All language subtitles for The Cleaner.2022.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:23,360 Quick, quick. 2 00:00:26,520 --> 00:00:27,310 Go. 3 00:00:27,310 --> 00:00:28,240 Faster. 4 00:00:35,080 --> 00:00:35,960 Clear. 5 00:00:58,940 --> 00:00:59,920 All clear, Sir. 6 00:01:09,580 --> 00:01:12,030 I believe it's a waste 7 00:01:12,030 --> 00:01:14,000 to spend your time escorting me. 8 00:01:15,750 --> 00:01:19,540 I'd be better off preparing the case for the court. 9 00:01:19,540 --> 00:01:22,370 But there are people everywhere who wish to kill you 10 00:01:22,370 --> 00:01:24,320 and we're not sure when they'll show up. 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,650 For me, 12 00:01:25,650 --> 00:01:27,480 better safe than sorry. 13 00:01:28,410 --> 00:01:29,560 Oh, 14 00:01:29,560 --> 00:01:32,120 have you watched any political news? 15 00:01:32,120 --> 00:01:34,610 Since I've become the deputy party leader, 16 00:01:34,610 --> 00:01:37,730 the other side tries to create all the commotion 17 00:01:37,730 --> 00:01:39,970 by digging up history, 18 00:01:39,970 --> 00:01:42,400 that I sell heroin and stuffs. 19 00:01:42,400 --> 00:01:43,710 It's so stupid! 20 00:01:43,710 --> 00:01:47,240 It paved the way for you to succeed in politics today. 21 00:01:47,240 --> 00:01:49,090 Such evil actions 22 00:01:49,090 --> 00:01:50,970 help to promote your fame. 23 00:01:50,970 --> 00:01:53,930 No wonder people hate you so much. 24 00:01:53,930 --> 00:01:55,396 What the hell are you talking about? 25 00:01:55,396 --> 00:01:57,190 You know who I am? 26 00:01:57,190 --> 00:01:58,840 Get the fu** out of here. 27 00:01:58,840 --> 00:02:00,160 Get your ass far away from me! 28 00:02:04,180 --> 00:02:04,960 Here, 29 00:02:06,220 --> 00:02:07,790 take it… 30 00:02:07,790 --> 00:02:09,840 as a reminder of justice. 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,280 What the fu** are you doing? 32 00:02:18,320 --> 00:02:20,480 Hey! Who the hell are you? 33 00:02:21,240 --> 00:02:25,070 I already told you that people everywhere 34 00:02:25,070 --> 00:02:26,200 are trying to kill you. 35 00:02:39,890 --> 00:02:40,760 Hey! 36 00:02:42,040 --> 00:02:43,130 Who the fu** are you? 37 00:03:04,600 --> 00:03:06,450 I've completed my job. 38 00:03:06,450 --> 00:03:10,100 You have less than two hours to finish yours. 39 00:03:27,540 --> 00:03:28,760 Cut the power. 40 00:04:04,470 --> 00:04:05,590 Long time ago, 41 00:04:05,590 --> 00:04:07,920 I used to view death differently. 42 00:04:14,680 --> 00:04:17,240 It's so dark and elusive. 43 00:04:18,410 --> 00:04:20,520 But death is very simple today. 44 00:04:21,670 --> 00:04:24,810 Because it is just a disappearance. 45 00:04:24,810 --> 00:04:26,890 Disappearance. 46 00:04:26,890 --> 00:04:29,480 This word pretty much sums up my job. 47 00:04:30,450 --> 00:04:31,530 My name is Way. 48 00:04:31,530 --> 00:04:33,680 Some people call me "The Cleaner". 49 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 Hitmen usually kill a person. 50 00:04:59,350 --> 00:05:00,510 But I… 51 00:05:00,510 --> 00:05:02,330 make one disappear. 52 00:05:02,330 --> 00:05:05,730 The human body contains more than 70 percent liquid, 53 00:05:05,730 --> 00:05:08,510 which makes it very difficult to get rid of the body. 54 00:05:08,510 --> 00:05:11,300 To minimize the steps, 55 00:05:11,300 --> 00:05:14,300 we have to take out the liquid as much as possible. 56 00:05:14,300 --> 00:05:16,840 It's sad to say and it sounds a little cruel 57 00:05:16,840 --> 00:05:20,730 but I have to decrease the body size in various ways, 58 00:05:20,730 --> 00:05:23,320 such as opening up the the wound at the arteries 59 00:05:24,040 --> 00:05:27,290 so that the liquid can flow out more freely. 60 00:05:27,290 --> 00:05:28,710 Some chemicals 61 00:05:28,710 --> 00:05:30,120 will speed up the blood, 62 00:05:30,120 --> 00:05:31,300 waste, 63 00:05:31,300 --> 00:05:34,200 even the water in the brain to come out faster. 64 00:05:38,190 --> 00:05:40,400 All these procedures require time 65 00:05:41,300 --> 00:05:43,780 and various chemicals. 66 00:05:43,780 --> 00:05:47,370 The last thing that goes down the drain will be just a derivative compound. 67 00:05:49,000 --> 00:05:51,120 If the cop shows up after this, 68 00:05:53,620 --> 00:05:55,840 the only unusual thing they'll find 69 00:05:58,480 --> 00:06:02,440 is that the whole room will not have any trace of human DNA. 70 00:06:26,189 --> 00:06:29,489 [The Cleaner] 71 00:06:39,000 --> 00:06:41,630 The City Water Diversion plant is only five minutes away. 72 00:06:41,630 --> 00:06:44,340 The cleaner job lets me live here. 73 00:06:44,340 --> 00:06:45,390 When necessary, 74 00:06:45,390 --> 00:06:48,640 I have access to the City Water Diversion System. 75 00:06:50,810 --> 00:06:52,600 Blood, 76 00:06:52,600 --> 00:06:54,610 flesh, 77 00:06:54,610 --> 00:06:56,460 by-products, 78 00:06:56,460 --> 00:06:57,950 cleaning chemical 79 00:06:57,950 --> 00:07:01,530 that was dumped into the city sewers would arrive at this point. 80 00:07:01,530 --> 00:07:05,870 The irrigation and the water pressure will destroy all evidence. 81 00:07:05,870 --> 00:07:08,730 I'm sure that these systematic and precautionary methods 82 00:07:08,730 --> 00:07:11,960 will keep us away from the police at a rate close to 100 percent. 83 00:07:34,400 --> 00:07:36,180 Wanna stay with me? 84 00:07:36,180 --> 00:07:37,880 Your damn house is too far. 85 00:07:42,120 --> 00:07:42,800 Come on. 86 00:07:54,540 --> 00:07:57,240 Stop this nonsense. It's not funny. 87 00:07:57,240 --> 00:07:59,330 If I don't find the chocolate, 88 00:07:59,330 --> 00:08:01,050 it might have led the police to us. 89 00:08:01,050 --> 00:08:03,240 But a man like you would find it. 90 00:08:04,200 --> 00:08:05,900 Damn it. We're on the same team. 91 00:08:05,900 --> 00:08:07,360 We should trust each other. 92 00:08:08,110 --> 00:08:09,360 Uh-huh. 93 00:08:11,940 --> 00:08:12,900 Yeah. 94 00:08:12,900 --> 00:08:14,880 We are the same damn team, 95 00:08:16,040 --> 00:08:18,560 and everything I dislike is in him 96 00:08:19,390 --> 00:08:21,520 including the courage that I don't have. 97 00:08:35,280 --> 00:08:35,950 Sit down. 98 00:08:35,950 --> 00:08:39,440 [4 years ago] 99 00:08:44,500 --> 00:08:46,090 Is the director here? 100 00:08:46,090 --> 00:08:48,340 He asked me to see him. 101 00:08:48,340 --> 00:08:50,820 It doesn't matter whether it's my dad or me. 102 00:08:50,820 --> 00:08:51,960 Isn't it you 103 00:08:52,780 --> 00:08:55,160 who posted the story of our hospital in the social media? 104 00:08:55,880 --> 00:08:57,350 You disappoint me. 105 00:08:57,350 --> 00:08:59,990 A staff member of the hospital my father built 106 00:08:59,990 --> 00:09:01,560 accuses his hospital. 107 00:09:02,890 --> 00:09:07,000 Actually, the medicine that we authorized to import 108 00:09:08,360 --> 00:09:10,400 is a matter of life and death. 109 00:09:11,420 --> 00:09:14,560 Patients got worse in our hospital 110 00:09:15,320 --> 00:09:17,010 and some of them died. 111 00:09:17,010 --> 00:09:18,460 I just want to… 112 00:09:18,460 --> 00:09:21,153 You are just a nurse assistant. Don't say things you don't truly know. 113 00:09:21,153 --> 00:09:23,670 Nowadays, all the news reporters 114 00:09:23,670 --> 00:09:25,630 are constantly calling my father. 115 00:09:25,630 --> 00:09:27,930 The public is dragging our reputation through the mud. 116 00:09:27,930 --> 00:09:29,310 Nobody cares to come here. 117 00:09:29,310 --> 00:09:31,560 We've lost millions in revenue. 118 00:09:33,760 --> 00:09:35,400 Can you be responsible for that? 119 00:09:38,570 --> 00:09:39,720 I just want to say that 120 00:09:39,720 --> 00:09:41,040 what we're doing is wrong. 121 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 - It makes people die. - Tell me. 122 00:09:43,000 --> 00:09:45,080 How do you want to punish yourself for this case? 123 00:09:47,300 --> 00:09:48,460 Probably get fired. 124 00:09:48,460 --> 00:09:50,220 Yeah. 125 00:09:50,220 --> 00:09:52,580 And I will destroy your career. 126 00:09:52,580 --> 00:09:54,240 I'll notify every single hospital 127 00:09:54,240 --> 00:09:55,960 not to hire you. 128 00:09:55,960 --> 00:09:58,120 You'll have no place to stand. 129 00:09:58,120 --> 00:10:00,320 You can spend all of your unemployment time 130 00:10:00,320 --> 00:10:02,680 in your dirty and crappy room, 131 00:10:02,680 --> 00:10:05,240 posting any stupid feelings you want 132 00:10:05,240 --> 00:10:06,600 whenever you want. 133 00:10:08,900 --> 00:10:10,080 Get the fu** out of here! 134 00:10:29,100 --> 00:10:30,560 [Secret of success] 135 00:10:30,560 --> 00:10:32,200 [is to prepare for all the chances] 136 00:10:41,360 --> 00:10:44,600 [Nurse Assistant Wanted] 137 00:10:50,120 --> 00:10:51,840 [Part-Time Worker Wanted] 138 00:10:51,840 --> 00:10:53,640 [Starting Salary B.100,000] 139 00:10:55,520 --> 00:10:58,640 [Urgency Required Part Time Worker] 140 00:11:04,220 --> 00:11:06,600 [Siripoj Lane, Sukumvit 81] 141 00:11:28,210 --> 00:11:33,990 [Help Wanted - 2nd Floor] 142 00:12:02,920 --> 00:12:04,330 Hi, kid. 143 00:12:04,330 --> 00:12:06,000 You are on time. 144 00:12:08,160 --> 00:12:10,160 Let me see your documents. 145 00:12:12,460 --> 00:12:13,450 Hey! 146 00:12:13,450 --> 00:12:15,960 Come on, give me your documents. 147 00:12:15,960 --> 00:12:16,920 Come. 148 00:12:25,030 --> 00:12:26,890 Are you… 149 00:12:26,890 --> 00:12:30,380 the interviewer or a document staff? 150 00:12:30,380 --> 00:12:31,780 Both. 151 00:12:31,780 --> 00:12:32,800 Let me see. 152 00:12:37,290 --> 00:12:39,000 Your last job. 153 00:12:40,160 --> 00:12:41,170 Were you fired? 154 00:12:41,170 --> 00:12:42,600 I quitted. 155 00:12:42,600 --> 00:12:44,120 Because of what? 156 00:12:44,120 --> 00:12:45,340 Eh… 157 00:12:45,340 --> 00:12:48,320 - It's a long story. - Doesn't matter. 158 00:12:49,180 --> 00:12:51,080 Let's begin with the interview. 159 00:12:51,890 --> 00:12:54,680 Mind if… I sit down? 160 00:12:56,180 --> 00:12:57,560 You wanna sit? 161 00:12:59,640 --> 00:13:01,760 OK, the first question. 162 00:13:02,950 --> 00:13:05,360 What do you think about death? 163 00:13:06,150 --> 00:13:07,570 About what? 164 00:13:07,570 --> 00:13:09,210 What is your idea 165 00:13:09,210 --> 00:13:11,120 regarding death? 166 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 It depends on 167 00:13:18,000 --> 00:13:19,760 whose death it is. 168 00:13:19,760 --> 00:13:20,960 Oh… 169 00:13:20,960 --> 00:13:22,480 quite an interesting answer. 170 00:13:23,250 --> 00:13:24,520 So far, 171 00:13:25,390 --> 00:13:27,080 you are halfway in. 172 00:13:27,080 --> 00:13:28,410 The other half… 173 00:13:28,410 --> 00:13:30,020 Ready for a test? 174 00:13:30,020 --> 00:13:31,840 - Ready. - Good. 175 00:13:36,020 --> 00:13:37,280 Damn it! 176 00:13:38,270 --> 00:13:40,470 You see me wearing this stupid costume 177 00:13:40,470 --> 00:13:43,040 because I had to wait for him in front of his kid's school. 178 00:13:43,040 --> 00:13:45,000 Do you think I'm not ashamed to wear this? 179 00:13:47,650 --> 00:13:48,400 Shit! 180 00:13:51,090 --> 00:13:53,560 You're a murderer. You kill people. 181 00:13:55,000 --> 00:13:56,720 I'm a kangaroo court. 182 00:13:56,720 --> 00:13:58,690 I'm not a murderer. 183 00:13:58,690 --> 00:14:01,450 That pathetic guy who's died is more of a murderer than I am. 184 00:14:03,480 --> 00:14:04,540 Where are you going? 185 00:14:04,540 --> 00:14:05,840 What the hell? Let me go. 186 00:14:05,840 --> 00:14:07,440 You know it well 187 00:14:07,440 --> 00:14:08,900 how bad that crook was. 188 00:14:08,900 --> 00:14:10,300 He ruined your life 189 00:14:10,300 --> 00:14:12,490 with the evil drug project in his consortium 190 00:14:12,490 --> 00:14:14,720 that destroyed so many lives. 191 00:14:15,600 --> 00:14:16,800 You knew? 192 00:14:16,800 --> 00:14:18,940 Yes. In case you don't know, 193 00:14:18,940 --> 00:14:21,440 this wicked monster has a disgusting hobby. 194 00:14:21,440 --> 00:14:24,040 He drugs patients in his dad's hospital. 195 00:14:24,040 --> 00:14:25,750 An innocent girl committed suicide 196 00:14:25,750 --> 00:14:28,390 because he kept on raping her. 197 00:14:28,390 --> 00:14:29,330 What the hell do you want? 198 00:14:29,330 --> 00:14:30,800 Why did you tell me this? 199 00:14:32,330 --> 00:14:33,810 This is all the evidence 200 00:14:33,810 --> 00:14:35,710 of his evil actions. 201 00:14:35,710 --> 00:14:37,760 Look at it when you have time. 202 00:14:38,530 --> 00:14:41,160 But for now, you don't have much time. 203 00:14:41,940 --> 00:14:43,790 Because within a couple of hours, 204 00:14:43,790 --> 00:14:45,720 the police will be here. 205 00:14:45,720 --> 00:14:48,090 Therefore, you have to clean. 206 00:14:48,090 --> 00:14:49,480 Clean? 207 00:14:51,320 --> 00:14:53,280 This is the chemical you gonna use. 208 00:14:53,280 --> 00:14:54,900 It's your first test. 209 00:14:54,900 --> 00:14:58,860 You must clean this place thoroughly so that no traces are left behind, 210 00:14:58,860 --> 00:15:00,680 especially his corpse. 211 00:15:03,760 --> 00:15:05,690 But if you don't, 212 00:15:05,690 --> 00:15:07,930 all the evidence here 213 00:15:07,930 --> 00:15:10,360 will lead back to the only person which is you. 214 00:15:10,360 --> 00:15:12,110 You will be the murderer 215 00:15:12,110 --> 00:15:14,550 and end up in jail. So it's your choice, 216 00:15:14,550 --> 00:15:15,960 whether you're going to run 217 00:15:15,960 --> 00:15:17,600 or clean. 218 00:15:18,520 --> 00:15:22,680 Whether run or clean. 219 00:16:27,960 --> 00:16:29,740 That was my first task 220 00:16:29,740 --> 00:16:31,560 as a cleaner. 221 00:16:48,250 --> 00:16:50,760 My identity was purged by chemicals 222 00:16:50,760 --> 00:16:52,900 and this bastard almost made me die. 223 00:16:52,900 --> 00:16:55,750 The chemical was a disaster that day. 224 00:16:55,750 --> 00:16:58,040 I cleaned without any protection. 225 00:16:59,050 --> 00:17:01,920 It made me more careful later on. 226 00:17:30,180 --> 00:17:31,480 Besides the cleaning responsibility, 227 00:17:31,480 --> 00:17:32,880 I have another job, 228 00:17:36,170 --> 00:17:37,800 which is an IT job. 229 00:17:43,920 --> 00:17:46,120 Sorry, my fault. 230 00:17:46,120 --> 00:17:46,870 Be careful. 231 00:17:46,870 --> 00:17:50,120 - Sorry dude. - Are you free this afternoon? 232 00:17:50,120 --> 00:17:51,800 Seems like it. There's nothing to do. 233 00:17:56,790 --> 00:17:57,700 What is it? 234 00:17:57,700 --> 00:18:00,310 I have a problem with my PC, can you check it? 235 00:18:00,310 --> 00:18:02,380 - But-- - Uh… 236 00:18:02,380 --> 00:18:05,800 I have a lot of work this afternoon. I need my PC. 237 00:18:05,800 --> 00:18:06,990 I'm in a hurry for lunch. 238 00:18:06,990 --> 00:18:08,190 - Check it for me? - But… 239 00:18:08,190 --> 00:18:09,180 - I have to go. - Alright. 240 00:18:09,180 --> 00:18:10,850 Bro. 241 00:18:10,850 --> 00:18:12,640 I can't find the screwdriver. 242 00:18:14,720 --> 00:18:16,530 I could not fix it. 243 00:18:16,530 --> 00:18:18,110 Ear! 244 00:18:18,110 --> 00:18:19,600 Your fu**ing ear! 245 00:18:21,760 --> 00:18:22,700 The other side. 246 00:18:23,500 --> 00:18:24,520 Yeah. 247 00:18:26,160 --> 00:18:27,650 Get it ready before I come back. 248 00:18:27,650 --> 00:18:29,680 - I have to use it. - Since I fix the computers, 249 00:18:29,680 --> 00:18:31,840 IT work, leaky pipes, 250 00:18:31,840 --> 00:18:33,280 and household chores, 251 00:18:33,280 --> 00:18:34,860 everybody calls me… 252 00:18:34,860 --> 00:18:36,000 - Housekeeper Way! - Yes. 253 00:18:36,000 --> 00:18:37,630 Don't you go to lunch? 254 00:18:37,630 --> 00:18:38,760 I'm not hungry yet. 255 00:18:38,760 --> 00:18:41,230 I have to repair Korn's computer. 256 00:18:42,390 --> 00:18:43,560 What's up? 257 00:18:44,660 --> 00:18:45,800 You are not hungry? 258 00:18:45,800 --> 00:18:47,060 It's good then. 259 00:18:47,060 --> 00:18:48,790 Come and do some exercise with me. 260 00:18:48,790 --> 00:18:50,320 Broken water pipe again? 261 00:18:50,320 --> 00:18:52,820 It sure is. Just behind the office. 262 00:18:52,820 --> 00:18:54,890 Leaking like a waterfall. 263 00:18:54,890 --> 00:18:56,120 It is very amusing. 264 00:18:58,410 --> 00:19:00,520 I'd rather people remember me this way 265 00:19:00,520 --> 00:19:02,670 than knowing about what I do. 266 00:19:02,670 --> 00:19:04,320 I love this place. 267 00:19:04,320 --> 00:19:05,840 At least, 268 00:19:05,840 --> 00:19:09,500 it's the perfect place for me to hide from the crazy world out there. 269 00:19:11,480 --> 00:19:13,550 Peek-a-boo! Hey you! 270 00:19:13,550 --> 00:19:14,780 Even for a short while. 271 00:19:14,780 --> 00:19:15,820 Guess what? 272 00:19:15,820 --> 00:19:18,480 What is out again? 273 00:19:22,250 --> 00:19:23,720 Tick-tock, my ass! 274 00:19:23,720 --> 00:19:24,778 Her name's Fai, 275 00:19:24,778 --> 00:19:27,100 The latest addition to Purchasing Dept. 276 00:19:27,100 --> 00:19:28,890 Just got here about three months. 277 00:19:28,890 --> 00:19:32,270 She has trouble with her PC every week, always fighting with the printer, 278 00:19:32,270 --> 00:19:35,240 and never remember the Wi-Fi password. 279 00:19:35,990 --> 00:19:37,410 What is it this time? 280 00:19:37,410 --> 00:19:39,000 I have no time to guess, 281 00:19:39,000 --> 00:19:40,490 just tell me. 282 00:19:40,490 --> 00:19:41,680 It's just that… 283 00:19:41,680 --> 00:19:44,960 my computer is not working again. 284 00:19:56,590 --> 00:19:58,160 This time for good! 285 00:19:59,280 --> 00:20:00,900 Yeah. 286 00:20:00,900 --> 00:20:02,480 Just like the plant. 287 00:20:03,420 --> 00:20:06,510 I use it almost every day 288 00:20:06,510 --> 00:20:08,290 but it keeps on stopping. 289 00:20:08,290 --> 00:20:11,120 Do you know how to repair it? 290 00:20:11,120 --> 00:20:12,900 Don't ask for advice 291 00:20:12,900 --> 00:20:14,490 if you don't want to do it. 292 00:20:14,490 --> 00:20:16,250 Oh, 293 00:20:16,250 --> 00:20:18,320 berated before explaining. 294 00:20:22,140 --> 00:20:23,770 First off, 295 00:20:23,770 --> 00:20:25,680 keep the plant away from your computer. 296 00:20:25,680 --> 00:20:27,530 The AC blows dust into the machine. 297 00:20:27,530 --> 00:20:29,870 And stop bit-loading Korean series, 298 00:20:29,870 --> 00:20:30,990 watch them online. 299 00:20:30,990 --> 00:20:31,920 Bit is illegal 300 00:20:31,920 --> 00:20:33,580 and overloads the computer. 301 00:20:33,580 --> 00:20:35,120 When was the last time you turn it off? 302 00:20:35,120 --> 00:20:36,330 About two? 303 00:20:36,330 --> 00:20:37,270 Two days? 304 00:20:37,270 --> 00:20:38,160 Weeks. 305 00:20:39,190 --> 00:20:42,200 So, can you help? 306 00:20:42,200 --> 00:20:43,530 It's my job. 307 00:20:43,530 --> 00:20:45,870 Yeah, then… 308 00:20:45,870 --> 00:20:46,890 Here. 309 00:20:46,890 --> 00:20:49,200 A hamburger treat for your service. 310 00:20:51,200 --> 00:20:52,240 Don't worry about it. 311 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Excuse me. 312 00:20:56,470 --> 00:20:57,830 Hey, you… 313 00:20:57,830 --> 00:20:59,200 I'm just kidding. 314 00:21:00,880 --> 00:21:02,683 Sorry that you have to wait. 315 00:21:02,683 --> 00:21:04,740 I am correcting it. 316 00:21:04,740 --> 00:21:07,080 I'll send it to you as soon as possible. 317 00:21:20,080 --> 00:21:22,640 Maybe something like this causes havoc on your PC. 318 00:21:22,640 --> 00:21:23,970 Sorry, 319 00:21:23,970 --> 00:21:26,110 only occasionally. 320 00:21:26,110 --> 00:21:29,130 Thank you for helping me. 321 00:21:29,130 --> 00:21:30,060 That is quite all right. 322 00:21:30,060 --> 00:21:31,680 Just be careful. 323 00:21:36,530 --> 00:21:37,990 What? 324 00:21:37,990 --> 00:21:39,340 It's broken again. 325 00:21:39,340 --> 00:21:40,440 What! 326 00:21:43,970 --> 00:21:45,690 Don't ask me to fix it again tomorrow. 327 00:21:45,690 --> 00:21:46,560 Just get a new one. 328 00:21:58,370 --> 00:21:59,630 Forgive me, 329 00:21:59,630 --> 00:22:01,380 the earphone plug is loosened. 330 00:22:01,380 --> 00:22:02,040 Huh? 331 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 The earphone cord is not tightly plugged in. 332 00:22:05,590 --> 00:22:06,520 Yeah. 333 00:22:07,730 --> 00:22:09,060 Sorry again. 334 00:22:09,060 --> 00:22:11,160 I'm out of sync today. 335 00:22:12,760 --> 00:22:13,600 That's ok. 336 00:22:14,640 --> 00:22:16,160 A million times already! 337 00:23:00,580 --> 00:23:01,990 Damn. 338 00:23:01,990 --> 00:23:05,320 Hey Way, my man! You're in such a fu**ing good mood. 339 00:23:10,860 --> 00:23:12,490 What's with the loud music? 340 00:23:12,490 --> 00:23:14,700 I certainly have to change all the locks in this place. 341 00:23:14,700 --> 00:23:16,760 At least let me know before entering. 342 00:23:18,050 --> 00:23:19,020 Forgive me, 343 00:23:19,020 --> 00:23:20,170 there's an urgent job. 344 00:23:20,170 --> 00:23:21,360 So, I rushed it in for you. 345 00:23:25,880 --> 00:23:27,490 This is not a damn emergency. 346 00:23:27,490 --> 00:23:28,660 What is it? 347 00:23:28,660 --> 00:23:29,760 Why come at a time like this? 348 00:23:30,490 --> 00:23:31,760 What's up? 349 00:23:35,120 --> 00:23:36,880 What do you think about the future? 350 00:23:36,880 --> 00:23:38,240 The future? 351 00:23:39,670 --> 00:23:40,920 What is it? 352 00:23:44,050 --> 00:23:45,700 Do you believe in 353 00:23:45,700 --> 00:23:47,160 the uncertainty? 354 00:23:48,560 --> 00:23:49,960 What the hell with you? 355 00:23:51,610 --> 00:23:52,680 Ah… 356 00:23:53,520 --> 00:23:56,400 - I'm going to tell you… - Hey wait! 357 00:23:56,400 --> 00:23:58,190 Move back a little further. 358 00:23:58,190 --> 00:23:59,080 It's Covid-19. 359 00:24:02,330 --> 00:24:03,490 You're afraid of the virus. 360 00:24:03,490 --> 00:24:05,270 But the virus tries to avoid me 361 00:24:05,270 --> 00:24:07,230 because I'm dirtier. 362 00:24:09,240 --> 00:24:11,010 Where were we? 363 00:24:11,010 --> 00:24:12,300 What it is 364 00:24:12,300 --> 00:24:13,670 that I have to tell you. 365 00:24:13,670 --> 00:24:15,580 We, as human beings 366 00:24:15,580 --> 00:24:17,560 never know what's gonna happen. 367 00:24:18,720 --> 00:24:20,120 Never know the future. 368 00:24:21,430 --> 00:24:24,330 Never know if we'll still be breathing tomorrow. 369 00:24:25,990 --> 00:24:27,040 So, 370 00:24:27,940 --> 00:24:29,840 I have something good to present to you. 371 00:24:31,960 --> 00:24:34,890 Plan your life and health insurance as early as today. 372 00:24:34,890 --> 00:24:36,000 - Enough. - You will… 373 00:24:36,760 --> 00:24:37,620 It's late. 374 00:24:37,620 --> 00:24:38,510 I'm sleepy. 375 00:24:38,510 --> 00:24:39,550 Want to go to bed. 376 00:24:39,550 --> 00:24:41,560 Come on, you haven't finished the first page. 377 00:24:41,560 --> 00:24:43,370 Look at the special privileges 378 00:24:43,370 --> 00:24:44,710 you are entitled to receive. 379 00:24:44,710 --> 00:24:46,730 The premium is just 10,000 Baht a month. 380 00:24:46,730 --> 00:24:49,880 Just 10,000? I won't have it for five baht. 381 00:24:49,880 --> 00:24:51,540 I know you need a cover-up profession, 382 00:24:51,540 --> 00:24:52,850 but being an insurance salesman? 383 00:24:52,850 --> 00:24:54,010 Surely there's something better! 384 00:24:54,010 --> 00:24:57,400 - You have to give me a chance. - That's enough. Go! Go! Bye now. 385 00:24:57,400 --> 00:24:58,500 Hey, one moment. 386 00:24:58,500 --> 00:25:00,530 - Listen to me, I am… - No. Go away! 387 00:25:00,530 --> 00:25:02,450 - Don't cut me short. I wasn't done. - Go. 388 00:25:02,450 --> 00:25:06,390 - I have a good promotion. - Get lost. 389 00:25:06,390 --> 00:25:09,290 - Hey wait, you jerk. - Go. I'll sleep now. 390 00:25:09,290 --> 00:25:11,840 How dare you refuse a great deal from me. 391 00:26:05,850 --> 00:26:07,470 Please stop following me like this. 392 00:26:07,470 --> 00:26:09,120 - I beg you. - Fai! 393 00:26:10,120 --> 00:26:12,200 Help me out just this once. 394 00:26:12,200 --> 00:26:15,050 I assure you, I won't tell anyone in the office. 395 00:26:15,050 --> 00:26:16,780 - No, no. - Fai, Fai. 396 00:26:19,110 --> 00:26:20,250 If you don't let me, 397 00:26:20,250 --> 00:26:21,890 I will post our photos. 398 00:26:21,890 --> 00:26:22,940 Are you aware 399 00:26:22,940 --> 00:26:25,870 that I have your photos? 400 00:26:25,870 --> 00:26:27,650 Not only photos, 401 00:26:29,680 --> 00:26:31,640 I also have video clips. 402 00:26:34,800 --> 00:26:36,760 You should consider carefully. 403 00:26:36,760 --> 00:26:39,230 If you don't have it my way, I can't help it. 404 00:26:41,340 --> 00:26:42,840 And on my PC, 405 00:26:42,840 --> 00:26:44,840 I have a lot of our clips. 406 00:28:01,880 --> 00:28:03,960 Okay, I'm leaving. 407 00:28:33,610 --> 00:28:35,200 Where is all my data? 408 00:28:36,130 --> 00:28:38,280 Has anybody messed with my computer? 409 00:28:38,280 --> 00:28:40,390 Why? There shouldn't be any. 410 00:28:40,390 --> 00:28:41,040 Eh. 411 00:28:41,040 --> 00:28:42,570 I haven't touched anything. 412 00:28:42,570 --> 00:28:44,340 I'm only up here this afternoon. 413 00:28:44,340 --> 00:28:46,880 Oh shit, what will I do? 414 00:29:06,600 --> 00:29:07,830 Hey, 415 00:29:07,830 --> 00:29:09,000 thank you. 416 00:29:13,220 --> 00:29:14,540 For? 417 00:29:14,540 --> 00:29:15,700 For… 418 00:29:15,700 --> 00:29:17,400 what you did with Korn. 419 00:29:19,820 --> 00:29:21,160 I didn't do anything. 420 00:29:23,280 --> 00:29:25,660 I know what you did. 421 00:29:25,660 --> 00:29:26,420 That day, 422 00:29:26,420 --> 00:29:29,220 I noticed that your pants legs were wet. 423 00:29:29,220 --> 00:29:30,640 And you… 424 00:29:31,460 --> 00:29:34,460 tried to hide the screwdriver. 425 00:29:34,460 --> 00:29:36,800 So, I figure that you did something to Korn's PC. 426 00:29:39,510 --> 00:29:40,920 Besides, 427 00:29:41,860 --> 00:29:44,360 - I think you overheard-- - Forget about that. 428 00:29:45,500 --> 00:29:46,800 I really don't care. 429 00:29:51,910 --> 00:29:53,360 Thank you. 430 00:29:55,890 --> 00:29:56,910 Hey, 431 00:29:56,910 --> 00:29:58,410 in this office, 432 00:29:58,410 --> 00:30:00,240 you are my hero. 433 00:31:03,860 --> 00:31:04,720 Hey, Way! 434 00:31:06,270 --> 00:31:06,960 What's up? 435 00:31:06,960 --> 00:31:08,200 What the fu** is wrong with you? 436 00:31:08,200 --> 00:31:09,520 What's with that weird outfit? 437 00:31:10,380 --> 00:31:11,520 Why? 438 00:31:11,520 --> 00:31:13,160 You shouldn't see me outside working hours. 439 00:31:13,160 --> 00:31:15,740 This is Friday evening. It's my private time. 440 00:31:15,740 --> 00:31:17,840 Hey, hey, calm down. 441 00:31:17,840 --> 00:31:19,210 I have business. 442 00:31:19,210 --> 00:31:20,460 Business? 443 00:31:20,460 --> 00:31:22,130 Around here? 444 00:31:22,130 --> 00:31:23,040 Yeah. 445 00:31:23,990 --> 00:31:26,180 I'm selling insurance to a lady merchant 446 00:31:26,180 --> 00:31:28,560 who performs aerobic dance in front of the corner store. 447 00:31:35,680 --> 00:31:37,540 Sometimes I wonder, 448 00:31:37,540 --> 00:31:40,560 where the hell is the hitman I used to know. 449 00:31:42,180 --> 00:31:44,000 All my customers have gone. 450 00:31:48,200 --> 00:31:49,470 Hey Bro. 451 00:31:49,470 --> 00:31:51,060 My advice? 452 00:31:51,060 --> 00:31:52,380 You should leave. 453 00:31:52,380 --> 00:31:54,180 I believe you're ruining the place's atmosphere. 454 00:31:54,180 --> 00:31:56,760 You're a real bastard. 455 00:31:58,680 --> 00:32:00,090 Hey, 456 00:32:00,090 --> 00:32:01,180 here. 457 00:32:01,180 --> 00:32:02,900 Already updated the firmware. 458 00:32:02,900 --> 00:32:05,450 They said you should take it easy. 459 00:32:05,450 --> 00:32:07,360 You broke several units already. 460 00:32:07,360 --> 00:32:11,580 It's likely that the chemical leaked into the unit. 461 00:32:11,580 --> 00:32:13,360 This is not necessary. 462 00:32:14,960 --> 00:32:16,920 I still have several units of the old version. 463 00:32:17,630 --> 00:32:19,120 Hey, Way. 464 00:32:19,120 --> 00:32:21,430 One more thing, take care of yourself. 465 00:32:21,430 --> 00:32:23,200 People like us 466 00:32:23,200 --> 00:32:25,140 always bring bad things 467 00:32:25,140 --> 00:32:26,480 to those close to us. 468 00:32:29,040 --> 00:32:30,480 Do you understand? 469 00:32:31,620 --> 00:32:32,880 There. 470 00:32:36,580 --> 00:32:37,720 I should go. 471 00:33:01,210 --> 00:33:03,520 Hi, we meet again. 472 00:33:05,040 --> 00:33:06,550 I just can't get away from you. 473 00:33:06,550 --> 00:33:07,780 How sweet. 474 00:33:07,780 --> 00:33:09,540 Don't make a joke out of it. 475 00:33:09,540 --> 00:33:12,100 I usually come here every Friday. 476 00:33:12,100 --> 00:33:14,440 I happen to run into you today. 477 00:33:14,440 --> 00:33:15,630 That is quite alright. 478 00:33:15,630 --> 00:33:16,800 You'd have a companion. 479 00:33:18,830 --> 00:33:19,920 Excuse me? 480 00:33:19,920 --> 00:33:21,640 I'll have one like that. 481 00:33:33,240 --> 00:33:34,400 Eh… 482 00:33:38,320 --> 00:33:40,520 My dad left me when I was a child. 483 00:33:42,700 --> 00:33:45,590 Before my mom died, 484 00:33:45,590 --> 00:33:48,120 I'd been working various jobs, 485 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 in several places. 486 00:33:52,090 --> 00:33:54,080 I accepted all kinds of work 487 00:33:54,080 --> 00:33:55,840 that would help me cure my mom's sickness. 488 00:33:58,350 --> 00:34:00,210 Do you… 489 00:34:00,210 --> 00:34:02,080 remember a man named Korn at the office? 490 00:34:05,270 --> 00:34:06,140 Eh… 491 00:34:07,640 --> 00:34:08,800 I… 492 00:34:12,010 --> 00:34:14,050 I once worked… 493 00:34:14,050 --> 00:34:15,280 an… 494 00:34:16,480 --> 00:34:18,380 unusual, 495 00:34:18,380 --> 00:34:20,600 disgraceful type of job 496 00:34:22,340 --> 00:34:25,640 that I want to forget. 497 00:34:26,450 --> 00:34:27,640 However-- 498 00:34:29,550 --> 00:34:31,160 It's not that I don't want to listen, 499 00:34:32,640 --> 00:34:35,400 but we all have something that we try to forget. 500 00:34:37,280 --> 00:34:39,260 If that's the case, 501 00:34:39,260 --> 00:34:40,560 why are you telling it to me? 502 00:34:41,740 --> 00:34:44,000 I never tell this story to anyone. 503 00:34:48,360 --> 00:34:49,470 You know, 504 00:34:49,470 --> 00:34:50,590 it's kind of strange 505 00:34:50,590 --> 00:34:52,100 that you are here every Friday 506 00:34:52,100 --> 00:34:55,130 and I am here on Mondays. 507 00:34:55,130 --> 00:34:56,200 Then, 508 00:34:57,010 --> 00:34:59,200 should I join you at your table? 509 00:35:01,460 --> 00:35:02,400 It's up to you. 510 00:35:03,180 --> 00:35:05,320 Of course. 511 00:35:06,620 --> 00:35:08,520 Talking with you makes me feel good. 512 00:35:09,900 --> 00:35:10,950 It is late, 513 00:35:10,950 --> 00:35:12,390 should we go? 514 00:35:15,940 --> 00:35:17,540 I'm going that way. 515 00:35:17,540 --> 00:35:19,230 Oh wait, 516 00:35:19,230 --> 00:35:21,090 I go this way. 517 00:35:21,090 --> 00:35:22,080 See you. 518 00:35:31,860 --> 00:35:32,680 Fai! 519 00:35:38,610 --> 00:35:39,620 It's late, 520 00:35:39,620 --> 00:35:40,640 I better send you home. 521 00:36:21,760 --> 00:36:22,680 Hey, you… 522 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 over here. 523 00:36:26,460 --> 00:36:28,200 This is my house. 524 00:36:31,360 --> 00:36:32,080 Yeah, 525 00:36:33,330 --> 00:36:34,850 nice house. 526 00:36:34,850 --> 00:36:36,590 Like it's from an old Chinese movie. 527 00:36:36,590 --> 00:36:38,570 I practice my Kung Fu every morning. 528 00:36:47,940 --> 00:36:50,970 Hey, if I don't ask you to stop you probably keep going. 529 00:36:52,870 --> 00:36:53,900 I'm sorry. 530 00:36:53,900 --> 00:36:54,690 It's just, 531 00:36:54,690 --> 00:36:57,360 I usually like to do something weird like this. 532 00:37:00,480 --> 00:37:01,380 Oh, 533 00:37:01,380 --> 00:37:04,250 next time you have to return home this late, 534 00:37:04,250 --> 00:37:06,410 you should be careful. It's kind of sketchy. 535 00:37:08,560 --> 00:37:09,710 Oh, yeah? 536 00:37:09,710 --> 00:37:12,840 Who's worried about me? 537 00:37:21,320 --> 00:37:23,880 Would you like to come in and grab some coffee? 538 00:37:23,880 --> 00:37:26,510 I just had one. 539 00:37:26,510 --> 00:37:27,850 Oh Well, 540 00:37:27,850 --> 00:37:29,530 I thought I can lure you into my house. 541 00:37:29,530 --> 00:37:30,240 What a shame! 542 00:37:39,180 --> 00:37:40,440 I should go home. 543 00:38:01,390 --> 00:38:02,880 Hey! What the hell? 544 00:38:10,887 --> 00:38:12,620 Stay the fu** away from Fai! 545 00:38:35,660 --> 00:38:36,710 Hey, 546 00:38:36,710 --> 00:38:38,440 be still, you will tear up the wound. 547 00:38:39,320 --> 00:38:41,160 What the fu** happened to me? 548 00:38:42,620 --> 00:38:44,730 You had been out cold for two days, my man. 549 00:38:44,730 --> 00:38:46,960 It's good that he missed the fatal part. 550 00:38:47,720 --> 00:38:49,480 Probably just want to give a lesson, 551 00:38:49,480 --> 00:38:51,570 or you will already be dead. 552 00:38:51,570 --> 00:38:53,220 So what really happened? 553 00:38:53,220 --> 00:38:54,960 I don't exactly know. 554 00:38:55,940 --> 00:38:57,920 They told me 555 00:38:57,920 --> 00:38:59,720 not to talk to Fai again. 556 00:39:00,440 --> 00:39:01,160 What? 557 00:39:02,320 --> 00:39:03,160 Wait. 558 00:39:04,160 --> 00:39:05,850 At first, I thought that 559 00:39:05,850 --> 00:39:08,040 it has something to do with the people we killed. 560 00:39:09,440 --> 00:39:10,840 This means… 561 00:39:11,860 --> 00:39:14,080 it is a personal problem of that girl. 562 00:39:15,440 --> 00:39:18,200 I suggest you should stay away from that girl. 563 00:39:18,200 --> 00:39:20,780 You can make it a one-night stand 564 00:39:20,780 --> 00:39:23,050 but do not prolong the relationships. 565 00:39:23,050 --> 00:39:25,160 Because as a matter of facts, 566 00:39:25,160 --> 00:39:28,510 you don't really know about the girl's background. 567 00:39:28,510 --> 00:39:29,470 Don't you forget, 568 00:39:29,470 --> 00:39:32,260 there are a lot of gray people like us in this city. 569 00:39:32,260 --> 00:39:33,630 The best thing for you 570 00:39:33,630 --> 00:39:36,400 is to avoid all the problems or never have conflict with anyone. 571 00:39:37,840 --> 00:39:38,480 Here, 572 00:39:41,790 --> 00:39:43,240 for your protection. 573 00:39:53,650 --> 00:39:55,000 Get well soon. 574 00:39:57,381 --> 00:39:59,243 [One Week Later] 575 00:40:14,530 --> 00:40:15,320 Way, 576 00:40:16,550 --> 00:40:18,470 where have you been for so long? 577 00:40:18,470 --> 00:40:20,720 I called and you never answer. 578 00:40:20,720 --> 00:40:21,670 Hey, 579 00:40:21,670 --> 00:40:23,070 what… 580 00:40:23,070 --> 00:40:24,840 What have you done to your face? 581 00:40:28,780 --> 00:40:31,040 I already notified the HR that I fell down the stairways. 582 00:40:38,010 --> 00:40:39,360 I have work to do. 583 00:41:13,560 --> 00:41:15,240 Do you want to fall down the stairs again? 584 00:41:17,540 --> 00:41:18,930 You work on the 9th Floor, 585 00:41:18,930 --> 00:41:21,240 but you use the fire escape just to avoid me. 586 00:41:22,280 --> 00:41:22,920 Hey, 587 00:41:23,800 --> 00:41:25,390 do you hate me that much? 588 00:41:28,360 --> 00:41:29,700 I'm very busy. 589 00:41:29,700 --> 00:41:31,360 Eh… Excuse me. 590 00:41:36,370 --> 00:41:38,960 I don't know the reason why you are avoiding me. 591 00:41:39,750 --> 00:41:41,970 But whatever happened between the two of us, 592 00:41:41,970 --> 00:41:43,640 it's not my presumption. 593 00:41:45,160 --> 00:41:46,190 To tell you the truth, 594 00:41:46,190 --> 00:41:47,840 I really like it 595 00:41:47,840 --> 00:41:49,380 that you helped me, 596 00:41:49,380 --> 00:41:51,060 took me home, 597 00:41:51,060 --> 00:41:53,040 saying that everyone has something to forget. 598 00:41:55,080 --> 00:41:56,000 Or maybe, 599 00:41:57,780 --> 00:41:59,680 you know something about my past. 600 00:42:13,330 --> 00:42:14,360 Is it already used? 601 00:42:17,000 --> 00:42:18,680 I used it to wipe the table this morning. 602 00:42:23,260 --> 00:42:24,880 All right, it's time to go. 603 00:42:30,690 --> 00:42:32,470 What? It's your fault. 604 00:42:32,470 --> 00:42:34,840 You cried like a baby. 605 00:42:36,030 --> 00:42:38,680 Don't you forget this Friday. It's the office party. 606 00:42:38,680 --> 00:42:40,520 Why should I go? 607 00:42:40,520 --> 00:42:42,160 I have a surprise for you. 608 00:42:45,390 --> 00:42:46,480 Really? 609 00:42:47,750 --> 00:42:49,000 And you believe them 610 00:42:49,000 --> 00:42:51,320 that they were not ordinary pimps? 611 00:42:51,320 --> 00:42:53,410 Of all the stories you told me, 612 00:42:53,410 --> 00:42:55,000 what exactly are you telling me? 613 00:42:55,000 --> 00:42:56,240 Huh? 614 00:42:56,240 --> 00:42:58,580 Are you telling me that you aren't afraid of them, 615 00:42:58,580 --> 00:43:00,905 and will continue having relationship with that girl? 616 00:43:00,905 --> 00:43:02,560 Is that so? 617 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 I still insist that 618 00:43:09,360 --> 00:43:11,870 I don't want you to continue your relationship with her 619 00:43:11,870 --> 00:43:14,720 because it will bring a catastrophe to us! 620 00:43:17,890 --> 00:43:19,080 I'm leaving. 621 00:43:19,080 --> 00:43:21,240 Your food tastes like shit. 622 00:43:24,110 --> 00:43:24,800 Damn. 623 00:43:28,960 --> 00:43:30,855 Hello, Way. 624 00:43:30,855 --> 00:43:32,840 Where are you? 625 00:43:34,140 --> 00:43:35,800 I have an outside job. 626 00:43:35,800 --> 00:43:38,520 Oh, don't forget to come to the party tonight. 627 00:43:39,460 --> 00:43:42,280 You should wear handsome attire too. 628 00:43:42,280 --> 00:43:43,480 It may be difficult. 629 00:43:55,320 --> 00:43:56,560 This is a mess. 630 00:44:30,020 --> 00:44:31,120 There's no chocolate. 631 00:44:32,350 --> 00:44:33,590 Something like this 632 00:44:33,590 --> 00:44:35,400 wouldn't have been done by Guy. 633 00:44:40,340 --> 00:44:43,840 Sorry, we are unable to connect to the number you dialed. 634 00:45:13,560 --> 00:45:15,120 Who the hell are you? 635 00:45:34,840 --> 00:45:36,280 More work? Fantastic. 636 00:45:42,160 --> 00:45:46,160 Well, that concludes the nice performance from our Sales Department. 637 00:45:49,580 --> 00:45:52,810 The next show is an extraordinary one 638 00:45:52,810 --> 00:45:55,040 - we've been waiting for. - Way! 639 00:45:55,980 --> 00:45:56,960 Way! 640 00:45:56,960 --> 00:45:58,990 Since you are so eager to perform, 641 00:45:58,990 --> 00:46:01,230 you people should come out now. 642 00:46:01,230 --> 00:46:04,000 Let's hear it for our Purchasing Department! 643 00:47:36,560 --> 00:47:38,440 I didn't know that 644 00:47:38,440 --> 00:47:39,800 you are a very good dancer. 645 00:47:39,800 --> 00:47:41,720 It's a natural gift I was born with. 646 00:47:43,250 --> 00:47:44,920 Don't be so humble. 647 00:47:48,960 --> 00:47:49,730 However, 648 00:47:49,730 --> 00:47:52,510 the lyric is impressive and I really mean it that way. 649 00:48:01,040 --> 00:48:02,490 Would you like to be my boyfriend? 650 00:48:09,120 --> 00:48:10,390 Don't be so quiet. 651 00:48:10,390 --> 00:48:11,720 I don't like it. 652 00:48:14,900 --> 00:48:15,680 Yeah. 653 00:48:17,550 --> 00:48:18,970 Yeah, what? 654 00:48:18,970 --> 00:48:20,040 Yes, or no? 655 00:48:21,730 --> 00:48:22,560 Yes. 656 00:48:24,700 --> 00:48:25,520 Thank you. 657 00:49:06,270 --> 00:49:07,170 I… 658 00:49:07,170 --> 00:49:08,000 have to go. 659 00:49:11,880 --> 00:49:12,680 Way, 660 00:49:21,400 --> 00:49:22,910 do you want to come in… 661 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 for a coffee? 662 00:49:32,650 --> 00:49:34,500 I just… 663 00:50:38,200 --> 00:50:38,840 Fai. 664 00:50:41,620 --> 00:50:43,720 I think I should go. 665 00:50:43,720 --> 00:50:46,120 You can spend the night here. 666 00:50:47,290 --> 00:50:49,880 A second round of fun is waiting. 667 00:50:54,220 --> 00:50:55,080 I'm afraid not. 668 00:50:56,150 --> 00:50:58,160 I have to complete my work. 669 00:50:59,100 --> 00:51:00,960 Is it an outside job that you mentioned? 670 00:51:02,180 --> 00:51:02,840 Right. 671 00:51:04,130 --> 00:51:06,440 You can do your job out there. 672 00:51:06,440 --> 00:51:09,000 After you finish your work, 673 00:51:10,080 --> 00:51:11,880 I'll continue bothering you. 674 00:51:21,200 --> 00:51:22,720 I guess not, 675 00:51:22,720 --> 00:51:23,560 believe me. 676 00:51:46,160 --> 00:51:47,370 Way. 677 00:51:49,830 --> 00:51:52,240 Can people start a new life? 678 00:52:01,040 --> 00:52:02,040 Of course. 679 00:52:08,480 --> 00:52:10,760 Then I'll see you tomorrow. 680 00:52:31,600 --> 00:52:34,120 You can spend the night here. 681 00:52:34,120 --> 00:52:36,600 A second round of fun is waiting. 682 00:53:08,700 --> 00:53:12,640 Sorry, we are unable to connect to the number you dialed. 683 00:54:22,460 --> 00:54:24,760 The whole world should know by now what job you do. 684 00:54:32,860 --> 00:54:35,440 What brings you here? 685 00:54:35,440 --> 00:54:37,640 Anything I can help with? 686 00:54:40,300 --> 00:54:41,560 Have you seen Guy? 687 00:54:43,280 --> 00:54:45,860 You're the one who works with him. 688 00:54:45,860 --> 00:54:47,880 Why do you ask me? 689 00:54:48,780 --> 00:54:50,870 I have a cleaning job today 690 00:54:50,870 --> 00:54:53,390 but Guy wasn't the hitman. 691 00:54:53,390 --> 00:54:56,210 Maybe, it's just a substitute case. 692 00:54:56,210 --> 00:54:58,170 There's nothing strange about it. 693 00:54:58,170 --> 00:55:00,460 Other teams always do it. 694 00:55:00,460 --> 00:55:02,120 But not my team. 695 00:55:02,120 --> 00:55:04,260 This is unusual. 696 00:55:04,260 --> 00:55:06,100 If the job order specifies Guy, 697 00:55:06,100 --> 00:55:07,670 it has to be him. 698 00:55:07,670 --> 00:55:08,530 Then, 699 00:55:08,530 --> 00:55:11,630 you should go ask the killer over there. 700 00:55:11,630 --> 00:55:13,960 He just finished a job. 701 00:55:13,960 --> 00:55:15,840 He probably substituted for Guy. 702 00:55:25,720 --> 00:55:26,960 Can I ask you something? 703 00:55:44,000 --> 00:55:45,000 Are you the one 704 00:55:45,800 --> 00:55:47,360 that completed the job in Guy's place? 705 00:55:48,840 --> 00:55:49,440 Yes. 706 00:55:50,240 --> 00:55:52,520 Guy asked me to deal with his urgent tasks. 707 00:55:53,490 --> 00:55:55,840 It's life and death situation. 708 00:55:57,900 --> 00:55:59,040 You are well aware 709 00:56:00,170 --> 00:56:02,480 that professionals wouldn't do things like this 710 00:56:03,260 --> 00:56:04,880 unless there's a very important situation. 711 00:56:06,210 --> 00:56:07,880 That's why I did it for him. 712 00:56:12,430 --> 00:56:13,600 Did he mention anything else? 713 00:56:16,510 --> 00:56:17,840 No, 714 00:56:17,840 --> 00:56:19,280 not that I want to know. 715 00:56:20,330 --> 00:56:22,120 I only concentrate on the matter at hand. 716 00:56:26,010 --> 00:56:26,880 Thank you. 717 00:56:33,740 --> 00:56:34,460 Way! 718 00:56:34,460 --> 00:56:37,080 - Help me, Way! - Fai! 719 00:56:42,140 --> 00:56:42,880 Fai! 720 00:57:18,320 --> 00:57:19,320 Fai. 721 00:57:22,040 --> 00:57:23,120 Fai. 722 00:57:25,220 --> 00:57:25,880 Fai. 723 00:57:29,000 --> 00:57:30,680 Wake up, Fai. 724 00:57:34,160 --> 00:57:35,850 Fai! 725 00:57:35,850 --> 00:57:36,720 Fai! 726 00:57:38,250 --> 00:57:40,300 Fai, wake up, Fai. 727 00:57:40,300 --> 00:57:41,220 Fai. 728 00:57:41,220 --> 00:57:42,960 I'm right here, Fai. 729 00:58:00,800 --> 00:58:01,850 Way, 730 00:58:04,580 --> 00:58:06,920 can people really start a new life? 731 00:58:09,050 --> 00:58:09,860 Of course. 732 00:58:20,730 --> 00:58:21,480 Fai. 733 00:58:22,250 --> 00:58:24,760 Fai, I'm sorry! 734 00:58:27,290 --> 00:58:29,170 I'm terribly sorry. 735 00:58:29,170 --> 00:58:30,200 I'm sorry. 736 00:58:32,060 --> 00:58:33,480 Who did this to you? 737 00:58:35,870 --> 00:58:37,740 Tell me, Fai. 738 00:58:37,740 --> 00:58:39,100 Who did this? 739 00:58:39,100 --> 00:58:39,960 Fai. 740 00:58:42,840 --> 00:58:44,160 Fai. 741 00:58:50,040 --> 00:58:52,400 Talk to me, Fai. 742 00:58:54,820 --> 00:58:56,240 Does it hurt? 743 00:59:06,030 --> 00:59:07,360 Why? 744 00:59:12,200 --> 00:59:13,240 Fai. 745 00:59:14,550 --> 00:59:16,720 Fai… I'm sorry. 746 00:59:17,960 --> 00:59:19,600 I shouldn't have gone. 747 00:59:29,480 --> 00:59:30,880 Why? 748 00:59:42,120 --> 00:59:42,980 Guy! 749 00:59:42,980 --> 00:59:46,250 - Who? Shit… who? - Way, this is Way. 750 00:59:46,250 --> 00:59:48,890 It's me, Way. 751 00:59:48,890 --> 00:59:49,880 Way… 752 00:59:54,160 --> 00:59:55,920 What the hell happened and… 753 00:59:56,820 --> 00:59:58,120 how did you get here? 754 01:00:03,180 --> 01:00:05,600 How is Fai? Is she OK? 755 01:00:09,110 --> 01:00:09,960 Fai… 756 01:00:16,920 --> 01:00:17,840 Son of a bitch! 757 01:00:19,700 --> 01:00:21,280 What happened, bro? 758 01:00:24,750 --> 01:00:26,120 You listen to me carefully. 759 01:00:27,120 --> 01:00:28,920 I did everything for you 760 01:00:31,840 --> 01:00:33,640 but I'm too late to save Fai. 761 01:00:35,640 --> 01:00:37,480 It all began on the day. 762 01:00:40,060 --> 01:00:41,170 I'm leaving. 763 01:00:41,170 --> 01:00:43,400 Your food tastes like shit. 764 01:00:44,640 --> 01:00:45,840 I admit to you that 765 01:00:45,840 --> 01:00:47,900 I didn't trust Fai. 766 01:00:47,900 --> 01:00:49,690 So I ran a background check on her 767 01:00:49,690 --> 01:00:52,400 just to shove the truth in your face, 768 01:00:52,400 --> 01:00:54,610 but what I've found 769 01:00:54,610 --> 01:00:55,960 was deeper and bigger. 770 01:00:57,540 --> 01:00:59,760 Fai was involved in a big gang. 771 01:00:59,760 --> 01:01:01,350 When she told you that 772 01:01:01,350 --> 01:01:03,910 she owed money to the pimps is a fact, 773 01:01:03,910 --> 01:01:07,720 but the way she paid them back was definitely the problem. 774 01:01:09,990 --> 01:01:12,850 She chose to enter an export company 775 01:01:12,850 --> 01:01:15,190 because she wanted to launder money for the human trafficking cartel 776 01:01:15,190 --> 01:01:16,880 and the drug lord. 777 01:01:16,880 --> 01:01:19,320 She wanted to settle the debt 778 01:01:20,400 --> 01:01:22,910 by being a purchasing staff. 779 01:01:22,910 --> 01:01:24,880 It's not a coincidence that 780 01:01:24,880 --> 01:01:26,920 she had to work late hours. 781 01:01:26,920 --> 01:01:28,800 She planned it that way. 782 01:01:32,250 --> 01:01:35,200 But the more she did it for them, 783 01:01:35,200 --> 01:01:36,970 the more they became cautious 784 01:01:36,970 --> 01:01:39,640 because Fai knew a lot of the cartel's information. 785 01:01:40,400 --> 01:01:42,080 So, they had to keep an eye on her. 786 01:01:44,790 --> 01:01:47,600 Now you should figure out that the people who attacked you 787 01:01:47,600 --> 01:01:49,440 were not ordinary pimps, 788 01:01:49,440 --> 01:01:52,200 but they were the people from the cartel Fai worked for. 789 01:01:53,260 --> 01:01:54,680 Up to this point, 790 01:01:54,680 --> 01:01:56,250 I understand the whole thing. 791 01:01:56,250 --> 01:01:58,470 The only thing that I failed is that 792 01:01:58,470 --> 01:02:00,010 one of those crooks 793 01:02:00,010 --> 01:02:01,640 remember me from the coffee shop. 794 01:02:04,300 --> 01:02:05,360 Go! 795 01:02:06,990 --> 01:02:08,560 You guys go that way! 796 01:02:17,130 --> 01:02:17,880 Damn. 797 01:02:42,910 --> 01:02:44,470 That's my mistake. 798 01:02:44,470 --> 01:02:46,070 He remembered me 799 01:02:46,070 --> 01:02:48,100 and guessed that Fai and I had something going on. 800 01:02:48,100 --> 01:02:49,290 What shall we do? 801 01:02:49,290 --> 01:02:50,610 Go kill the bitch! 802 01:02:50,610 --> 01:02:52,440 So, they would silence Fai. 803 01:03:19,280 --> 01:03:21,320 I tried so hard to help her 804 01:03:22,360 --> 01:03:24,120 and save her life. 805 01:03:25,350 --> 01:03:26,680 But you already know, 806 01:03:28,100 --> 01:03:29,240 I was too late. 807 01:03:37,290 --> 01:03:38,280 Sometimes, 808 01:03:40,280 --> 01:03:43,000 I have to say something you don't want to hear. 809 01:03:44,680 --> 01:03:46,360 You'd better clean up Fai's corpse, 810 01:03:47,900 --> 01:03:50,180 or the police will trace it back to us 811 01:03:50,180 --> 01:03:51,680 and the organization. 812 01:03:53,920 --> 01:03:55,620 What the hell are you talking about? 813 01:03:56,790 --> 01:03:58,120 If you stay put… 814 01:03:59,070 --> 01:03:59,800 Fai… 815 01:04:01,060 --> 01:04:02,080 I know. 816 01:04:02,080 --> 01:04:04,600 If I didn't investigate, she'd still be alive. 817 01:04:05,960 --> 01:04:08,460 But if you knew about this dirty, cruel gang, 818 01:04:08,460 --> 01:04:09,580 you'd know that 819 01:04:09,580 --> 01:04:12,070 they would not let Fai live. 820 01:04:12,070 --> 01:04:13,950 Everyone that works for them 821 01:04:13,950 --> 01:04:16,240 ended up dead. 822 01:04:24,420 --> 01:04:25,930 Way! 823 01:04:25,930 --> 01:04:28,400 It's not the time for you to be weak! 824 01:04:30,840 --> 01:04:33,040 I've never trained you that way. 825 01:04:33,820 --> 01:04:35,640 I know you are upset 826 01:04:36,950 --> 01:04:40,100 but I want you to look at the fact that 827 01:04:40,100 --> 01:04:42,080 Fai is dead! 828 01:04:42,080 --> 01:04:43,300 She's not coming back 829 01:04:43,300 --> 01:04:46,760 and you must do what you should do! 830 01:04:52,130 --> 01:04:53,120 Way, 831 01:04:55,090 --> 01:04:56,550 if you don't do it, 832 01:04:59,310 --> 01:05:01,400 her fu**ing DNA 833 01:05:01,400 --> 01:05:03,760 will lead to you-know-what circumstances. 834 01:06:05,590 --> 01:06:08,160 My sniff reported to me that as of now, 835 01:06:08,160 --> 01:06:11,090 the police still believe she was either kidnapped 836 01:06:11,090 --> 01:06:12,520 or… 837 01:06:12,520 --> 01:06:16,040 killed by the cartel she worked for to eliminate a potential witness. 838 01:06:17,740 --> 01:06:20,650 At first, they might have concluded the case as a rape homicide, 839 01:06:21,400 --> 01:06:23,760 but we cleaned up the corpse. 840 01:06:25,420 --> 01:06:26,510 So the police 841 01:06:26,510 --> 01:06:30,210 dug deeper into her work background 842 01:06:30,210 --> 01:06:32,270 and uncovered evidence of falsified 843 01:06:32,270 --> 01:06:35,040 import-export data from the suppliers. 844 01:06:35,840 --> 01:06:38,720 There's an excess of containers on every shipping run. 845 01:06:38,720 --> 01:06:39,920 Those containers 846 01:06:39,920 --> 01:06:42,200 were constantly being shipped internationally. 847 01:06:43,220 --> 01:06:46,460 And the people who had access to manage and control, 848 01:06:46,460 --> 01:06:49,040 were people like Fai. 849 01:06:49,040 --> 01:06:49,880 Guy, 850 01:06:52,040 --> 01:06:54,160 can you recall the one 851 01:06:54,160 --> 01:06:56,700 that remembered you at the coffee shop? 852 01:06:56,700 --> 01:06:57,440 Definitely. 853 01:06:58,920 --> 01:07:00,790 If we can find him 854 01:07:00,790 --> 01:07:02,560 and start from there. 855 01:07:03,880 --> 01:07:05,730 Any photo? 856 01:07:05,730 --> 01:07:06,880 Yes. 857 01:07:11,100 --> 01:07:12,880 Who is this 'Sam' guy? 858 01:07:14,010 --> 01:07:16,270 No one ever sees his face. 859 01:07:16,270 --> 01:07:18,400 They just call him Sam. 860 01:07:18,400 --> 01:07:21,110 He is involved in the drug and human trafficking. 861 01:07:21,110 --> 01:07:24,440 He's the most wanted man being sought by killers and cops. 862 01:07:25,300 --> 01:07:27,130 Some said that 863 01:07:27,130 --> 01:07:29,340 the reason he never got caught 864 01:07:29,340 --> 01:07:33,450 because he uses his money for the benefit of all parties concerned. 865 01:07:33,450 --> 01:07:35,720 His illegal operations 866 01:07:35,720 --> 01:07:37,060 are everywhere. 867 01:07:37,060 --> 01:07:39,720 How can I find this fu**ing Sam? 868 01:07:39,720 --> 01:07:41,050 When I told you that 869 01:07:41,050 --> 01:07:43,640 his illegal operations are everywhere, 870 01:07:43,640 --> 01:07:46,160 it could be a lucky day for both of you. 871 01:07:46,160 --> 01:07:47,210 Why? 872 01:07:47,210 --> 01:07:48,660 One of his henchmen 873 01:07:48,660 --> 01:07:50,600 just stepped out of the shop. 874 01:07:51,690 --> 01:07:52,770 You should follow him 875 01:07:52,770 --> 01:07:53,960 just in case. 876 01:07:55,680 --> 01:07:57,120 Thanks a lot for today. 877 01:07:58,440 --> 01:07:59,600 I'll see you again. 878 01:08:26,040 --> 01:08:26,720 Good. 879 01:08:41,150 --> 01:08:42,520 You go to this address 880 01:08:44,890 --> 01:08:46,000 and do your job. 881 01:08:53,410 --> 01:08:56,000 Why are you squinting? 882 01:09:32,200 --> 01:09:33,600 I have the address. 883 01:09:34,360 --> 01:09:35,960 Continue your work. 884 01:09:59,230 --> 01:10:00,440 What we did 885 01:10:00,440 --> 01:10:01,880 should bring out Sam. 886 01:10:13,100 --> 01:10:14,440 Is that him? 887 01:10:15,660 --> 01:10:17,800 Must be. There're a lot of bodyguards. 888 01:10:25,230 --> 01:10:26,830 What the fu**! 889 01:10:26,830 --> 01:10:28,860 You just told me that they are only a couple of dirty rats. 890 01:10:28,860 --> 01:10:30,410 Didn't you? 891 01:10:30,410 --> 01:10:31,650 I'm sorry. 892 01:10:31,650 --> 01:10:32,710 Come to think of it, 893 01:10:32,710 --> 01:10:35,360 they must be professional killers. 894 01:10:35,360 --> 01:10:37,210 Come to think of my fu**ing foot! 895 01:10:37,210 --> 01:10:39,060 You should have realized that a long time ago. 896 01:10:39,060 --> 01:10:40,160 Do you realize 897 01:10:40,160 --> 01:10:42,480 that you're giving me a hard time! 898 01:10:42,480 --> 01:10:45,130 Our stuff is heavily damaged. What do you want to do? 899 01:10:45,130 --> 01:10:48,180 Hurry up and manufacture all the damaged stuffs within the next two weeks! 900 01:10:48,180 --> 01:10:49,360 Yes, sir. 901 01:10:58,580 --> 01:11:00,300 No, don't shoot him! 902 01:11:00,300 --> 01:11:01,320 But he shot Master Sam. 903 01:11:01,320 --> 01:11:03,510 The dead guy wasn't Sam. 904 01:11:03,510 --> 01:11:05,440 He's Sam! 905 01:11:06,370 --> 01:11:07,440 What the fu** is going on? 906 01:11:14,350 --> 01:11:16,680 I'm so sorry it happened this way. 907 01:11:16,680 --> 01:11:18,780 We're trying to fix the mistake. 908 01:11:18,780 --> 01:11:19,520 In fact… 909 01:11:31,400 --> 01:11:32,360 Guy, 910 01:11:33,080 --> 01:11:35,240 I want to know everything about him. 911 01:11:36,140 --> 01:11:38,020 The places he lives. 912 01:11:38,020 --> 01:11:39,960 The places he goes. 913 01:11:39,960 --> 01:11:41,600 The places he sleeps. 914 01:11:43,030 --> 01:11:44,520 I want to kill him now. 915 01:12:34,550 --> 01:12:35,200 Hey! 916 01:12:38,660 --> 01:12:40,070 Guy… 917 01:12:40,070 --> 01:12:41,000 I saw… 918 01:12:42,100 --> 01:12:43,560 you two… 919 01:12:43,560 --> 01:12:44,320 Oh. 920 01:12:45,640 --> 01:12:49,320 We felt this spark. So we connected while burning the midnight oil. 921 01:12:51,070 --> 01:12:53,480 Even if it's just a short period, 922 01:12:54,440 --> 01:12:56,120 it's full of quality. 923 01:12:56,990 --> 01:12:58,640 It's my blessing. 924 01:13:11,480 --> 01:13:13,460 While you were sleeping, 925 01:13:13,460 --> 01:13:15,680 I found all the necessary information. 926 01:13:15,680 --> 01:13:17,360 I know that tomorrow, 927 01:13:17,360 --> 01:13:19,520 there will be a perfect spot to kill him. 928 01:13:23,280 --> 01:13:25,010 Besides, 929 01:13:25,010 --> 01:13:26,610 there's something that you should know. 930 01:13:26,610 --> 01:13:28,530 We found out that your girlfriend, 931 01:13:28,530 --> 01:13:30,880 received direct orders from Sam. 932 01:13:32,690 --> 01:13:34,120 In here, 933 01:13:34,120 --> 01:13:36,000 showed the chats that Fai had with Sam. 934 01:13:48,000 --> 01:13:49,590 From the look of it, 935 01:13:50,480 --> 01:13:52,280 Fai was going to quit 936 01:13:52,280 --> 01:13:53,490 because she tried to 937 01:13:53,490 --> 01:13:55,680 negotiate the debt settlement several times. 938 01:13:56,490 --> 01:13:58,960 I guess it's the same period 939 01:13:58,960 --> 01:14:00,800 that she spent with you. 940 01:14:03,200 --> 01:14:05,270 Finally, 941 01:14:05,270 --> 01:14:07,880 this is the important evidence 942 01:14:07,880 --> 01:14:09,120 that indicated 943 01:14:09,120 --> 01:14:11,920 that the killing of Fai was ordered by Sam. 944 01:14:13,520 --> 01:14:16,680 This is the mobile phone of Sam's henchman who recalled me. 945 01:14:16,680 --> 01:14:18,320 The one who tried to kill me. 946 01:14:19,070 --> 01:14:20,700 It proves that Sam 947 01:14:20,700 --> 01:14:22,640 intended to get rid of Fai. 948 01:14:23,500 --> 01:14:25,280 She wouldn't survive anyway. 949 01:14:29,620 --> 01:14:31,620 We shall avenge Fai 950 01:14:32,800 --> 01:14:34,680 and end this damn story together. 951 01:14:44,090 --> 01:14:45,210 Shit. 952 01:14:45,210 --> 01:14:46,440 Go! 953 01:15:30,660 --> 01:15:31,660 Shit. 954 01:15:31,660 --> 01:15:33,710 I should turn them all into my lovers. 955 01:15:33,710 --> 01:15:35,040 What are you looking at? 956 01:16:16,800 --> 01:16:18,440 Why did you slap me? 957 01:17:19,780 --> 01:17:21,090 We better go. 958 01:17:21,090 --> 01:17:23,240 A second round of fun is waiting. 959 01:17:29,570 --> 01:17:31,900 fu**ing second round of fun, you moron! 960 01:17:31,900 --> 01:17:33,240 Where did you hear these words? 961 01:17:41,600 --> 01:17:44,880 You can spend the night here. 962 01:17:46,200 --> 01:17:49,120 A second round of fun is waiting. 963 01:17:53,360 --> 01:17:55,360 I can't. 964 01:17:55,360 --> 01:17:57,360 I have to finish my work. 965 01:17:59,680 --> 01:18:01,400 Is that the outside job you told me? 966 01:18:04,080 --> 01:18:07,600 You can finish your work on the outside. 967 01:18:09,040 --> 01:18:10,720 When you finish… 968 01:18:14,290 --> 01:18:16,378 Where did you hear those fu**ing words? 969 01:18:17,400 --> 01:18:19,880 Hey, hey, calm down! 970 01:18:24,640 --> 01:18:26,960 Take it easy! 971 01:18:27,800 --> 01:18:31,280 Yeah, I admit that I was there that night. 972 01:18:32,800 --> 01:18:34,120 How did Fai die? 973 01:18:36,200 --> 01:18:37,680 How did she die? 974 01:18:39,120 --> 01:18:41,080 Answer me! 975 01:18:41,080 --> 01:18:42,560 I killed her! 976 01:18:44,000 --> 01:18:45,440 But I had a good reason. 977 01:18:45,440 --> 01:18:46,920 Sam is a fu**ing bastard. 978 01:18:46,920 --> 01:18:48,920 His business makes people die. 979 01:18:48,920 --> 01:18:50,920 A lot of people lost their lives. 980 01:18:52,800 --> 01:18:54,280 But he is alive and well 981 01:18:56,400 --> 01:18:59,080 because he is the main sponsor of our organization. 982 01:19:00,040 --> 01:19:01,400 It sounds ironic 983 01:19:01,400 --> 01:19:03,880 to use bad money to kill bad people. 984 01:19:05,040 --> 01:19:08,560 We can kill all the bad people of this world 985 01:19:08,560 --> 01:19:12,760 but there's not going to be any killing order for Sam! 986 01:19:12,760 --> 01:19:14,600 So I decided to plan his murder 987 01:19:14,600 --> 01:19:16,600 without any killing order. 988 01:19:17,800 --> 01:19:19,920 However, Penn and I 989 01:19:19,920 --> 01:19:22,760 could not finish this job by ourselves. 990 01:19:22,760 --> 01:19:25,818 I had to find a capable person to help us. 991 01:19:25,818 --> 01:19:27,200 That person is you! 992 01:19:27,200 --> 01:19:30,380 But your problem is, your work is too systematic. 993 01:19:30,380 --> 01:19:31,870 You always waited for the order 994 01:19:31,870 --> 01:19:34,000 and simply follow it! 995 01:19:36,800 --> 01:19:40,480 What would you do if I need immediate help? Would you help me? 996 01:19:42,200 --> 01:19:43,640 Fai's death 997 01:19:44,400 --> 01:19:46,760 should be a good motive for you. 998 01:19:50,000 --> 01:19:51,560 Was she in pain? 999 01:20:03,360 --> 01:20:04,440 fu**! 1000 01:21:25,760 --> 01:21:26,360 Who? 1001 01:21:26,360 --> 01:21:28,520 Way, this is Way. 1002 01:21:28,520 --> 01:21:30,560 Way! Way. 1003 01:21:34,210 --> 01:21:35,960 I'm sorry. 1004 01:21:35,960 --> 01:21:37,440 I had to do it. 1005 01:21:42,730 --> 01:21:44,640 Yeah, I am sorry too 1006 01:21:44,640 --> 01:21:46,720 and I understand what you lost. 1007 01:22:00,720 --> 01:22:01,960 Watch out, Way! 1008 01:22:25,272 --> 01:22:26,770 Guy, no… 1009 01:22:27,650 --> 01:22:29,770 Guy, come on. Get up! 1010 01:22:34,590 --> 01:22:35,760 Guy! 1011 01:23:17,250 --> 01:23:20,349 [Several Months Later] 1012 01:23:28,460 --> 01:23:29,600 Up to this point, 1013 01:23:31,200 --> 01:23:33,120 you should learn a lot about me. 1014 01:23:35,920 --> 01:23:37,320 Know the things that I do. 1015 01:23:39,080 --> 01:23:40,760 I'd love to be with you longer than this, 1016 01:23:44,500 --> 01:23:46,280 love to be your lover longer than this. 1017 01:23:48,360 --> 01:23:50,000 Do you remember? 1018 01:23:50,000 --> 01:23:54,440 I once told you that people have something that they want to forget. 1019 01:23:54,440 --> 01:23:56,880 If that's the case, why are you telling me this? 1020 01:24:04,800 --> 01:24:05,560 Eh… 1021 01:24:12,420 --> 01:24:14,080 I'd like to recant 1022 01:24:16,880 --> 01:24:18,920 because now I… 1023 01:24:18,920 --> 01:24:20,360 want to hear your voice. 1024 01:24:23,480 --> 01:24:24,480 I… 1025 01:24:25,760 --> 01:24:27,680 Would love to sit 1026 01:24:27,680 --> 01:24:29,040 and listen to your story. 1027 01:24:32,680 --> 01:24:34,440 I want to know you better. 1028 01:24:49,480 --> 01:24:51,400 Want to spend more time with you. 1029 01:24:56,750 --> 01:25:00,240 It seems that everything is coming to the conclusion. 1030 01:25:01,560 --> 01:25:02,800 I can't bear. 1031 01:25:04,840 --> 01:25:08,200 I can't stand that people misunderstood you. 1032 01:25:09,160 --> 01:25:11,360 Tonight, I will do my last cleaning. 1033 01:25:13,520 --> 01:25:15,640 I'll clean everything that happened to you. 1034 01:25:18,920 --> 01:25:21,080 For it'll reverse to the old days 1035 01:25:23,720 --> 01:25:25,240 that we spent together. 1036 01:26:16,720 --> 01:26:18,000 Shit! 1037 01:26:18,000 --> 01:26:19,240 Guy! 67296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.