
Um, let's see, that
would kind of put you at
559
00:21:37,000 --> 00:21:38,700
just about...
560
00:21:38,784 --> 00:21:41,047
- Get down there and do
the same thing as him.
561
00:21:43,441 --> 00:21:45,446
That's it, good.
562
00:21:45,530 --> 00:21:47,883
Now take your hand
and put it on his
563
00:21:47,967 --> 00:21:50,056
ever so gently.
564
00:21:51,841 --> 00:21:54,150
Perfect, exactly.
565
00:21:54,234 --> 00:21:56,106
Now look him in
the eyes and say...
566
00:21:57,237 --> 00:21:59,460
- Feels about right.
567
00:21:59,544 --> 00:22:02,289
- Oh, yeah.
568
00:22:02,373 --> 00:22:04,639
So you like it?
569
00:22:04,723 --> 00:22:07,642
- Uh...
570
00:22:07,726 --> 00:22:12,560
I do. But I have to
measure my space.
571
00:22:12,644 --> 00:22:16,477
And I came here for my dad,
572
00:22:16,561 --> 00:22:20,089
so, uh, maybe next time.
573
00:22:20,173 --> 00:22:21,264
- OK... OK, Millie.
574
00:22:21,348 --> 00:22:22,352
OK, that's OK.
575
00:22:22,436 --> 00:22:23,658
Just walk to the car.
576
00:22:23,742 --> 00:22:25,573
Don't say goodbye. Trust me.
577
00:22:25,657 --> 00:22:27,183
Ooh. OK, that's OK.
578
00:22:27,267 --> 00:22:28,837
That's OK. Just keep walking.
579
00:22:28,921 --> 00:22:30,752
Keep walking.
580
00:22:30,836 --> 00:22:32,490
OK.
581
00:22:33,970 --> 00:22:36,889
OK.
582
00:22:36,973 --> 00:22:39,282
- Hey, um, sorry,
I didn't mean...
583
00:22:39,366 --> 00:22:41,110
- What's he saying?
584
00:22:41,194 --> 00:22:42,590
- He's flustered.
585
00:22:42,674 --> 00:22:44,043
It doesn't matter
how cool a guy is.
586
00:22:44,067 --> 00:22:46,594
For the right woman, he
will always get nervous.
587
00:22:46,678 --> 00:22:47,726
There you go, Wyatt.
588
00:22:47,810 --> 00:22:48,814
Find your courage.
589
00:22:48,898 --> 00:22:52,165
Yes, yes, yes, come on.
590
00:22:52,249 --> 00:22:54,645
- Let me get your
number real quick.
591
00:22:54,729 --> 00:22:56,473
And, uh, doing
anything tomorrow?
592
00:22:56,557 --> 00:22:58,057
Does tomorrow work?
- Tomorrow's great.
593
00:22:58,081 --> 00:23:00,869
Yes!
594
00:23:00,953 --> 00:23:02,262
Did you see that?
595
00:23:02,346 --> 00:23:03,845
You... you saw that?
- Yes, yes, I saw it.
596
00:23:03,869 --> 00:23:05,961
- See, that is finesse.
597
00:23:06,045 --> 00:23:08,747
Don't need a jackhammer
for one nail.
598
00:23:08,831 --> 00:23:11,924
- You don't need a jackhammer
for any amount of nails.
599
00:23:12,008 --> 00:23:14,056
- Whatever.
- Mm.
600
00:23:14,140 --> 00:23:16,055
- I'm good.
601
00:23:21,017 --> 00:23:23,457
- Hi!
- Oh.
602
00:23:23,541 --> 00:23:26,199
Way too much energy
for pre-coffee, Jen.
603
00:23:26,283 --> 00:23:28,111
- OK, well, take a sip.
604
00:23:30,809 --> 00:23:31,813
OK.
605
00:23:31,897 --> 00:23:33,510
Now just tell me everything.
606
00:23:33,594 --> 00:23:34,990
I mean, how did it go?
607
00:23:35,074 --> 00:23:36,992
What's he like?
- Who?
608
00:23:37,076 --> 00:23:39,299
- Oh, come on.
609
00:23:39,383 --> 00:23:41,127
Wait. You know that
Breanna has been, like,
610
00:23:41,211 --> 00:23:42,824
talking about him
nonstop, right?
611
00:23:42,908 --> 00:23:44,783
- OK, that is kind
of disturbing.
612
00:23:44,867 --> 00:23:46,959
And it was awful.
613
00:23:47,043 --> 00:23:48,874
No, he is awful, Jen.
614
00:23:48,958 --> 00:23:51,180
Jen, he is so annoying.
615
00:23:51,264 --> 00:23:52,546
He just... he thinks
he knows everything.
616
00:23:52,570 --> 00:23:53,939
It is so annoying.
You have no idea.
617
00:23:53,963 --> 00:23:55,228
- Mm. Is it now?
618
00:23:55,312 --> 00:23:56,751
- Careful.
619
00:23:56,835 --> 00:23:58,595
It's just like there's
no... there's no planning.
620
00:23:58,619 --> 00:24:00,015
And there's no thinking.
621
00:24:00,099 --> 00:24:01,016
- No overthinking?
622
00:24:01,100 --> 00:24:02,888
- Right, exactly!
623
00:24:02,972 --> 00:24:03,976
No. Wait, what?
624
00:24:04,060 --> 00:24:05,542
- I mean, I am just saying,
625
00:24:05,626 --> 00:24:07,169
sometimes you, like,
overthink. You overcomplicate.
626
00:24:07,193 --> 00:24:08,894
You overanalyze.
627
00:24:08,978 --> 00:24:10,418
You just, like, get
in your own head,
628
00:24:10,457 --> 00:24:13,246
and you just sabotage
yourself. You know what I mean?
629
00:24:13,330 --> 00:24:15,248
I'm saying all of this
with love, obviously.
630
00:24:15,332 --> 00:24:18,425
- Obviously, but OK, with
love, you weren't there.
631
00:24:18,509 --> 00:24:20,514
This guy is beyond annoying.
632
00:24:20,598 --> 00:24:22,690
- So then, why don't you
just call off the bet?
633
00:24:22,774 --> 00:24:24,344
- No way. Mm-mm, no.
634
00:24:24,428 --> 00:24:26,825
- OK! Coffee is
clearly kicking in.
635
00:24:26,909 --> 00:24:28,391
- Jen, he needs to
learn his lesson.
636
00:24:28,475 --> 00:24:30,002
He ruined my family.
637
00:24:30,086 --> 00:24:31,351
- Sam...
- He told my dad
638
00:24:31,435 --> 00:24:33,396
to leave my mom, which,
639
00:24:33,480 --> 00:24:35,224
now that I know
him, is classic him.
640
00:24:35,308 --> 00:24:36,791
I mean, he just,
like, pushes people
641
00:24:36,875 --> 00:24:39,185
to make these big
decisions and... and... and
642
00:24:39,269 --> 00:24:41,073
throw caution to the wind
and, like, live in the moment,
643
00:24:41,097 --> 00:24:43,929
and not even think about
repercussions, you know?
644
00:24:44,013 --> 00:24:47,193
- Yeah, well, Sam, your
dad is happier, hon.
645
00:24:47,277 --> 00:24:48,672
And however that came about,
646
00:24:48,756 --> 00:24:50,386
you've got to admit that
it's good that your dad
647
00:24:50,410 --> 00:24:53,416
can finally live his truth.
- No, I... I know. I know.
648
00:24:53,500 --> 00:24:55,241
You're right.
649
00:24:57,026 --> 00:25:00,075
- So what are you
gonna do about Matt?
650
00:25:00,159 --> 00:25:02,640
- I'm going to crush
him like a bug.
651
00:25:09,821 --> 00:25:11,870
- Oh, hey.
652
00:25:11,954 --> 00:25:13,085
Ah, check this out.
653
00:25:16,567 --> 00:25:17,745
That's a little high.
654
00:25:17,829 --> 00:25:19,878
Oh, and he makes the catch...
- Wow.
655
00:25:19,962 --> 00:25:21,923
- Ladies and gentlemen.
- Very impressive.
656
00:25:22,007 --> 00:25:23,533
Um, where's my dad?
657
00:25:23,617 --> 00:25:26,536
- Upstairs changing
into a tuxedo.
658
00:25:26,620 --> 00:25:27,973
- OK.
- OK, come on.
659
00:25:28,057 --> 00:25:30,062
- Your turn.
- No.
660
00:25:30,146 --> 00:25:31,454
- I know you're allergic to fun,
661
00:25:31,538 --> 00:25:34,283
but you can try this.
- I'm good, thank you.
662
00:25:34,367 --> 00:25:35,632
Dad?
663
00:25:35,716 --> 00:25:38,197
- You do it, I'll shut up.
- OK, fine.
664
00:25:41,070 --> 00:25:43,727
Um, are you OK?
665
00:25:43,811 --> 00:25:45,294
- Yeah.
- Those aren't soft.
666
00:25:45,378 --> 00:25:46,208
- I'm fine. Just
give me another one.
667
00:25:46,292 --> 00:25:47,688
- You sure?
- Mm-hmm.
668
00:25:47,772 --> 00:25:51,431
- OK, that's the spirit.
669
00:25:51,515 --> 00:25:52,515
Hey!
670
00:25:52,559 --> 00:25:53,563
That was amazing.
671
00:25:53,647 --> 00:25:56,610
- No, you're good where you are.
672
00:25:56,694 --> 00:25:58,652
Da...
673
00:26:04,528 --> 00:26:05,880
- What do you think?
674
00:26:05,964 --> 00:26:07,142
- You look really nice.
675
00:26:07,226 --> 00:26:08,448
- I would second that.
676
00:26:08,532 --> 00:26:11,755
You look amazing, honey.
- Thank you.
677
00:26:11,839 --> 00:26:14,494
So are you two ready for yours?
678
00:26:16,931 --> 00:26:19,154
- Mm-hmm.
679
00:26:26,985 --> 00:26:28,595
- Too many mints?
680
00:26:30,293 --> 00:26:32,733
- Glad to see you're
having some fun, Sam.
681
00:26:32,817 --> 00:26:34,474
- Yeah, I'm dressed
like a Barbie doll,
682
00:26:34,558 --> 00:26:36,563
so I clearly have plenty of fun.
683
00:26:36,647 --> 00:26:38,103
- Speaking of fun,
when's date number one
684
00:26:38,127 --> 00:26:39,348
for the Millster?
685
00:26:39,432 --> 00:26:41,437
- Mm, yeah, you're
not coming to that.
686
00:26:44,481 --> 00:26:45,659
- I'm sorry. What?
687
00:26:45,743 --> 00:26:47,183
What do you mean?
What about our bet?
688
00:26:47,223 --> 00:26:48,618
- You're too much of a wildcard.
689
00:26:48,702 --> 00:26:50,229
- Yeah, I know.
690
00:26:50,313 --> 00:26:52,840
- No, that's not a
good thing, Matt.
691
00:26:52,924 --> 00:26:54,885
Date whispering is a science,
692
00:26:54,969 --> 00:26:56,121
a very specific science...
693
00:26:56,145 --> 00:26:58,759
- And you are...
- A rebel? Loose cannon?
694
00:26:58,843 --> 00:27:00,108
Dangerous? I know.
695
00:27:00,192 --> 00:27:02,238
- Yeah, more like
a pain in the...
696
00:27:04,544 --> 00:27:08,377
Wow,
look at you two.
697
00:27:08,461 --> 00:27:09,509
You look amazing.
698
00:27:09,593 --> 00:27:11,946
- Mm.
699
00:27:12,030 --> 00:27:13,252
What's wrong, Sammy Bear?
700
00:27:13,336 --> 00:27:15,294
Oh, Sammy...
- Sam.
701
00:27:16,904 --> 00:27:17,821
- Um, nothing.
702
00:27:17,905 --> 00:27:19,301
No... nothing, Dad.
703
00:27:19,385 --> 00:27:21,042
It's all good. Suit fits well.
704
00:27:21,126 --> 00:27:23,610
I just...
- I kind of have to run. I have a work meeting.
705
00:27:23,694 --> 00:27:26,044
So, um, approved?
706
00:27:28,307 --> 00:27:29,572
- Approved.
707
00:27:29,656 --> 00:27:31,096
- Cool.
708
00:27:31,180 --> 00:27:32,540
- Or you could
stay, have some fun,
709
00:27:32,572 --> 00:27:34,099
do something different.
710
00:27:34,183 --> 00:27:35,622
- Mm-hmm.
711
00:27:35,706 --> 00:27:37,626
Yeah, Matt, you, um, better
be careful about that
712
00:27:37,708 --> 00:27:39,278
cool guy advice
you're always giving.
713
00:27:39,362 --> 00:27:41,242
Might get yourself in
trouble one of these days.
714
00:27:46,630 --> 00:27:47,808
- No way.
715
00:27:47,892 --> 00:27:50,158
- They fired me, Matt.
716
00:27:50,242 --> 00:27:51,638
I did what you told me.
717
00:27:51,722 --> 00:27:53,466
I stood up to my boss.
718
00:27:53,550 --> 00:27:55,729
And they fired me.
719
00:27:55,813 --> 00:27:57,600
What am I gonna do?
720
00:27:57,684 --> 00:27:59,037
- I am so sorry.
721
00:27:59,121 --> 00:28:01,039
I...
- I have kids.
722
00:28:01,123 --> 00:28:03,780
How am I going to support 'em?
723
00:28:03,864 --> 00:28:05,826
You need to fix this.
724
00:28:05,910 --> 00:28:07,393
- I mean, Jo, I
can't. I don't even...
725
00:28:07,477 --> 00:28:10,570
- You know my
reach at this club.
726
00:28:10,654 --> 00:28:12,224
- Yeah.
727
00:28:12,308 --> 00:28:13,502
- I'm afraid I'm
just gonna have to
728
00:28:13,526 --> 00:28:15,357
tell all your
clients about this.
729
00:28:15,441 --> 00:28:18,926
- Jo... - Jo...
- You'd be done, Matt.
730
00:28:19,010 --> 00:28:20,490
Done.
731
00:28:25,408 --> 00:28:27,323
Fix it.
732
00:28:42,686 --> 00:28:43,686
- Hi.
733
00:28:45,776 --> 00:28:47,476
What's going on?
734
00:28:47,560 --> 00:28:49,043
- Hi, Sam.
735
00:28:49,127 --> 00:28:51,564
So
good to see you.
736
00:28:54,785 --> 00:28:57,834
- Can you just...
737
00:28:57,918 --> 00:28:59,438
what are you doing
in Breanna's office?
738
00:28:59,485 --> 00:29:00,576
Do you...
- I'm sorry.
739
00:29:00,660 --> 00:29:01,925
Do you have any idea
740
00:29:02,009 --> 00:29:03,073
how much trouble I would be in
741
00:29:03,097 --> 00:29:04,406
if she found out about our bet?
742
00:29:04,490 --> 00:29:05,799
- Yes, I am sorry.
743
00:29:05,883 --> 00:29:07,077
I was looking for you,
and you weren't there.
744
00:29:07,101 --> 00:29:08,209
And then Breanna
saw me and was like,
745
00:29:08,233 --> 00:29:09,297
"Hey, can you get
me some coffee?"
746
00:29:09,321 --> 00:29:10,630
'Cause, you know, intern.
747
00:29:10,714 --> 00:29:12,197
- Why were you even
looking for me?
748
00:29:12,281 --> 00:29:14,503
I told you, you're not
coming on Millie's next date.
749
00:29:14,587 --> 00:29:15,678
- About that.
750
00:29:15,762 --> 00:29:18,333
Um, I might have
messed up big time.
751
00:29:18,417 --> 00:29:20,727
I, um... yeah, look,
752
00:29:20,811 --> 00:29:22,267
I told one of my tennis
clients that she should
753
00:29:22,291 --> 00:29:24,007
confront her boss because
he passed her over
754
00:29:24,031 --> 00:29:25,775
for so many promotions.
755
00:29:25,859 --> 00:29:27,576
So I was like, "You know
what? You stand up to him.
756
00:29:27,600 --> 00:29:29,997
You say what you gotta
say. You get in there."
757
00:29:30,081 --> 00:29:31,216
And now she's fired.
758
00:29:33,606 --> 00:29:36,960
Sam, she's fired.
759
00:29:37,044 --> 00:29:38,266
I just... she's fired.
760
00:29:38,350 --> 00:29:40,486
- Just hold this.
- Like, fired.
761
00:29:40,570 --> 00:29:43,010
- And this.
762
00:29:43,094 --> 00:29:44,577
And this.
763
00:29:44,661 --> 00:29:45,839
- What is...
- And this.
764
00:29:45,923 --> 00:29:46,970
- What is happening?
765
00:29:47,054 --> 00:29:48,581
Sam, you're not listening to me.
766
00:29:48,665 --> 00:29:50,235
- You are gonna get
two people fired
767
00:29:50,319 --> 00:29:51,758
if you keep showing up here.
768
00:29:51,842 --> 00:29:55,022
- OK, you don't understand.
This client is Jo Law.
769
00:29:55,106 --> 00:29:56,937
The... the tabloid
writer, Jo Law,
770
00:29:57,021 --> 00:29:59,113
the queen bee of gossip
and rumors, Jo Law.
771
00:29:59,197 --> 00:30:01,202
She's gonna ruin my
reputation at the club.
772
00:30:01,286 --> 00:30:02,943
Sam, I'm gonna
lose all my clients
773
00:30:03,027 --> 00:30:05,902
if I don't get this ad space.
774
00:30:05,986 --> 00:30:07,904
I'm sorry, are you
seriously asking me
775
00:30:07,988 --> 00:30:10,164
for a down payment
on losing our bet?
776
00:30:12,993 --> 00:30:14,873
- Yeah. I mean, well,
when you say it like that,
777
00:30:14,908 --> 00:30:17,218
it kinda sounds desperate.
778
00:30:17,302 --> 00:30:19,264
- Oh, my gosh. OK, I told you.
779
00:30:19,348 --> 00:30:21,268
Sorry, but I told you that
this was gonna happen.
780
00:30:21,350 --> 00:30:22,370
I told you this
was gonna happen.
781
00:30:22,394 --> 00:30:23,572
You are a meddler.
782
00:30:23,656 --> 00:30:24,938
You push and you
push and you push.
783
00:30:24,962 --> 00:30:26,461
You think you know
everything, but you don't.
784
00:30:26,485 --> 00:30:28,534
And I told you that
one of these days,
785
00:30:28,618 --> 00:30:31,014
one of these big bombs you keep
telling other people to drop
786
00:30:31,098 --> 00:30:32,842
was going to blow
up in your face.
787
00:30:32,926 --> 00:30:34,975
- So you'll help me?
788
00:30:36,800 --> 00:30:38,283
You are not even
listening to me.
789
00:30:38,367 --> 00:30:39,779
That's good. You know
what? I gotta go.
790
00:30:39,803 --> 00:30:42,156
I gotta go. Millie has
a hiking date with,
791
00:30:42,240 --> 00:30:44,767
uh, wood working wonder boy,
792
00:30:44,851 --> 00:30:46,089
- so good luck, intern.
- Sam, Sam. No, no.
793
00:30:46,113 --> 00:30:47,596
- Bye.
- Do not... do not leave me!
794
00:30:47,680 --> 00:30:49,508
Sam!
795
00:30:54,078 --> 00:30:56,562
- Millie, I'm so
sorry, but I'm here.
796
00:30:56,646 --> 00:30:58,346
I'm here.
- Where have you been?
797
00:30:58,430 --> 00:31:00,060
Wyatt just texted me saying
he's two minutes away.
798
00:31:00,084 --> 00:31:01,610
- Um, OK, that's fine.
799
00:31:01,694 --> 00:31:03,014
- Where's Matt?
Why isn't he here?
800
00:31:03,043 --> 00:31:05,266
- Oh, Matt, he's, um...
he's doing paperwork,
801
00:31:05,350 --> 00:31:06,920
intern stuff today.
802
00:31:07,004 --> 00:31:09,314
So just you and me.
803
00:31:09,398 --> 00:31:11,272
- OK, so you've got this.
804
00:31:11,356 --> 00:31:13,622
Just remember, confidence,
805
00:31:13,706 --> 00:31:15,306
and I will be in your
ear the whole time.
806
00:31:15,360 --> 00:31:16,973
- OK.
- OK.
807
00:31:17,057 --> 00:31:19,146
- Oh, my gosh, he's here.
- Oh.
808
00:31:29,243 --> 00:31:31,118
- What is he, 12?
Who rides a scooter?
809
00:31:31,202 --> 00:31:32,511
- What?
810
00:31:32,595 --> 00:31:34,252
- What?
811
00:31:34,336 --> 00:31:35,922
Oh, I was...
- I was just saying, it's a cool scooter.
812
00:31:35,946 --> 00:31:37,516
- Oh, well, you know,
he doesn't drive
813
00:31:37,600 --> 00:31:39,648
because he's trying to
reduce his carbon footprint.
814
00:31:39,732 --> 00:31:41,302
You know, like, save the planet.
815
00:31:41,386 --> 00:31:43,086
He's such a hero.
816
00:31:43,170 --> 00:31:44,174
Hi, Wyatt!
817
00:31:44,258 --> 00:31:45,782
- Hey.
818
00:31:49,655 --> 00:31:51,443
- Well, it's really
pretty out here.
819
00:31:51,527 --> 00:31:53,271
- Yeah, it's one of
my favorite hikes.
820
00:31:53,355 --> 00:31:55,185
I come out here probably
at least once a week.
821
00:31:55,269 --> 00:31:56,578
- Oh!
- Oh!
822
00:31:56,662 --> 00:31:58,031
- Oh, that's...
that's OK. That's OK.
823
00:31:58,055 --> 00:31:59,162
Just laugh it off.
- Are you OK?
824
00:31:59,186 --> 00:32:00,408
- Yeah, I'm...
- Geez.
825
00:32:00,492 --> 00:32:01,888
- I'm fine.
826
00:32:01,972 --> 00:32:03,933
Yeah, its bark was
worse than its bite.
827
00:32:04,017 --> 00:32:06,022
- No, no, no, no, no, no,
no, don't make a joke.
828
00:32:06,106 --> 00:32:07,937
Just... just laugh.
829
00:32:08,021 --> 00:32:10,157
- Bark, like tree bark.
830
00:32:10,241 --> 00:32:11,593
That's... that's pretty good.
831
00:32:11,677 --> 00:32:13,682
Or that's... that's
pretty wood, huh?
832
00:32:13,766 --> 00:32:14,640
- Oh.
- Eh?
833
00:32:14,724 --> 00:32:15,641
- Hey.
834
00:32:16,987 --> 00:32:18,383
- Wow, I...
835
00:32:18,467 --> 00:32:19,384
I don't know how you
pulled that one off.
836
00:32:19,468 --> 00:32:20,950
OK, good job.
837
00:32:21,034 --> 00:32:22,954
- So how did you get
started in furniture making?
838
00:32:23,036 --> 00:32:23,953
- That's actually...
839
00:32:24,037 --> 00:32:25,564
- Oh, my God, Millie.
840
00:32:25,648 --> 00:32:27,783
Hi! How are you?
841
00:32:27,867 --> 00:32:29,437
- Hi. Hi.
- How are you doing?
842
00:32:29,521 --> 00:32:31,396
Bob Ford, used car salesman.
843
00:32:31,480 --> 00:32:32,397
You look like a Vespa guy.
844
00:32:32,481 --> 00:32:33,528
Vespa, electric scooters,
845
00:32:33,612 --> 00:32:35,313
anything you need, I got you.
846
00:32:35,397 --> 00:32:36,879
- Nice to meet you.
847
00:32:36,963 --> 00:32:38,359
- Bob Ford.
- Bob Ford.
848
00:32:38,443 --> 00:32:39,578
- Yeah.
- Got it.
849
00:32:39,662 --> 00:32:42,102
- Millie and I
actually used to date.
850
00:32:42,186 --> 00:32:44,017
Let me tell you,
she's a little crazy,
851
00:32:44,101 --> 00:32:46,759
a bit of a wild one, not
really in a good way.
852
00:32:46,843 --> 00:32:48,473
Have you introduced him
to the porcelain cats yet?
853
00:32:48,497 --> 00:32:50,589
- What?
- Bob?
854
00:32:50,673 --> 00:32:51,677
Bob!
855
00:32:51,761 --> 00:32:54,288
Honey, oh!
- Hey, hi.
856
00:32:54,372 --> 00:32:55,697
- I've been looking
for you everywhere.
857
00:32:55,721 --> 00:32:56,943
- Have you?
858
00:32:57,027 --> 00:32:58,814
- Um, oh, and Millie, hi.
859
00:32:58,898 --> 00:33:00,207
Hi. Millie is our neighbor.
860
00:33:00,291 --> 00:33:01,861
So sorry to intrude.
- Neighbor.
861
00:33:01,945 --> 00:33:05,343
- And you are?
- Wyatt.
862
00:33:05,427 --> 00:33:06,779
- Mm, so good to meet you.
863
00:33:06,863 --> 00:33:10,435
I am just
so sorry about Bob.
864
00:33:10,519 --> 00:33:13,307
He was just at the
dentist and, um,
865
00:33:13,391 --> 00:33:14,499
had a bad reaction
to the anesthetic.
866
00:33:14,523 --> 00:33:15,875
He's a little loopy.
867
00:33:15,959 --> 00:33:17,719
You know, doesn't really
know what he's saying.
868
00:33:17,743 --> 00:33:20,706
- Yes.
- Yep.
869
00:33:20,790 --> 00:33:22,708
OK, um, well, we should
get you home, honey,
870
00:33:22,792 --> 00:33:24,231
'cause, you know,
the dentist said
871
00:33:24,315 --> 00:33:26,146
if we don't, you could die.
872
00:33:26,230 --> 00:33:28,017
- Wow, that's... that's serious.
873
00:33:28,101 --> 00:33:31,151
- OK. Bye, guys.
874
00:33:31,235 --> 00:33:32,805
- Great meeting you.
875
00:33:32,889 --> 00:33:34,720
- Great meeting you, too. Yeah.
876
00:33:34,804 --> 00:33:36,501
- Yeah.
877
00:33:37,937 --> 00:33:41,114
- You don't say anything.
878
00:33:44,553 --> 00:33:46,122
Millie, you're doing great, OK?
879
00:33:46,206 --> 00:33:47,559
I'm just gonna be five minutes.
880
00:33:47,643 --> 00:33:49,055
Just ask him... ask
him about his job.
881
00:33:49,079 --> 00:33:50,910
Ask him if he has pets, um,
882
00:33:50,994 --> 00:33:54,348
if... if he's close
with his family, OK?
883
00:33:54,432 --> 00:33:55,540
So are you out of your mind?
884
00:33:55,564 --> 00:33:56,959
- I cannot lose this bet, OK?
885
00:33:57,043 --> 00:33:58,178
I need those ads.
886
00:33:58,262 --> 00:33:59,788
- So just buy the ad space.
887
00:33:59,872 --> 00:34:01,007
Don't ruin my date.
888
00:34:01,091 --> 00:34:02,617
- I cannot buy the ads.
889
00:34:02,701 --> 00:34:03,939
Look, I'm not gonna
get into it right now.
890
00:34:03,963 --> 00:34:04,880
Money's a little bit
tight, and I'm sorry.
891
00:34:04,964 --> 00:34:05,964
What do you care anyways?
892
00:34:06,009 --> 00:34:07,073
You practically hate the guy.
893
00:34:07,097 --> 00:34:09,232
- What? I don't hate him.
894
00:34:09,316 --> 00:34:10,843
- Really?
- Yeah.
895
00:34:10,927 --> 00:34:12,513
- Do you remember the files
you put in my arms earlier?
896
00:34:12,537 --> 00:34:14,063
Yeah, I read what you put in
897
00:34:14,147 --> 00:34:16,762
your initial reports
about him: "pretentious"?
898
00:34:16,846 --> 00:34:18,807
Well, he's... you know,
899
00:34:18,891 --> 00:34:20,896
his furniture prices
are insanely high.
900
00:34:20,980 --> 00:34:22,507
- Mm-hmm, "manipulative."
901
00:34:22,591 --> 00:34:23,595
- Did you see?
902
00:34:23,679 --> 00:34:25,292
He took her to coffee tables
903
00:34:25,376 --> 00:34:26,816
when she was looking
for nightstands.
904
00:34:26,856 --> 00:34:28,338
- "Phony?" I mean,
come on, Sam.
905
00:34:28,422 --> 00:34:29,731
You saw the guy once.
906
00:34:29,815 --> 00:34:31,097
How could you know any of that?
- OK, fine.
907
00:34:31,121 --> 00:34:32,801
Maybe phony was a leap,
but you should have
908
00:34:32,862 --> 00:34:35,433
seen this guy today,
rolling in on a scooter
909
00:34:35,517 --> 00:34:37,086
for the environment?
910
00:34:37,170 --> 00:34:39,370
And the only person that does
that is Leonardo DiCaprio,
911
00:34:39,433 --> 00:34:42,701
so clearly, my
instincts are spot on.
912
00:34:42,785 --> 00:34:44,877
Look, none of this even matters.
913
00:34:44,961 --> 00:34:47,096
My job is on the line, OK?
914
00:34:47,180 --> 00:34:48,533
You can't keep
doing these things.
915
00:34:48,617 --> 00:34:51,187
- Sam, please, I'm
begging you, OK?
916
00:34:51,271 --> 00:34:53,668
I'll leave them
alone. Just help me.
917
00:34:53,752 --> 00:34:55,540
- I am not giving you ad space.
918
00:34:55,624 --> 00:34:58,020
I told you, I don't even
have the power to do that.
919
00:34:59,845 --> 00:35:02,547
- OK, if you back off,
920
00:35:02,631 --> 00:35:05,201
I will help your client
get her job back.
921
00:35:05,285 --> 00:35:06,464
- Seriously?
922
00:35:06,548 --> 00:35:09,031
Really?
- Yes.
923
00:35:09,115 --> 00:35:09,989
Just come to my house tonight.
924
00:35:10,073 --> 00:35:11,137
I will text you the address.
925
00:35:11,161 --> 00:35:12,948
We'll get it all sorted.
926
00:35:13,032 --> 00:35:14,559
OK, now, if you'll excuse me,
927
00:35:14,643 --> 00:35:16,691
I have to go fix the
mess that you made.
928
00:35:16,775 --> 00:35:18,171
All right? Thank you.
- Go, go, go.
929
00:35:18,255 --> 00:35:19,564
- Wait, do you want my help?
930
00:35:19,648 --> 00:35:22,088
- No.
931
00:35:22,172 --> 00:35:24,653
- OK.
932
00:35:27,873 --> 00:35:29,922
- You told him that you'd
whisper for his client?
933
00:35:30,006 --> 00:35:32,446
How does that work?
- I don't know.
934
00:35:32,530 --> 00:35:33,681
But I mean, it can't
be that different than
935
00:35:33,705 --> 00:35:35,754
whispering for a date, right?
936
00:35:35,838 --> 00:35:38,626
I mean, instead of a
kiss, the goal is a job.
937
00:35:38,710 --> 00:35:40,236
- I guess.
938
00:35:40,320 --> 00:35:41,776
I think I'm just surprised
that you offered.
939
00:35:41,800 --> 00:35:43,675
I thought that he was
public enemy number one.
940
00:35:43,759 --> 00:35:45,067
He is.
941
00:35:45,151 --> 00:35:47,592
But, you know, I also
can't lose my job.
942
00:35:47,676 --> 00:35:50,725
So if this keeps him
off my back, then fine.
943
00:35:50,809 --> 00:35:52,597
- Plus, you know,
it's nice to do
944
00:35:52,681 --> 00:35:54,076
nice things for nice people.
945
00:35:54,160 --> 00:35:55,469
- You know, after today,
946
00:35:55,553 --> 00:35:57,427
I'm not entirely
sure he's people.
947
00:35:57,511 --> 00:35:59,342
Maybe an alien sent
to destroy my life.
948
00:36:01,037 --> 00:36:03,822
Oh, that is him. I gotta go.
949
00:36:07,347 --> 00:36:12,962
OK, so tell me what is going on.
950
00:36:15,529 --> 00:36:17,622
What?
- What are you doing?
951
00:36:17,706 --> 00:36:20,102
It's pizza. Just pick
it up and eat it.
952
00:36:20,186 --> 00:36:22,017
- I don't want to
get my hands messy.
953
00:36:22,101 --> 00:36:24,106
- The mess is part of the fun.
954
00:36:24,190 --> 00:36:26,979
- Says the man who's in
quite a bit of a mess.
955
00:36:27,063 --> 00:36:28,894
- Touché.
956
00:36:28,978 --> 00:36:30,695
I'm just saying not everything
has to be so serious, you know.
957
00:36:30,719 --> 00:36:32,462
- What is happening
with your client?
958
00:36:32,546 --> 00:36:33,942
- You were right.
959
00:36:34,026 --> 00:36:35,656
I should not have told
her to confront her boss.
960
00:36:35,680 --> 00:36:37,293
- So what does she want?
961
00:36:37,377 --> 00:36:39,208
- Just her job back.
962
00:36:39,292 --> 00:36:41,950
She says she tried calling,
but she's not exactly
963
00:36:42,034 --> 00:36:44,431
the calmest person
under pressure, so.
964
00:36:44,515 --> 00:36:48,000
- OK, fine. Fine, fine, fine.
965
00:36:48,084 --> 00:36:49,975
I'm going to need a list
of information from her.
966
00:36:49,999 --> 00:36:51,743
And then Friday, 10:00 a.m.,
967
00:36:51,827 --> 00:36:53,108
we will meet in
front of her office.
968
00:36:53,132 --> 00:36:54,441
I will get her job back.
969
00:36:54,525 --> 00:36:55,807
- Do you really think
this is gonna work?
970
00:36:55,831 --> 00:36:57,575
- Same principles as dating.
971
00:36:57,659 --> 00:36:59,446
Establish trust,
build a connection,
972
00:36:59,530 --> 00:37:02,315
find your hooks, get
a positive outcome.
973
00:37:03,708 --> 00:37:07,280
- It really is a science.
- Mm-hmm.
974
00:37:07,364 --> 00:37:10,892
- Can I ask you a question?
- Sure.
975
00:37:10,976 --> 00:37:12,084
- You know, earlier,
you had mentioned that
976
00:37:12,108 --> 00:37:14,679
your job was on the line.
977
00:37:14,763 --> 00:37:16,506
What did you mean?
978
00:37:16,590 --> 00:37:17,769
- Well, I just...
979
00:37:17,853 --> 00:37:21,555
I haven't been in the
best place lately.
980
00:37:21,639 --> 00:37:22,948
And my work's been suffering.
981
00:37:23,032 --> 00:37:26,299
And so Breanna, your bestie,
982
00:37:26,383 --> 00:37:27,577
she's giving me one last chance
983
00:37:27,601 --> 00:37:29,389
to prove my worth
to the company.
984
00:37:29,473 --> 00:37:32,174
So if Millie doesn't
fall in love, then...
985
00:37:32,258 --> 00:37:35,830
- You did a bet on
top of all of this?
986
00:37:37,829 --> 00:37:40,614
You must really want me
out of your dad's wedding.
987
00:37:46,098 --> 00:37:47,973
Do it. No, no.
- I'm just gonna go get a fork.
988
00:37:48,057 --> 00:37:50,584
- No, you're not.
You're an adult.
989
00:37:50,668 --> 00:37:52,586
Eat your pizza
like a real woman.
990
00:37:52,670 --> 00:37:54,367
Come on.
991
00:37:58,589 --> 00:38:00,159
Ladies and gentlemen...
992
00:38:00,243 --> 00:38:02,465
- Are you happy?
- I'm so happy!
993
00:38:02,549 --> 00:38:04,032
The smallest of victories.
994
00:38:04,116 --> 00:38:06,513
Pizza with no fork? Well done.
995
00:38:06,597 --> 00:38:09,124
Thank you.
996
00:38:09,208 --> 00:38:11,254
- It tastes better, right?
997
00:38:13,212 --> 00:38:15,609
- I admit nothing.
998
00:38:15,693 --> 00:38:17,826
- Hmm.
999
00:38:18,217 --> 00:38:19,847
And that was the serve
that won me the match.
1000
00:38:19,871 --> 00:38:23,138
So then I rushed the net,
1001
00:38:23,222 --> 00:38:24,765
you know, 'cause I thought
it was a cool thing to do.
1002
00:38:24,789 --> 00:38:26,707
And I got my foot caught
1003
00:38:26,791 --> 00:38:28,377
and ended up knocking
out my two front teeth.
1004
00:38:28,401 --> 00:38:30,015
- No.
- Oh, yeah.
1005
00:38:31,535 --> 00:38:34,323
- Yeah, not the best
move, but I was hooked.
1006
00:38:34,407 --> 00:38:36,670
I knew I loved the
sport at that point.
1007
00:38:39,064 --> 00:38:40,895
I got 'em fixed.
- I was just checking.
1008
00:38:40,979 --> 00:38:42,043
- Really? Are you sure?
- I was just checking.
1009
00:38:42,067 --> 00:38:43,898
But they look good.
1010
00:38:43,982 --> 00:38:46,161
- Weirdo.
1011
00:38:46,245 --> 00:38:48,773
Second question for you.
- Mm-hmm.
1012
00:38:48,857 --> 00:38:50,095
- Earlier, you
had mentioned that
1013
00:38:50,119 --> 00:38:51,558
your work's been suffering.
1014
00:38:51,642 --> 00:38:55,605
Is this from your mom
and dad splitting up?
1015
00:38:56,952 --> 00:38:58,739
Yeah.
1016
00:38:58,823 --> 00:38:59,823
- Oh.
1017
00:38:59,868 --> 00:39:01,611
- But hey, I mean,
1018
00:39:01,695 --> 00:39:03,701
I know you didn't mean to
1019
00:39:03,785 --> 00:39:06,094
get involved with their
relationship and...
1020
00:39:06,178 --> 00:39:07,313
- Oh!
1021
00:39:07,397 --> 00:39:10,577
No, I... I wasn't apologizing.
1022
00:39:10,661 --> 00:39:12,405
- Oh.
1023
00:39:12,489 --> 00:39:15,364
Well... well, you should.
1024
00:39:15,448 --> 00:39:17,192
- Yeah, but you just said...
1025
00:39:17,276 --> 00:39:20,369
- I was being polite, Matt.
1026
00:39:20,453 --> 00:39:23,895
You know, you told my
dad to leave my mom,
1027
00:39:23,979 --> 00:39:26,245
and it broke up our family/
1028
00:39:26,329 --> 00:39:29,117
What, just another one
of Matt's big pushes?
1029
00:39:29,201 --> 00:39:30,483
- Sam, it was a push
that worked out.
1030
00:39:30,507 --> 00:39:32,555
I mean, your dad's happier now.
1031
00:39:32,639 --> 00:39:34,122
- What is wrong with you?
1032
00:39:34,206 --> 00:39:35,645
Have you learned nothing, Matt?
1033
00:39:35,729 --> 00:39:37,996
There is a way to
do things, a method.
1034
00:39:38,080 --> 00:39:39,693
- A science?
- Yes!
1035
00:39:39,777 --> 00:39:40,825
Yes, a science.
1036
00:39:40,909 --> 00:39:42,522
You can't just keep going around
1037
00:39:42,606 --> 00:39:44,926
and taking all these big risks.
That's how people get hurt.
1038
00:39:44,956 --> 00:39:46,221
I mean, look at your client.
1039
00:39:46,305 --> 00:39:47,527
- Yeah, you know what? Fine.
1040
00:39:47,611 --> 00:39:49,790
Maybe, Sam.
1041
00:39:49,874 --> 00:39:52,184
I don't regret your dad, though.
1042
00:39:52,268 --> 00:39:56,449
He lived his entire
life as a lie, Sam.
1043
00:39:56,533 --> 00:40:00,758
So, no, that was the right push.
1044
00:40:00,842 --> 00:40:02,558
I'm sorry that you found
out the way that you did.
1045
00:40:02,582 --> 00:40:03,804
It sucks, OK?
1046
00:40:03,888 --> 00:40:04,888
That, I get.
1047
00:40:04,933 --> 00:40:06,502
- You get it?
1048
00:40:06,586 --> 00:40:07,895
You get it?
1049
00:40:07,979 --> 00:40:09,810
No, Matt, you don't get it.
1050
00:40:09,894 --> 00:40:11,464
OK, you don't know
what it feels like
1051
00:40:11,548 --> 00:40:13,596
to think you know
someone your whole life
1052
00:40:13,680 --> 00:40:15,726
and then find out
you were a mistake.
1053
00:40:18,860 --> 00:40:21,732
- Sam, I...
- Please leave.
1054
00:40:24,387 --> 00:40:25,518
- OK.
1055
00:40:42,840 --> 00:40:44,192
- Hey.
- Hey.
1056
00:40:44,276 --> 00:40:46,455
- Um, can I talk to
you really quickly?
1057
00:40:46,539 --> 00:40:49,241
- Yeah, of course.
1058
00:40:49,325 --> 00:40:52,026
Are... are you OK?
You seem a little...
1059
00:40:52,110 --> 00:40:53,680
- Yeah, no, I'm
good. It's just...
1060
00:40:53,764 --> 00:40:55,900
I don't know... something.
It's just that...
1061
00:40:55,984 --> 00:40:58,337
- Sam? My office.
1062
00:40:58,421 --> 00:40:59,904
- OK.
1063
00:40:59,988 --> 00:41:01,772
I better go.
- Go, go.
1064
00:41:04,688 --> 00:41:05,950
- Hi.
1065
00:41:12,304 --> 00:41:15,658
Oh.
1066
00:41:15,742 --> 00:41:18,052
- How are things
with your client?
1067
00:41:18,136 --> 00:41:20,620
- Um, good, I think.
1068
00:41:20,704 --> 00:41:21,855
I mean, the guy is a little...
1069
00:41:21,879 --> 00:41:25,103
- Two dates in,
and one date left.
1070
00:41:25,187 --> 00:41:26,974
- Yeah, and I was
actually thinking...
1071
00:41:27,058 --> 00:41:28,236
- Is she happy?
1072
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
- Yes.
1073
00:41:29,365 --> 00:41:31,283
- Is there a connection?
1074
00:41:31,367 --> 00:41:33,108
- I think so.
1075
00:41:36,459 --> 00:41:39,030
- I'm gonna tell you
this as your friend, Sam.
1076
00:41:39,114 --> 00:41:41,032
You've been with this
company a long time.
1077
00:41:41,116 --> 00:41:42,598
And like I said before,
1078
00:41:42,682 --> 00:41:45,384
you were our top
whisperer for years.
1079
00:41:45,468 --> 00:41:47,168
Please don't mess this up.
1080
00:41:47,252 --> 00:41:49,040
I really don't want to fire you.
1081
00:41:49,124 --> 00:41:49,954
Um...
1082
00:41:50,038 --> 00:41:51,561
I won't.
1083
00:41:53,258 --> 00:41:54,828
- Get out of your own way.
1084
00:41:54,912 --> 00:41:56,134
- Mm-hmm.
1085
00:41:56,218 --> 00:41:58,092
- Sam.
1086
00:41:58,176 --> 00:42:01,919
Get out
of your own way.
1087
00:42:04,617 --> 00:42:07,751
- Thanks, Breanna.
1088
00:42:10,623 --> 00:42:13,107
- Sam.
- Yeah?
1089
00:42:13,191 --> 00:42:16,981
- How is that intern
of yours doing?
1090
00:42:17,065 --> 00:42:19,809
- Uh... um, good.
1091
00:42:19,893 --> 00:42:21,507
Very good.
1092
00:42:21,591 --> 00:42:22,984
OK, bye.
1093
00:42:30,034 --> 00:42:31,430
- Where is she, Matt?
1094
00:42:31,514 --> 00:42:32,795
- She will be here,
Jo. I promise.
1095
00:42:32,819 --> 00:42:34,128
- She'd better be.
1096
00:42:34,212 --> 00:42:35,711
If she's not, you can say
goodbye to your career.
1097
00:42:35,735 --> 00:42:37,131
- Yes, yes, yes.
1098
00:42:37,215 --> 00:42:40,569
I'm very well aware
she... my life is... oh!
1099
00:42:40,653 --> 00:42:42,180
There she is. See? I told you.
1100
00:42:42,264 --> 00:42:43,529
- No, Millie, just trust me.
1101
00:42:43,613 --> 00:42:45,357
I know, I know it feels fast,
1102
00:42:45,441 --> 00:42:48,142
but just text him exactly
what I told you, OK?
1103
00:42:48,226 --> 00:42:49,725
We have to get clarity
on how he's feeling.
1104
00:42:49,749 --> 00:42:50,988
And this is the best
way to do it without...
1105
00:42:51,012 --> 00:42:52,320
- She does this a lot.
1106
00:42:52,404 --> 00:42:55,280
- Exactly. So...
- OK.
1107
00:42:55,364 --> 00:42:58,239
OK, we'll lock in
date three tomorrow.
1108
00:42:58,323 --> 00:42:59,719
I'll see you then.
1109
00:42:59,803 --> 00:43:01,242
OK, yeah, I gotta go.
1110
00:43:01,326 --> 00:43:02,330
- Hi.
- Hi.
1111
00:43:02,414 --> 00:43:03,853
So you're Jo?
1112
00:43:03,937 --> 00:43:06,030
- Surely, you know
who I am, dear.
1113
00:43:06,114 --> 00:43:07,379
- All right.
1114
00:43:07,463 --> 00:43:09,063
Um, you're going to
put this in your ear.
1115
00:43:10,770 --> 00:43:12,514
- OK, so what's she gonna do?
1116
00:43:12,598 --> 00:43:14,081
Like, a big grand gesture or...
1117
00:43:14,165 --> 00:43:15,621
oh, no, she could
pull the fire alarm...
1118
00:43:15,645 --> 00:43:18,129
- That's him, right?
1119
00:43:18,213 --> 00:43:19,565
OK, you're gonna
walk over there,
1120
00:43:19,649 --> 00:43:22,133
bump into him, and
spill this on yourself.
1121
00:43:22,217 --> 00:43:25,397
- Excuse me? This
is a silk blouse.
1122
00:43:25,481 --> 00:43:27,965
- OK, well, if you want
to keep buying more,
1123
00:43:28,049 --> 00:43:29,575
you'll listen to me.
1124
00:43:29,659 --> 00:43:31,403
Look, we need to
establish a dynamic
1125
00:43:31,487 --> 00:43:33,753
where he is at fault and
you're the victim, OK?
1126
00:43:33,837 --> 00:43:36,277
So don't get any on him.
1127
00:43:36,361 --> 00:43:40,412
Go now. Go.
1128
00:43:40,496 --> 00:43:42,324
- Come on.
1129
00:43:46,763 --> 00:43:48,855
- Oh!
- Oh!
1130
00:43:48,939 --> 00:43:53,425
- I am so sorry... Jo.
1131
00:43:53,509 --> 00:43:54,992
Jo, what are you doing here?
1132
00:43:55,076 --> 00:43:56,662
I told you I'm not
giving you your job back.
1133
00:43:56,686 --> 00:43:58,343
- You don't want your job back.
1134
00:43:58,427 --> 00:43:59,747
You've already
accepted a new job.
1135
00:43:59,819 --> 00:44:01,406
You just stopped by to
pick up a few things
1136
00:44:01,430 --> 00:44:02,912
for your new office.
1137
00:44:02,996 --> 00:44:07,395
- No, my blouse. It's ruined.
1138
00:44:07,479 --> 00:44:10,355
Did you say
something about my old job
1139
00:44:10,439 --> 00:44:12,922
after just spilling
coffee all over me?
1140
00:44:13,006 --> 00:44:14,663
- She's good.
1141
00:44:14,747 --> 00:44:16,100
- She is loving this.
1142
00:44:16,184 --> 00:44:19,799
- I don't want your job, Doug.
1143
00:44:19,883 --> 00:44:21,496
I already accepted a new offer.
1144
00:44:21,580 --> 00:44:25,761
- Here, let me give you
some money for the...
1145
00:44:25,845 --> 00:44:28,025
did you say you
accepted another job?
1146
00:44:28,109 --> 00:44:29,765
Where?
- Don't tell him where.
1147
00:44:29,849 --> 00:44:31,724
Let him ask again, and
don't take any money.
1148
00:44:31,808 --> 00:44:33,117
Keep him feeling in the wrong.
1149
00:44:33,201 --> 00:44:36,424
- Keep your money, Doug.
I don't have time to stop.
1150
00:44:36,508 --> 00:44:39,601
I'm picking up a few
things for my new office,
1151
00:44:39,685 --> 00:44:42,996
a corner office
in the penthouse.
1152
00:44:43,080 --> 00:44:44,432
- No, no, no, no, no, no.
1153
00:44:44,516 --> 00:44:46,565
Don't... don't improv,
and don't oversell.
1154
00:44:46,649 --> 00:44:49,263
- Take the money.
- No, I gotta go.
1155
00:44:49,347 --> 00:44:52,045
- Hey, where did you
accept that offer?
1156
00:44:53,221 --> 00:44:54,570
- Go big.
1157
00:44:56,441 --> 00:44:59,143
- Whitehall Press.
1158
00:44:59,227 --> 00:45:02,581
- Whitehall?
1159
00:45:02,665 --> 00:45:04,670
Wow, that was fast.
1160
00:45:04,754 --> 00:45:07,281
- Apparently, they were
waiting for me to be free.
1161
00:45:07,365 --> 00:45:11,242
A headhunter had me in to
talk to the CEO and CFO.
1162
00:45:11,326 --> 00:45:12,939
Big plans.
- Go and walk away.
1163
00:45:13,023 --> 00:45:14,854
- Doesn't matter. I gotta run
1164
00:45:14,938 --> 00:45:16,481
and figure out something
with this blouse.
1165
00:45:16,505 --> 00:45:18,071
- Don't hesitate. Just go.
1166
00:45:19,116 --> 00:45:21,074
- Jo.
1167
00:45:23,903 --> 00:45:25,908
Maybe we should talk
1168
00:45:25,992 --> 00:45:29,173
before you officially
start your new job.
1169
00:45:29,257 --> 00:45:31,172
- Hm, all right.
1170
00:45:49,755 --> 00:45:51,586
- Oh.
1171
00:45:51,670 --> 00:45:53,632
See, they are so cute.
1172
00:45:53,716 --> 00:45:55,155
Come on, you can't deny it.
1173
00:45:55,239 --> 00:45:57,198
- Yeah, yeah, yeah,
they are pretty cute.
1174
00:45:58,764 --> 00:45:59,986
- You OK?
1175
00:46:00,070 --> 00:46:01,770
- Yeah. Yeah, I'm good.
1176
00:46:01,854 --> 00:46:04,512
I'm just... lot on
my mind, you know?
1177
00:46:04,596 --> 00:46:06,514
- Hey, how's the bet
going, by the way?
1178
00:46:06,598 --> 00:46:07,880
Do you think you're actually
gonna get an "I love you"
1179
00:46:07,904 --> 00:46:11,606
by date three?
- Mm, yeah, but I don't know.
1180
00:46:11,690 --> 00:46:13,521
I'm just... I'm
starting to think,
1181
00:46:13,605 --> 00:46:16,045
what if he's not the
right guy for her?
1182
00:46:16,129 --> 00:46:19,571
You know, or what if he
hurts her or leaves her?
1183
00:46:19,655 --> 00:46:21,138
- Interesting.
1184
00:46:21,222 --> 00:46:22,791
- What?
- Oh, no, nothing.
1185
00:46:22,875 --> 00:46:24,418
It's just...
- I don't know... your focus seems to have shifted
1186
00:46:24,442 --> 00:46:27,579
from getting Matt
out of the wedding...
1187
00:46:27,663 --> 00:46:30,190
to actually really
worrying about your client.
1188
00:46:30,274 --> 00:46:34,107
- No, my focus is
on keeping my job.
1189
00:46:34,191 --> 00:46:37,415
But yeah, I mean, I guess
if Matt's in the wedding,
1190
00:46:37,499 --> 00:46:40,244
it's not... it's not the
worst thing in the world.
1191
00:46:40,328 --> 00:46:42,942
It's not like it's
my wedding, right?
1192
00:46:43,026 --> 00:46:44,857
- Oh, yeah, speaking of which,
1193
00:46:44,941 --> 00:46:46,221
I'm gonna leave you two to chat.
1194
00:46:46,290 --> 00:46:49,731
- Jen. Jen!
1195
00:46:49,815 --> 00:46:52,081
- Hi.
- Hi.
1196
00:46:52,165 --> 00:46:54,606
- Can I buy you another drink?
1197
00:46:58,259 --> 00:47:00,046
- How about your dad, huh?
1198
00:47:00,130 --> 00:47:01,700
- I'm happy he's having fun.
1199
00:47:01,784 --> 00:47:03,092
Did you set this all up?
1200
00:47:03,176 --> 00:47:05,399
- Maybe.
1201
00:47:05,483 --> 00:47:06,922
- Wow.
1202
00:47:07,006 --> 00:47:08,549
You've been helping a lot
with the wedding stuff,
1203
00:47:08,573 --> 00:47:12,363
so thank you.
- Of course.
1204
00:47:12,447 --> 00:47:13,685
You were amazing
today, by the way.
1205
00:47:13,709 --> 00:47:15,192
Like, seriously.
1206
00:47:15,276 --> 00:47:16,628
It was really cool to watch,
1207
00:47:16,712 --> 00:47:19,108
and it made me think
about some things, too.
1208
00:47:19,192 --> 00:47:20,344
I know you're going through
it at work right now,
1209
00:47:20,368 --> 00:47:21,546
but I can definitely see how
1210
00:47:21,630 --> 00:47:23,417
you're the best
whisperer out there, Sam.
1211
00:47:23,501 --> 00:47:25,071
- Thanks.
1212
00:47:25,155 --> 00:47:27,508
I mean, it's a lot
easier to be on your game
1213
00:47:27,592 --> 00:47:29,464
when love's not
actually involved.
1214
00:47:32,641 --> 00:47:35,299
- Yeah, about that.
1215
00:47:35,383 --> 00:47:38,040
- What?
1216
00:47:38,124 --> 00:47:39,259
What's going on?
1217
00:47:39,343 --> 00:47:40,364
- I want to change the bet.
1218
00:47:40,388 --> 00:47:41,740
- Oh.
1219
00:47:41,824 --> 00:47:43,089
Afraid you're gonna lose?
1220
00:47:43,173 --> 00:47:44,759
- If I win, you have
to talk to your dad.
1221
00:47:48,439 --> 00:47:49,634
It's good to see
nothing's changed.
1222
00:47:49,658 --> 00:47:51,097
- Sam, I promise you
1223
00:47:51,181 --> 00:47:52,794
this isn't some big
swing thing, OK?
1224
00:47:52,878 --> 00:47:55,797
Look, your dad loves you.
1225
00:47:55,881 --> 00:47:57,451
He misses you.
- Misses...
1226
00:47:57,535 --> 00:47:59,236
I'm right here.
1227
00:47:59,320 --> 00:48:00,993
I have...
- I've been in all the wedding stuff.
1228
00:48:01,017 --> 00:48:02,413
I'm at the bachelor party.
1229
00:48:02,497 --> 00:48:04,197
I'm actually standing
at the altar.
1230
00:48:04,281 --> 00:48:07,287
- You're here, but you're
not really here, Sam.
1231
00:48:07,371 --> 00:48:10,072
We all see that. He feels that.
1232
00:48:10,156 --> 00:48:11,786
There's, like, this barricade
where you don't want
1233
00:48:11,810 --> 00:48:13,005
to get hurt, and you just
put it in front of people.
1234
00:48:13,029 --> 00:48:14,267
- This is none of your business.
1235
00:48:14,291 --> 00:48:15,399
- You need to tear it down, Sam.
1236
00:48:15,423 --> 00:48:17,338
- Matt, stop it.
1237
00:48:20,166 --> 00:48:21,649
- Guys, guys,
1238
00:48:21,733 --> 00:48:22,797
they're calling for the
best people to come up on...
1239
00:48:22,821 --> 00:48:24,348
- Hey, can you take me home?
1240
00:48:24,432 --> 00:48:25,520
- Yeah.
1241
00:48:27,086 --> 00:48:28,003
Yeah, of course.
1242
00:48:28,087 --> 00:48:29,570
- Hey.
1243
00:48:29,654 --> 00:48:31,415
If you want to change your
end of the bet, that's fine.
1244
00:48:31,439 --> 00:48:32,965
Mine still stands.
1245
00:48:33,049 --> 00:48:35,747
When you lose, you are
out of this wedding.
1246
00:48:49,761 --> 00:48:51,244
Who does he think he is?
1247
00:48:51,328 --> 00:48:53,855
Who does he think he is,
telling me to talk to my dad?
1248
00:48:53,939 --> 00:48:55,074
He is my dad.
1249
00:48:55,158 --> 00:48:57,813
I will talk to him
when I want to.
1250
00:48:59,075 --> 00:49:00,514
Jen?
1251
00:49:00,598 --> 00:49:02,034
- I'm here.
1252
00:49:03,949 --> 00:49:05,345
- No.
1253
00:49:05,429 --> 00:49:08,957
You... you agree with him?
1254
00:49:09,041 --> 00:49:11,133
Are you serious?
You're a traitor.
1255
00:49:11,217 --> 00:49:12,657
- No, Sam.
1256
00:49:12,741 --> 00:49:14,833
I'm just saying, I think that
1257
00:49:14,917 --> 00:49:16,460
this whole bet thing
is dumb and dangerous.
1258
00:49:16,484 --> 00:49:19,620
And I think that you...
- OK, I get it. I get it.
1259
00:49:19,704 --> 00:49:21,230
- Look, maybe you
talking to your dad
1260
00:49:21,314 --> 00:49:22,379
wouldn't actually
be the worst thing
1261
00:49:22,403 --> 00:49:25,409
in the entire world.
1262
00:49:27,582 --> 00:49:30,196
It's not gonna bring my
family back together.
1263
00:49:30,280 --> 00:49:32,677
- Maybe it will, though.
1264
00:49:32,761 --> 00:49:35,070
I mean, not in the way
that it used to be,
1265
00:49:35,154 --> 00:49:37,856
but you'll have your dad back.
1266
00:49:37,940 --> 00:49:41,076
And he'll have you.
1267
00:49:41,160 --> 00:49:44,515
That's family, Sam.
1268
00:49:44,599 --> 00:49:46,734
And plus, I mean,
think of, like,
1269
00:49:46,818 --> 00:49:48,780
all the birthday gifts
that Frankie must give.
1270
00:49:48,864 --> 00:49:50,172
I mean, oh!
1271
00:49:50,256 --> 00:49:51,538
- Seriously, if you do
not want him as a dad,
1272
00:49:51,562 --> 00:49:53,350
I will take him.
- You'll take him?
1273
00:49:53,434 --> 00:49:54,786
- I will take him.
1274
00:49:54,870 --> 00:49:59,004
Please, just... just
right over this way.
1275
00:50:02,704 --> 00:50:04,270
- Thanks.
1276
00:50:23,028 --> 00:50:24,163
- Hey, boss.
1277
00:50:24,247 --> 00:50:25,247
What you doing?
1278
00:50:25,291 --> 00:50:26,948
- I am just creating
1279
00:50:27,032 --> 00:50:28,733
the perfect park
atmosphere for a picnic
1280
00:50:28,817 --> 00:50:31,344
for Millie and Wyatt.
1281
00:50:31,428 --> 00:50:32,737
- The perfect picnic park place.
1282
00:50:32,821 --> 00:50:34,129
I do love alliteration.
1283
00:50:34,213 --> 00:50:36,697
- Mm, well, please
participate post haste.
1284
00:50:36,781 --> 00:50:38,612
- Oh, of course.
1285
00:50:38,696 --> 00:50:41,485
I got to admit, I was
expecting a different vibe.
1286
00:50:41,569 --> 00:50:43,487
I wasn't really sure if
I should show up or not.
1287
00:50:43,571 --> 00:50:44,749
- Yeah.
1288
00:50:44,833 --> 00:50:47,665
Um, well, I may have
1289
00:50:47,749 --> 00:50:50,450
maybe sort of overreacted
the other night.
1290
00:50:50,534 --> 00:50:53,018
I mean, I... I know
you're just trying to help
1291
00:50:53,102 --> 00:50:54,541
in your very Matt way.
1292
00:50:54,625 --> 00:50:56,465
- "The Mighty Matt Method,"
some might call it.
1293
00:50:56,497 --> 00:50:59,503
- Ah. I see what you did there.
1294
00:50:59,587 --> 00:51:01,896
- So are we pushing for
the "I love you" today?
1295
00:51:01,980 --> 00:51:03,808
Lots on the line.
1296
00:51:05,288 --> 00:51:07,989
- Yeah.
1297
00:51:08,073 --> 00:51:10,514
You know, about that,
1298
00:51:10,598 --> 00:51:13,952
you don't have to pull
out of the wedding.
1299
00:51:14,036 --> 00:51:16,824
I mean, that was really
never fair of me to ask.
1300
00:51:16,908 --> 00:51:18,913
- Really?
1301
00:51:18,997 --> 00:51:20,306
Well, thanks.
1302
00:51:20,390 --> 00:51:22,566
Thanks, Sam.
1303
00:51:24,133 --> 00:51:26,225
And I guess using your
relationship with your dad
1304
00:51:26,309 --> 00:51:28,053
as a bet wasn't the
best tactic either?
1305
00:51:28,137 --> 00:51:29,620
- Mm.
1306
00:51:29,704 --> 00:51:31,186
- Sorry.
1307
00:51:31,270 --> 00:51:34,099
But I do think you
two should talk.
1308
00:51:35,623 --> 00:51:37,236
How about we change
it to a friendly bet?
1309
00:51:37,320 --> 00:51:39,630
- Friendly? No way.
1310
00:51:39,714 --> 00:51:40,778
We are putting
something on the line.
1311
00:51:40,802 --> 00:51:41,849
- Ah.
1312
00:51:41,933 --> 00:51:43,155
I love the sound of that.
1313
00:51:43,239 --> 00:51:45,157
What you have in mind?
1314
00:51:45,241 --> 00:51:47,594
- Um... ooh.
1315
00:51:47,678 --> 00:51:48,769
Wedding gifts?
1316
00:51:48,853 --> 00:51:51,206
Loser buys winner's?
- Yes, deal.
1317
00:51:51,290 --> 00:51:52,860
Mine is gonna be huge.
1318
00:51:52,944 --> 00:51:55,428
- Mine is going to be
so big and so expensive
1319
00:51:55,512 --> 00:51:57,299
with insane delivery fees.
1320
00:51:57,383 --> 00:51:58,562
International, of course.
1321
00:51:58,646 --> 00:52:00,172
- That is brutal.
1322
00:52:00,256 --> 00:52:01,625
OK, well, I'm gonna
get one of Wyatt's...
1323
00:52:01,649 --> 00:52:03,131
no, no, ten of
Wyatt's coffee tables.
1324
00:52:03,215 --> 00:52:05,569
Monster.
1325
00:52:05,653 --> 00:52:08,397
- Uh, hi.
1326
00:52:08,481 --> 00:52:09,660
- Hi!
1327
00:52:09,744 --> 00:52:11,488
- What are you doing?
1328
00:52:11,572 --> 00:52:14,360
- Millie! Hi, how are you?
1329
00:52:14,444 --> 00:52:16,754
- Are you sane again?
1330
00:52:16,838 --> 00:52:18,958
- I may have told her that
you went temporarily insane
1331
00:52:19,014 --> 00:52:20,671
from eating some bad sushi.
1332
00:52:20,755 --> 00:52:22,237
- What?
1333
00:52:22,321 --> 00:52:24,805
Yes, yes, no, I...
1334
00:52:24,889 --> 00:52:26,693
that is the last time that
I mix California rolls
1335
00:52:26,717 --> 00:52:28,287
and Alaska rolls.
1336
00:52:28,371 --> 00:52:31,072
Those states just
don't get along.
1337
00:52:31,156 --> 00:52:33,727
- Well, I'm glad you're back.
1338
00:52:33,811 --> 00:52:35,729
You're really good
at building me up.
1339
00:52:35,813 --> 00:52:37,078
- Thank you.
1340
00:52:37,162 --> 00:52:38,618
- Just like Sam is
good at guiding me.
1341
00:52:38,642 --> 00:52:41,213
- Oh.
1342
00:52:41,297 --> 00:52:44,303
- You two make a good team.
1343
00:52:44,387 --> 00:52:45,787
- No.
- No, I don't really think so.
1344
00:52:45,867 --> 00:52:46,697
- With him?
- It feels a little weird.
1345
00:52:46,781 --> 00:52:48,220
- No.
- She's...
1346
00:52:48,304 --> 00:52:50,788
- Um, but Millie,
how are you feeling?
1347
00:52:50,872 --> 00:52:52,441
I mean, that's the
important thing.
1348
00:52:52,525 --> 00:52:54,748
- I feel good.
1349
00:52:54,832 --> 00:52:58,099
Uh, yeah, that nervous, shaky,
1350
00:52:58,183 --> 00:53:00,161
"can't stop thinking horrible
thoughts" kind of good.
1351
00:53:00,185 --> 00:53:02,321
- Uh, OK.
1352
00:53:02,405 --> 00:53:04,628
Um, well, what kind
of horrible things?
1353
00:53:04,712 --> 00:53:10,111
- I just realized
how different we are.
1354
00:53:10,195 --> 00:53:13,375
You know, at first,
I was like, "Yay!"
1355
00:53:13,459 --> 00:53:14,768
But now I'm like, "Yikes."
1356
00:53:14,852 --> 00:53:17,118
- Well, that's normal.
1357
00:53:17,202 --> 00:53:19,599
You're questioning
your attraction.
1358
00:53:19,683 --> 00:53:24,256
I mean, it's a risk
liking someone.
1359
00:53:24,340 --> 00:53:25,709
And you know, there's
actually no one better
1360
00:53:25,733 --> 00:53:28,565
to talk to about
risks than Matt.
1361
00:53:28,649 --> 00:53:30,305
- Me?
- Mm-hmm.
1362
00:53:30,389 --> 00:53:32,046
- Are you sure? 'Cause
I've taken all that
1363
00:53:32,130 --> 00:53:34,571
big swing stuff deep
down and locked it away.
1364
00:53:34,655 --> 00:53:36,747
It's forever gone.
- Sure.
1365
00:53:36,831 --> 00:53:39,576
Well, you can let
just a little out.
1366
00:53:46,884 --> 00:53:47,975
- Millie!
1367
00:53:48,059 --> 00:53:49,803
- Whoa.
1368
00:53:49,887 --> 00:53:52,589
- This is it.
1369
00:53:52,673 --> 00:53:54,329
What's your favorite food?
1370
00:53:54,413 --> 00:53:55,635
- What?
1371
00:53:55,719 --> 00:53:57,811
Uh, grilled cheese?
1372
00:53:57,895 --> 00:53:59,726
- I'm sorry. Is
that a question?
1373
00:53:59,810 --> 00:54:01,423
- Grilled cheese with tomato.
1374
00:54:01,507 --> 00:54:02,903
- Exactly.
1375
00:54:02,987 --> 00:54:04,443
And what was it like just
before the first time
1376
00:54:04,467 --> 00:54:06,472
you tried grilled
cheese with tomatoes?
1377
00:54:06,556 --> 00:54:08,055
- Well, I don't know. I
was, like, three, probably.
1378
00:54:08,079 --> 00:54:10,171
- You doubted yourself.
You were nervous.
1379
00:54:10,255 --> 00:54:12,016
That's OK. I mean, grilled
cheese with tomatoes?
1380
00:54:12,040 --> 00:54:14,088
Madness.
1381
00:54:14,172 --> 00:54:15,263
Now it's your favorite.
1382
00:54:15,347 --> 00:54:16,787
Your absolute favorite, right?
1383
00:54:16,871 --> 00:54:19,659
This is the same thing.
- Yeah.
1384
00:54:19,743 --> 00:54:22,009
Yeah, I guess I can kind of
see how you draw the line...
1385
00:54:22,093 --> 00:54:24,925
- The same thing!
1386
00:54:25,009 --> 00:54:26,753
Nerves are good.
1387
00:54:26,837 --> 00:54:27,837
- Nerves are good.
1388
00:54:27,882 --> 00:54:29,495
- You're gonna have fun.
1389
00:54:29,579 --> 00:54:30,670
- I'm gonna have fun.
1390
00:54:30,754 --> 00:54:33,281
- Yes! And if it feels right,
1391
00:54:33,365 --> 00:54:35,846
you're gonna give
that boy a smooch.
1392
00:54:39,589 --> 00:54:41,550
What?
- Mm-hmm.
1393
00:54:41,634 --> 00:54:42,987
- I agree.
1394
00:54:43,071 --> 00:54:46,251
I mean, less yell-y
and manic, but,
1395
00:54:46,335 --> 00:54:49,167
um, I agree.
1396
00:54:49,251 --> 00:54:50,298
- OK!
1397
00:54:50,382 --> 00:54:53,258
Yeah, uh...
1398
00:54:53,342 --> 00:54:54,607
thank you.
1399
00:54:54,691 --> 00:54:57,523
Uh, this is amazing.
1400
00:54:57,607 --> 00:55:01,919
And I... I couldn't have
done it without you.
1401
00:55:02,003 --> 00:55:04,875
- Well, we are gonna
just be in the car.
1402
00:55:06,659 --> 00:55:08,403
And you just have fun.
1403
00:55:08,487 --> 00:55:10,446
OK?
1404
00:55:14,102 --> 00:55:15,756
Come on.
1405
00:55:30,553 --> 00:55:32,558
- What? You guys
have binoculars, too?
1406
00:55:32,642 --> 00:55:34,038
Really?
1407
00:55:34,122 --> 00:55:37,041
Oh, there's Wyatt.
He's walking over.
1408
00:55:37,125 --> 00:55:38,782
- Hey.
- You did all this?
1409
00:55:38,866 --> 00:55:39,870
This is amazing.
1410
00:55:39,954 --> 00:55:41,654
- OK, let me know
what he's saying.
1411
00:55:41,738 --> 00:55:44,828
- Oh, well, you can
just listen yourself.
1412
00:55:46,482 --> 00:55:48,313
- Earbuds?
1413
00:55:48,397 --> 00:55:49,548
You sure that I'm
ready for this?
1414
00:55:49,572 --> 00:55:52,447
- Mm, there's no mic on it.
1415
00:55:52,531 --> 00:55:53,884
I'm not an idiot.
1416
00:55:58,581 --> 00:56:00,325
Hey, Sam.
1417
00:56:00,409 --> 00:56:03,458
They're sitting down.
1418
00:56:03,542 --> 00:56:06,418
- Yeah, I know how you
like to be outside, so.
1419
00:56:06,502 --> 00:56:08,159
- Yeah, it's perfect.
1420
00:56:08,243 --> 00:56:09,160
You're perfect.
1421
00:56:09,244 --> 00:56:11,553
- Ugh, Wyatt.
1422
00:56:11,637 --> 00:56:13,251
OK, let's hear it.
1423
00:56:13,335 --> 00:56:15,008
I'm sure you're gonna
say what a fraud he is
1424
00:56:15,032 --> 00:56:17,298
and how men use these
cheesy lines to trick women.
1425
00:56:17,382 --> 00:56:20,171
Come on. Let it out.
1426
00:56:20,255 --> 00:56:22,913
- I think he means it.
1427
00:56:22,997 --> 00:56:24,828
- Um, no, I'm...
- Millie?
1428
00:56:24,912 --> 00:56:27,265
- I'm not. I'm not.
1429
00:56:27,349 --> 00:56:28,266
- Hey, whoa, whoa,
what's going on?
1430
00:56:28,350 --> 00:56:29,223
Are you OK?
- No, I don't...
1431
00:56:29,307 --> 00:56:30,137
- Wait, wait, wait. Hang on.
1432
00:56:30,221 --> 00:56:31,922
What's happening?
1433
00:56:32,006 --> 00:56:33,113
- Millie, is
everything all right?
1434
00:56:33,137 --> 00:56:34,751
- I don't...
- What is it?
1435
00:56:34,835 --> 00:56:36,317
- Millie, take...
1436
00:56:36,401 --> 00:56:38,403
Millie, take a breath.
1437
00:56:39,448 --> 00:56:42,236
Take a deep breath, OK?
1438
00:56:42,320 --> 00:56:44,151
You're OK.
1439
00:56:44,235 --> 00:56:46,850
- I'm not perfect,
though. I'm not perfect.
1440
00:56:46,934 --> 00:56:48,199
I've had you this whole time.
1441
00:56:48,283 --> 00:56:50,941
- Who... who are you talking to?
1442
00:56:51,025 --> 00:56:53,204
- Millie, don't talk
to me directly, OK?
1443
00:56:53,288 --> 00:56:54,945
Just listen to my voice, OK?
1444
00:56:55,029 --> 00:56:56,468
Now just look him in the eyes,
1445
00:56:56,552 --> 00:56:57,991
and listen to my words, OK?
1446
00:56:58,075 --> 00:56:59,776
Breathe in with me.
1447
00:56:59,860 --> 00:57:01,342
And out.
1448
00:57:01,426 --> 00:57:02,909
OK?
- No, no, no, no, I can't.
1449
00:57:02,993 --> 00:57:04,258
I can't do this.
- Millie.
1450
00:57:04,342 --> 00:57:07,000
Millie, you're OK.
Just... just breathe, OK?
1451
00:57:07,084 --> 00:57:08,567
Millie?
- I'm not perfect.
1452
00:57:08,651 --> 00:57:10,221
I'm not. I can't.
1453
00:57:10,305 --> 00:57:11,586
- Millie, are you with me?
- I'm not perfect.
1454
00:57:11,610 --> 00:57:13,961
- Millie? Millie?
1455
00:57:14,483 --> 00:57:16,441
- What is that?
1456
00:57:18,966 --> 00:57:20,073
- - I'm not...
- I'm not perfect.
1457
00:57:20,097 --> 00:57:22,276
- She's gone rogue!
- Oh, OK.
1458
00:57:22,360 --> 00:57:23,448
OK, we're leaving.
1459
00:57:25,363 --> 00:57:26,585
- Come on!
1460
00:57:26,669 --> 00:57:28,761
- I like board games,
1461
00:57:28,845 --> 00:57:31,155
and not the normal game
night kind of board games;
1462
00:57:31,239 --> 00:57:33,244
the really nerdy ones.
1463
00:57:33,328 --> 00:57:35,463
I have a Dungeons and
Dragons character.
1464
00:57:35,547 --> 00:57:36,725
Her name is Snarf.
1465
00:57:36,809 --> 00:57:38,423
She's half orc, and
she's really ugly!
1466
00:57:38,507 --> 00:57:41,513
- Oh... oh, OK.
Are you all right?
1467
00:57:41,597 --> 00:57:43,689
- I'm a terrible runner!
1468
00:57:43,773 --> 00:57:46,953
I don't swing my arms, and
I take really tiny steps.
1469
00:57:47,037 --> 00:57:48,346
I don't know why. It just...
1470
00:57:48,430 --> 00:57:50,478
it feels weird doing
it any other way, OK?
1471
00:57:50,562 --> 00:57:54,178
And I look like a penguin
trying to escape a wave.
1472
00:57:54,262 --> 00:57:55,262
- Lower.
1473
00:57:55,306 --> 00:57:58,791
- This is as low as I go.
1474
00:57:58,875 --> 00:58:01,156
- Are we in one of those, like,
punked hidden camera shows
1475
00:58:01,225 --> 00:58:02,273
right now or something?
1476
00:58:02,357 --> 00:58:05,189
- I have zero confidence.
1477
00:58:05,273 --> 00:58:06,712
Sometimes I walk into doors,
1478
00:58:06,796 --> 00:58:08,845
and then I apologize
to the door.
1479
00:58:08,929 --> 00:58:10,498
- That's actually pretty cute.
1480
00:58:10,582 --> 00:58:13,937
- I talk to my cats. A lot.
1481
00:58:14,021 --> 00:58:16,129
And I gave them human names,
so it would seem less weird,
1482
00:58:16,153 --> 00:58:18,550
but it still seems weird.
1483
00:58:18,634 --> 00:58:20,682
Their names are David and Glenn.
1484
00:58:20,766 --> 00:58:21,770
- Millie...
1485
00:58:21,854 --> 00:58:23,250
- I've killed...
1486
00:58:23,334 --> 00:58:24,904
- Whoa.
- At least six plants...
1487
00:58:24,988 --> 00:58:26,384
In the past year.
1488
00:58:26,468 --> 00:58:28,821
And I wear a mouth
guard at night.
1489
00:58:28,905 --> 00:58:30,475
And sometimes I
still do the puzzles
1490
00:58:30,559 --> 00:58:33,652
on the back of cereal boxes.
- Millie.
1491
00:58:33,736 --> 00:58:35,784
I have no idea what's
going on right now,
1492
00:58:35,868 --> 00:58:39,571
but all of that,
that's... it's OK.
1493
00:58:39,655 --> 00:58:43,053
It's OK.
1494
00:58:43,137 --> 00:58:45,269
- But there's one more thing.
1495
00:58:49,143 --> 00:58:52,192
I hired a date
whispering service
1496
00:58:52,276 --> 00:58:54,887
to help make you fall for me.
1497
00:58:58,761 --> 00:59:02,811
That's... that's
them over there.
1498
00:59:02,895 --> 00:59:05,420
You guys can come out.
You're terrible hiders.
1499
00:59:10,729 --> 00:59:13,170
- Wait, a date
whispering service?
1500
00:59:13,254 --> 00:59:14,971
Like, one of those things
where they tell you
1501
00:59:14,995 --> 00:59:17,739
what to say the entire time?
1502
00:59:17,823 --> 00:59:21,004
- I was scared.
1503
00:59:21,088 --> 00:59:23,528
You just... you seem so perfect.
1504
00:59:23,612 --> 00:59:28,620
And... I'm just me.
1505
00:59:28,704 --> 00:59:30,535
- Millie? You OK?
1506
00:59:30,619 --> 00:59:31,928
- Wait.
- Hi.
1507
00:59:32,012 --> 00:59:33,973
- You guys are from the hike.
1508
00:59:34,057 --> 00:59:35,366
And you!
1509
00:59:35,450 --> 00:59:36,905
You're the one who
said all those weird,
1510
00:59:36,929 --> 00:59:39,283
horrible things.
- Yeah, I, um...
1511
00:59:39,367 --> 00:59:40,367
- Wyatt.
1512
00:59:40,411 --> 00:59:42,025
- No, what?
1513
00:59:42,109 --> 00:59:43,635
Everything you
told me was a lie?
1514
00:59:43,719 --> 00:59:44,719
- No.
1515
00:59:47,157 --> 00:59:49,554
God, I'm sorry.
1516
00:59:49,638 --> 00:59:53,862
I'm sorry. I just
wanted you to like me.
1517
00:59:53,946 --> 00:59:56,517
- It wasn't you.
1518
00:59:56,601 --> 00:59:58,041
That's so sad.
1519
00:59:58,125 --> 00:59:59,520
It was never you.
1520
00:59:59,604 --> 01:00:02,045
- Wyatt, it... it was her.
1521
01:00:02,129 --> 01:00:03,742
It wasn't a lie.
1522
01:00:03,826 --> 01:00:06,745
We just help our clients put
their best selves forward.
1523
01:00:06,829 --> 01:00:08,965
- But they aren't her
words. They're your words.
1524
01:00:09,049 --> 01:00:11,706
- Well, we have an intricate,
detail-oriented process,
1525
01:00:11,790 --> 01:00:13,317
questionnaires and interviews,
1526
01:00:13,401 --> 01:00:14,856
all to learn about a
client's personality
1527
01:00:14,880 --> 01:00:18,191
to make sure we're not showing
anyone in a false light.
1528
01:00:18,275 --> 01:00:21,409
- I don't know. I mean, it
just feels so weird now.
1529
01:00:23,498 --> 01:00:25,155
It makes it kind of
hard to trust you.
1530
01:00:25,239 --> 01:00:26,808
- Wyatt.
1531
01:00:26,892 --> 01:00:28,245
- No, I'm...
1532
01:00:28,329 --> 01:00:30,073
I'm sorry. This is...
1533
01:00:30,157 --> 01:00:32,118
this is too much.
1534
01:00:32,202 --> 01:00:38,342
- Bud, she just told you
that she apologizes to doors.
1535
01:00:38,426 --> 01:00:42,302
Anybody who does that is
obviously a good person.
1536
01:00:42,386 --> 01:00:46,219
And she... she has cats
named David and Glenn.
1537
01:00:46,303 --> 01:00:47,916
How cute is that?
1538
01:00:48,000 --> 01:00:49,674
And did I hear something
about a penguin run?
1539
01:00:49,698 --> 01:00:50,892
Do... do you want to
show us real quick?
1540
01:00:50,916 --> 01:00:52,747
- No.
- OK.
1541
01:00:52,831 --> 01:00:55,794
Well, I bet it's adorable.
Look, the point is,
1542
01:00:55,878 --> 01:00:58,840
she put herself out there and
she laid all of her quirks bare
1543
01:00:58,924 --> 01:01:01,234
because she likes you.
1544
01:01:01,318 --> 01:01:04,933
She hired Sam because
she likes you, man.
1545
01:01:05,017 --> 01:01:06,343
- I don't know,
man. I mean, it's...
1546
01:01:06,367 --> 01:01:09,025
- She got the best
whisperer in this town.
1547
01:01:09,109 --> 01:01:12,245
Millie's in.
1548
01:01:12,329 --> 01:01:13,725
And obviously,
you like her, too.
1549
01:01:13,809 --> 01:01:16,075
Otherwise, you wouldn't have
had this weird freak-out.
1550
01:01:16,159 --> 01:01:18,338
Look, my motto is "Just do it."
1551
01:01:18,422 --> 01:01:20,601
- Pretty sure that's...
- Yeah.
1552
01:01:20,685 --> 01:01:24,127
- Look, what I'm trying to
say is, just go for it, OK?
1553
01:01:24,211 --> 01:01:25,864
You only live once, man.
1554
01:01:32,567 --> 01:01:34,311
- You know, you're right.
1555
01:01:34,395 --> 01:01:36,788
You're both right.
1556
01:01:39,704 --> 01:01:42,493
Sometimes I sleep with
a log under my pillow
1557
01:01:42,577 --> 01:01:44,457
'cause I... I like the
smell of freshly cut wood
1558
01:01:44,492 --> 01:01:46,540
- in the morning.
- Really?
1559
01:01:46,624 --> 01:01:48,760
- Well, it's not... not a log.
1560
01:01:48,844 --> 01:01:49,995
It's more like a small branch
1561
01:01:50,019 --> 01:01:51,850
and it's always
hickory, never oak.
1562
01:01:51,934 --> 01:01:53,912
And don't even get me started
on cedar 'cause that's, like,
1563
01:01:53,936 --> 01:01:55,810
the most overrated species...
- Well, OK.
1564
01:01:55,894 --> 01:01:58,161
Well, we don't have to do
the whole list thing again.
1565
01:01:58,245 --> 01:02:01,207
But you guys enjoy your picnic.
1566
01:02:01,291 --> 01:02:02,817
We're gonna go.
1567
01:02:02,901 --> 01:02:05,603
- You're leaving?
1568
01:02:05,687 --> 01:02:07,387
- Yeah.
1569
01:02:07,471 --> 01:02:09,215
You don't need us anymore.
1570
01:02:09,299 --> 01:02:10,822
You've got this.
1571
01:02:23,792 --> 01:02:25,097
- Hey.
1572
01:02:25,620 --> 01:02:27,578
- Hey.
1573
01:02:30,190 --> 01:02:31,672
- Very well done.
1574
01:02:31,756 --> 01:02:34,197
You know, you were like a
surgeon with your words.
1575
01:02:34,281 --> 01:02:36,895
I mean, so... so precise,
so perfectly articulate.
1576
01:02:36,979 --> 01:02:39,027
- Mm. Well, look,
I hate to admit it,
1577
01:02:39,111 --> 01:02:41,987
but your whole, um,
"just do it" mentality
1578
01:02:42,071 --> 01:02:43,206
definitely worked today.
1579
01:02:43,290 --> 01:02:45,512
So thank you for
pushing a little bit.
1580
01:02:45,596 --> 01:02:47,340
- Wow.
1581
01:02:47,424 --> 01:02:49,429
- OK. Don't let it
go to your head.
1582
01:02:49,513 --> 01:02:51,562
- I mean, my head barely
fits in my house as it is.
1583
01:02:51,646 --> 01:02:55,479
Oh, my God. You are
like a different person.
1584
01:02:55,563 --> 01:02:57,045
Yeah, you.
- No. Mm-mm.
1585
01:02:57,129 --> 01:02:58,612
- Oh, mm-mm.
- It's one bite.
1586
01:02:58,696 --> 01:03:01,006
- Uh, what was that?
1587
01:03:01,090 --> 01:03:02,790
- The forks were all in there.
1588
01:03:02,874 --> 01:03:05,184
- Mm-mm, that's what I
thought you said. OK.
1589
01:03:05,268 --> 01:03:07,491
Look, well, I think I will
take this golden opportunity
1590
01:03:07,575 --> 01:03:08,855
to point out the
fact that, um...
1591
01:03:10,360 --> 01:03:12,365
Drum roll.
1592
01:03:12,449 --> 01:03:14,019
You lost the bet.
1593
01:03:14,103 --> 01:03:16,674
Sorry. I'm sorry.
1594
01:03:16,758 --> 01:03:19,111
Did you just...
drum roll me losing?
1595
01:03:19,195 --> 01:03:21,157
- Yeah, is that not
what a drum roll is for?
1596
01:03:21,241 --> 01:03:23,550
- No, no, it's not,
actually. I don't think so.
1597
01:03:23,634 --> 01:03:25,726
I...
1598
01:03:25,810 --> 01:03:27,206
OK.
1599
01:03:27,290 --> 01:03:28,381
- Fine.
1600
01:03:28,465 --> 01:03:30,032
I know I lost.
1601
01:03:31,860 --> 01:03:34,300
- The thing is,
1602
01:03:34,384 --> 01:03:36,607
I know they love each other.
1603
01:03:36,691 --> 01:03:38,146
And it won't be long
until they're saying it,
1604
01:03:38,170 --> 01:03:41,002
so your spreadsheets
were a success, Sam.
1605
01:03:41,086 --> 01:03:42,395
- Oh, I know.
1606
01:03:42,479 --> 01:03:43,587
My success sheets
are always a success.
1607
01:03:43,611 --> 01:03:45,572
- Oh, my God. I'm
just trying to say
1608
01:03:45,656 --> 01:03:47,835
we can both consider
this a win, OK?
1609
01:03:47,919 --> 01:03:50,273
- That is very
diplomatic of you.
1610
01:03:50,357 --> 01:03:53,711
But thank you because I would
have had to remortgage my house
1611
01:03:53,795 --> 01:03:55,365
to buy one of Wyatt's
coffee tables.
1612
01:03:55,449 --> 01:03:59,586
Yes. Yes.
1613
01:04:02,456 --> 01:04:04,809
Hm.
1614
01:04:04,893 --> 01:04:09,988
- You know, um, actually
speaking of our... our bets,
1615
01:04:10,072 --> 01:04:12,686
I think...
1616
01:04:12,770 --> 01:04:16,255
I think that maybe you
might have been right?
1617
01:04:16,339 --> 01:04:20,303
I mean, maybe I
should talk to my dad.
1618
01:04:20,387 --> 01:04:22,087
- What?
1619
01:04:22,171 --> 01:04:25,308
Wow, Sam, that's... wow.
1620
01:04:25,392 --> 01:04:27,919
Yes, that would mean
the world to him.
1621
01:04:28,003 --> 01:04:31,227
- So thank you for pushing
'cause I definitely needed it.
1622
01:04:31,311 --> 01:04:33,225
- Of course.
1623
01:04:35,489 --> 01:04:36,727
Listen, while we're
being serious,
1624
01:04:36,751 --> 01:04:39,496
- Mm-hmm?
1625
01:04:39,580 --> 01:04:42,934
- I feel like I
owe you an apology.
1626
01:04:43,018 --> 01:04:46,111
I was pretty mean about Love
and Whispers when we first met,
1627
01:04:46,195 --> 01:04:48,983
and I shouldn't have
been. I'm sorry.
1628
01:04:49,067 --> 01:04:51,856
What you do helps people, Sam.
1629
01:04:51,940 --> 01:04:54,119
I see that now.
1630
01:04:54,203 --> 01:04:55,726
- Thank you.
1631
01:05:10,350 --> 01:05:11,354
- What is happening?
1632
01:05:11,438 --> 01:05:13,094
- We heard about what happened
1633
01:05:13,178 --> 01:05:16,446
and how your last client took
out her earbud and went rogue.
1634
01:05:16,530 --> 01:05:17,664
So here.
1635
01:05:17,748 --> 01:05:19,362
- Aw.
1636
01:05:19,446 --> 01:05:21,075
Well, I don't know if it
really warrants donuts, but.
1637
01:05:21,099 --> 01:05:23,888
- Well, just take a bite,
and then you tell me.
1638
01:05:26,191 --> 01:05:28,458
Oh, no, I was wrong. Donuts
were a very good call.
1639
01:05:28,542 --> 01:05:31,243
- Yeah, I know. I got you.
1640
01:05:31,327 --> 01:05:33,767
- Sam.
1641
01:05:33,851 --> 01:05:36,901
My office, please.
1642
01:05:36,985 --> 01:05:39,204
- OK.
1643
01:05:40,423 --> 01:05:43,081
Shoot.
1644
01:05:43,165 --> 01:05:45,475
Am I OK?
- OK. You're good.
1645
01:05:45,559 --> 01:05:47,865
Go.
1646
01:05:50,346 --> 01:05:52,003
- Um, Breanna, listen.
1647
01:05:52,087 --> 01:05:53,831
I can explain
about everything...
1648
01:05:53,915 --> 01:05:55,920
- Congratulations, Sam.
1649
01:05:56,004 --> 01:05:58,009
- You're not upset with me?
1650
01:05:58,093 --> 01:05:59,093
- Why would I be upset?
1651
01:05:59,137 --> 01:06:00,620
- Well, you wouldn't be.
1652
01:06:00,704 --> 01:06:02,230
I don't even know
why I said that.
1653
01:06:02,314 --> 01:06:03,553
- Because your
client went rogue,
1654
01:06:03,577 --> 01:06:05,625
and you revealed
yourself to her date?
1655
01:06:05,709 --> 01:06:07,627
- Yeah, kind of... kind of that.
1656
01:06:07,711 --> 01:06:10,456
- We've all had a rogue
client here and there.
1657
01:06:10,540 --> 01:06:13,459
Well, not me, of course, but...
- Of course.
1658
01:06:13,543 --> 01:06:15,679
- But the others? I'm sure.
1659
01:06:15,763 --> 01:06:17,985
What I care about,
Sam, are results,
1660
01:06:18,069 --> 01:06:21,075
and on that front,
you delivered.
1661
01:06:21,159 --> 01:06:23,600
Your review came in this
morning from your client,
1662
01:06:23,684 --> 01:06:27,125
and it's one of the best
I've seen in a while.
1663
01:06:27,209 --> 01:06:30,302
Five stars across the board.
1664
01:06:30,386 --> 01:06:32,870
You're back, Sam.
1665
01:06:32,954 --> 01:06:33,958
You can breathe again.
1666
01:06:34,042 --> 01:06:35,786
- Whew.
1667
01:06:35,870 --> 01:06:38,615
Thank goodness.
Um, wow. Thank you.
1668
01:06:38,699 --> 01:06:42,619
I'm so glad because, I mean,
this job means a lot to me.
1669
01:06:42,703 --> 01:06:44,490
What we do for people,
1670
01:06:44,574 --> 01:06:46,536
helping them find love and
1671
01:06:46,620 --> 01:06:49,365
breaking down the
walls between them,
1672
01:06:49,449 --> 01:06:50,540
it fulfills me.
1673
01:06:50,624 --> 01:06:52,542
- Well, I'm happy to hear it
1674
01:06:52,626 --> 01:06:55,588
because I have another
client for you.
1675
01:06:55,672 --> 01:06:58,980
- Oh.
1676
01:07:00,547 --> 01:07:02,334
Well, this is an
executive client.
1677
01:07:02,418 --> 01:07:04,597
- We'd like to make
you an executive, Sam.
1678
01:07:04,681 --> 01:07:05,598
What do you say?
1679
01:07:15,170 --> 01:07:17,828
Oh, my God!
- I had to.
1680
01:07:17,912 --> 01:07:20,352
- I love it so much.
1681
01:07:20,436 --> 01:07:22,136
Shall we?
- Yes, go!
1682
01:07:22,220 --> 01:07:23,790
- OK, OK.
1683
01:07:23,874 --> 01:07:25,994
- I didn't get it so you
could just, like, look at it.
1684
01:07:27,530 --> 01:07:29,405
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1685
01:07:29,489 --> 01:07:31,319
- Oh, my gosh.
1686
01:07:31,403 --> 01:07:35,367
- But you deserve
it, Miss Executive!
1687
01:07:35,451 --> 01:07:38,501
And now you can dress just
like our boss, which...
1688
01:07:38,585 --> 01:07:40,807
- It is so awful.
- Yeah.
1689
01:07:40,891 --> 01:07:42,809
- Oh, my God.
- Yeah, you'd be surprised
1690
01:07:42,893 --> 01:07:46,030
how hard it is to find,
like, really ugly blazers.
1691
01:07:46,114 --> 01:07:47,205
- I bet.
- Yeah.
1692
01:07:47,289 --> 01:07:49,117
- Well, thank you.
1693
01:07:53,817 --> 01:07:58,477
- So, how's
everything else going?
1694
01:07:58,561 --> 01:08:00,539
Are you feeling ready for the
rehearsal dinner tomorrow?
1695
01:08:00,563 --> 01:08:02,046
- Yeah.
1696
01:08:02,130 --> 01:08:05,136
You know, actually, I am.
1697
01:08:05,220 --> 01:08:06,703
I don't know. It's weird.
1698
01:08:06,787 --> 01:08:09,706
I feel like I've been
walking around this dark maze
1699
01:08:09,790 --> 01:08:12,665
for months, and, like, I
finally found a path out,
1700
01:08:12,749 --> 01:08:15,451
you know?
1701
01:08:15,535 --> 01:08:17,714
Does that sound super crazy?
- Mm-mm.
1702
01:08:17,798 --> 01:08:19,803
No, it does not
sound super crazy.
1703
01:08:19,887 --> 01:08:23,241
It actually sounds
really, really good.
1704
01:08:23,325 --> 01:08:27,506
Like, really, really, really...
1705
01:08:27,590 --> 01:08:29,552
What?
1706
01:08:29,636 --> 01:08:32,772
- I'm just wondering
1707
01:08:32,856 --> 01:08:34,530
how much of this, like,
newfound path of yours
1708
01:08:34,554 --> 01:08:36,488
is because of Mr. Matt
whatever his last name is...
1709
01:08:36,512 --> 01:08:39,039
- No, no, stop. Stop. Mm-mm.
1710
01:08:39,123 --> 01:08:41,564
- I am just saying.
1711
01:08:41,648 --> 01:08:42,739
Or you know what?
1712
01:08:42,823 --> 01:08:44,088
I am asking.
1713
01:08:44,172 --> 01:08:45,350
Let's say that I'm asking
1714
01:08:45,434 --> 01:08:47,439
so that you actually
have to answer.
1715
01:08:47,523 --> 01:08:50,660
- He's... he's a good guy.
1716
01:08:50,744 --> 01:08:51,744
He's a really good guy.
1717
01:08:51,788 --> 01:08:57,318
And he's helped me a lot.
1718
01:08:57,402 --> 01:09:00,278
But, Jen, romance, it's not
a part of the plan right now.
1719
01:09:00,362 --> 01:09:03,237
- Sam and her plans.
1720
01:09:03,321 --> 01:09:06,763
- I do love my plans.
- You do.
1721
01:09:06,847 --> 01:09:08,416
Should we get some food?
1722
01:09:08,500 --> 01:09:11,071
- Yes, and put on
some trashy TV?
1723
01:09:11,155 --> 01:09:12,551
- Oof!
1724
01:09:12,635 --> 01:09:14,248
I am so glad to see
being a big-time exec
1725
01:09:14,332 --> 01:09:16,207
hasn't changed you.
1726
01:09:24,995 --> 01:09:29,220
- Woo! ♪ Heaven
on the dance floor
1727
01:09:29,304 --> 01:09:32,832
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1728
01:09:32,916 --> 01:09:35,139
♪ She was heaven...
1729
01:09:35,223 --> 01:09:36,706
- I only know half
the people here.
1730
01:09:36,790 --> 01:09:39,012
- Oh, my God.
- What?
1731
01:09:39,096 --> 01:09:40,318
- Is that cupcake?
1732
01:09:40,402 --> 01:09:44,975
- I only had one. Or two.
1733
01:09:45,059 --> 01:09:48,674
- It was...
- I almost didn't want to say anything because of...
1734
01:09:48,758 --> 01:09:50,458
- ♪ I gotta get some more
1735
01:09:50,542 --> 01:09:52,112
♪ You know, you
know I got to ♪
1736
01:09:56,723 --> 01:09:59,903
- Oh, that's our song.
1737
01:09:59,987 --> 01:10:01,295
- That's definitely
not our song.
1738
01:10:01,379 --> 01:10:03,907
- No, no, not our song.
My song with Matt.
1739
01:10:03,991 --> 01:10:05,256
Matt!
1740
01:10:05,340 --> 01:10:07,563
- Yes?
- On the dance floor now.
1741
01:10:07,647 --> 01:10:09,695
- I'm sorry, what?
- Come on.
1742
01:10:09,779 --> 01:10:11,218
- Dance floor. Go.
1743
01:10:11,302 --> 01:10:13,612
- ♪ Heaven on
the dance floor ♪
1744
01:10:13,696 --> 01:10:15,483
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1745
01:10:15,567 --> 01:10:17,921
Oh, my gosh.
1746
01:10:18,005 --> 01:10:22,447
- ♪ She was heaven
on the dance floor ♪
1747
01:10:22,531 --> 01:10:25,972
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1748
01:10:26,056 --> 01:10:27,800
- ♪ I've gotta get some more
1749
01:10:27,884 --> 01:10:31,587
- ♪ Heaven on
the dance floor ♪
1750
01:10:31,671 --> 01:10:33,213
- This is... this is a
little embarrassing, huh?
1751
01:10:33,237 --> 01:10:35,416
- It's not good, no.
- Good? No.
1752
01:10:35,500 --> 01:10:37,348
Frankie's so fashionable,
you'd think he would choose
1753
01:10:37,372 --> 01:10:39,333
a trendier dance than the vogue.
1754
01:10:39,417 --> 01:10:40,770
- Yeah.
1755
01:10:40,854 --> 01:10:43,120
- ♪ Get down, get
down, get down ♪
1756
01:10:43,204 --> 01:10:44,687
- What?
- Oh, God.
1757
01:10:44,771 --> 01:10:46,602
Oh, nice. Nice.
1758
01:10:48,949 --> 01:10:50,736
- Why don't we go show
them how it's done?
1759
01:10:52,343 --> 01:10:53,913
- Let's go.
1760
01:10:53,997 --> 01:10:58,004
- Woo! ♪ Heaven
on the dance floor
1761
01:10:58,088 --> 01:11:02,443
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1762
01:11:02,527 --> 01:11:06,970
♪ She was heaven on
the dance floor ♪
1763
01:11:07,054 --> 01:11:10,495
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1764
01:11:10,579 --> 01:11:12,105
- ♪ I've gotta get some more
1765
01:11:12,189 --> 01:11:15,761
- ♪ Heaven on
the dance floor ♪
1766
01:11:15,845 --> 01:11:19,025
♪ I've gotta, I've
gotta get some more ♪
1767
01:11:19,109 --> 01:11:21,201
♪ You know, you
know I've gotta ♪
1768
01:11:32,993 --> 01:11:36,477
- I bet you can't
eat that in one bite.
1769
01:11:36,561 --> 01:11:38,523
- You know a better bet would be
1770
01:11:38,607 --> 01:11:40,927
how many of these Frankie has
already stuffed into his bag?
1771
01:11:40,957 --> 01:11:43,615
- Oh, true, true.
1772
01:11:43,699 --> 01:11:45,791
He's got a bit of a
problem. Gotta work on that.
1773
01:11:45,875 --> 01:11:47,750
How's your night going?
1774
01:11:47,834 --> 01:11:49,055
- Good.
1775
01:11:49,139 --> 01:11:50,013
- Yeah, this...
this is all good?
1776
01:11:50,097 --> 01:11:51,275
- Mm-hmm.
- Where's your...
1777
01:11:51,359 --> 01:11:52,668
where's your partner in crime?
1778
01:11:52,752 --> 01:11:56,672
- She is off hobnobbing
with LA's fashion elite.
1779
01:11:56,756 --> 01:11:57,836
- Oh, are you trying to say
1780
01:11:57,887 --> 01:11:58,761
that this isn't
your scene either?
1781
01:11:58,845 --> 01:12:01,285
Not really.
1782
01:12:01,369 --> 01:12:05,028
- Yeah, I feel weirdly nervous
around all these people.
1783
01:12:05,112 --> 01:12:07,160
- Even me?
1784
01:12:07,244 --> 01:12:09,075
- Oh, especially you.
1785
01:12:15,078 --> 01:12:17,127
I think what you
do is amazing, Sam.
1786
01:12:20,867 --> 01:12:23,086
You're amazing.
1787
01:12:24,871 --> 01:12:26,397
- OK.
1788
01:12:26,481 --> 01:12:30,401
- I think you're smart and funny
1789
01:12:30,485 --> 01:12:33,447
in a very dry, borderline
mean kind of way.
1790
01:12:33,531 --> 01:12:36,842
But I dig it.
1791
01:12:36,926 --> 01:12:38,164
And I think you're
intelligent...
1792
01:12:38,188 --> 01:12:40,716
- That's the same
thing as smart.
1793
01:12:40,800 --> 01:12:42,413
OK.
1794
01:12:42,497 --> 01:12:45,808
See, that... that
very mean, but funny.
1795
01:12:45,892 --> 01:12:48,375
I'm sorry.
1796
01:12:48,459 --> 01:12:50,638
I... I just feel a
little nervous right now.
1797
01:12:50,722 --> 01:12:54,773
I... I don't...
1798
01:12:54,857 --> 01:12:58,429
what I'm trying to say is,
is that when I'm around you,
1799
01:12:58,513 --> 01:13:01,258
I just feel like I'm a
better version of myself.
1800
01:13:01,342 --> 01:13:03,173
I have so much fun
with you, and...
1801
01:13:03,257 --> 01:13:05,131
- Matt.
1802
01:13:05,215 --> 01:13:08,352
- I like you.
1803
01:13:08,436 --> 01:13:11,659
I actually wrote a...
a spreadsheet for you.
1804
01:13:11,743 --> 01:13:14,706
And it's just...
- I don't really have a spreadsheet.
1805
01:13:14,790 --> 01:13:15,898
I just thought that
would be funny.
1806
01:13:15,922 --> 01:13:18,707
- Matt, I can't do this.
- Sorry, uh...
1807
01:13:19,969 --> 01:13:23,671
Yeah.
- Sorry.
1808
01:13:23,755 --> 01:13:24,934
It's not...
- No, it's...
1809
01:13:25,018 --> 01:13:26,326
- It's... it's really...
- Fine.
1810
01:13:26,410 --> 01:13:30,240
- It's not... it's not you.
- Fine, it is... fine.
1811
01:13:32,721 --> 01:13:34,639
Just a quick question.
1812
01:13:34,723 --> 01:13:36,859
I thought you were
done hating romance.
1813
01:13:36,943 --> 01:13:38,616
I thought you were done
running away from all that.
1814
01:13:38,640 --> 01:13:40,776
I mean, we had so much
fun with Millie and Wyatt.
1815
01:13:40,860 --> 01:13:42,690
- Yeah, that was them, not me.
1816
01:13:42,774 --> 01:13:44,823
- I know, but... but you
and me, like, that...
1817
01:13:44,907 --> 01:13:46,015
you can't deny we
were a good team.
1818
01:13:46,039 --> 01:13:47,260
- It really doesn't matter.
1819
01:13:47,344 --> 01:13:48,914
- No, no, it does
matter, though, Sam.
1820
01:13:48,998 --> 01:13:50,829
That's... that's it.
1821
01:13:50,913 --> 01:13:52,570
OK, do you remember when I said
1822
01:13:52,654 --> 01:13:54,254
I didn't have a lot
of money for the ads?
1823
01:13:54,308 --> 01:13:55,633
- Breanna already
said that she's...
1824
01:13:55,657 --> 01:13:57,026
- That's not... that's not
what I'm talking about.
1825
01:13:57,050 --> 01:13:59,142
That's not what I mean.
Just... just let me finish.
1826
01:13:59,226 --> 01:14:00,752
It's because of my sister.
1827
01:14:00,836 --> 01:14:03,320
She is going through
a divorce right now.
1828
01:14:03,404 --> 01:14:04,756
And I've been
trying to help her.
1829
01:14:04,840 --> 01:14:10,022
And it has gotten messy
and drawn out and ugly.
1830
01:14:10,106 --> 01:14:13,286
And she has always felt
like her and this guy
1831
01:14:13,370 --> 01:14:16,637
were just two different people.
1832
01:14:16,721 --> 01:14:18,770
And I just think that's...
1833
01:14:18,854 --> 01:14:20,511
that's how everybody
lives their lives,
1834
01:14:20,595 --> 01:14:22,992
and I don't want that.
1835
01:14:23,076 --> 01:14:26,212
And then I meet
someone as frustrating
1836
01:14:26,296 --> 01:14:28,301
and as amazing as you.
1837
01:14:28,385 --> 01:14:30,564
And I find out that
1838
01:14:30,648 --> 01:14:32,828
you are the best person
I have ever met...
1839
01:14:32,912 --> 01:14:34,106
- Matt...
- And we are a good team.
1840
01:14:34,130 --> 01:14:35,961
- Matt, it doesn't...
it doesn't matter.
1841
01:14:36,045 --> 01:14:37,267
- You make me better.
1842
01:14:37,351 --> 01:14:38,659
You challenge me.
- So what?
1843
01:14:38,743 --> 01:14:40,661
It doesn't matter. So
what? So what? So what?
1844
01:14:40,745 --> 01:14:42,462
- What do you mean, "so what?"
- So what we're a good team?
1845
01:14:42,486 --> 01:14:44,100
So we make each
other better now?
1846
01:14:44,184 --> 01:14:46,276
- Is that a problem?
- What happens in ten years?
1847
01:14:46,360 --> 01:14:48,321
- I can't tell you...
- What about in 20 years?
1848
01:14:48,405 --> 01:14:49,975
What happens when
you wake up one day,
1849
01:14:50,059 --> 01:14:52,379
and you suddenly decide that
you've found something better?
1850
01:14:57,023 --> 01:14:59,724
You're right. You're
right. We are a good team.
1851
01:14:59,808 --> 01:15:01,682
We're great.
1852
01:15:01,766 --> 01:15:03,005
It's exactly why I
can't be with you
1853
01:15:03,029 --> 01:15:05,643
'cause, look, great,
it never lasts!
1854
01:15:09,905 --> 01:15:11,083
- Sam...
- Sorry.
1855
01:15:24,920 --> 01:15:28,924
What is wrong with you?
1856
01:15:32,710 --> 01:15:38,107
You did the right thing.
You did the right thing.
1857
01:15:46,159 --> 01:15:49,121
Definitely did the right thing.
1858
01:15:49,205 --> 01:15:51,164
Yeah.
1859
01:15:59,607 --> 01:16:02,392
Go to sleep, Sam. You
did the right thing.
1860
01:16:07,223 --> 01:16:09,356
Did I?
1861
01:16:51,659 --> 01:16:53,620
- I don't know. I... I
talked to her last night.
1862
01:16:53,704 --> 01:16:55,274
I just said that I liked her.
1863
01:16:55,358 --> 01:16:57,249
I don't...
- I don't understand what I did wrong, Frankie.
1864
01:16:58,970 --> 01:17:00,366
- Hey.
1865
01:17:00,450 --> 01:17:01,862
I thought I wasn't
supposed to see you
1866
01:17:01,886 --> 01:17:04,196
until you walked down the aisle.
1867
01:17:04,280 --> 01:17:06,068
God, look at you. You
look so beautiful.
1868
01:17:06,152 --> 01:17:08,896
- Thank you.
1869
01:17:08,980 --> 01:17:10,376
- OK, what's going on?
1870
01:17:10,460 --> 01:17:12,177
- Don, I'm so sorry. I
don't know what happened.
1871
01:17:12,201 --> 01:17:14,990
I... I...
- Sam isn't here yet, honey.
1872
01:17:15,074 --> 01:17:16,434
- Well, have you
tried to call her?
1873
01:17:16,466 --> 01:17:17,530
- I have been trying
to call her all day.
1874
01:17:17,554 --> 01:17:18,994
Her phone is off.
1875
01:17:19,078 --> 01:17:20,446
- I'd go to her house,
but I'm the last person
1876
01:17:20,470 --> 01:17:21,621
that she wants to see.
- I can go.
1877
01:17:21,645 --> 01:17:22,867
- No, I'll go.
1878
01:17:22,951 --> 01:17:24,260
- What about the wedding?
1879
01:17:24,344 --> 01:17:27,089
- Hey, that's my baby girl, OK?
1880
01:17:27,173 --> 01:17:29,178
Let me go figure it out, OK?
1881
01:17:29,262 --> 01:17:30,674
And I'll come right
back as soon as I can.
1882
01:17:30,698 --> 01:17:31,832
- Of course. Of course.
1883
01:17:31,916 --> 01:17:33,095
I'll just regale them with
1884
01:17:33,179 --> 01:17:34,618
some song and dance numbers.
1885
01:17:34,702 --> 01:17:37,229
You go be the wonderful
father that you are.
1886
01:17:37,313 --> 01:17:40,099
- All right. OK.
1887
01:17:56,680 --> 01:17:58,772
- What?
1888
01:17:58,856 --> 01:18:00,035
Ew!
1889
01:18:00,119 --> 01:18:01,903
What the...
- Sammy!
1890
01:18:04,035 --> 01:18:06,084
- Dad?
1891
01:18:06,168 --> 01:18:07,303
- Yes!
1892
01:18:07,387 --> 01:18:10,175
- Wha... oh, I'm so sorry!
1893
01:18:10,259 --> 01:18:12,134
I'm so sorry! I fell asleep.
1894
01:18:12,218 --> 01:18:14,571
I couldn't sleep, so
I turned off my phone,
1895
01:18:14,655 --> 01:18:17,139
and then a bird
pooed on my head.
1896
01:18:17,223 --> 01:18:19,576
- Well, they say
that's good luck.
1897
01:18:19,660 --> 01:18:21,531
- Ew. Who says that?
1898
01:18:23,664 --> 01:18:25,756
Wait, wait, why aren't
you at your wedding?
1899
01:18:25,840 --> 01:18:28,277
- Hello? Because you aren't.
1900
01:18:30,410 --> 01:18:33,938
Look, Sam, it's time that we
talked about all this, OK?
1901
01:18:34,022 --> 01:18:35,461
Inside.
1902
01:18:35,545 --> 01:18:39,204
Less chance of more luck
landing on your head.
1903
01:18:39,288 --> 01:18:42,599
- And then the cat is found.
1904
01:18:42,683 --> 01:18:44,731
Holly and Paul share
a passionate kiss.
1905
01:18:44,815 --> 01:18:46,951
He has always loved her,
1906
01:18:47,035 --> 01:18:49,127
and she can now finally love him
1907
01:18:49,211 --> 01:18:51,695
because she truly
understands what love is.
1908
01:18:51,779 --> 01:18:55,655
And that, that is
"Breakfast at Tiffany's."
1909
01:18:58,655 --> 01:19:01,180
Thank
you. Thank you so much.
1910
01:19:03,878 --> 01:19:05,706
Is he back?
1911
01:19:06,837 --> 01:19:08,274
OK, go, go, go, go.
1912
01:19:14,976 --> 01:19:16,717
- It's for you.
1913
01:19:18,284 --> 01:19:20,286
- Thank you.
1914
01:19:22,462 --> 01:19:23,640
Wow.
1915
01:19:23,724 --> 01:19:25,421
You look really nice.
1916
01:19:26,727 --> 01:19:29,211
- Thank you.
1917
01:19:29,295 --> 01:19:31,343
- OK, I'm gonna get my
suit, and we're gonna go.
1918
01:19:31,427 --> 01:19:32,605
- Sam, Sam, Sam, Sam.
1919
01:19:32,689 --> 01:19:34,825
- I'm gonna...
1920
01:19:34,909 --> 01:19:37,128
- Let's just sit and
talk for a second.
1921
01:19:38,652 --> 01:19:40,262
- OK.
1922
01:19:49,663 --> 01:19:51,363
I'm sorry I ruined
your rehearsal dinner.
1923
01:19:51,447 --> 01:19:52,669
- You didn't.
1924
01:19:52,753 --> 01:19:54,975
- And now your actual wedding.
1925
01:19:55,059 --> 01:19:56,499
- Oh, please.
1926
01:19:56,583 --> 01:19:58,454
What's a gay wedding
without a little drama?
1927
01:20:01,501 --> 01:20:05,116
Sam, what's going on?
1928
01:20:05,200 --> 01:20:07,466
- I don't know.
1929
01:20:07,550 --> 01:20:08,859
I don't know, Dad.
1930
01:20:08,943 --> 01:20:11,253
I don't know. I think
I'm pretty messed up.
1931
01:20:11,337 --> 01:20:13,817
- I know, baby.
1932
01:20:15,732 --> 01:20:18,347
- I'm just scared, you know,
1933
01:20:18,431 --> 01:20:20,958
of caring for someone,
of someone caring for me.
1934
01:20:21,042 --> 01:20:23,265
I just...
- I don't want to take that chance.
1935
01:20:23,349 --> 01:20:26,050
- Sam, what happened
between your mom and me
1936
01:20:26,134 --> 01:20:28,618
has nothing to do with you.
1937
01:20:28,702 --> 01:20:31,795
It wasn't her fault.
It was no one's fault.
1938
01:20:31,879 --> 01:20:33,927
And I know you want
someone to blame.
1939
01:20:34,011 --> 01:20:37,714
That person isn't here, which
makes it so much harder.
1940
01:20:37,798 --> 01:20:39,759
But you can't hide your
heart away forever.
1941
01:20:39,843 --> 01:20:42,545
- Yeah, but you
guys were so happy.
1942
01:20:42,629 --> 01:20:44,068
- I know.
1943
01:20:44,152 --> 01:20:47,027
We were.
1944
01:20:47,111 --> 01:20:50,727
I mean, that's why your mom
is still my best friend.
1945
01:20:50,811 --> 01:20:53,425
I loved her then, and
I still love her now.
1946
01:20:53,509 --> 01:20:56,776
It had nothing to do with
us caring for each other
1947
01:20:56,860 --> 01:20:58,775
or you.
1948
01:21:02,126 --> 01:21:06,177
- So you don't feel
like I was a mistake?
1949
01:21:06,261 --> 01:21:07,978
Like, maybe you would
have just been happier
1950
01:21:08,002 --> 01:21:11,095
if you never had me?
- What?
1951
01:21:11,179 --> 01:21:12,444
Oh, my God.
- I don't know.
1952
01:21:12,528 --> 01:21:14,272
- Hey.
1953
01:21:14,356 --> 01:21:18,972
What made you come
up with that idea?
1954
01:21:19,056 --> 01:21:21,366
You're the best thing
that's ever happened to me.
1955
01:21:21,450 --> 01:21:23,542
- Why didn't you just say that?
1956
01:21:23,626 --> 01:21:25,387
Why didn't you just tell
me what was going on?
1957
01:21:25,411 --> 01:21:28,286
Why couldn't you have
just been honest?
1958
01:21:28,370 --> 01:21:31,376
- I wasn't honest
with myself, Sam,
1959
01:21:31,460 --> 01:21:33,857
my whole life.
1960
01:21:33,941 --> 01:21:37,208
It took me a long time to
figure out why I wasn't...
1961
01:21:37,292 --> 01:21:39,602
why I wasn't happy.
1962
01:21:39,686 --> 01:21:40,837
- So you weren't happy.
- No, no.
1963
01:21:40,861 --> 01:21:42,300
That's not what I meant.
1964
01:21:42,384 --> 01:21:44,694
Um...
1965
01:21:44,778 --> 01:21:46,957
I was so happy with our family,
1966
01:21:47,041 --> 01:21:49,873
with you, your mom.
1967
01:21:49,957 --> 01:21:52,615
I felt like the luckiest
guy in the world.
1968
01:21:52,699 --> 01:21:55,139
That's why it was so hard.
1969
01:21:55,223 --> 01:21:57,576
I felt like, "Here I am.
I have the perfect wife
1970
01:21:57,660 --> 01:22:00,753
"a perfect, beautiful daughter.
1971
01:22:00,837 --> 01:22:03,539
Why don't I feel complete?"
1972
01:22:03,623 --> 01:22:06,150
You know?
1973
01:22:06,234 --> 01:22:08,236
And then I met Frankie.
1974
01:22:09,498 --> 01:22:14,158
- Through my arch nemesis, Matt.
1975
01:22:14,242 --> 01:22:15,654
- I don't think he
had a master plan.
1976
01:22:15,678 --> 01:22:16,900
I mean, you know Matt.
1977
01:22:16,984 --> 01:22:18,664
And I don't think he's
capable of coming up
1978
01:22:18,725 --> 01:22:20,773
with a master plan.
1979
01:22:20,857 --> 01:22:22,313
- You know I did
actually have to show him
1980
01:22:22,337 --> 01:22:23,776
what an Excel sheet is?
1981
01:22:23,860 --> 01:22:25,256
- Oh, your success sheets.
1982
01:22:25,340 --> 01:22:27,127
- Mm-hmm.
- Yeah.
1983
01:22:27,211 --> 01:22:29,129
Point is, it's not Matt's fault.
1984
01:22:29,213 --> 01:22:32,394
I mean, I was just born
this way, you know?
1985
01:22:32,478 --> 01:22:35,005
He just gave me the
courage to accept who I am.
1986
01:22:35,089 --> 01:22:37,616
- Don't say it like that.
- What?
1987
01:22:37,700 --> 01:22:40,880
- Oh, like he is
some sort of hero.
1988
01:22:40,964 --> 01:22:42,333
Or at least
a half decent guy.
1989
01:22:42,357 --> 01:22:44,144
- He is.
1990
01:22:44,228 --> 01:22:46,277
You know that.
1991
01:22:46,361 --> 01:22:48,410
- I'm just worried, you know?
1992
01:22:48,494 --> 01:22:50,716
- I do.
1993
01:22:50,800 --> 01:22:52,735
Giving your heart to someone
is the scariest thing
1994
01:22:52,759 --> 01:22:53,806
to do in the world.
1995
01:22:53,890 --> 01:22:56,200
Hello.
1996
01:22:56,284 --> 01:22:57,984
He's a good guy.
1997
01:22:58,068 --> 01:23:01,158
And he likes you a lot.
1998
01:23:03,509 --> 01:23:07,254
- I'm really sorry
about everything.
1999
01:23:07,338 --> 01:23:09,300
- You're my daughter.
2000
01:23:09,384 --> 01:23:12,303
You never have to
say you're sorry.
2001
01:23:12,387 --> 01:23:14,174
And I love you.
2002
01:23:14,258 --> 01:23:17,264
- Love you.
2003
01:23:17,348 --> 01:23:19,005
- Now, oh, come on.
2004
01:23:19,089 --> 01:23:20,449
I'd still like to
get married today
2005
01:23:20,526 --> 01:23:23,401
if you would still
be my best woman.
2006
01:23:23,485 --> 01:23:25,185
- Let's get you to the altar.
- Yes.
2007
01:23:25,269 --> 01:23:27,057
- Ready?
- OK.
2008
01:23:27,141 --> 01:23:28,406
Yeah, yeah, yeah, and let's...
2009
01:23:28,490 --> 01:23:29,772
let's get some of that
out of your hair, huh?
2010
01:23:29,796 --> 01:23:32,192
- Oh, ew, ew, ew! I
totally forgot about that.
2011
01:23:32,276 --> 01:23:33,689
Oh, my God. How
embarrassing would that been
2012
01:23:33,713 --> 01:23:35,805
if I went still with
this in my hair,
2013
01:23:35,889 --> 01:23:37,519
walking down the aisle?
- Yeah, yeah, we're going.
2014
01:23:37,543 --> 01:23:38,982
Yeah, go, go, wedding.
2015
01:23:39,066 --> 01:23:40,304
- Yeah, I'm going,
I'm going, I'm going.
2016
01:23:40,328 --> 01:23:42,199
- Right, we're going, OK.
2017
01:23:44,854 --> 01:23:46,555
- But unfortunately,
2018
01:23:46,639 --> 01:23:48,731
that's where the book
and the movie differ
2019
01:23:48,815 --> 01:23:50,428
because...
- They're here! They're here!
2020
01:23:50,512 --> 01:23:53,036
They're here! They're here.
2021
01:23:55,343 --> 01:23:56,668
- How do I look?
- You look good. Breath.
2022
01:23:56,692 --> 01:23:58,915
- OK, Hello. Sorry, everyone.
2023
01:23:58,999 --> 01:24:02,005
- So sorry, totally my
fault. Bird incident.
2024
01:24:02,089 --> 01:24:04,181
Hi.
- I'm sorry.
2025
01:24:04,265 --> 01:24:05,965
- It's OK. I told
them all about
2026
01:24:06,049 --> 01:24:07,445
my favorite Audrey
Hepburn movies.
2027
01:24:07,529 --> 01:24:10,013
They loved it, right, Matt?
- Mm-hmm.
2028
01:24:10,097 --> 01:24:12,015
- How are you doing, sweetie?
- Oh, I'm fine.
2029
01:24:12,099 --> 01:24:14,670
I just feel awful.
I'm really sorry.
2030
01:24:14,754 --> 01:24:16,019
- No, don't be silly.
2031
01:24:16,103 --> 01:24:18,500
We are just glad
that you're here now.
2032
01:24:18,584 --> 01:24:21,021
- Thanks... Dad.
2033
01:24:23,066 --> 01:24:25,637
- Oh.
2034
01:24:25,721 --> 01:24:27,561
- You're gonna make me
cry before the ceremony.
2035
01:24:27,593 --> 01:24:29,424
- Don't cry.
2036
01:24:29,508 --> 01:24:31,817
- Hey, guys, this is beautiful,
2037
01:24:31,901 --> 01:24:33,689
but the makeup's
starting to melt.
2038
01:24:33,773 --> 01:24:35,490
People are looking like the end
of "Raiders of the Lost Ark."
2039
01:24:35,514 --> 01:24:36,665
We should probably get started.
- Yeah, yeah.
2040
01:24:36,689 --> 01:24:38,209
Come on, let's go.
- Let's go. Yes, OK.
2041
01:24:43,043 --> 01:24:45,265
Wow.
2042
01:24:45,349 --> 01:24:46,832
Hi.
- Hi.
2043
01:24:46,916 --> 01:24:48,285
- Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
2044
01:24:48,309 --> 01:24:49,400
to celebrate...
2045
01:25:28,088 --> 01:25:30,485
Ladies and gentlemen,
I now present to you
2046
01:25:30,569 --> 01:25:32,312
the two grooms.
2047
01:25:45,366 --> 01:25:46,544
- Hey, where's Sam?
2048
01:25:46,628 --> 01:25:47,649
- Oh, I think she's
over there getting...
2049
01:25:47,673 --> 01:25:50,505
oh, um, actually, I don't know.
2050
01:25:55,158 --> 01:25:58,643
- Sorry. Sorry. I
mean, who knew that
2051
01:25:58,727 --> 01:26:00,647
turntables could make that
horrible noise, right?
2052
01:26:03,253 --> 01:26:06,782
Um, OK, I'm just going to
borrow this really quickly.
2053
01:26:06,866 --> 01:26:08,871
Sorry... sorry.
2054
01:26:08,955 --> 01:26:12,091
- Sam.
2055
01:26:12,175 --> 01:26:13,702
- I'm fine.
2056
01:26:13,786 --> 01:26:14,877
Um...
2057
01:26:14,961 --> 01:26:17,183
Hi.
2058
01:26:17,267 --> 01:26:18,576
Hi, everyone.
2059
01:26:18,660 --> 01:26:21,623
Um, I promise this
won't take long.
2060
01:26:21,707 --> 01:26:27,411
Uh, I just wanted to
say that my dad...
2061
01:26:27,495 --> 01:26:31,589
hi, Dad... has always
led by example,
2062
01:26:31,673 --> 01:26:33,591
whether it's how
to sneak broccoli
2063
01:26:33,675 --> 01:26:34,766
under the table to the dog.
2064
01:26:34,850 --> 01:26:36,638
- I remember that.
2065
01:26:36,722 --> 01:26:38,857
- Or... or how to trip
and then turn it into
2066
01:26:38,941 --> 01:26:41,512
a light jog so no one really
knows how clumsy you are.
2067
01:26:41,596 --> 01:26:42,876
- You just did
that this morning.
2068
01:26:42,902 --> 01:26:44,444
- Stop her. She's
giving away my secrets.
2069
01:26:46,601 --> 01:26:50,347
- He also taught me how
to be insanely organized
2070
01:26:50,431 --> 01:26:53,698
and how rules and charts
2071
01:26:53,782 --> 01:26:58,747
and always having a plan
can overcome any obstacle.
2072
01:26:58,831 --> 01:27:01,227
You see, I was thrown for a
loop when my dad met Frankie
2073
01:27:01,311 --> 01:27:06,145
because, well, this guy who
had always been so regimented
2074
01:27:06,229 --> 01:27:09,540
was suddenly throwing
caution to the wind and...
2075
01:27:09,624 --> 01:27:12,021
and taking a big
swing on something
2076
01:27:12,105 --> 01:27:15,586
he couldn't have
known the outcome of.
2077
01:27:17,284 --> 01:27:18,505
It threw me.
2078
01:27:18,589 --> 01:27:21,857
I mean, I was like,
"Who is this guy?"
2079
01:27:21,941 --> 01:27:25,208
But what I didn't realize was,
2080
01:27:25,292 --> 01:27:30,253
he was just teaching
me another life lesson.
2081
01:27:33,430 --> 01:27:38,264
I'm not good at this whole
big, grand gesture thing,
2082
01:27:38,348 --> 01:27:41,616
but I do know I'm really
tired of playing it safe.
2083
01:27:41,700 --> 01:27:45,445
So, once again, following
in my dad's lead,
2084
01:27:45,529 --> 01:27:47,360
I am going to take a chance.
2085
01:27:47,444 --> 01:27:49,972
And instead of
running the numbers
2086
01:27:50,056 --> 01:27:51,190
and sussing everything out,
2087
01:27:51,274 --> 01:27:52,295
I'm just gonna
listen to my heart,
2088
01:27:52,319 --> 01:27:53,671
and my heart is telling me
2089
01:27:53,755 --> 01:27:57,153
I really want to give us a shot
2090
01:27:57,237 --> 01:28:01,067
if you'll go all in with me?
2091
01:28:03,504 --> 01:28:06,725
- Well, lucky for you,
I ran the numbers.
2092
01:28:09,118 --> 01:28:10,816
They're perfect, Sam.
2093
01:28:12,774 --> 01:28:14,645
You are so perfect.
2094
01:28:25,004 --> 01:28:27,139
That was a really
impressive speech.
2095
01:28:27,223 --> 01:28:28,663
- Thank you.
2096
01:28:28,747 --> 01:28:31,056
You know, I actually
learned from this guy I met.
2097
01:28:31,140 --> 01:28:32,536
- Really?
- Mm-hmm.
2098
01:28:32,620 --> 01:28:34,076
- He sounds amazing.
I bet that if I...
2099
01:28:34,100 --> 01:28:36,627
- Mm-mm, no more bets.
147427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.