Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:23,360
Quick, quick.
2
00:00:26,520 --> 00:00:27,310
Go.
3
00:00:27,310 --> 00:00:28,240
Faster.
4
00:00:35,080 --> 00:00:35,960
Clear.
5
00:00:58,940 --> 00:00:59,920
All clear, Sir.
6
00:01:09,580 --> 00:01:12,030
I believe it's a waste
7
00:01:12,030 --> 00:01:14,000
to spend your time escorting me.
8
00:01:15,750 --> 00:01:19,540
I'd be better off
preparing the case for the court.
9
00:01:19,540 --> 00:01:22,370
But there are people everywhere
who wish to kill you
10
00:01:22,370 --> 00:01:24,320
and we're not sure when they'll show up.
11
00:01:24,320 --> 00:01:25,650
For me,
12
00:01:25,650 --> 00:01:27,480
better safe than sorry.
13
00:01:28,410 --> 00:01:29,560
Oh,
14
00:01:29,560 --> 00:01:32,120
have you watched any political news?
15
00:01:32,120 --> 00:01:34,610
Since I've become the deputy party leader,
16
00:01:34,610 --> 00:01:37,730
the other side
tries to create all the commotion
17
00:01:37,730 --> 00:01:39,970
by digging up history,
18
00:01:39,970 --> 00:01:42,400
that I sell heroin and stuffs.
19
00:01:42,400 --> 00:01:43,710
It's so stupid!
20
00:01:43,710 --> 00:01:47,240
It paved the way
for you to succeed in politics today.
21
00:01:47,240 --> 00:01:49,090
Such evil actions
22
00:01:49,090 --> 00:01:50,970
help to promote your fame.
23
00:01:50,970 --> 00:01:53,930
No wonder people hate you so much.
24
00:01:53,930 --> 00:01:55,396
What the hell are you talking about?
25
00:01:55,396 --> 00:01:57,190
You know who I am?
26
00:01:57,190 --> 00:01:58,840
Get the fu** out of here.
27
00:01:58,840 --> 00:02:00,160
Get your ass far away from me!
28
00:02:04,180 --> 00:02:04,960
Here,
29
00:02:06,220 --> 00:02:07,790
take it…
30
00:02:07,790 --> 00:02:09,840
as a reminder of justice.
31
00:02:09,840 --> 00:02:11,280
What the fu** are you doing?
32
00:02:18,320 --> 00:02:20,480
Hey! Who the hell are you?
33
00:02:21,240 --> 00:02:25,070
I already told you that people everywhere
34
00:02:25,070 --> 00:02:26,200
are trying to kill you.
35
00:02:39,890 --> 00:02:40,760
Hey!
36
00:02:42,040 --> 00:02:43,130
Who the fu** are you?
37
00:03:04,600 --> 00:03:06,450
I've completed my job.
38
00:03:06,450 --> 00:03:10,100
You have less than two hours
to finish yours.
39
00:03:27,540 --> 00:03:28,760
Cut the power.
40
00:04:04,470 --> 00:04:05,590
Long time ago,
41
00:04:05,590 --> 00:04:07,920
I used to view death differently.
42
00:04:14,680 --> 00:04:17,240
It's so dark and elusive.
43
00:04:18,410 --> 00:04:20,520
But death is very simple today.
44
00:04:21,670 --> 00:04:24,810
Because it is just a disappearance.
45
00:04:24,810 --> 00:04:26,890
Disappearance.
46
00:04:26,890 --> 00:04:29,480
This word pretty much sums up my job.
47
00:04:30,450 --> 00:04:31,530
My name is Way.
48
00:04:31,530 --> 00:04:33,680
Some people call me "The Cleaner".
49
00:04:54,120 --> 00:04:56,080
Hitmen usually kill a person.
50
00:04:59,350 --> 00:05:00,510
But I…
51
00:05:00,510 --> 00:05:02,330
make one disappear.
52
00:05:02,330 --> 00:05:05,730
The human body contains
more than 70 percent liquid,
53
00:05:05,730 --> 00:05:08,510
which makes it very difficult
to get rid of the body.
54
00:05:08,510 --> 00:05:11,300
To minimize the steps,
55
00:05:11,300 --> 00:05:14,300
we have to take out the
liquid as much as possible.
56
00:05:14,300 --> 00:05:16,840
It's sad to say
and it sounds a little cruel
57
00:05:16,840 --> 00:05:20,730
but I have to decrease the
body size in various ways,
58
00:05:20,730 --> 00:05:23,320
such as opening up the
the wound at the arteries
59
00:05:24,040 --> 00:05:27,290
so that the liquid can flow out
more freely.
60
00:05:27,290 --> 00:05:28,710
Some chemicals
61
00:05:28,710 --> 00:05:30,120
will speed up the blood,
62
00:05:30,120 --> 00:05:31,300
waste,
63
00:05:31,300 --> 00:05:34,200
even the water in the
brain to come out faster.
64
00:05:38,190 --> 00:05:40,400
All these procedures require time
65
00:05:41,300 --> 00:05:43,780
and various chemicals.
66
00:05:43,780 --> 00:05:47,370
The last thing that goes down the drain
will be just a derivative compound.
67
00:05:49,000 --> 00:05:51,120
If the cop shows up after this,
68
00:05:53,620 --> 00:05:55,840
the only unusual thing they'll find
69
00:05:58,480 --> 00:06:02,440
is that the whole room will not have
any trace of human DNA.
70
00:06:26,189 --> 00:06:29,489
[The Cleaner]
71
00:06:39,000 --> 00:06:41,630
The City Water Diversion plant
is only five minutes away.
72
00:06:41,630 --> 00:06:44,340
The cleaner job lets me live here.
73
00:06:44,340 --> 00:06:45,390
When necessary,
74
00:06:45,390 --> 00:06:48,640
I have access to the City
Water Diversion System.
75
00:06:50,810 --> 00:06:52,600
Blood,
76
00:06:52,600 --> 00:06:54,610
flesh,
77
00:06:54,610 --> 00:06:56,460
by-products,
78
00:06:56,460 --> 00:06:57,950
cleaning chemical
79
00:06:57,950 --> 00:07:01,530
that was dumped into the city sewers
would arrive at this point.
80
00:07:01,530 --> 00:07:05,870
The irrigation and the water pressure
will destroy all evidence.
81
00:07:05,870 --> 00:07:08,730
I'm sure that these systematic
and precautionary methods
82
00:07:08,730 --> 00:07:11,960
will keep us away from the police
at a rate close to 100 percent.
83
00:07:34,400 --> 00:07:36,180
Wanna stay with me?
84
00:07:36,180 --> 00:07:37,880
Your damn house is too far.
85
00:07:42,120 --> 00:07:42,800
Come on.
86
00:07:54,540 --> 00:07:57,240
Stop this nonsense. It's not funny.
87
00:07:57,240 --> 00:07:59,330
If I don't find the chocolate,
88
00:07:59,330 --> 00:08:01,050
it might have led the police to us.
89
00:08:01,050 --> 00:08:03,240
But a man like you would find it.
90
00:08:04,200 --> 00:08:05,900
Damn it. We're on the same team.
91
00:08:05,900 --> 00:08:07,360
We should trust each other.
92
00:08:08,110 --> 00:08:09,360
Uh-huh.
93
00:08:11,940 --> 00:08:12,900
Yeah.
94
00:08:12,900 --> 00:08:14,880
We are the same damn team,
95
00:08:16,040 --> 00:08:18,560
and everything I dislike is in him
96
00:08:19,390 --> 00:08:21,520
including the courage that I don't have.
97
00:08:35,280 --> 00:08:35,950
Sit down.
98
00:08:35,950 --> 00:08:39,440
[4 years ago]
99
00:08:44,500 --> 00:08:46,090
Is the director here?
100
00:08:46,090 --> 00:08:48,340
He asked me to see him.
101
00:08:48,340 --> 00:08:50,820
It doesn't matter
whether it's my dad or me.
102
00:08:50,820 --> 00:08:51,960
Isn't it you
103
00:08:52,780 --> 00:08:55,160
who posted the story of
our hospital in the social media?
104
00:08:55,880 --> 00:08:57,350
You disappoint me.
105
00:08:57,350 --> 00:08:59,990
A staff member of
the hospital my father built
106
00:08:59,990 --> 00:09:01,560
accuses his hospital.
107
00:09:02,890 --> 00:09:07,000
Actually, the medicine
that we authorized to import
108
00:09:08,360 --> 00:09:10,400
is a matter of life and death.
109
00:09:11,420 --> 00:09:14,560
Patients got worse in our hospital
110
00:09:15,320 --> 00:09:17,010
and some of them died.
111
00:09:17,010 --> 00:09:18,460
I just want to…
112
00:09:18,460 --> 00:09:21,153
You are just a nurse assistant.
Don't say things you don't truly know.
113
00:09:21,153 --> 00:09:23,670
Nowadays, all the news reporters
114
00:09:23,670 --> 00:09:25,630
are constantly calling my father.
115
00:09:25,630 --> 00:09:27,930
The public is dragging
our reputation through the mud.
116
00:09:27,930 --> 00:09:29,310
Nobody cares to come here.
117
00:09:29,310 --> 00:09:31,560
We've lost millions in revenue.
118
00:09:33,760 --> 00:09:35,400
Can you be responsible for that?
119
00:09:38,570 --> 00:09:39,720
I just want to say that
120
00:09:39,720 --> 00:09:41,040
what we're doing is wrong.
121
00:09:41,040 --> 00:09:43,000
- It makes people die.
- Tell me.
122
00:09:43,000 --> 00:09:45,080
How do you want to
punish yourself for this case?
123
00:09:47,300 --> 00:09:48,460
Probably get fired.
124
00:09:48,460 --> 00:09:50,220
Yeah.
125
00:09:50,220 --> 00:09:52,580
And I will destroy your career.
126
00:09:52,580 --> 00:09:54,240
I'll notify every single hospital
127
00:09:54,240 --> 00:09:55,960
not to hire you.
128
00:09:55,960 --> 00:09:58,120
You'll have no place to stand.
129
00:09:58,120 --> 00:10:00,320
You can spend all
of your unemployment time
130
00:10:00,320 --> 00:10:02,680
in your dirty and crappy room,
131
00:10:02,680 --> 00:10:05,240
posting any stupid feelings you want
132
00:10:05,240 --> 00:10:06,600
whenever you want.
133
00:10:08,900 --> 00:10:10,080
Get the fu** out of here!
134
00:10:29,100 --> 00:10:30,560
[Secret of success]
135
00:10:30,560 --> 00:10:32,200
[is to prepare for all the chances]
136
00:10:41,360 --> 00:10:44,600
[Nurse Assistant Wanted]
137
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
[Part-Time Worker Wanted]
138
00:10:51,840 --> 00:10:53,640
[Starting Salary B.100,000]
139
00:10:55,520 --> 00:10:58,640
[Urgency Required Part Time Worker]
140
00:11:04,220 --> 00:11:06,600
[Siripoj Lane, Sukumvit 81]
141
00:11:28,210 --> 00:11:33,990
[Help Wanted - 2nd Floor]
142
00:12:02,920 --> 00:12:04,330
Hi, kid.
143
00:12:04,330 --> 00:12:06,000
You are on time.
144
00:12:08,160 --> 00:12:10,160
Let me see your documents.
145
00:12:12,460 --> 00:12:13,450
Hey!
146
00:12:13,450 --> 00:12:15,960
Come on, give me your documents.
147
00:12:15,960 --> 00:12:16,920
Come.
148
00:12:25,030 --> 00:12:26,890
Are you…
149
00:12:26,890 --> 00:12:30,380
the interviewer or a document staff?
150
00:12:30,380 --> 00:12:31,780
Both.
151
00:12:31,780 --> 00:12:32,800
Let me see.
152
00:12:37,290 --> 00:12:39,000
Your last job.
153
00:12:40,160 --> 00:12:41,170
Were you fired?
154
00:12:41,170 --> 00:12:42,600
I quitted.
155
00:12:42,600 --> 00:12:44,120
Because of what?
156
00:12:44,120 --> 00:12:45,340
Eh…
157
00:12:45,340 --> 00:12:48,320
- It's a long story.
- Doesn't matter.
158
00:12:49,180 --> 00:12:51,080
Let's begin with the interview.
159
00:12:51,890 --> 00:12:54,680
Mind if… I sit down?
160
00:12:56,180 --> 00:12:57,560
You wanna sit?
161
00:12:59,640 --> 00:13:01,760
OK, the first question.
162
00:13:02,950 --> 00:13:05,360
What do you think about death?
163
00:13:06,150 --> 00:13:07,570
About what?
164
00:13:07,570 --> 00:13:09,210
What is your idea
165
00:13:09,210 --> 00:13:11,120
regarding death?
166
00:13:16,400 --> 00:13:18,000
It depends on
167
00:13:18,000 --> 00:13:19,760
whose death it is.
168
00:13:19,760 --> 00:13:20,960
Oh…
169
00:13:20,960 --> 00:13:22,480
quite an interesting answer.
170
00:13:23,250 --> 00:13:24,520
So far,
171
00:13:25,390 --> 00:13:27,080
you are halfway in.
172
00:13:27,080 --> 00:13:28,410
The other half…
173
00:13:28,410 --> 00:13:30,020
Ready for a test?
174
00:13:30,020 --> 00:13:31,840
- Ready.
- Good.
175
00:13:36,020 --> 00:13:37,280
Damn it!
176
00:13:38,270 --> 00:13:40,470
You see me wearing this stupid costume
177
00:13:40,470 --> 00:13:43,040
because I had to wait for
him in front of his kid's school.
178
00:13:43,040 --> 00:13:45,000
Do you think I'm not ashamed
to wear this?
179
00:13:47,650 --> 00:13:48,400
Shit!
180
00:13:51,090 --> 00:13:53,560
You're a murderer. You kill people.
181
00:13:55,000 --> 00:13:56,720
I'm a kangaroo court.
182
00:13:56,720 --> 00:13:58,690
I'm not a murderer.
183
00:13:58,690 --> 00:14:01,450
That pathetic guy who's died
is more of a murderer than I am.
184
00:14:03,480 --> 00:14:04,540
Where are you going?
185
00:14:04,540 --> 00:14:05,840
What the hell? Let me go.
186
00:14:05,840 --> 00:14:07,440
You know it well
187
00:14:07,440 --> 00:14:08,900
how bad that crook was.
188
00:14:08,900 --> 00:14:10,300
He ruined your life
189
00:14:10,300 --> 00:14:12,490
with the evil drug project in his consortium
190
00:14:12,490 --> 00:14:14,720
that destroyed so many lives.
191
00:14:15,600 --> 00:14:16,800
You knew?
192
00:14:16,800 --> 00:14:18,940
Yes. In case you don't know,
193
00:14:18,940 --> 00:14:21,440
this wicked monster has a disgusting hobby.
194
00:14:21,440 --> 00:14:24,040
He drugs patients in his dad's hospital.
195
00:14:24,040 --> 00:14:25,750
An innocent girl committed suicide
196
00:14:25,750 --> 00:14:28,390
because he kept on raping her.
197
00:14:28,390 --> 00:14:29,330
What the hell do you want?
198
00:14:29,330 --> 00:14:30,800
Why did you tell me this?
199
00:14:32,330 --> 00:14:33,810
This is all the evidence
200
00:14:33,810 --> 00:14:35,710
of his evil actions.
201
00:14:35,710 --> 00:14:37,760
Look at it when you have time.
202
00:14:38,530 --> 00:14:41,160
But for now, you don't have much time.
203
00:14:41,940 --> 00:14:43,790
Because within a couple of hours,
204
00:14:43,790 --> 00:14:45,720
the police will be here.
205
00:14:45,720 --> 00:14:48,090
Therefore, you have to clean.
206
00:14:48,090 --> 00:14:49,480
Clean?
207
00:14:51,320 --> 00:14:53,280
This is the chemical you gonna use.
208
00:14:53,280 --> 00:14:54,900
It's your first test.
209
00:14:54,900 --> 00:14:58,860
You must clean this place thoroughly
so that no traces are left behind,
210
00:14:58,860 --> 00:15:00,680
especially his corpse.
211
00:15:03,760 --> 00:15:05,690
But if you don't,
212
00:15:05,690 --> 00:15:07,930
all the evidence here
213
00:15:07,930 --> 00:15:10,360
will lead back to the only person which is you.
214
00:15:10,360 --> 00:15:12,110
You will be the murderer
215
00:15:12,110 --> 00:15:14,550
and end up in jail. So it's your choice,
216
00:15:14,550 --> 00:15:15,960
whether you're going to run
217
00:15:15,960 --> 00:15:17,600
or clean.
218
00:15:18,520 --> 00:15:22,680
Whether run or clean.
219
00:16:27,960 --> 00:16:29,740
That was my first task
220
00:16:29,740 --> 00:16:31,560
as a cleaner.
221
00:16:48,250 --> 00:16:50,760
My identity was purged by chemicals
222
00:16:50,760 --> 00:16:52,900
and this bastard almost made me die.
223
00:16:52,900 --> 00:16:55,750
The chemical was a disaster that day.
224
00:16:55,750 --> 00:16:58,040
I cleaned without any protection.
225
00:16:59,050 --> 00:17:01,920
It made me more careful later on.
226
00:17:30,180 --> 00:17:31,480
Besides the cleaning responsibility,
227
00:17:31,480 --> 00:17:32,880
I have another job,
228
00:17:36,170 --> 00:17:37,800
which is an IT job.
229
00:17:43,920 --> 00:17:46,120
Sorry, my fault.
230
00:17:46,120 --> 00:17:46,870
Be careful.
231
00:17:46,870 --> 00:17:50,120
- Sorry dude.
- Are you free this afternoon?
232
00:17:50,120 --> 00:17:51,800
Seems like it. There's nothing to do.
233
00:17:56,790 --> 00:17:57,700
What is it?
234
00:17:57,700 --> 00:18:00,310
I have a problem with
my PC, can you check it?
235
00:18:00,310 --> 00:18:02,380
- But--
- Uh…
236
00:18:02,380 --> 00:18:05,800
I have a lot of work
this afternoon. I need my PC.
237
00:18:05,800 --> 00:18:06,990
I'm in a hurry for lunch.
238
00:18:06,990 --> 00:18:08,190
- Check it for me?
- But…
239
00:18:08,190 --> 00:18:09,180
- I have to go.
- Alright.
240
00:18:09,180 --> 00:18:10,850
Bro.
241
00:18:10,850 --> 00:18:12,640
I can't find the screwdriver.
242
00:18:14,720 --> 00:18:16,530
I could not fix it.
243
00:18:16,530 --> 00:18:18,110
Ear!
244
00:18:18,110 --> 00:18:19,600
Your fu**ing ear!
245
00:18:21,760 --> 00:18:22,700
The other side.
246
00:18:23,500 --> 00:18:24,520
Yeah.
247
00:18:26,160 --> 00:18:27,650
Get it ready before I come back.
248
00:18:27,650 --> 00:18:29,680
- I have to use it.
- Since I fix the computers,
249
00:18:29,680 --> 00:18:31,840
IT work, leaky pipes,
250
00:18:31,840 --> 00:18:33,280
and household chores,
251
00:18:33,280 --> 00:18:34,860
everybody calls me…
252
00:18:34,860 --> 00:18:36,000
- Housekeeper Way!
- Yes.
253
00:18:36,000 --> 00:18:37,630
Don't you go to lunch?
254
00:18:37,630 --> 00:18:38,760
I'm not hungry yet.
255
00:18:38,760 --> 00:18:41,230
I have to repair Korn's computer.
256
00:18:42,390 --> 00:18:43,560
What's up?
257
00:18:44,660 --> 00:18:45,800
You are not hungry?
258
00:18:45,800 --> 00:18:47,060
It's good then.
259
00:18:47,060 --> 00:18:48,790
Come and do some exercise with me.
260
00:18:48,790 --> 00:18:50,320
Broken water pipe again?
261
00:18:50,320 --> 00:18:52,820
It sure is. Just behind the office.
262
00:18:52,820 --> 00:18:54,890
Leaking like a waterfall.
263
00:18:54,890 --> 00:18:56,120
It is very amusing.
264
00:18:58,410 --> 00:19:00,520
I'd rather people
remember me this way
265
00:19:00,520 --> 00:19:02,670
than knowing about what I do.
266
00:19:02,670 --> 00:19:04,320
I love this place.
267
00:19:04,320 --> 00:19:05,840
At least,
268
00:19:05,840 --> 00:19:09,500
it's the perfect place for me to hide
from the crazy world out there.
269
00:19:11,480 --> 00:19:13,550
Peek-a-boo! Hey you!
270
00:19:13,550 --> 00:19:14,780
Even for a short while.
271
00:19:14,780 --> 00:19:15,820
Guess what?
272
00:19:15,820 --> 00:19:18,480
What is out again?
273
00:19:22,250 --> 00:19:23,720
Tick-tock, my ass!
274
00:19:23,720 --> 00:19:24,778
Her name's Fai,
275
00:19:24,778 --> 00:19:27,100
The latest addition to Purchasing Dept.
276
00:19:27,100 --> 00:19:28,890
Just got here about three months.
277
00:19:28,890 --> 00:19:32,270
She has trouble with her PC every week,
always fighting with the printer,
278
00:19:32,270 --> 00:19:35,240
and never remember the Wi-Fi password.
279
00:19:35,990 --> 00:19:37,410
What is it this time?
280
00:19:37,410 --> 00:19:39,000
I have no time to guess,
281
00:19:39,000 --> 00:19:40,490
just tell me.
282
00:19:40,490 --> 00:19:41,680
It's just that…
283
00:19:41,680 --> 00:19:44,960
my computer is not working again.
284
00:19:56,590 --> 00:19:58,160
This time for good!
285
00:19:59,280 --> 00:20:00,900
Yeah.
286
00:20:00,900 --> 00:20:02,480
Just like the plant.
287
00:20:03,420 --> 00:20:06,510
I use it almost every day
288
00:20:06,510 --> 00:20:08,290
but it keeps on stopping.
289
00:20:08,290 --> 00:20:11,120
Do you know how to repair it?
290
00:20:11,120 --> 00:20:12,900
Don't ask for advice
291
00:20:12,900 --> 00:20:14,490
if you don't want to do it.
292
00:20:14,490 --> 00:20:16,250
Oh,
293
00:20:16,250 --> 00:20:18,320
berated before explaining.
294
00:20:22,140 --> 00:20:23,770
First off,
295
00:20:23,770 --> 00:20:25,680
keep the plant away from your computer.
296
00:20:25,680 --> 00:20:27,530
The AC blows dust into the machine.
297
00:20:27,530 --> 00:20:29,870
And stop bit-loading Korean series,
298
00:20:29,870 --> 00:20:30,990
watch them online.
299
00:20:30,990 --> 00:20:31,920
Bit is illegal
300
00:20:31,920 --> 00:20:33,580
and overloads the computer.
301
00:20:33,580 --> 00:20:35,120
When was the last time
you turn it off?
302
00:20:35,120 --> 00:20:36,330
About two?
303
00:20:36,330 --> 00:20:37,270
Two days?
304
00:20:37,270 --> 00:20:38,160
Weeks.
305
00:20:39,190 --> 00:20:42,200
So, can you help?
306
00:20:42,200 --> 00:20:43,530
It's my job.
307
00:20:43,530 --> 00:20:45,870
Yeah, then…
308
00:20:45,870 --> 00:20:46,890
Here.
309
00:20:46,890 --> 00:20:49,200
A hamburger treat for your service.
310
00:20:51,200 --> 00:20:52,240
Don't worry about it.
311
00:20:53,720 --> 00:20:55,160
Excuse me.
312
00:20:56,470 --> 00:20:57,830
Hey, you…
313
00:20:57,830 --> 00:20:59,200
I'm just kidding.
314
00:21:00,880 --> 00:21:02,683
Sorry that you have to wait.
315
00:21:02,683 --> 00:21:04,740
I am correcting it.
316
00:21:04,740 --> 00:21:07,080
I'll send it to you as soon as possible.
317
00:21:20,080 --> 00:21:22,640
Maybe something like this
causes havoc on your PC.
318
00:21:22,640 --> 00:21:23,970
Sorry,
319
00:21:23,970 --> 00:21:26,110
only occasionally.
320
00:21:26,110 --> 00:21:29,130
Thank you for helping me.
321
00:21:29,130 --> 00:21:30,060
That is quite all right.
322
00:21:30,060 --> 00:21:31,680
Just be careful.
323
00:21:36,530 --> 00:21:37,990
What?
324
00:21:37,990 --> 00:21:39,340
It's broken again.
325
00:21:39,340 --> 00:21:40,440
What!
326
00:21:43,970 --> 00:21:45,690
Don't ask me to fix it again tomorrow.
327
00:21:45,690 --> 00:21:46,560
Just get a new one.
328
00:21:58,370 --> 00:21:59,630
Forgive me,
329
00:21:59,630 --> 00:22:01,380
the earphone plug is loosened.
330
00:22:01,380 --> 00:22:02,040
Huh?
331
00:22:03,000 --> 00:22:04,720
The earphone cord is not tightly plugged in.
332
00:22:05,590 --> 00:22:06,520
Yeah.
333
00:22:07,730 --> 00:22:09,060
Sorry again.
334
00:22:09,060 --> 00:22:11,160
I'm out of sync today.
335
00:22:12,760 --> 00:22:13,600
That's ok.
336
00:22:14,640 --> 00:22:16,160
A million times already!
337
00:23:00,580 --> 00:23:01,990
Damn.
338
00:23:01,990 --> 00:23:05,320
Hey Way, my man!
You're in such a fu**ing good mood.
339
00:23:10,860 --> 00:23:12,490
What's with the loud music?
340
00:23:12,490 --> 00:23:14,700
I certainly have to change
all the locks in this place.
341
00:23:14,700 --> 00:23:16,760
At least let me know before entering.
342
00:23:18,050 --> 00:23:19,020
Forgive me,
343
00:23:19,020 --> 00:23:20,170
there's an urgent job.
344
00:23:20,170 --> 00:23:21,360
So, I rushed it in for you.
345
00:23:25,880 --> 00:23:27,490
This is not a damn emergency.
346
00:23:27,490 --> 00:23:28,660
What is it?
347
00:23:28,660 --> 00:23:29,760
Why come at a time like this?
348
00:23:30,490 --> 00:23:31,760
What's up?
349
00:23:35,120 --> 00:23:36,880
What do you think about the future?
350
00:23:36,880 --> 00:23:38,240
The future?
351
00:23:39,670 --> 00:23:40,920
What is it?
352
00:23:44,050 --> 00:23:45,700
Do you believe in
353
00:23:45,700 --> 00:23:47,160
the uncertainty?
354
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
What the hell with you?
355
00:23:51,610 --> 00:23:52,680
Ah…
356
00:23:53,520 --> 00:23:56,400
- I'm going to tell you…
- Hey wait!
357
00:23:56,400 --> 00:23:58,190
Move back a little further.
358
00:23:58,190 --> 00:23:59,080
It's Covid-19.
359
00:24:02,330 --> 00:24:03,490
You're afraid of the virus.
360
00:24:03,490 --> 00:24:05,270
But the virus tries to avoid me
361
00:24:05,270 --> 00:24:07,230
because I'm dirtier.
362
00:24:09,240 --> 00:24:11,010
Where were we?
363
00:24:11,010 --> 00:24:12,300
What it is
364
00:24:12,300 --> 00:24:13,670
that I have to tell you.
365
00:24:13,670 --> 00:24:15,580
We, as human beings
366
00:24:15,580 --> 00:24:17,560
never know what's gonna happen.
367
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Never know the future.
368
00:24:21,430 --> 00:24:24,330
Never know if
we'll still be breathing tomorrow.
369
00:24:25,990 --> 00:24:27,040
So,
370
00:24:27,940 --> 00:24:29,840
I have something good to present to you.
371
00:24:31,960 --> 00:24:34,890
Plan your life and health
insurance as early as today.
372
00:24:34,890 --> 00:24:36,000
- Enough.
- You will…
373
00:24:36,760 --> 00:24:37,620
It's late.
374
00:24:37,620 --> 00:24:38,510
I'm sleepy.
375
00:24:38,510 --> 00:24:39,550
Want to go to bed.
376
00:24:39,550 --> 00:24:41,560
Come on, you haven't
finished the first page.
377
00:24:41,560 --> 00:24:43,370
Look at the special privileges
378
00:24:43,370 --> 00:24:44,710
you are entitled to receive.
379
00:24:44,710 --> 00:24:46,730
The premium is just
10,000 Baht a month.
380
00:24:46,730 --> 00:24:49,880
Just 10,000?
I won't have it for five baht.
381
00:24:49,880 --> 00:24:51,540
I know you need a cover-up profession,
382
00:24:51,540 --> 00:24:52,850
but being an insurance salesman?
383
00:24:52,850 --> 00:24:54,010
Surely there's something better!
384
00:24:54,010 --> 00:24:57,400
- You have to give me a chance.
- That's enough. Go! Go! Bye now.
385
00:24:57,400 --> 00:24:58,500
Hey, one moment.
386
00:24:58,500 --> 00:25:00,530
- Listen to me, I am…
- No. Go away!
387
00:25:00,530 --> 00:25:02,450
- Don't cut me short. I wasn't done.
- Go.
388
00:25:02,450 --> 00:25:06,390
- I have a good promotion.
- Get lost.
389
00:25:06,390 --> 00:25:09,290
- Hey wait, you jerk.
- Go. I'll sleep now.
390
00:25:09,290 --> 00:25:11,840
How dare you refuse a great deal from me.
391
00:26:05,850 --> 00:26:07,470
Please stop following me like this.
392
00:26:07,470 --> 00:26:09,120
- I beg you.
- Fai!
393
00:26:10,120 --> 00:26:12,200
Help me out just this once.
394
00:26:12,200 --> 00:26:15,050
I assure you,
I won't tell anyone in the office.
395
00:26:15,050 --> 00:26:16,780
- No, no.
- Fai, Fai.
396
00:26:19,110 --> 00:26:20,250
If you don't let me,
397
00:26:20,250 --> 00:26:21,890
I will post our photos.
398
00:26:21,890 --> 00:26:22,940
Are you aware
399
00:26:22,940 --> 00:26:25,870
that I have your photos?
400
00:26:25,870 --> 00:26:27,650
Not only photos,
401
00:26:29,680 --> 00:26:31,640
I also have video clips.
402
00:26:34,800 --> 00:26:36,760
You should consider carefully.
403
00:26:36,760 --> 00:26:39,230
If you don't have it my way,
I can't help it.
404
00:26:41,340 --> 00:26:42,840
And on my PC,
405
00:26:42,840 --> 00:26:44,840
I have a lot of our clips.
406
00:28:01,880 --> 00:28:03,960
Okay, I'm leaving.
407
00:28:33,610 --> 00:28:35,200
Where is all my data?
408
00:28:36,130 --> 00:28:38,280
Has anybody messed with my computer?
409
00:28:38,280 --> 00:28:40,390
Why? There shouldn't be any.
410
00:28:40,390 --> 00:28:41,040
Eh.
411
00:28:41,040 --> 00:28:42,570
I haven't touched anything.
412
00:28:42,570 --> 00:28:44,340
I'm only up here this afternoon.
413
00:28:44,340 --> 00:28:46,880
Oh shit, what will I do?
414
00:29:06,600 --> 00:29:07,830
Hey,
415
00:29:07,830 --> 00:29:09,000
thank you.
416
00:29:13,220 --> 00:29:14,540
For?
417
00:29:14,540 --> 00:29:15,700
For…
418
00:29:15,700 --> 00:29:17,400
what you did with Korn.
419
00:29:19,820 --> 00:29:21,160
I didn't do anything.
420
00:29:23,280 --> 00:29:25,660
I know what you did.
421
00:29:25,660 --> 00:29:26,420
That day,
422
00:29:26,420 --> 00:29:29,220
I noticed that your pants legs were wet.
423
00:29:29,220 --> 00:29:30,640
And you…
424
00:29:31,460 --> 00:29:34,460
tried to hide the screwdriver.
425
00:29:34,460 --> 00:29:36,800
So, I figure that
you did something to Korn's PC.
426
00:29:39,510 --> 00:29:40,920
Besides,
427
00:29:41,860 --> 00:29:44,360
- I think you overheard--
- Forget about that.
428
00:29:45,500 --> 00:29:46,800
I really don't care.
429
00:29:51,910 --> 00:29:53,360
Thank you.
430
00:29:55,890 --> 00:29:56,910
Hey,
431
00:29:56,910 --> 00:29:58,410
in this office,
432
00:29:58,410 --> 00:30:00,240
you are my hero.
433
00:31:03,860 --> 00:31:04,720
Hey, Way!
434
00:31:06,270 --> 00:31:06,960
What's up?
435
00:31:06,960 --> 00:31:08,200
What the fu** is wrong with you?
436
00:31:08,200 --> 00:31:09,520
What's with that weird outfit?
437
00:31:10,380 --> 00:31:11,520
Why?
438
00:31:11,520 --> 00:31:13,160
You shouldn't see me outside working hours.
439
00:31:13,160 --> 00:31:15,740
This is Friday evening.
It's my private time.
440
00:31:15,740 --> 00:31:17,840
Hey, hey, calm down.
441
00:31:17,840 --> 00:31:19,210
I have business.
442
00:31:19,210 --> 00:31:20,460
Business?
443
00:31:20,460 --> 00:31:22,130
Around here?
444
00:31:22,130 --> 00:31:23,040
Yeah.
445
00:31:23,990 --> 00:31:26,180
I'm selling insurance
to a lady merchant
446
00:31:26,180 --> 00:31:28,560
who performs aerobic dance
in front of the corner store.
447
00:31:35,680 --> 00:31:37,540
Sometimes I wonder,
448
00:31:37,540 --> 00:31:40,560
where the hell is the hitman
I used to know.
449
00:31:42,180 --> 00:31:44,000
All my customers have gone.
450
00:31:48,200 --> 00:31:49,470
Hey Bro.
451
00:31:49,470 --> 00:31:51,060
My advice?
452
00:31:51,060 --> 00:31:52,380
You should leave.
453
00:31:52,380 --> 00:31:54,180
I believe you're ruining
the place's atmosphere.
454
00:31:54,180 --> 00:31:56,760
You're a real bastard.
455
00:31:58,680 --> 00:32:00,090
Hey,
456
00:32:00,090 --> 00:32:01,180
here.
457
00:32:01,180 --> 00:32:02,900
Already updated the firmware.
458
00:32:02,900 --> 00:32:05,450
They said you should take it easy.
459
00:32:05,450 --> 00:32:07,360
You broke several units already.
460
00:32:07,360 --> 00:32:11,580
It's likely that the chemical
leaked into the unit.
461
00:32:11,580 --> 00:32:13,360
This is not necessary.
462
00:32:14,960 --> 00:32:16,920
I still have several
units of the old version.
463
00:32:17,630 --> 00:32:19,120
Hey, Way.
464
00:32:19,120 --> 00:32:21,430
One more thing, take care of yourself.
465
00:32:21,430 --> 00:32:23,200
People like us
466
00:32:23,200 --> 00:32:25,140
always bring bad things
467
00:32:25,140 --> 00:32:26,480
to those close to us.
468
00:32:29,040 --> 00:32:30,480
Do you understand?
469
00:32:31,620 --> 00:32:32,880
There.
470
00:32:36,580 --> 00:32:37,720
I should go.
471
00:33:01,210 --> 00:33:03,520
Hi, we meet again.
472
00:33:05,040 --> 00:33:06,550
I just can't get away from you.
473
00:33:06,550 --> 00:33:07,780
How sweet.
474
00:33:07,780 --> 00:33:09,540
Don't make a joke out of it.
475
00:33:09,540 --> 00:33:12,100
I usually come here every Friday.
476
00:33:12,100 --> 00:33:14,440
I happen to run into you today.
477
00:33:14,440 --> 00:33:15,630
That is quite alright.
478
00:33:15,630 --> 00:33:16,800
You'd have a companion.
479
00:33:18,830 --> 00:33:19,920
Excuse me?
480
00:33:19,920 --> 00:33:21,640
I'll have one like that.
481
00:33:33,240 --> 00:33:34,400
Eh…
482
00:33:38,320 --> 00:33:40,520
My dad left me when I was a child.
483
00:33:42,700 --> 00:33:45,590
Before my mom died,
484
00:33:45,590 --> 00:33:48,120
I'd been working various jobs,
485
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
in several places.
486
00:33:52,090 --> 00:33:54,080
I accepted all kinds of work
487
00:33:54,080 --> 00:33:55,840
that would help me
cure my mom's sickness.
488
00:33:58,350 --> 00:34:00,210
Do you…
489
00:34:00,210 --> 00:34:02,080
remember a man named Korn at the office?
490
00:34:05,270 --> 00:34:06,140
Eh…
491
00:34:07,640 --> 00:34:08,800
I…
492
00:34:12,010 --> 00:34:14,050
I once worked…
493
00:34:14,050 --> 00:34:15,280
an…
494
00:34:16,480 --> 00:34:18,380
unusual,
495
00:34:18,380 --> 00:34:20,600
disgraceful type of job
496
00:34:22,340 --> 00:34:25,640
that I want to forget.
497
00:34:26,450 --> 00:34:27,640
However--
498
00:34:29,550 --> 00:34:31,160
It's not that I don't want to listen,
499
00:34:32,640 --> 00:34:35,400
but we all have something
that we try to forget.
500
00:34:37,280 --> 00:34:39,260
If that's the case,
501
00:34:39,260 --> 00:34:40,560
why are you telling it to me?
502
00:34:41,740 --> 00:34:44,000
I never tell this story to anyone.
503
00:34:48,360 --> 00:34:49,470
You know,
504
00:34:49,470 --> 00:34:50,590
it's kind of strange
505
00:34:50,590 --> 00:34:52,100
that you are here every Friday
506
00:34:52,100 --> 00:34:55,130
and I am here on Mondays.
507
00:34:55,130 --> 00:34:56,200
Then,
508
00:34:57,010 --> 00:34:59,200
should I join you at your table?
509
00:35:01,460 --> 00:35:02,400
It's up to you.
510
00:35:03,180 --> 00:35:05,320
Of course.
511
00:35:06,620 --> 00:35:08,520
Talking with you makes me feel good.
512
00:35:09,900 --> 00:35:10,950
It is late,
513
00:35:10,950 --> 00:35:12,390
should we go?
514
00:35:15,940 --> 00:35:17,540
I'm going that way.
515
00:35:17,540 --> 00:35:19,230
Oh wait,
516
00:35:19,230 --> 00:35:21,090
I go this way.
517
00:35:21,090 --> 00:35:22,080
See you.
518
00:35:31,860 --> 00:35:32,680
Fai!
519
00:35:38,610 --> 00:35:39,620
It's late,
520
00:35:39,620 --> 00:35:40,640
I better send you home.
521
00:36:21,760 --> 00:36:22,680
Hey, you…
522
00:36:24,400 --> 00:36:25,680
over here.
523
00:36:26,460 --> 00:36:28,200
This is my house.
524
00:36:31,360 --> 00:36:32,080
Yeah,
525
00:36:33,330 --> 00:36:34,850
nice house.
526
00:36:34,850 --> 00:36:36,590
Like it's from an old Chinese movie.
527
00:36:36,590 --> 00:36:38,570
I practice my Kung Fu every morning.
528
00:36:47,940 --> 00:36:50,970
Hey, if I don't ask you to
stop you probably keep going.
529
00:36:52,870 --> 00:36:53,900
I'm sorry.
530
00:36:53,900 --> 00:36:54,690
It's just,
531
00:36:54,690 --> 00:36:57,360
I usually like to do
something weird like this.
532
00:37:00,480 --> 00:37:01,380
Oh,
533
00:37:01,380 --> 00:37:04,250
next time you have to
return home this late,
534
00:37:04,250 --> 00:37:06,410
you should be careful.
It's kind of sketchy.
535
00:37:08,560 --> 00:37:09,710
Oh, yeah?
536
00:37:09,710 --> 00:37:12,840
Who's worried about me?
537
00:37:21,320 --> 00:37:23,880
Would you like to come in
and grab some coffee?
538
00:37:23,880 --> 00:37:26,510
I just had one.
539
00:37:26,510 --> 00:37:27,850
Oh Well,
540
00:37:27,850 --> 00:37:29,530
I thought I can lure you into my house.
541
00:37:29,530 --> 00:37:30,240
What a shame!
542
00:37:39,180 --> 00:37:40,440
I should go home.
543
00:38:01,390 --> 00:38:02,880
Hey! What the hell?
544
00:38:10,887 --> 00:38:12,620
Stay the fu** away from Fai!
545
00:38:35,660 --> 00:38:36,710
Hey,
546
00:38:36,710 --> 00:38:38,440
be still, you will tear up the wound.
547
00:38:39,320 --> 00:38:41,160
What the fu** happened to me?
548
00:38:42,620 --> 00:38:44,730
You had been out cold for two days, my man.
549
00:38:44,730 --> 00:38:46,960
It's good that he missed the fatal part.
550
00:38:47,720 --> 00:38:49,480
Probably just want to give a lesson,
551
00:38:49,480 --> 00:38:51,570
or you will already be dead.
552
00:38:51,570 --> 00:38:53,220
So what really happened?
553
00:38:53,220 --> 00:38:54,960
I don't exactly know.
554
00:38:55,940 --> 00:38:57,920
They told me
555
00:38:57,920 --> 00:38:59,720
not to talk to Fai again.
556
00:39:00,440 --> 00:39:01,160
What?
557
00:39:02,320 --> 00:39:03,160
Wait.
558
00:39:04,160 --> 00:39:05,850
At first, I thought that
559
00:39:05,850 --> 00:39:08,040
it has something to do
with the people we killed.
560
00:39:09,440 --> 00:39:10,840
This means…
561
00:39:11,860 --> 00:39:14,080
it is a personal problem of that girl.
562
00:39:15,440 --> 00:39:18,200
I suggest you should stay away from that girl.
563
00:39:18,200 --> 00:39:20,780
You can make it a one-night stand
564
00:39:20,780 --> 00:39:23,050
but do not prolong the relationships.
565
00:39:23,050 --> 00:39:25,160
Because as a matter of facts,
566
00:39:25,160 --> 00:39:28,510
you don't really know
about the girl's background.
567
00:39:28,510 --> 00:39:29,470
Don't you forget,
568
00:39:29,470 --> 00:39:32,260
there are a lot of
gray people like us in this city.
569
00:39:32,260 --> 00:39:33,630
The best thing for you
570
00:39:33,630 --> 00:39:36,400
is to avoid all the problems
or never have conflict with anyone.
571
00:39:37,840 --> 00:39:38,480
Here,
572
00:39:41,790 --> 00:39:43,240
for your protection.
573
00:39:53,650 --> 00:39:55,000
Get well soon.
574
00:39:57,381 --> 00:39:59,243
[One Week Later]
575
00:40:14,530 --> 00:40:15,320
Way,
576
00:40:16,550 --> 00:40:18,470
where have you been for so long?
577
00:40:18,470 --> 00:40:20,720
I called and you never answer.
578
00:40:20,720 --> 00:40:21,670
Hey,
579
00:40:21,670 --> 00:40:23,070
what…
580
00:40:23,070 --> 00:40:24,840
What have you done to your face?
581
00:40:28,780 --> 00:40:31,040
I already notified the HR
that I fell down the stairways.
582
00:40:38,010 --> 00:40:39,360
I have work to do.
583
00:41:13,560 --> 00:41:15,240
Do you want to fall down the stairs again?
584
00:41:17,540 --> 00:41:18,930
You work on the 9th Floor,
585
00:41:18,930 --> 00:41:21,240
but you use the fire escape
just to avoid me.
586
00:41:22,280 --> 00:41:22,920
Hey,
587
00:41:23,800 --> 00:41:25,390
do you hate me that much?
588
00:41:28,360 --> 00:41:29,700
I'm very busy.
589
00:41:29,700 --> 00:41:31,360
Eh… Excuse me.
590
00:41:36,370 --> 00:41:38,960
I don't know the reason why
you are avoiding me.
591
00:41:39,750 --> 00:41:41,970
But whatever happened between the two of us,
592
00:41:41,970 --> 00:41:43,640
it's not my presumption.
593
00:41:45,160 --> 00:41:46,190
To tell you the truth,
594
00:41:46,190 --> 00:41:47,840
I really like it
595
00:41:47,840 --> 00:41:49,380
that you helped me,
596
00:41:49,380 --> 00:41:51,060
took me home,
597
00:41:51,060 --> 00:41:53,040
saying that everyone
has something to forget.
598
00:41:55,080 --> 00:41:56,000
Or maybe,
599
00:41:57,780 --> 00:41:59,680
you know something about my past.
600
00:42:13,330 --> 00:42:14,360
Is it already used?
601
00:42:17,000 --> 00:42:18,680
I used it to wipe the table this morning.
602
00:42:23,260 --> 00:42:24,880
All right, it's time to go.
603
00:42:30,690 --> 00:42:32,470
What? It's your fault.
604
00:42:32,470 --> 00:42:34,840
You cried like a baby.
605
00:42:36,030 --> 00:42:38,680
Don't you forget this Friday.
It's the office party.
606
00:42:38,680 --> 00:42:40,520
Why should I go?
607
00:42:40,520 --> 00:42:42,160
I have a surprise for you.
608
00:42:45,390 --> 00:42:46,480
Really?
609
00:42:47,750 --> 00:42:49,000
And you believe them
610
00:42:49,000 --> 00:42:51,320
that they were not ordinary pimps?
611
00:42:51,320 --> 00:42:53,410
Of all the stories you told me,
612
00:42:53,410 --> 00:42:55,000
what exactly are you telling me?
613
00:42:55,000 --> 00:42:56,240
Huh?
614
00:42:56,240 --> 00:42:58,580
Are you telling me that
you aren't afraid of them,
615
00:42:58,580 --> 00:43:00,905
and will continue
having relationship with that girl?
616
00:43:00,905 --> 00:43:02,560
Is that so?
617
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
I still insist that
618
00:43:09,360 --> 00:43:11,870
I don't want you to continue
your relationship with her
619
00:43:11,870 --> 00:43:14,720
because it will bring a catastrophe to us!
620
00:43:17,890 --> 00:43:19,080
I'm leaving.
621
00:43:19,080 --> 00:43:21,240
Your food tastes like shit.
622
00:43:24,110 --> 00:43:24,800
Damn.
623
00:43:28,960 --> 00:43:30,855
Hello, Way.
624
00:43:30,855 --> 00:43:32,840
Where are you?
625
00:43:34,140 --> 00:43:35,800
I have an outside job.
626
00:43:35,800 --> 00:43:38,520
Oh, don't forget to come
to the party tonight.
627
00:43:39,460 --> 00:43:42,280
You should wear handsome attire too.
628
00:43:42,280 --> 00:43:43,480
It may be difficult.
629
00:43:55,320 --> 00:43:56,560
This is a mess.
630
00:44:30,020 --> 00:44:31,120
There's no chocolate.
631
00:44:32,350 --> 00:44:33,590
Something like this
632
00:44:33,590 --> 00:44:35,400
wouldn't have been done by Guy.
633
00:44:40,340 --> 00:44:43,840
Sorry, we are unable to connect
to the number you dialed.
634
00:45:13,560 --> 00:45:15,120
Who the hell are you?
635
00:45:34,840 --> 00:45:36,280
More work? Fantastic.
636
00:45:42,160 --> 00:45:46,160
Well, that concludes the nice performance
from our Sales Department.
637
00:45:49,580 --> 00:45:52,810
The next show is an extraordinary one
638
00:45:52,810 --> 00:45:55,040
- we've been waiting for.
- Way!
639
00:45:55,980 --> 00:45:56,960
Way!
640
00:45:56,960 --> 00:45:58,990
Since you are so eager to perform,
641
00:45:58,990 --> 00:46:01,230
you people should come out now.
642
00:46:01,230 --> 00:46:04,000
Let's hear it for
our Purchasing Department!
643
00:47:36,560 --> 00:47:38,440
I didn't know that
644
00:47:38,440 --> 00:47:39,800
you are a very good dancer.
645
00:47:39,800 --> 00:47:41,720
It's a natural gift I was born with.
646
00:47:43,250 --> 00:47:44,920
Don't be so humble.
647
00:47:48,960 --> 00:47:49,730
However,
648
00:47:49,730 --> 00:47:52,510
the lyric is impressive
and I really mean it that way.
649
00:48:01,040 --> 00:48:02,490
Would you like to be my boyfriend?
650
00:48:09,120 --> 00:48:10,390
Don't be so quiet.
651
00:48:10,390 --> 00:48:11,720
I don't like it.
652
00:48:14,900 --> 00:48:15,680
Yeah.
653
00:48:17,550 --> 00:48:18,970
Yeah, what?
654
00:48:18,970 --> 00:48:20,040
Yes, or no?
655
00:48:21,730 --> 00:48:22,560
Yes.
656
00:48:24,700 --> 00:48:25,520
Thank you.
657
00:49:06,270 --> 00:49:07,170
I…
658
00:49:07,170 --> 00:49:08,000
have to go.
659
00:49:11,880 --> 00:49:12,680
Way,
660
00:49:21,400 --> 00:49:22,910
do you want to come in…
661
00:49:27,120 --> 00:49:29,280
for a coffee?
662
00:49:32,650 --> 00:49:34,500
I just…
663
00:50:38,200 --> 00:50:38,840
Fai.
664
00:50:41,620 --> 00:50:43,720
I think I should go.
665
00:50:43,720 --> 00:50:46,120
You can spend the night here.
666
00:50:47,290 --> 00:50:49,880
A second round of fun is waiting.
667
00:50:54,220 --> 00:50:55,080
I'm afraid not.
668
00:50:56,150 --> 00:50:58,160
I have to complete my work.
669
00:50:59,100 --> 00:51:00,960
Is it an outside job that you mentioned?
670
00:51:02,180 --> 00:51:02,840
Right.
671
00:51:04,130 --> 00:51:06,440
You can do your job out there.
672
00:51:06,440 --> 00:51:09,000
After you finish your work,
673
00:51:10,080 --> 00:51:11,880
I'll continue bothering you.
674
00:51:21,200 --> 00:51:22,720
I guess not,
675
00:51:22,720 --> 00:51:23,560
believe me.
676
00:51:46,160 --> 00:51:47,370
Way.
677
00:51:49,830 --> 00:51:52,240
Can people start a new life?
678
00:52:01,040 --> 00:52:02,040
Of course.
679
00:52:08,480 --> 00:52:10,760
Then I'll see you tomorrow.
680
00:52:31,600 --> 00:52:34,120
You can spend the night here.
681
00:52:34,120 --> 00:52:36,600
A second round of fun is waiting.
682
00:53:08,700 --> 00:53:12,640
Sorry, we are unable to connect
to the number you dialed.
683
00:54:22,460 --> 00:54:24,760
The whole world should
know by now what job you do.
684
00:54:32,860 --> 00:54:35,440
What brings you here?
685
00:54:35,440 --> 00:54:37,640
Anything I can help with?
686
00:54:40,300 --> 00:54:41,560
Have you seen Guy?
687
00:54:43,280 --> 00:54:45,860
You're the one who works with him.
688
00:54:45,860 --> 00:54:47,880
Why do you ask me?
689
00:54:48,780 --> 00:54:50,870
I have a cleaning job today
690
00:54:50,870 --> 00:54:53,390
but Guy wasn't the hitman.
691
00:54:53,390 --> 00:54:56,210
Maybe, it's just a substitute case.
692
00:54:56,210 --> 00:54:58,170
There's nothing strange about it.
693
00:54:58,170 --> 00:55:00,460
Other teams always do it.
694
00:55:00,460 --> 00:55:02,120
But not my team.
695
00:55:02,120 --> 00:55:04,260
This is unusual.
696
00:55:04,260 --> 00:55:06,100
If the job order specifies Guy,
697
00:55:06,100 --> 00:55:07,670
it has to be him.
698
00:55:07,670 --> 00:55:08,530
Then,
699
00:55:08,530 --> 00:55:11,630
you should go ask the killer over there.
700
00:55:11,630 --> 00:55:13,960
He just finished a job.
701
00:55:13,960 --> 00:55:15,840
He probably substituted for Guy.
702
00:55:25,720 --> 00:55:26,960
Can I ask you something?
703
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
Are you the one
704
00:55:45,800 --> 00:55:47,360
that completed the job in Guy's place?
705
00:55:48,840 --> 00:55:49,440
Yes.
706
00:55:50,240 --> 00:55:52,520
Guy asked me to deal with
his urgent tasks.
707
00:55:53,490 --> 00:55:55,840
It's life and death situation.
708
00:55:57,900 --> 00:55:59,040
You are well aware
709
00:56:00,170 --> 00:56:02,480
that professionals
wouldn't do things like this
710
00:56:03,260 --> 00:56:04,880
unless there's a very important situation.
711
00:56:06,210 --> 00:56:07,880
That's why I did it for him.
712
00:56:12,430 --> 00:56:13,600
Did he mention anything else?
713
00:56:16,510 --> 00:56:17,840
No,
714
00:56:17,840 --> 00:56:19,280
not that I want to know.
715
00:56:20,330 --> 00:56:22,120
I only concentrate on the matter at hand.
716
00:56:26,010 --> 00:56:26,880
Thank you.
717
00:56:33,740 --> 00:56:34,460
Way!
718
00:56:34,460 --> 00:56:37,080
- Help me, Way!
- Fai!
719
00:56:42,140 --> 00:56:42,880
Fai!
720
00:57:18,320 --> 00:57:19,320
Fai.
721
00:57:22,040 --> 00:57:23,120
Fai.
722
00:57:25,220 --> 00:57:25,880
Fai.
723
00:57:29,000 --> 00:57:30,680
Wake up, Fai.
724
00:57:34,160 --> 00:57:35,850
Fai!
725
00:57:35,850 --> 00:57:36,720
Fai!
726
00:57:38,250 --> 00:57:40,300
Fai, wake up, Fai.
727
00:57:40,300 --> 00:57:41,220
Fai.
728
00:57:41,220 --> 00:57:42,960
I'm right here, Fai.
729
00:58:00,800 --> 00:58:01,850
Way,
730
00:58:04,580 --> 00:58:06,920
can people really start a new life?
731
00:58:09,050 --> 00:58:09,860
Of course.
732
00:58:20,730 --> 00:58:21,480
Fai.
733
00:58:22,250 --> 00:58:24,760
Fai, I'm sorry!
734
00:58:27,290 --> 00:58:29,170
I'm terribly sorry.
735
00:58:29,170 --> 00:58:30,200
I'm sorry.
736
00:58:32,060 --> 00:58:33,480
Who did this to you?
737
00:58:35,870 --> 00:58:37,740
Tell me, Fai.
738
00:58:37,740 --> 00:58:39,100
Who did this?
739
00:58:39,100 --> 00:58:39,960
Fai.
740
00:58:42,840 --> 00:58:44,160
Fai.
741
00:58:50,040 --> 00:58:52,400
Talk to me, Fai.
742
00:58:54,820 --> 00:58:56,240
Does it hurt?
743
00:59:06,030 --> 00:59:07,360
Why?
744
00:59:12,200 --> 00:59:13,240
Fai.
745
00:59:14,550 --> 00:59:16,720
Fai… I'm sorry.
746
00:59:17,960 --> 00:59:19,600
I shouldn't have gone.
747
00:59:29,480 --> 00:59:30,880
Why?
748
00:59:42,120 --> 00:59:42,980
Guy!
749
00:59:42,980 --> 00:59:46,250
- Who? Shit… who?
- Way, this is Way.
750
00:59:46,250 --> 00:59:48,890
It's me, Way.
751
00:59:48,890 --> 00:59:49,880
Way…
752
00:59:54,160 --> 00:59:55,920
What the hell happened and…
753
00:59:56,820 --> 00:59:58,120
how did you get here?
754
01:00:03,180 --> 01:00:05,600
How is Fai? Is she OK?
755
01:00:09,110 --> 01:00:09,960
Fai…
756
01:00:16,920 --> 01:00:17,840
Son of a bitch!
757
01:00:19,700 --> 01:00:21,280
What happened, bro?
758
01:00:24,750 --> 01:00:26,120
You listen to me carefully.
759
01:00:27,120 --> 01:00:28,920
I did everything for you
760
01:00:31,840 --> 01:00:33,640
but I'm too late to save Fai.
761
01:00:35,640 --> 01:00:37,480
It all began on the day.
762
01:00:40,060 --> 01:00:41,170
I'm leaving.
763
01:00:41,170 --> 01:00:43,400
Your food tastes like shit.
764
01:00:44,640 --> 01:00:45,840
I admit to you that
765
01:00:45,840 --> 01:00:47,900
I didn't trust Fai.
766
01:00:47,900 --> 01:00:49,690
So I ran a background check on her
767
01:00:49,690 --> 01:00:52,400
just to shove the truth in your face,
768
01:00:52,400 --> 01:00:54,610
but what I've found
769
01:00:54,610 --> 01:00:55,960
was deeper and bigger.
770
01:00:57,540 --> 01:00:59,760
Fai was involved in a big gang.
771
01:00:59,760 --> 01:01:01,350
When she told you that
772
01:01:01,350 --> 01:01:03,910
she owed money to the pimps is a fact,
773
01:01:03,910 --> 01:01:07,720
but the way she paid them back
was definitely the problem.
774
01:01:09,990 --> 01:01:12,850
She chose to enter an export company
775
01:01:12,850 --> 01:01:15,190
because she wanted to launder money
for the human trafficking cartel
776
01:01:15,190 --> 01:01:16,880
and the drug lord.
777
01:01:16,880 --> 01:01:19,320
She wanted to settle the debt
778
01:01:20,400 --> 01:01:22,910
by being a purchasing staff.
779
01:01:22,910 --> 01:01:24,880
It's not a coincidence that
780
01:01:24,880 --> 01:01:26,920
she had to work late hours.
781
01:01:26,920 --> 01:01:28,800
She planned it that way.
782
01:01:32,250 --> 01:01:35,200
But the more she did it for them,
783
01:01:35,200 --> 01:01:36,970
the more they became cautious
784
01:01:36,970 --> 01:01:39,640
because Fai knew a lot of
the cartel's information.
785
01:01:40,400 --> 01:01:42,080
So, they had to keep an eye on her.
786
01:01:44,790 --> 01:01:47,600
Now you should figure out that
the people who attacked you
787
01:01:47,600 --> 01:01:49,440
were not ordinary pimps,
788
01:01:49,440 --> 01:01:52,200
but they were the people from
the cartel Fai worked for.
789
01:01:53,260 --> 01:01:54,680
Up to this point,
790
01:01:54,680 --> 01:01:56,250
I understand the whole thing.
791
01:01:56,250 --> 01:01:58,470
The only thing that I failed is that
792
01:01:58,470 --> 01:02:00,010
one of those crooks
793
01:02:00,010 --> 01:02:01,640
remember me from the coffee shop.
794
01:02:04,300 --> 01:02:05,360
Go!
795
01:02:06,990 --> 01:02:08,560
You guys go that way!
796
01:02:17,130 --> 01:02:17,880
Damn.
797
01:02:42,910 --> 01:02:44,470
That's my mistake.
798
01:02:44,470 --> 01:02:46,070
He remembered me
799
01:02:46,070 --> 01:02:48,100
and guessed that Fai and
I had something going on.
800
01:02:48,100 --> 01:02:49,290
What shall we do?
801
01:02:49,290 --> 01:02:50,610
Go kill the bitch!
802
01:02:50,610 --> 01:02:52,440
So, they would silence Fai.
803
01:03:19,280 --> 01:03:21,320
I tried so hard to help her
804
01:03:22,360 --> 01:03:24,120
and save her life.
805
01:03:25,350 --> 01:03:26,680
But you already know,
806
01:03:28,100 --> 01:03:29,240
I was too late.
807
01:03:37,290 --> 01:03:38,280
Sometimes,
808
01:03:40,280 --> 01:03:43,000
I have to say something
you don't want to hear.
809
01:03:44,680 --> 01:03:46,360
You'd better clean up Fai's corpse,
810
01:03:47,900 --> 01:03:50,180
or the police will trace it back to us
811
01:03:50,180 --> 01:03:51,680
and the organization.
812
01:03:53,920 --> 01:03:55,620
What the hell are you talking about?
813
01:03:56,790 --> 01:03:58,120
If you stay put…
814
01:03:59,070 --> 01:03:59,800
Fai…
815
01:04:01,060 --> 01:04:02,080
I know.
816
01:04:02,080 --> 01:04:04,600
If I didn't investigate,
she'd still be alive.
817
01:04:05,960 --> 01:04:08,460
But if you knew about
this dirty, cruel gang,
818
01:04:08,460 --> 01:04:09,580
you'd know that
819
01:04:09,580 --> 01:04:12,070
they would not let Fai live.
820
01:04:12,070 --> 01:04:13,950
Everyone that works for them
821
01:04:13,950 --> 01:04:16,240
ended up dead.
822
01:04:24,420 --> 01:04:25,930
Way!
823
01:04:25,930 --> 01:04:28,400
It's not the time for you to be weak!
824
01:04:30,840 --> 01:04:33,040
I've never trained you that way.
825
01:04:33,820 --> 01:04:35,640
I know you are upset
826
01:04:36,950 --> 01:04:40,100
but I want you to look
at the fact that
827
01:04:40,100 --> 01:04:42,080
Fai is dead!
828
01:04:42,080 --> 01:04:43,300
She's not coming back
829
01:04:43,300 --> 01:04:46,760
and you must do what
you should do!
830
01:04:52,130 --> 01:04:53,120
Way,
831
01:04:55,090 --> 01:04:56,550
if you don't do it,
832
01:04:59,310 --> 01:05:01,400
her fu**ing DNA
833
01:05:01,400 --> 01:05:03,760
will lead to you-know-what circumstances.
834
01:06:05,590 --> 01:06:08,160
My sniff reported to me that as of now,
835
01:06:08,160 --> 01:06:11,090
the police still believe
she was either kidnapped
836
01:06:11,090 --> 01:06:12,520
or…
837
01:06:12,520 --> 01:06:16,040
killed by the cartel she worked for
to eliminate a potential witness.
838
01:06:17,740 --> 01:06:20,650
At first, they might have
concluded the case as a rape homicide,
839
01:06:21,400 --> 01:06:23,760
but we cleaned up the corpse.
840
01:06:25,420 --> 01:06:26,510
So the police
841
01:06:26,510 --> 01:06:30,210
dug deeper into
her work background
842
01:06:30,210 --> 01:06:32,270
and uncovered evidence of falsified
843
01:06:32,270 --> 01:06:35,040
import-export data from the suppliers.
844
01:06:35,840 --> 01:06:38,720
There's an excess of containers
on every shipping run.
845
01:06:38,720 --> 01:06:39,920
Those containers
846
01:06:39,920 --> 01:06:42,200
were constantly being shipped
internationally.
847
01:06:43,220 --> 01:06:46,460
And the people who had access
to manage and control,
848
01:06:46,460 --> 01:06:49,040
were people like Fai.
849
01:06:49,040 --> 01:06:49,880
Guy,
850
01:06:52,040 --> 01:06:54,160
can you recall the one
851
01:06:54,160 --> 01:06:56,700
that remembered you at the coffee shop?
852
01:06:56,700 --> 01:06:57,440
Definitely.
853
01:06:58,920 --> 01:07:00,790
If we can find him
854
01:07:00,790 --> 01:07:02,560
and start from there.
855
01:07:03,880 --> 01:07:05,730
Any photo?
856
01:07:05,730 --> 01:07:06,880
Yes.
857
01:07:11,100 --> 01:07:12,880
Who is this 'Sam' guy?
858
01:07:14,010 --> 01:07:16,270
No one ever sees his face.
859
01:07:16,270 --> 01:07:18,400
They just call him Sam.
860
01:07:18,400 --> 01:07:21,110
He is involved in the drug
and human trafficking.
861
01:07:21,110 --> 01:07:24,440
He's the most wanted man
being sought by killers and cops.
862
01:07:25,300 --> 01:07:27,130
Some said that
863
01:07:27,130 --> 01:07:29,340
the reason he never got caught
864
01:07:29,340 --> 01:07:33,450
because he uses his money
for the benefit of all parties concerned.
865
01:07:33,450 --> 01:07:35,720
His illegal operations
866
01:07:35,720 --> 01:07:37,060
are everywhere.
867
01:07:37,060 --> 01:07:39,720
How can I find this fu**ing Sam?
868
01:07:39,720 --> 01:07:41,050
When I told you that
869
01:07:41,050 --> 01:07:43,640
his illegal operations are everywhere,
870
01:07:43,640 --> 01:07:46,160
it could be a lucky day
for both of you.
871
01:07:46,160 --> 01:07:47,210
Why?
872
01:07:47,210 --> 01:07:48,660
One of his henchmen
873
01:07:48,660 --> 01:07:50,600
just stepped out of the shop.
874
01:07:51,690 --> 01:07:52,770
You should follow him
875
01:07:52,770 --> 01:07:53,960
just in case.
876
01:07:55,680 --> 01:07:57,120
Thanks a lot for today.
877
01:07:58,440 --> 01:07:59,600
I'll see you again.
878
01:08:26,040 --> 01:08:26,720
Good.
879
01:08:41,150 --> 01:08:42,520
You go to this address
880
01:08:44,890 --> 01:08:46,000
and do your job.
881
01:08:53,410 --> 01:08:56,000
Why are you squinting?
882
01:09:32,200 --> 01:09:33,600
I have the address.
883
01:09:34,360 --> 01:09:35,960
Continue your work.
884
01:09:59,230 --> 01:10:00,440
What we did
885
01:10:00,440 --> 01:10:01,880
should bring out Sam.
886
01:10:13,100 --> 01:10:14,440
Is that him?
887
01:10:15,660 --> 01:10:17,800
Must be.
There're a lot of bodyguards.
888
01:10:25,230 --> 01:10:26,830
What the fu**!
889
01:10:26,830 --> 01:10:28,860
You just told me that they
are only a couple of dirty rats.
890
01:10:28,860 --> 01:10:30,410
Didn't you?
891
01:10:30,410 --> 01:10:31,650
I'm sorry.
892
01:10:31,650 --> 01:10:32,710
Come to think of it,
893
01:10:32,710 --> 01:10:35,360
they must be professional killers.
894
01:10:35,360 --> 01:10:37,210
Come to think of my fu**ing foot!
895
01:10:37,210 --> 01:10:39,060
You should have realized that
a long time ago.
896
01:10:39,060 --> 01:10:40,160
Do you realize
897
01:10:40,160 --> 01:10:42,480
that you're giving me a hard time!
898
01:10:42,480 --> 01:10:45,130
Our stuff is heavily damaged.
What do you want to do?
899
01:10:45,130 --> 01:10:48,180
Hurry up and manufacture all the
damaged stuffs within the next two weeks!
900
01:10:48,180 --> 01:10:49,360
Yes, sir.
901
01:10:58,580 --> 01:11:00,300
No, don't shoot him!
902
01:11:00,300 --> 01:11:01,320
But he shot Master Sam.
903
01:11:01,320 --> 01:11:03,510
The dead guy wasn't Sam.
904
01:11:03,510 --> 01:11:05,440
He's Sam!
905
01:11:06,370 --> 01:11:07,440
What the fu** is going on?
906
01:11:14,350 --> 01:11:16,680
I'm so sorry it happened this way.
907
01:11:16,680 --> 01:11:18,780
We're trying to fix the mistake.
908
01:11:18,780 --> 01:11:19,520
In fact…
909
01:11:31,400 --> 01:11:32,360
Guy,
910
01:11:33,080 --> 01:11:35,240
I want to know everything about him.
911
01:11:36,140 --> 01:11:38,020
The places he lives.
912
01:11:38,020 --> 01:11:39,960
The places he goes.
913
01:11:39,960 --> 01:11:41,600
The places he sleeps.
914
01:11:43,030 --> 01:11:44,520
I want to kill him now.
915
01:12:34,550 --> 01:12:35,200
Hey!
916
01:12:38,660 --> 01:12:40,070
Guy…
917
01:12:40,070 --> 01:12:41,000
I saw…
918
01:12:42,100 --> 01:12:43,560
you two…
919
01:12:43,560 --> 01:12:44,320
Oh.
920
01:12:45,640 --> 01:12:49,320
We felt this spark. So we connected
while burning the midnight oil.
921
01:12:51,070 --> 01:12:53,480
Even if it's just a short period,
922
01:12:54,440 --> 01:12:56,120
it's full of quality.
923
01:12:56,990 --> 01:12:58,640
It's my blessing.
924
01:13:11,480 --> 01:13:13,460
While you were sleeping,
925
01:13:13,460 --> 01:13:15,680
I found all the necessary information.
926
01:13:15,680 --> 01:13:17,360
I know that tomorrow,
927
01:13:17,360 --> 01:13:19,520
there will be a perfect spot to kill him.
928
01:13:23,280 --> 01:13:25,010
Besides,
929
01:13:25,010 --> 01:13:26,610
there's something that you should know.
930
01:13:26,610 --> 01:13:28,530
We found out that your girlfriend,
931
01:13:28,530 --> 01:13:30,880
received direct orders from Sam.
932
01:13:32,690 --> 01:13:34,120
In here,
933
01:13:34,120 --> 01:13:36,000
showed the chats that Fai had with Sam.
934
01:13:48,000 --> 01:13:49,590
From the look of it,
935
01:13:50,480 --> 01:13:52,280
Fai was going to quit
936
01:13:52,280 --> 01:13:53,490
because she tried to
937
01:13:53,490 --> 01:13:55,680
negotiate the debt settlement
several times.
938
01:13:56,490 --> 01:13:58,960
I guess it's the same period
939
01:13:58,960 --> 01:14:00,800
that she spent with you.
940
01:14:03,200 --> 01:14:05,270
Finally,
941
01:14:05,270 --> 01:14:07,880
this is the important evidence
942
01:14:07,880 --> 01:14:09,120
that indicated
943
01:14:09,120 --> 01:14:11,920
that the killing of Fai
was ordered by Sam.
944
01:14:13,520 --> 01:14:16,680
This is the mobile phone
of Sam's henchman who recalled me.
945
01:14:16,680 --> 01:14:18,320
The one who tried to kill me.
946
01:14:19,070 --> 01:14:20,700
It proves that Sam
947
01:14:20,700 --> 01:14:22,640
intended to get rid of Fai.
948
01:14:23,500 --> 01:14:25,280
She wouldn't survive anyway.
949
01:14:29,620 --> 01:14:31,620
We shall avenge Fai
950
01:14:32,800 --> 01:14:34,680
and end this damn story together.
951
01:14:44,090 --> 01:14:45,210
Shit.
952
01:14:45,210 --> 01:14:46,440
Go!
953
01:15:30,660 --> 01:15:31,660
Shit.
954
01:15:31,660 --> 01:15:33,710
I should turn them all into my lovers.
955
01:15:33,710 --> 01:15:35,040
What are you looking at?
956
01:16:16,800 --> 01:16:18,440
Why did you slap me?
957
01:17:19,780 --> 01:17:21,090
We better go.
958
01:17:21,090 --> 01:17:23,240
A second round of fun is waiting.
959
01:17:29,570 --> 01:17:31,900
fu**ing second round of fun, you moron!
960
01:17:31,900 --> 01:17:33,240
Where did you hear these words?
961
01:17:41,600 --> 01:17:44,880
You can spend the night here.
962
01:17:46,200 --> 01:17:49,120
A second round of fun is waiting.
963
01:17:53,360 --> 01:17:55,360
I can't.
964
01:17:55,360 --> 01:17:57,360
I have to finish my work.
965
01:17:59,680 --> 01:18:01,400
Is that the outside job you told me?
966
01:18:04,080 --> 01:18:07,600
You can finish your work on the outside.
967
01:18:09,040 --> 01:18:10,720
When you finish…
968
01:18:14,290 --> 01:18:16,378
Where did you hear those fu**ing words?
969
01:18:17,400 --> 01:18:19,880
Hey, hey, calm down!
970
01:18:24,640 --> 01:18:26,960
Take it easy!
971
01:18:27,800 --> 01:18:31,280
Yeah, I admit that I was there that night.
972
01:18:32,800 --> 01:18:34,120
How did Fai die?
973
01:18:36,200 --> 01:18:37,680
How did she die?
974
01:18:39,120 --> 01:18:41,080
Answer me!
975
01:18:41,080 --> 01:18:42,560
I killed her!
976
01:18:44,000 --> 01:18:45,440
But I had a good reason.
977
01:18:45,440 --> 01:18:46,920
Sam is a fu**ing bastard.
978
01:18:46,920 --> 01:18:48,920
His business makes people die.
979
01:18:48,920 --> 01:18:50,920
A lot of people lost their lives.
980
01:18:52,800 --> 01:18:54,280
But he is alive and well
981
01:18:56,400 --> 01:18:59,080
because he is the main
sponsor of our organization.
982
01:19:00,040 --> 01:19:01,400
It sounds ironic
983
01:19:01,400 --> 01:19:03,880
to use bad money to kill bad people.
984
01:19:05,040 --> 01:19:08,560
We can kill all the
bad people of this world
985
01:19:08,560 --> 01:19:12,760
but there's not going to be
any killing order for Sam!
986
01:19:12,760 --> 01:19:14,600
So I decided to plan his murder
987
01:19:14,600 --> 01:19:16,600
without any killing order.
988
01:19:17,800 --> 01:19:19,920
However, Penn and I
989
01:19:19,920 --> 01:19:22,760
could not finish this job by ourselves.
990
01:19:22,760 --> 01:19:25,818
I had to find a capable person to help us.
991
01:19:25,818 --> 01:19:27,200
That person is you!
992
01:19:27,200 --> 01:19:30,380
But your problem is,
your work is too systematic.
993
01:19:30,380 --> 01:19:31,870
You always waited for the order
994
01:19:31,870 --> 01:19:34,000
and simply follow it!
995
01:19:36,800 --> 01:19:40,480
What would you do if I need
immediate help? Would you help me?
996
01:19:42,200 --> 01:19:43,640
Fai's death
997
01:19:44,400 --> 01:19:46,760
should be a good motive for you.
998
01:19:50,000 --> 01:19:51,560
Was she in pain?
999
01:20:03,360 --> 01:20:04,440
fu**!
1000
01:21:25,760 --> 01:21:26,360
Who?
1001
01:21:26,360 --> 01:21:28,520
Way, this is Way.
1002
01:21:28,520 --> 01:21:30,560
Way! Way.
1003
01:21:34,210 --> 01:21:35,960
I'm sorry.
1004
01:21:35,960 --> 01:21:37,440
I had to do it.
1005
01:21:42,730 --> 01:21:44,640
Yeah, I am sorry too
1006
01:21:44,640 --> 01:21:46,720
and I understand what you lost.
1007
01:22:00,720 --> 01:22:01,960
Watch out, Way!
1008
01:22:25,272 --> 01:22:26,770
Guy, no…
1009
01:22:27,650 --> 01:22:29,770
Guy, come on. Get up!
1010
01:22:34,590 --> 01:22:35,760
Guy!
1011
01:23:17,250 --> 01:23:20,349
[Several Months Later]
1012
01:23:28,460 --> 01:23:29,600
Up to this point,
1013
01:23:31,200 --> 01:23:33,120
you should learn a lot about me.
1014
01:23:35,920 --> 01:23:37,320
Know the things that I do.
1015
01:23:39,080 --> 01:23:40,760
I'd love to be with you longer than this,
1016
01:23:44,500 --> 01:23:46,280
love to be your lover longer than this.
1017
01:23:48,360 --> 01:23:50,000
Do you remember?
1018
01:23:50,000 --> 01:23:54,440
I once told you that people have
something that they want to forget.
1019
01:23:54,440 --> 01:23:56,880
If that's the case, why
are you telling me this?
1020
01:24:04,800 --> 01:24:05,560
Eh…
1021
01:24:12,420 --> 01:24:14,080
I'd like to recant
1022
01:24:16,880 --> 01:24:18,920
because now I…
1023
01:24:18,920 --> 01:24:20,360
want to hear your voice.
1024
01:24:23,480 --> 01:24:24,480
I…
1025
01:24:25,760 --> 01:24:27,680
Would love to sit
1026
01:24:27,680 --> 01:24:29,040
and listen to your story.
1027
01:24:32,680 --> 01:24:34,440
I want to know you better.
1028
01:24:49,480 --> 01:24:51,400
Want to spend more time with you.
1029
01:24:56,750 --> 01:25:00,240
It seems that everything
is coming to the conclusion.
1030
01:25:01,560 --> 01:25:02,800
I can't bear.
1031
01:25:04,840 --> 01:25:08,200
I can't stand that people misunderstood you.
1032
01:25:09,160 --> 01:25:11,360
Tonight, I will do my last cleaning.
1033
01:25:13,520 --> 01:25:15,640
I'll clean everything that happened to you.
1034
01:25:18,920 --> 01:25:21,080
For it'll reverse to the old days
1035
01:25:23,720 --> 01:25:25,240
that we spent together.
1036
01:26:16,720 --> 01:26:18,000
Shit!
1037
01:26:18,000 --> 01:26:19,240
Guy!
67296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.