Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,733 --> 00:02:33,021
Mr. Shaw?
2
00:02:33,558 --> 00:02:35,018
Mr. Shaw?
3
00:02:41,694 --> 00:02:45,867
Everyone was quite surprised.
She was never any problem.
4
00:02:53,843 --> 00:02:56,114
Just a few minutes.
She's lost a lot of blood.
5
00:03:12,593 --> 00:03:13,557
Karen?
6
00:03:23,978 --> 00:03:24,935
Karen?
7
00:03:27,180 --> 00:03:30,117
I heard you were in here.
I really got scared.
8
00:03:31,285 --> 00:03:33,887
You'll lose your job if you
come up during the week.
9
00:03:35,845 --> 00:03:37,051
Why did you do it?
10
00:03:41,363 --> 00:03:42,498
I didn't.
11
00:03:47,330 --> 00:03:48,766
I'm still alive.
12
00:03:57,206 --> 00:03:59,273
Maybe if they get a couple of linebackers.
13
00:03:59,342 --> 00:04:00,896
Maybe if they get a hot running back.
14
00:04:00,919 --> 00:04:02,124
So what do you think?
15
00:04:02,201 --> 00:04:03,479
If they get a good kicker.
16
00:04:03,502 --> 00:04:05,335
And maybe if they traded
helmets with Pittsburgh.
17
00:04:05,358 --> 00:04:06,315
It's a deal.
18
00:04:40,723 --> 00:04:42,063
Lieutenant Kojak, anything special?
19
00:04:42,312 --> 00:04:43,785
There are nothing for page one.
20
00:04:45,565 --> 00:04:46,420
Yeah?
21
00:04:46,675 --> 00:04:47,632
We got aced again.
22
00:04:48,397 --> 00:04:49,810
What does that mean?
All we wanted was a stay.
23
00:04:49,833 --> 00:04:51,934
We didn't get the stay. We didn't
get the eight hours you asked for.
24
00:04:51,957 --> 00:04:55,248
Not eight minutes, nothing. Burton off
his Donovan, a deal, and he bought it.
25
00:04:55,842 --> 00:04:57,411
Burton, what's going on?
26
00:04:58,042 --> 00:04:59,971
You gave us enough to
make our case and we made it.
27
00:04:59,994 --> 00:05:00,951
Enough? What is enough?
28
00:05:01,257 --> 00:05:03,933
I mean, we have some new leads
and all I need is time to check it out.
29
00:05:03,956 --> 00:05:05,678
Time that might have
proved Donovan innocent.
30
00:05:05,908 --> 00:05:07,477
Kojak, we got a guilty plea.
31
00:05:07,649 --> 00:05:10,746
We didn't have a complete case against
Shirley Harmon, but she pleaded guilty too.
32
00:05:10,769 --> 00:05:12,123
And how about those
kids in the village?
33
00:05:12,134 --> 00:05:13,808
Threaten to throw the
book at them and they sign.
34
00:05:13,831 --> 00:05:15,763
Now what the hell kind of justice is that?
35
00:05:17,313 --> 00:05:19,151
Lieutenant, team effort. Secret words.
36
00:05:19,265 --> 00:05:21,313
That's what it's all about.
You did your job, I just did mine.
37
00:05:21,314 --> 00:05:23,648
Hey, Burton, I'm not on your team.
Do you understand?
38
00:05:23,897 --> 00:05:26,094
And when I bring you evidence,
I'm not a waiter at a party.
39
00:05:26,116 --> 00:05:29,178
I don't slay a cell door on anybody
unless I'm sure they're guilty.
40
00:05:29,293 --> 00:05:31,054
And I'm not going to settle for second best
41
00:05:31,055 --> 00:05:34,135
because some conviction-hungry
lawyer is scaring people.
42
00:05:36,977 --> 00:05:38,804
I'll expect an apology for that last one.
43
00:05:38,957 --> 00:05:40,508
I hope you're holding your breath.
44
00:05:43,378 --> 00:05:44,526
Do you have a comment
on this? Not right now.
45
00:05:45,254 --> 00:05:48,392
Ladies and gentlemen, please
no more questions at this time.
46
00:05:48,393 --> 00:05:50,996
Thank you very much. Scott, come
here for a minute, will you please?
47
00:05:51,358 --> 00:05:53,287
Look, we've got to
find out what's going on.
48
00:05:53,310 --> 00:05:55,013
It's the number number one at 11 o'clock.
49
00:05:55,128 --> 00:05:57,578
We've got to see more about
that position of the Steinberg case.
50
00:06:15,653 --> 00:06:23,135
Hey, get back.
51
00:06:24,724 --> 00:06:26,905
Come on, step back. Come on, back, please.
52
00:06:32,809 --> 00:06:33,900
Why'd you try to
shoot him?
53
00:06:36,821 --> 00:06:37,810
Because...
54
00:06:38,479 --> 00:06:39,986
no one cared.
55
00:07:06,902 --> 00:07:08,643
Daniel Shaw, age 23.
56
00:07:09,390 --> 00:07:10,346
You know him, counselor?
57
00:07:11,877 --> 00:07:15,112
Two years ago his girlfriend got
20 to life for murdering her mother.
58
00:07:16,183 --> 00:07:17,619
She confessed, Kojak.
59
00:07:18,327 --> 00:07:20,757
This one signed a
confession before I got there.
60
00:07:25,139 --> 00:07:26,575
Forgive me. Forgive me, gentlemen.
61
00:07:27,149 --> 00:07:28,488
I'm deeply grieved.
62
00:07:29,445 --> 00:07:30,919
It's unfortunate the boy was only 23.
63
00:07:31,034 --> 00:07:31,990
It's so, so very young.
64
00:07:33,234 --> 00:07:34,574
When I accepted disappointment,
65
00:07:35,110 --> 00:07:37,215
I was fully aware that a public official
66
00:07:38,248 --> 00:07:41,310
faces the citizens' ire and
their anger as well as their trust.
67
00:07:42,152 --> 00:07:45,578
However, I will do my
best to earn their respect.
68
00:07:45,602 --> 00:07:46,458
Thank you.
69
00:07:46,482 --> 00:07:48,123
Mr. Burton, is there any truth to the rumor
70
00:07:48,124 --> 00:07:49,845
that you're going to
run for district attorney
71
00:07:49,846 --> 00:07:51,491
with the backing of Mrs.
Edna Morrison?
72
00:07:51,523 --> 00:07:52,812
No comment.
73
00:07:54,993 --> 00:07:56,869
All right, see what you
can get on the kid, okay?
74
00:07:56,907 --> 00:07:57,864
It's getting late.
75
00:07:58,361 --> 00:07:59,988
Got to see about that narco stakeout.
76
00:08:00,332 --> 00:08:02,032
Well, Lieutenant Kojak,
you heard, Mr. Burton.
77
00:08:02,055 --> 00:08:03,012
Any comment?
78
00:08:04,064 --> 00:08:05,117
None that you can print.
79
00:08:05,251 --> 00:08:06,284
Are you going to
apologize?
80
00:08:11,336 --> 00:08:12,331
Get back.
81
00:08:14,360 --> 00:08:15,412
Let's step back!
82
00:08:34,559 --> 00:08:38,578
In sports, the Giants lost an
opportunity to pick up a new linebacker.
83
00:08:38,807 --> 00:08:39,841
The weather continues fair.
84
00:08:40,319 --> 00:08:43,266
And there was another near ride at
the wholesale fruit and vegetable market,
85
00:08:43,534 --> 00:08:45,678
but a lettuce truck ran
into a celery dealer's stand.
86
00:08:46,290 --> 00:08:48,012
Apparently the salad came out lousy.
87
00:08:48,586 --> 00:08:52,261
On a serious note, this iconic young
man tried to shoot one of the city's ablest
88
00:08:52,262 --> 00:08:55,247
and most promising young assistant
district attorneys earlier today.
89
00:08:55,514 --> 00:08:57,581
Well, you can say what
you want about public figures
90
00:08:57,582 --> 00:08:59,342
who we've been saying
a lot about them lately.
91
00:08:59,514 --> 00:09:00,471
All bad.
92
00:09:00,624 --> 00:09:03,341
But young, dedicated,
hard-working guys like
93
00:09:03,342 --> 00:09:05,044
Greg Burton received
this report as admiration.
94
00:09:05,848 --> 00:09:06,805
Not my envy,
95
00:09:07,054 --> 00:09:10,518
but certainly my respect
on the international scene.
96
00:09:18,574 --> 00:09:19,531
Okay.
97
00:09:23,913 --> 00:09:24,870
Well,
98
00:09:25,885 --> 00:09:26,841
what does anybody think?
99
00:09:27,339 --> 00:09:31,587
The latest is it's 20, maybe 30 kilos
on the Blue Swan out of Marseille.
100
00:09:32,225 --> 00:09:33,496
Check this out.
101
00:09:33,520 --> 00:09:36,174
I called the Feds after I
spoke to Crocker and they said
102
00:09:36,198 --> 00:09:38,286
for us to stay right on it
the way we've been doing.
103
00:09:39,203 --> 00:09:41,137
Don't juggle us like oranges, baby.
104
00:09:41,550 --> 00:09:43,395
Lieutenant, we made a deal.
105
00:09:43,854 --> 00:09:45,041
I help you get this shipment,
106
00:09:45,452 --> 00:09:47,031
you get me off the gun
running, right?
107
00:09:50,054 --> 00:09:51,011
Ciao.
108
00:09:54,332 --> 00:09:56,408
This guy here gives me an itch, understand?
109
00:09:57,193 --> 00:09:59,432
Keep your back to the wall
and keep your belly to the wind.
110
00:10:02,140 --> 00:10:03,757
Daniel Shaw was killed today.
111
00:10:04,484 --> 00:10:06,643
This is where he lived and you
know nothing about him, right?
112
00:10:06,666 --> 00:10:08,445
What do you expect for $20 a week?
113
00:10:11,431 --> 00:10:12,407
Did he have any friends?
114
00:10:13,029 --> 00:10:14,359
He never brought nobody here.
115
00:10:14,933 --> 00:10:17,191
He kept the place clean, washed up good.
116
00:10:17,478 --> 00:10:18,684
That's all I care about.
117
00:10:19,602 --> 00:10:20,693
He even went to church.
118
00:10:22,760 --> 00:10:23,904
Why are you giving me your name?
119
00:10:23,927 --> 00:10:25,114
What do you need my
name for? It's all right.
120
00:10:25,898 --> 00:10:27,238
It's not important.
121
00:10:27,991 --> 00:10:28,948
Carr.
122
00:10:28,972 --> 00:10:30,434
Myrtle Carr.
123
00:10:31,677 --> 00:10:32,634
Mrs.
124
00:10:33,164 --> 00:10:34,395
Oh, Crocker.
125
00:10:34,695 --> 00:10:36,091
I looked at the kids'
prints and ran them
126
00:10:36,115 --> 00:10:37,955
through and all we
have is a nice kid, quiet.
127
00:10:37,979 --> 00:10:39,811
Nothing ever happened
to him except one night
128
00:10:39,812 --> 00:10:41,879
his girlfriend put a butcher
knife through her mother.
129
00:10:42,337 --> 00:10:44,366
Her name's Karen Faust
and she's up at Bedford Hills.
130
00:10:44,404 --> 00:10:46,509
Get someone over to 1641 Walker Street.
131
00:10:46,528 --> 00:10:47,485
That's the kids' room.
132
00:10:47,514 --> 00:10:49,380
So forensic can go over it.
133
00:10:50,757 --> 00:10:54,202
Tell the captain that Stavros is still
with Getty's and we cover the feds on it.
134
00:10:54,226 --> 00:10:55,154
What else?
135
00:10:55,178 --> 00:10:56,839
Well, they probably
won't be until tomorrow.
136
00:10:56,862 --> 00:10:57,819
Where are you going?
137
00:10:58,068 --> 00:10:59,178
We're going up to the prison.
138
00:10:59,477 --> 00:11:00,996
Bedford Hills? It's quite a drive.
139
00:11:01,653 --> 00:11:02,610
Crocker.
140
00:11:03,158 --> 00:11:07,374
The kid lives in a room as
quiet as a wet box of soda crackers.
141
00:11:07,585 --> 00:11:08,497
And yet,
142
00:11:08,804 --> 00:11:11,387
he walks up to a man and
he tries to blow his head off. Why?
143
00:11:12,644 --> 00:11:13,875
All right.
144
00:11:22,487 --> 00:11:23,577
Any family you know of?
145
00:11:23,750 --> 00:11:25,281
He never even got mail here.
146
00:11:26,314 --> 00:11:31,379
The only place I ever heard him mention
was a lunch box on Broadway and 119th.
147
00:11:33,221 --> 00:11:33,981
Yeah.
148
00:11:34,005 --> 00:11:35,385
That's Karen's guy, all right.
149
00:11:35,978 --> 00:11:37,299
Have you seen him lately?
150
00:11:38,983 --> 00:11:39,940
In this town?
151
00:11:40,648 --> 00:11:42,906
I mean, the pizza parlor
is only down the street.
152
00:11:43,690 --> 00:11:47,250
But in the Big Apple, you take a job a
block away and it's another world, you know?
153
00:11:48,800 --> 00:11:50,044
Did he come here often?
154
00:11:50,171 --> 00:11:50,920
Yeah.
155
00:11:50,943 --> 00:11:52,340
He came sometimes.
156
00:11:53,099 --> 00:11:54,388
Sit over there.
157
00:11:54,566 --> 00:11:56,091
Stare at the paint.
158
00:11:56,512 --> 00:11:57,565
Real lonely guy.
159
00:11:58,254 --> 00:12:00,493
No trouble or nothing.
Just kind of lost, you know?
160
00:12:00,684 --> 00:12:02,292
Tell me about Karen Forster, Sally.
161
00:12:03,746 --> 00:12:05,583
Well, her mother was
real hard on her, you know.
162
00:12:05,756 --> 00:12:07,382
Well, how was her mother hard on her?
163
00:12:07,497 --> 00:12:11,363
She ran that place and she and Karen
lived in the apartment in the back of it
164
00:12:11,554 --> 00:12:12,721
where it happened.
165
00:12:14,367 --> 00:12:15,324
Down the block.
166
00:12:15,640 --> 00:12:16,759
It's empty now.
167
00:12:17,333 --> 00:12:18,290
I know.
168
00:12:18,635 --> 00:12:21,563
Anyway, girls don't usually
go out on takeouts, you know.
169
00:12:21,811 --> 00:12:22,979
But her mother made it.
170
00:12:22,980 --> 00:12:25,390
Never mind what could
happen on one of the deliveries.
171
00:12:26,022 --> 00:12:27,859
The whole lady was after
every dollar, you know.
172
00:12:27,993 --> 00:12:28,950
For a skating.
173
00:12:30,015 --> 00:12:30,971
Boys?
174
00:12:30,997 --> 00:12:31,954
Nothing.
175
00:12:33,066 --> 00:12:36,145
Well, nothing except for
176
00:12:36,193 --> 00:12:37,351
Daniel Shaw.
177
00:12:37,580 --> 00:12:39,571
And he was nothing, you know.
178
00:12:39,724 --> 00:12:41,676
Tell me, Sally, you remember
the night it happened?
179
00:12:42,192 --> 00:12:43,245
Do I ever?
180
00:12:44,164 --> 00:12:47,570
She was just coming to work and
I was making an order to take out.
181
00:12:48,316 --> 00:12:51,187
And I said, hey, or something.
And she said, hey, Sally.
182
00:12:51,933 --> 00:12:54,555
And then she went out
with the two specials.
183
00:12:55,435 --> 00:12:56,717
She never did come back.
184
00:12:58,382 --> 00:12:59,339
Remember the order?
185
00:13:02,057 --> 00:13:04,564
I remember it was
an old man who called.
186
00:13:05,367 --> 00:13:06,324
Talked like a foreigner.
187
00:13:06,994 --> 00:13:08,219
He called in often so I remember
188
00:13:08,220 --> 00:13:11,147
he worked at the school, usually
seven or eight orders at a time.
189
00:13:11,644 --> 00:13:13,673
You see, we get busy and
it was hard to call, so one
190
00:13:13,697 --> 00:13:15,391
person would try for them
all and get a tip, you know.
191
00:13:15,414 --> 00:13:18,132
Who are them all?
- The college students at the street.
192
00:13:22,270 --> 00:13:23,351
Saperstein.
193
00:13:23,375 --> 00:13:25,863
Look, I just left the
university registrar's office.
194
00:13:26,093 --> 00:13:27,547
They'll be calling in with some names.
195
00:13:27,815 --> 00:13:28,963
Are you looking for me?
196
00:13:29,052 --> 00:13:30,009
No, lieutenant.
197
00:13:30,399 --> 00:13:31,504
The university?
198
00:13:31,528 --> 00:13:32,217
What's that about?
199
00:13:32,446 --> 00:13:34,284
I'm filling up with a coed.
- Okay.
200
00:13:34,284 --> 00:13:36,389
And as an extra added attraction,
201
00:13:36,568 --> 00:13:38,972
I'm also trying to zero in on an older man.
202
00:13:39,214 --> 00:13:42,570
He worked at the school and
called in pizza orders for the students.
203
00:13:43,360 --> 00:13:44,317
Right.
204
00:13:46,474 --> 00:13:49,746
I've only gotten to it
three or four times, maybe.
205
00:13:49,747 --> 00:13:50,990
Penal psychologist is
spread thinner than cops.
206
00:13:51,067 --> 00:13:52,961
I work a beat from Attica to Rikers.
207
00:13:54,263 --> 00:13:55,219
What else is new?
208
00:13:55,822 --> 00:13:56,779
It gets hot in August.
209
00:13:57,382 --> 00:13:58,702
Lieutenant,
210
00:13:58,913 --> 00:14:02,759
one of the inmates heard about Shaw's
death on the radio, so the girl knows.
211
00:14:03,837 --> 00:14:04,649
Look,
212
00:14:04,673 --> 00:14:07,474
do you think she tried to kill herself
because a parole was turned down?
213
00:14:07,564 --> 00:14:08,458
Oh, no.
214
00:14:08,481 --> 00:14:13,170
This girl is full of such deep loathing for
herself, it permeates the air around her.
215
00:14:13,291 --> 00:14:16,442
I mean, a parole turned down was painful
for him, but she didn't give a damn.
216
00:14:17,361 --> 00:14:20,596
I think she was trying to give him the
chance to be free of her once and for all.
217
00:14:24,358 --> 00:14:25,475
Is she lucid?
218
00:14:25,909 --> 00:14:27,178
She's sane.
219
00:14:27,695 --> 00:14:28,652
Whatever that means.
220
00:14:35,503 --> 00:14:36,460
Karen,
221
00:14:37,512 --> 00:14:39,847
this is Lieutenant Kojak.
He wants to talk to you.
222
00:14:57,147 --> 00:14:58,104
Hey, kid.
223
00:14:58,818 --> 00:15:00,209
I'm sorry about your friend.
224
00:15:02,805 --> 00:15:03,816
You killed him?
225
00:15:03,840 --> 00:15:04,797
No.
226
00:15:07,022 --> 00:15:07,979
Somebody did.
227
00:15:08,371 --> 00:15:09,758
Yes.
- Who?
228
00:15:13,567 --> 00:15:14,763
It was a police officer.
229
00:15:17,576 --> 00:15:18,533
Why?
230
00:15:19,192 --> 00:15:20,446
Tried to shoot somebody.
231
00:15:21,431 --> 00:15:24,063
An assistant district
attorney named Burton.
232
00:15:27,278 --> 00:15:28,733
You remember him,
don't you?
233
00:15:31,431 --> 00:15:32,388
I'm death.
234
00:15:33,018 --> 00:15:34,359
I'm evil.
235
00:15:35,392 --> 00:15:37,344
Daniel Shaw ever talk to you
about shooting Burton?
236
00:15:37,368 --> 00:15:38,665
Matricide.
237
00:15:38,933 --> 00:15:40,349
I killed my mother.
238
00:15:42,358 --> 00:15:44,195
I was talking about Daniel Shaw.
239
00:15:46,377 --> 00:15:48,425
I killed Danny, too.
240
00:15:50,377 --> 00:15:51,333
However it happened.
241
00:16:00,768 --> 00:16:01,725
Hey.
242
00:16:01,830 --> 00:16:03,639
Well, look who got lost uptown.
243
00:16:03,983 --> 00:16:04,978
How you doing, Lieutenant?
244
00:16:05,935 --> 00:16:07,447
Just came down to see if you guys are still
245
00:16:07,448 --> 00:16:10,509
collecting your paychecks, such as send
all the heavy work down to Manhattan South.
246
00:16:11,580 --> 00:16:12,556
So what do we got here?
247
00:16:13,399 --> 00:16:15,006
We got a kid who comes out of the past.
248
00:16:15,341 --> 00:16:16,298
No record.
249
00:16:16,594 --> 00:16:17,781
No history of any violence.
250
00:16:18,183 --> 00:16:20,632
He signs his bank book
over to this Karen Forster
251
00:16:20,919 --> 00:16:23,407
and then he goes and tries to
shoot the DA who prosecuted him.
252
00:16:23,528 --> 00:16:25,149
Probably blow his brains out after.
253
00:16:25,544 --> 00:16:26,909
Yeah, but why Burton first?
254
00:16:28,096 --> 00:16:29,053
You know, Burton.
255
00:16:30,182 --> 00:16:31,139
No plea bargaining.
256
00:16:31,502 --> 00:16:33,454
She admitted she did it
before Burton got to her.
257
00:16:33,588 --> 00:16:35,597
She didn't even have to do that.
We had a cold.
258
00:16:36,382 --> 00:16:38,698
She sat up with the woman
all night with a knife in her hand.
259
00:16:39,042 --> 00:16:41,109
Next morning the chef
walks in and finds her there.
260
00:16:43,482 --> 00:16:44,439
Anything else?
261
00:16:44,700 --> 00:16:45,829
You know something?
262
00:16:45,931 --> 00:16:47,807
I know less now than I
did when I walked in here.
263
00:16:48,113 --> 00:16:49,759
I'm not sure I even feel sorry for her.
264
00:16:49,783 --> 00:16:52,400
Listen, I lived with the case.
She was a bad penny.
265
00:16:52,780 --> 00:16:54,948
Sweet smile, innocent face.
266
00:16:55,505 --> 00:16:58,485
The only thing that kept her from
being a hooker was she gave it away.
267
00:16:59,327 --> 00:17:02,142
That's a pretty heavy number.
I mean, even for an apprentice hooker.
268
00:17:02,165 --> 00:17:03,775
She never even gave us a reason.
269
00:17:04,839 --> 00:17:06,504
You come up with one and I'll buy it.
270
00:17:07,882 --> 00:17:09,106
Listen, whatever I can do to help.
271
00:17:09,107 --> 00:17:10,064
Huh?
272
00:17:10,178 --> 00:17:11,135
You got a deal.
273
00:17:12,494 --> 00:17:13,451
Kojak.
274
00:17:17,355 --> 00:17:18,311
Hello.
275
00:17:19,096 --> 00:17:20,053
We've got to talk.
276
00:17:20,263 --> 00:17:21,297
Can you come in right away?
277
00:17:22,177 --> 00:17:23,115
I don't know what the hell it is.
278
00:17:23,134 --> 00:17:24,397
That's why I want you to come in.
279
00:18:10,316 --> 00:18:11,273
Nice!
280
00:18:15,043 --> 00:18:16,000
Oh, shut it off.
281
00:18:17,646 --> 00:18:19,062
Hi. How you been?
- Good.
282
00:18:20,000 --> 00:18:22,086
Use the doubles partner next Saturday.
- You're on.
283
00:18:22,354 --> 00:18:24,012
Welcome back from the firing line.
284
00:18:24,050 --> 00:18:25,007
Hi.
285
00:18:26,467 --> 00:18:27,424
Greg.
286
00:18:30,104 --> 00:18:32,745
The afternoon papers say he
was Karen Foster's boyfriend.
287
00:18:34,888 --> 00:18:36,017
As a matter of fact, he was.
288
00:18:39,883 --> 00:18:40,840
No sweat.
289
00:18:42,113 --> 00:18:43,089
He's in control.
290
00:19:01,010 --> 00:19:03,173
You know everyone here? Joe Allen?
- Sure.
291
00:19:03,185 --> 00:19:04,074
Hi.
292
00:19:04,097 --> 00:19:05,847
I just met both your sons down on the lawn.
293
00:19:05,871 --> 00:19:07,594
Mr. Burton, she's waiting for you now.
294
00:19:07,617 --> 00:19:11,306
Uh-oh.
That means you were very good or very bad.
295
00:19:11,938 --> 00:19:12,894
Ciao.
296
00:19:14,866 --> 00:19:15,822
What do you think?
297
00:19:16,664 --> 00:19:18,636
She says he's in control.
298
00:19:18,846 --> 00:19:19,956
Maybe she's wrong.
299
00:19:24,798 --> 00:19:25,965
Well, come in.
300
00:19:26,903 --> 00:19:28,816
I got here as soon as I could.
301
00:19:29,046 --> 00:19:30,462
You sound out of breath.
302
00:19:31,680 --> 00:19:32,797
No! No, I'm not.
303
00:19:32,821 --> 00:19:36,835
Greg, when a man stands in front
of me red-faced and out of breath,
304
00:19:37,039 --> 00:19:40,567
he's either done something
well that I was not a part of,
305
00:19:41,102 --> 00:19:44,145
or he's trying to hide something
that I was not a party to,
306
00:19:45,552 --> 00:19:47,284
and either case, I'm offended.
307
00:19:48,509 --> 00:19:49,504
Sit down.
308
00:19:50,934 --> 00:19:54,058
Oh, good Lord, groping
around like a drunken sailor.
309
00:19:55,340 --> 00:19:59,015
I may not even let you in among
my antiques the next time you call.
310
00:20:01,799 --> 00:20:03,110
You want me to raise the shade?
311
00:20:03,684 --> 00:20:06,842
Lieutenant Decker, when
the sun goes down, I come out.
312
00:20:06,918 --> 00:20:08,679
It's an arrangement I've had for years.
313
00:20:09,798 --> 00:20:13,789
I will get to the reason why you're here
and leave my comforts to my servants.
314
00:20:16,607 --> 00:20:20,775
Lieutenant Kojak drove up yesterday to
Bedford Hill State Prison to see Karen Foster.
315
00:20:21,750 --> 00:20:23,778
This morning he came to see me.
316
00:20:24,447 --> 00:20:27,472
My friends tell me that
he is an unpleasant man.
317
00:20:28,072 --> 00:20:29,711
Hard-nosed.
- Is he honest?
318
00:20:30,737 --> 00:20:31,694
Very.
319
00:20:31,930 --> 00:20:33,251
Well, yes.
320
00:20:35,308 --> 00:20:38,571
That might be sort of
unpleasant to some of my friends.
321
00:20:40,561 --> 00:20:42,245
At any rate, I have
called the Commissioner,
322
00:20:42,800 --> 00:20:44,867
and what I hear about this
man, there won't be enough.
323
00:20:47,087 --> 00:20:48,733
Are there any suggestions?
324
00:20:50,034 --> 00:20:50,991
Load him up.
325
00:20:51,929 --> 00:20:54,187
His office has done a
before-done cooperative cops.
326
00:20:54,914 --> 00:20:57,096
He's got a squad to run,
investigations, depositions.
327
00:20:58,167 --> 00:21:00,732
No way he can be on the
parkway five hours a day
328
00:21:00,827 --> 00:21:03,698
if the DA's office throws
his work back at him.
329
00:21:04,578 --> 00:21:05,707
She murdered her mother.
330
00:21:06,090 --> 00:21:08,788
She signed a confession.
That's all he'll find.
331
00:21:09,076 --> 00:21:12,176
This will all blow over, I assure you.
332
00:21:13,573 --> 00:21:16,635
Greg, you are a charming young man.
333
00:21:16,972 --> 00:21:18,491
If I had a daughter,
334
00:21:18,950 --> 00:21:21,304
you would make a gentle husband and father.
335
00:21:22,261 --> 00:21:26,299
Unfortunately, what I'm looking
for now is hard-headed logic.
336
00:21:27,036 --> 00:21:30,375
Is Lieutenant Kojak to
be a problem, or is he not?
337
00:21:31,944 --> 00:21:34,222
No, I don't think so.
338
00:21:35,274 --> 00:21:36,231
I see.
339
00:21:39,599 --> 00:21:42,795
Decker, put the lid on and screw
it down tight, and I'll call Albany.
340
00:21:45,819 --> 00:21:47,311
Mrs. Morrison. Yes.
341
00:21:54,940 --> 00:21:55,897
Greg,
342
00:21:56,905 --> 00:21:59,731
you don't think it's
important that I should know
343
00:21:59,851 --> 00:22:02,736
that you and Lieutenant
Kojak have locked horns before
344
00:22:03,214 --> 00:22:04,171
and often?
345
00:22:04,726 --> 00:22:06,064
I can handle him.
346
00:22:06,357 --> 00:22:08,080
You get along with that man
347
00:22:08,544 --> 00:22:10,333
until we can determine
348
00:22:10,716 --> 00:22:13,204
how much of a problem he is going to be
349
00:22:13,682 --> 00:22:15,730
and what more, if anything,
350
00:22:16,266 --> 00:22:18,275
we shall have to do about him.
351
00:22:21,643 --> 00:22:23,748
You can slice it any way you want, Frank.
352
00:22:24,074 --> 00:22:25,949
First you get a call from
the local brass, right?
353
00:22:26,140 --> 00:22:28,112
Then you get a call from the
capitol, saying, hey, lay off.
354
00:22:28,360 --> 00:22:31,690
It's not nice for lieutenants
to yell at assistant DAs.
355
00:22:32,193 --> 00:22:33,246
How come?
356
00:22:33,270 --> 00:22:36,087
It's no secret. Edward Morrison,
the county chairman,
357
00:22:36,111 --> 00:22:38,962
has a rise on Burton for
DA, and that's just for starters.
358
00:22:39,344 --> 00:22:41,297
State assembly, attorney general.
359
00:22:41,379 --> 00:22:44,703
Listen, when that grand dame
says to sing, you better start to yodel.
360
00:22:45,718 --> 00:22:47,842
You know Lieutenant Decker,
Manhattan North?
361
00:22:48,345 --> 00:22:49,069
Yeah.
362
00:22:49,091 --> 00:22:52,454
Well, this guy wouldn't activate a sweat
gland if his mother was dying of thirst.
363
00:22:53,340 --> 00:22:56,511
As soon as I go over there and look
into Daniel Shaw's girlfriend's case,
364
00:22:56,925 --> 00:22:59,056
he falls all over himself
being cooperative.
365
00:22:59,247 --> 00:23:00,851
These are the facts
you're going to hang by?
366
00:23:00,874 --> 00:23:04,510
Fact number one, Decker was
the investigating officer in that case.
367
00:23:04,587 --> 00:23:07,630
Fact number two, Burton
was nobody in a DA's office.
368
00:23:07,878 --> 00:23:10,998
And fact number three, two
months after our number one loser,
369
00:23:11,022 --> 00:23:14,404
Kevin Forster's arrested,
Decker, he makes lieutenant.
370
00:23:14,749 --> 00:23:17,428
And Burton, he becomes the
new star on the political horizon.
371
00:23:17,571 --> 00:23:19,475
Yeah, those are the
facts I'm hanging on to.
372
00:23:21,006 --> 00:23:21,963
Kojak.
373
00:23:22,215 --> 00:23:23,513
Greg Burton.
374
00:23:23,682 --> 00:23:24,963
Greg Burton.
375
00:23:25,187 --> 00:23:26,744
Oh, I promised to cooperate.
376
00:23:26,767 --> 00:23:28,165
Just don't hurt my family.
377
00:23:28,373 --> 00:23:29,647
Let's have lunch today.
378
00:23:29,871 --> 00:23:32,182
Well, you and me together, I'd love to.
379
00:23:32,623 --> 00:23:34,728
The plaza, one o'clock.
I've booked a table.
380
00:23:35,183 --> 00:23:36,852
Table for two. I'll be there.
381
00:23:36,876 --> 00:23:38,096
As well.
382
00:23:40,239 --> 00:23:41,196
Hey, Al.
383
00:23:42,784 --> 00:23:43,875
He's bending backwards.
384
00:23:44,641 --> 00:23:45,597
For once.
385
00:23:46,573 --> 00:23:47,530
Try.
386
00:24:02,754 --> 00:24:04,658
Let's start with a bottle
of Chateau Margot wine.
387
00:24:04,964 --> 00:24:05,921
Good to see you.
388
00:24:07,682 --> 00:24:09,366
I've ordered some white wine, okay?
389
00:24:09,901 --> 00:24:11,184
Is it as good as beer?
390
00:24:11,586 --> 00:24:12,542
It's a start.
391
00:24:12,868 --> 00:24:14,668
And I have a feeling
that's all you and I need.
392
00:24:15,968 --> 00:24:17,614
Can I ask you a question?
- Sure.
393
00:24:18,303 --> 00:24:20,790
I know what you're doing here, but what
the hell am I doing here?
394
00:24:21,753 --> 00:24:22,934
That's blunt.
395
00:24:23,470 --> 00:24:25,460
You gotta start someplace, right?
- Okay.
396
00:24:27,010 --> 00:24:28,369
I need a retraction, Theo.
397
00:24:29,278 --> 00:24:30,608
You said some rough things.
398
00:24:30,857 --> 00:24:33,727
It's already on the air, and
who does it serve but the press?
399
00:24:34,416 --> 00:24:35,373
Need a retraction.
400
00:24:35,947 --> 00:24:36,904
Remember Donovan?
401
00:24:37,985 --> 00:24:39,143
He needed eight hours.
402
00:24:40,023 --> 00:24:40,980
Okay.
403
00:24:41,435 --> 00:24:42,855
I just put a stay on Donovan.
404
00:24:43,315 --> 00:24:45,420
You can present whatever
new evidence you've got,
405
00:24:45,444 --> 00:24:47,448
and meanwhile we'll
entertain motion for bail.
406
00:24:48,386 --> 00:24:50,108
I don't know what to say. I'm overwhelmed.
407
00:24:50,625 --> 00:24:51,582
I'm shocked.
408
00:24:52,214 --> 00:24:53,898
Would the real Mr. Burton please stand up?
409
00:24:54,472 --> 00:24:55,621
You get to know me, who knows?
410
00:24:56,194 --> 00:24:57,993
You might discover we
both have the same goals.
411
00:24:59,428 --> 00:25:01,304
All right.
I'm waiting for the other shooter for.
412
00:25:02,079 --> 00:25:03,447
We issue a joint statement.
413
00:25:04,193 --> 00:25:06,356
Regret, past misunderstandings, et cetera.
414
00:25:08,614 --> 00:25:09,954
Pressures of work, et cetera.
415
00:25:10,834 --> 00:25:12,805
Justice delayed as justice denied.
416
00:25:14,546 --> 00:25:17,245
Mutual respect, future
cooperation, et cetera.
417
00:25:18,862 --> 00:25:19,867
Why am I doing this?
418
00:25:20,613 --> 00:25:21,570
Well, I'll tell you why.
419
00:25:22,316 --> 00:25:23,617
I'm just starting out politically.
420
00:25:23,991 --> 00:25:25,493
I need friends, not enemies.
421
00:25:25,780 --> 00:25:26,871
At least you're frank.
422
00:25:27,081 --> 00:25:28,038
Just like you.
423
00:25:34,947 --> 00:25:35,903
I'm an optimist.
424
00:25:36,631 --> 00:25:38,047
Either that or you think I'm a patsy.
425
00:25:38,123 --> 00:25:40,171
Oh, no. I don't think you're a patsy.
426
00:25:40,573 --> 00:25:41,530
Not for a minute.
427
00:25:41,645 --> 00:25:42,984
You don't take a patsy to lunch,
428
00:25:43,788 --> 00:25:45,223
you get rid of him with a phone call.
429
00:25:46,237 --> 00:25:49,797
What I think you are is a hard-headed
cop who wants what I want.
430
00:25:50,409 --> 00:25:52,093
Justice, fair play.
431
00:25:52,782 --> 00:25:55,308
For me and for the people
on the other side of my desk.
432
00:25:56,036 --> 00:25:57,490
So I sit in front of
you here and Mr.
433
00:25:57,921 --> 00:25:59,270
Ward over there, right?
434
00:26:00,016 --> 00:26:00,973
Hmm.
435
00:26:01,183 --> 00:26:02,217
Mr. Ward, please.
436
00:26:05,427 --> 00:26:08,322
I had hoped the lieutenant and I
would come to a meeting of the mines
437
00:26:08,323 --> 00:26:12,035
and put this silly quarrel into
proper perspective, but I was too.
438
00:26:12,226 --> 00:26:13,362
.. too eager
439
00:26:13,623 --> 00:26:14,579
to call it settled.
440
00:26:14,752 --> 00:26:17,718
I shouldn't have called you until the
lieutenant and I came to an understanding
441
00:26:17,719 --> 00:26:19,746
in private, and I apologize
442
00:26:20,426 --> 00:26:21,775
to both of you.
443
00:26:22,069 --> 00:26:23,026
Well said.
444
00:26:24,492 --> 00:26:25,705
Mr. Ward, Mr. Burton.
445
00:26:26,215 --> 00:26:27,172
So what do I print?
446
00:26:27,283 --> 00:26:28,435
News is news.
447
00:26:28,607 --> 00:26:30,080
Is the argument settled or isn't it?
448
00:26:30,367 --> 00:26:31,324
What do you say, Theo?
449
00:26:31,611 --> 00:26:35,018
Look, yesterday you
fried me in court, right?
450
00:26:35,649 --> 00:26:37,812
And then I followed a lead
on a kid who took a shot at you.
451
00:26:38,252 --> 00:26:40,013
And it led to Karen Foster,
452
00:26:40,529 --> 00:26:43,094
a confessed murderer. You
tried her and you convicted her.
453
00:26:43,285 --> 00:26:45,256
All of a sudden I get a call from downtown.
454
00:26:45,620 --> 00:26:46,577
Every stuff.
455
00:26:47,170 --> 00:26:49,371
And then you call, talking about friendship
456
00:26:49,371 --> 00:26:52,700
and understanding and get-together and like
that and you know something? That wine.
457
00:26:53,523 --> 00:26:55,150
It smells beautiful. The company?
458
00:26:55,418 --> 00:26:56,738
Down the tubes, baby.
459
00:26:57,977 --> 00:26:59,202
It's a great meeting, counselor.
460
00:26:59,743 --> 00:27:02,135
You know, you answered a lot of
questions for me, except the big one.
461
00:27:03,589 --> 00:27:05,044
What the hell are you so scared about?
462
00:27:08,517 --> 00:27:09,474
Did you get it all, baby?
- Yeah.
463
00:27:20,717 --> 00:27:22,440
And that's the news from abroad.
464
00:27:23,434 --> 00:27:25,520
Now we turn to
news of local interest.
465
00:27:26,516 --> 00:27:27,893
The open-air conflict
between Assistant D.A.
466
00:27:27,894 --> 00:27:32,180
Greg Burton and Lieutenant Theo
Kojak has exploded into a full Donnybrook.
467
00:27:33,137 --> 00:27:35,644
At a luncheon today billed as
a hatchet-burying ceremony,
468
00:27:36,046 --> 00:27:37,405
Lieutenant Kojak
attacked the D.A.'s
469
00:27:37,428 --> 00:27:38,514
office with charges.
470
00:27:38,579 --> 00:27:39,946
Hey, that was exciting.
471
00:27:39,969 --> 00:27:40,926
Yeah, well.
472
00:27:41,902 --> 00:27:44,118
Come on, I didn't come here
to look at the viewers, though.
473
00:27:44,141 --> 00:27:48,466
Getty says that
freighter is still coming in.
474
00:27:51,336 --> 00:27:52,433
Lieutenant, we're looking for you.
475
00:27:52,456 --> 00:27:54,121
Yeah, I was up at Bedford Hills.
476
00:27:54,389 --> 00:27:55,346
Again?
477
00:27:57,288 --> 00:27:58,867
Boy, did you read the paper?
478
00:27:59,326 --> 00:28:01,221
I wish I got taken to lunch by a D.A.
479
00:28:01,278 --> 00:28:02,809
with muscle I'd make captain in a month.
480
00:28:02,962 --> 00:28:04,321
It's enough of that, okay?
481
00:28:04,876 --> 00:28:06,728
You got a million dollars
worth of smack coming down.
482
00:28:06,751 --> 00:28:08,627
Where's your stoolie? Where's your cover?
483
00:28:09,105 --> 00:28:10,559
What are you doing about verification?
484
00:28:11,069 --> 00:28:12,192
Lieutenant,
485
00:28:12,258 --> 00:28:13,921
we're doing it very carefully.
486
00:28:14,215 --> 00:28:15,612
I mean, I know you got
a lot of pressure on you
487
00:28:15,613 --> 00:28:17,621
and all that, but don't
sweat this one, okay?
488
00:28:17,787 --> 00:28:18,743
Yeah.
489
00:28:44,891 --> 00:28:46,882
If the captain could see me now,
490
00:28:47,724 --> 00:28:48,680
can you remember?
491
00:28:49,618 --> 00:28:50,996
It's our secret.
492
00:28:52,757 --> 00:28:54,632
You know, I've been
wanting to do this for years.
493
00:28:56,201 --> 00:28:58,153
But here, enough is enough.
494
00:28:58,766 --> 00:29:00,144
Just hold it.
495
00:29:01,273 --> 00:29:02,229
Fantastic.
496
00:29:06,842 --> 00:29:07,798
There you go.
497
00:29:12,104 --> 00:29:13,444
Why do you come here?
498
00:29:13,788 --> 00:29:15,511
I come to fly my kite.
499
00:29:17,405 --> 00:29:20,027
You want to know why
Dandy tried to kill that man?
500
00:29:20,697 --> 00:29:21,654
Yes.
501
00:29:23,414 --> 00:29:24,773
What's it matter? It's all over.
502
00:29:24,797 --> 00:29:26,093
Everything's over.
503
00:29:28,256 --> 00:29:30,074
You know, Burton didn't convict you.
504
00:29:30,304 --> 00:29:31,547
You confessed.
505
00:29:33,595 --> 00:29:34,609
To matricide.
506
00:29:36,006 --> 00:29:36,963
Yeah.
507
00:29:37,690 --> 00:29:38,647
Well,
508
00:29:39,394 --> 00:29:41,365
you gotta have a reason
for something like that.
509
00:29:42,819 --> 00:29:44,159
You know, maybe if you told me.
510
00:29:44,160 --> 00:29:45,900
A reason, not an excuse.
511
00:29:49,929 --> 00:29:51,632
When you find out, will she be alive again?
512
00:29:55,842 --> 00:29:56,799
No.
513
00:29:57,430 --> 00:29:59,229
But it may stop you from dying.
514
00:30:05,889 --> 00:30:06,846
Assistant D.A.
515
00:30:07,018 --> 00:30:08,909
Dunn, I was just on my way up to
your office to give you deposition.
516
00:30:08,932 --> 00:30:10,153
I'm sorry, I'm running late for a meeting.
517
00:30:10,176 --> 00:30:11,569
You've been re-slaughtered
for two this afternoon.
518
00:30:11,592 --> 00:30:14,501
Hey, look at me. Remember public
servant overwork too?
519
00:30:14,524 --> 00:30:15,481
That's tough.
520
00:30:15,936 --> 00:30:18,194
Hey, what's with you guys? Why start a war?
521
00:30:18,271 --> 00:30:19,438
Ask your lieutenant, baby.
522
00:30:21,754 --> 00:30:23,839
What do you mean my
statement was incomplete?
523
00:30:24,356 --> 00:30:26,576
I've been making our complete
statements for 18 years.
524
00:30:28,011 --> 00:30:28,968
I'll do it again.
525
00:30:29,753 --> 00:30:30,710
Okay.
526
00:30:31,379 --> 00:30:33,829
That kid Karen Foster, she went to St.
Victor's.
527
00:30:33,853 --> 00:30:34,819
Got pretty good grades.
528
00:30:34,843 --> 00:30:36,294
Now who asked you to look into that case?
529
00:30:36,317 --> 00:30:37,771
Well, I had a little time, lieutenant.
530
00:30:38,154 --> 00:30:40,527
The mother superior
says that Karen's old lady
531
00:30:40,528 --> 00:30:42,555
had this thing about
making her kid a big name
532
00:30:42,556 --> 00:30:44,775
in figure skating, and she
kept her at it day and night.
533
00:30:44,776 --> 00:30:47,475
But the kid still managed
to be a good student.
534
00:30:47,656 --> 00:30:50,804
Now, look, if you don't have enough to
do on your own cases, let me know, will ya?
535
00:30:50,805 --> 00:30:52,602
I'll give you something
else to do, okay?
536
00:30:53,783 --> 00:30:54,784
Saperstein.
537
00:30:54,855 --> 00:30:56,277
Yeah?
538
00:30:56,545 --> 00:30:57,502
Thanks.
539
00:31:00,529 --> 00:31:01,367
Kojak.
540
00:31:01,403 --> 00:31:03,794
Lieutenant, I'm all tied up.
I can't get back there.
541
00:31:03,817 --> 00:31:07,989
Hey, Crocker, I want a full
in-depth report on Geddes.
542
00:31:08,046 --> 00:31:10,377
Now why don't I have it?
Starburst is busy on that surveillance.
543
00:31:10,400 --> 00:31:14,036
I don't have the book on Geddes because they
threw the Donaldson case back in my face
544
00:31:14,037 --> 00:31:16,061
this morning, and Dunn just
canceled our appointment.
545
00:31:16,084 --> 00:31:17,040
On what grounds?
546
00:31:17,754 --> 00:31:19,050
Oh, never mind.
547
00:31:19,643 --> 00:31:22,743
Hey, do the best you
can, okay?
548
00:31:28,331 --> 00:31:29,326
Hello, Theo.
549
00:31:30,130 --> 00:31:31,087
No time, no see.
550
00:31:31,336 --> 00:31:32,293
Hey, Fido.
551
00:31:32,809 --> 00:31:34,398
How long have you been out? About a year.
552
00:31:35,804 --> 00:31:36,761
You keep them clean? Beautiful.
553
00:31:37,192 --> 00:31:38,149
Everything.
554
00:31:39,565 --> 00:31:41,843
What's that for? Just keep your
hand out of the cash register.
555
00:31:42,416 --> 00:31:43,373
Where's Angus?
556
00:31:45,708 --> 00:31:46,779
Nice to see you.
557
00:31:56,090 --> 00:31:57,161
Oh, Angus.
558
00:32:01,237 --> 00:32:02,194
I need a writ.
559
00:32:03,036 --> 00:32:06,290
I gotta bring a prisoner down
from Bedford Hills to Rikers Island.
560
00:32:06,864 --> 00:32:07,821
Why me?
561
00:32:08,854 --> 00:32:11,648
Because you're a very
cooperative assistant D. A.
562
00:32:11,775 --> 00:32:13,811
Good or late. He's dead.
563
00:32:15,571 --> 00:32:18,298
You know, this food is
bad for me, and I think today
564
00:32:19,207 --> 00:32:21,064
it's gonna be even worse.
565
00:32:21,657 --> 00:32:23,379
Has to do with Burton, right?
566
00:32:23,819 --> 00:32:25,312
Yeah, he won't even let me see her.
567
00:32:25,695 --> 00:32:26,958
Why? I don't know why.
568
00:32:27,608 --> 00:32:28,810
You want some of this knocklers?
569
00:32:28,833 --> 00:32:29,943
I need your help.
570
00:32:30,460 --> 00:32:32,335
I really shouldn't need
so much, huh?
571
00:32:32,737 --> 00:32:33,694
Just one.
572
00:32:38,488 --> 00:32:39,559
You know, you're not asking.
573
00:32:40,095 --> 00:32:41,052
You're leaning.
574
00:32:41,377 --> 00:32:43,655
Hey, he's leaning on me and on my men.
575
00:32:44,210 --> 00:32:45,167
Sauerkraut?
576
00:32:46,506 --> 00:32:47,478
It's the best thing on the plate.
577
00:32:47,501 --> 00:32:48,458
All right, just a little.
578
00:32:50,027 --> 00:32:51,290
So?
- He's leaning.
579
00:32:51,291 --> 00:32:52,936
He said rough things about him.
580
00:32:53,204 --> 00:32:55,654
Hey, tell me one thing I
said about him that isn't true.
581
00:32:55,809 --> 00:32:56,855
Potato?
582
00:32:56,878 --> 00:32:58,601
With all this make work.
583
00:32:59,213 --> 00:33:02,313
And don't tell me you didn't get
orders to pressure my department.
584
00:33:05,946 --> 00:33:08,567
It was suggested that we
585
00:33:08,591 --> 00:33:10,648
scrutinize your reports more carefully.
586
00:33:10,928 --> 00:33:12,370
And I don't even know
why, do you?
587
00:33:13,001 --> 00:33:13,958
Theo.
588
00:33:14,379 --> 00:33:17,500
You lost your marbles locking horns
with the guy in the Edna Morrison cap.
589
00:33:17,556 --> 00:33:19,010
Now, why should my
gallbladder suffer?
590
00:33:19,470 --> 00:33:23,163
Oh, good. So we, uh, we get the writ, bring
it down from Rikers Island, okay?
591
00:33:23,187 --> 00:33:24,254
And then what?
592
00:33:26,053 --> 00:33:27,776
Then I take it for
a tour of the city.
593
00:33:27,947 --> 00:33:30,416
Are you crazy?
No way a prisoner could be out of custody.
594
00:33:31,871 --> 00:33:35,928
Hey, I can't keep going up there
every time I have a lead on her, right?
595
00:33:36,310 --> 00:33:39,544
So you go to your friends at the
Department of Correction and you tell them,
596
00:33:39,812 --> 00:33:41,898
we got new evidence
in the case, and you
597
00:33:41,899 --> 00:33:43,448
gotta bring the prisoner
down to your office.
598
00:33:43,716 --> 00:33:47,754
So you assign me to bring her from
Rikers Island to your office, ta-da!
599
00:33:48,290 --> 00:33:49,745
And you take the long way.
600
00:33:50,089 --> 00:33:51,046
Well, a little bit.
601
00:33:52,103 --> 00:33:53,859
I am a very content
assistant DA.
602
00:33:53,860 --> 00:33:55,773
I want to get old in the job.
603
00:33:55,774 --> 00:33:57,744
Don't ask me, Theo.
604
00:33:58,337 --> 00:33:59,332
Angus,
605
00:33:59,811 --> 00:34:02,730
four years ago you came to me on
your hands and knees begging for help.
606
00:34:02,774 --> 00:34:04,025
And I helped you.
607
00:34:04,049 --> 00:34:06,276
And I went to guys I didn't even like in order to help you.
608
00:34:06,430 --> 00:34:08,181
In order to get you old on the job.
609
00:34:08,263 --> 00:34:11,561
And now I'm coming to you because
you owe me. And you owe me big, Angus.
610
00:34:11,585 --> 00:34:15,025
I need a writ, I need a test,
I need it now and like that.
611
00:34:17,780 --> 00:34:18,737
What's the name again? Forster.
612
00:34:18,852 --> 00:34:20,555
Karen Forster.
613
00:34:20,842 --> 00:34:22,545
I hope you know
what we're getting into.
614
00:34:22,546 --> 00:34:24,325
I don't know what
we're getting into, Angus.
615
00:34:25,043 --> 00:34:26,296
But I want to find out
what we're getting into.
616
00:34:26,297 --> 00:34:28,267
Edna Morrison.
617
00:34:28,669 --> 00:34:30,277
That broad's got more money and power than
618
00:34:30,640 --> 00:34:32,114
Boss Tweed in the old days.
619
00:34:32,612 --> 00:34:33,913
She makes and breaks
guys bigger than us.
620
00:34:33,914 --> 00:34:36,536
Just for the fun
of pulling strings.
621
00:34:37,664 --> 00:34:39,118
Okay, I'll try to remember the name.
622
00:34:39,988 --> 00:34:41,070
And, er,
623
00:34:41,094 --> 00:34:42,257
look right there.
624
00:34:44,173 --> 00:34:45,855
Now you didn't
finish it, did you?
625
00:34:49,519 --> 00:34:51,567
This way, please.
626
00:34:54,638 --> 00:34:56,667
Mrs. Morrison will be with you promptly.
627
00:34:56,691 --> 00:34:57,648
Thank you.
628
00:35:02,724 --> 00:35:03,681
You won't be sorry.
629
00:35:04,561 --> 00:35:06,073
I don't know how to thank you.
630
00:35:06,097 --> 00:35:07,470
What a part of Stalwood.
631
00:35:07,807 --> 00:35:08,764
Yeah.
632
00:35:11,852 --> 00:35:13,058
Lieutenant Kojak.
633
00:35:14,512 --> 00:35:15,469
Yes.
634
00:35:15,775 --> 00:35:16,732
Come in.
635
00:35:29,841 --> 00:35:30,798
Thank you.
636
00:35:34,912 --> 00:35:36,118
All right.
637
00:35:36,673 --> 00:35:39,582
After 30 years of party
caucusing, which, as you
638
00:35:39,606 --> 00:35:42,223
know, is just another
word for a drunken brawl,
639
00:35:42,567 --> 00:35:44,423
I've become immune to cigar smoke.
640
00:35:44,646 --> 00:35:45,954
Good.
641
00:35:57,896 --> 00:35:58,853
Well.
642
00:35:59,542 --> 00:36:00,690
What do you do?
643
00:36:00,919 --> 00:36:02,106
Haptricks?
644
00:36:02,182 --> 00:36:04,670
No. Mostly I observe.
645
00:36:05,091 --> 00:36:06,278
Are you observing me?
646
00:36:06,661 --> 00:36:07,617
Oh, goodness.
647
00:36:08,632 --> 00:36:10,354
Days of the rubber hose are long gone.
648
00:36:11,043 --> 00:36:12,287
I'm being drilled.
649
00:36:13,626 --> 00:36:14,583
Mrs. Morrison.
650
00:36:15,483 --> 00:36:16,975
I am a lieutenant of police.
651
00:36:17,894 --> 00:36:18,851
You know my name.
652
00:36:19,482 --> 00:36:20,439
You knew I was coming.
653
00:36:20,841 --> 00:36:23,081
Of course, the guard at the gate
called you and told you I was coming.
654
00:36:23,578 --> 00:36:26,544
Now, it's not often that you're
visited by lieutenants of police.
655
00:36:26,984 --> 00:36:29,663
Although I do know some would give their
right arm to have an audience with you.
656
00:36:30,218 --> 00:36:31,826
So why don't you just ask me why I'm here?
657
00:36:32,323 --> 00:36:34,735
Are you saying that I have
political power?
658
00:36:35,194 --> 00:36:36,208
An armada.
659
00:36:38,237 --> 00:36:39,366
But you still haven't asked me.
660
00:36:39,367 --> 00:36:40,495
Well, I'm flattered.
661
00:36:41,433 --> 00:36:45,356
I'd always seen myself as no
more than a few old battle wagons.
662
00:36:46,389 --> 00:36:48,858
But I enjoy my role, lieutenant.
663
00:36:49,413 --> 00:36:52,398
I'm sure your work has
added meaning to your life.
664
00:36:52,819 --> 00:36:54,197
My work is upholding the law.
665
00:36:54,503 --> 00:36:56,991
And mine is disseminating power.
666
00:36:58,541 --> 00:37:00,716
It's not quite sex.
667
00:37:01,373 --> 00:37:03,499
But it keeps the
adrenaline going.
668
00:37:04,665 --> 00:37:05,622
Supposing
669
00:37:06,062 --> 00:37:08,071
you lost your job.
670
00:37:09,200 --> 00:37:13,621
Supposing you weren't lieutenant
Kojak at this time of your life.
671
00:37:13,672 --> 00:37:15,611
Gracious. Are you applying pressure?
672
00:37:15,866 --> 00:37:17,047
I mean like that
673
00:37:17,640 --> 00:37:19,209
gentleman who just walked out of here.
674
00:37:20,434 --> 00:37:22,769
In your case, it's
just a supposition.
675
00:37:23,247 --> 00:37:24,659
And you still haven't
asked me why I'm here?
676
00:37:24,682 --> 00:37:26,472
I try not to ask anything
677
00:37:27,017 --> 00:37:27,974
of anyone.
678
00:37:29,084 --> 00:37:30,175
I dislike rejections.
679
00:37:31,629 --> 00:37:34,059
But I'm sure you'll get
around to it in your own way.
680
00:37:34,385 --> 00:37:36,184
Okay, lady. Enough.
681
00:37:37,236 --> 00:37:38,805
I just don't like what's happening to me.
682
00:37:39,131 --> 00:37:40,394
I don't like being pushed around.
683
00:37:40,719 --> 00:37:42,288
I don't like my men being pushed around.
684
00:37:42,786 --> 00:37:43,934
That's heavy stuff.
685
00:37:44,489 --> 00:37:45,829
I've heard about your little war.
686
00:37:46,211 --> 00:37:49,867
Then hear this. There's no way
that an assistant DA can apply
687
00:37:49,868 --> 00:37:53,828
that kind of muscle. And there's no way
that Burton could have somebody from Albany
688
00:37:53,829 --> 00:37:56,776
called down in order
to get my train derailed.
689
00:37:57,502 --> 00:37:59,722
Greg Burton is a good public servant
690
00:37:59,723 --> 00:38:01,483
and everybody knows
him. Are you sure? I know it.
691
00:38:01,846 --> 00:38:04,985
That's fantastic that you
can know that so clearly.
692
00:38:05,368 --> 00:38:07,071
I hope you're not always so sarcastic.
693
00:38:07,358 --> 00:38:08,870
This is playing ping pong, baby.
694
00:38:09,827 --> 00:38:11,545
And I'm telling you right
now, the game's over.
695
00:38:11,568 --> 00:38:12,563
You're behind it.
696
00:38:12,831 --> 00:38:14,056
And don't say no.
697
00:38:14,381 --> 00:38:16,639
Because if you say
no, I'm going to say yes.
698
00:38:16,869 --> 00:38:18,993
Will you also tell me what
ever for?
699
00:38:19,076 --> 00:38:20,601
Daniel Shaw.
700
00:38:20,696 --> 00:38:21,653
Who?
701
00:38:24,065 --> 00:38:25,692
You did that very well.
702
00:38:26,284 --> 00:38:27,433
Who?
703
00:38:28,141 --> 00:38:29,404
You're right. He's a who.
704
00:38:30,526 --> 00:38:31,796
He's a nobody.
705
00:38:32,294 --> 00:38:33,863
But he's important to somebody someplace.
706
00:38:34,207 --> 00:38:35,451
And I'm going to find out.
707
00:38:35,757 --> 00:38:36,906
And I got news for you, lady.
708
00:38:37,480 --> 00:38:40,829
Call off your dogs or this whole thing's
going to blow up right in front of your face
709
00:38:40,830 --> 00:38:43,776
in this pretty green room
library, whatever it is.
710
00:38:54,550 --> 00:38:56,559
I hope you've got your hands on this.
711
00:38:56,560 --> 00:38:58,703
I'm keeping abreast of things.
712
00:38:58,951 --> 00:39:00,827
Edna, you enjoy jousting.
713
00:39:00,828 --> 00:39:02,894
I don't. How much does he know?
714
00:39:03,755 --> 00:39:05,630
The lieutenant is furious
because he has no
715
00:39:05,654 --> 00:39:07,621
idea what this is about
and he will not know.
716
00:39:07,965 --> 00:39:10,185
Just remember, you
said you could handle it.
717
00:39:10,357 --> 00:39:11,658
We let you handle it.
718
00:39:12,003 --> 00:39:13,515
Don't be wrong about him, Edna.
719
00:39:14,012 --> 00:39:15,390
You're not alone in this mess.
720
00:39:37,618 --> 00:39:38,843
Oh, you're in here.
721
00:39:39,704 --> 00:39:40,661
What's left?
722
00:39:41,350 --> 00:39:42,900
Well, you're in the appropriate place.
723
00:39:44,124 --> 00:39:46,115
We aren't you outside
re-checking all your paperwork
724
00:39:46,116 --> 00:39:48,679
with the rest of your
unnecessarily overworked men.
725
00:39:50,210 --> 00:39:51,167
Frank,
726
00:39:52,545 --> 00:39:55,090
some flaky kid takes
a pot shot at the D.A.
727
00:39:55,932 --> 00:39:58,248
So I make a few legitimate inquiries
728
00:39:58,841 --> 00:40:02,879
and I find out that his only friend
was prosecuted by our friend Burton.
729
00:40:02,880 --> 00:40:04,831
He didn't tried her.
730
00:40:05,501 --> 00:40:06,515
She didn't cop a plea.
731
00:40:06,783 --> 00:40:07,893
She signed a confession.
732
00:40:08,180 --> 00:40:09,156
So much for that motive.
733
00:40:09,545 --> 00:40:10,744
Okay.
734
00:40:12,658 --> 00:40:14,514
So why all the pressure
when I look into it?
735
00:40:14,705 --> 00:40:16,007
Theo, I want to know your plans.
736
00:40:16,899 --> 00:40:17,710
Well,
737
00:40:17,978 --> 00:40:19,490
I can't give you a chapter and verse.
738
00:40:21,059 --> 00:40:22,073
I don't need any lip.
739
00:40:22,666 --> 00:40:23,623
I'm your friend.
740
00:40:26,264 --> 00:40:27,642
I'll go see the girl in the morning.
741
00:40:28,809 --> 00:40:29,919
All the way up there again?
742
00:40:31,240 --> 00:40:32,981
She was brought down to Rikers Island.
743
00:40:33,383 --> 00:40:34,493
How are you able to do that?
744
00:40:36,981 --> 00:40:39,316
Frank, if I told you, I would
make you an accomplice.
745
00:40:49,879 --> 00:40:50,836
You're not ready.
746
00:40:56,357 --> 00:40:59,553
You mustn't keep people waiting
when you told them you'd be ready.
747
00:41:32,565 --> 00:41:33,923
Lieutenant Decker, please.
748
00:41:36,239 --> 00:41:37,196
Hello, Karen.
749
00:41:37,923 --> 00:41:39,282
Dr. Garvey, you sure get around.
750
00:41:40,105 --> 00:41:42,248
I brought it down when
Angus Moore requested it.
751
00:41:42,535 --> 00:41:43,492
Well, you are helping.
752
00:41:44,334 --> 00:41:45,673
I'm reserving the decision.
753
00:41:46,477 --> 00:41:47,434
Karen.
754
00:41:48,219 --> 00:41:49,175
Lieutenant.
755
00:41:50,553 --> 00:41:51,893
I think I know the speech.
756
00:41:52,371 --> 00:41:53,386
Let's be sure you do.
757
00:41:54,323 --> 00:41:56,792
That's a human being,
not just a lead to follow.
758
00:41:57,500 --> 00:41:59,050
Please, keep it in mind.
759
00:42:00,811 --> 00:42:03,834
Kojak got a writ to
produce stomped on an old
760
00:42:03,835 --> 00:42:04,792
rummy from this office
and pulled the girl.
761
00:42:05,021 --> 00:42:07,011
I know. A nurse out there called me.
762
00:42:07,566 --> 00:42:09,059
Hey, the guy's got his own connections.
763
00:42:10,188 --> 00:42:11,662
Decker, I got a career.
764
00:42:11,929 --> 00:42:12,886
You got a nice job.
765
00:42:13,346 --> 00:42:14,417
It's on your hands.
766
00:42:31,009 --> 00:42:31,966
It's Ryan here.
767
00:42:32,196 --> 00:42:33,784
Ryan? Decker.
768
00:42:34,836 --> 00:42:36,080
I got a job for you.
769
00:42:36,674 --> 00:42:37,975
Yeah? What is it?
770
00:42:44,405 --> 00:42:45,362
You're a bear.
771
00:42:45,917 --> 00:42:47,467
You're a great wooly teddy bear.
772
00:42:48,826 --> 00:42:50,223
Take a look at that, okay?
773
00:42:50,701 --> 00:42:53,916
That could be a lot of things,
but a great big wooly teddy bear.
774
00:42:54,069 --> 00:42:55,447
I mean, how could that be?
775
00:42:55,983 --> 00:42:57,227
Because I say so.
776
00:42:57,839 --> 00:42:58,796
Okay.
777
00:43:00,767 --> 00:43:01,724
Are they good?
778
00:43:05,523 --> 00:43:06,480
Oh, yeah.
779
00:43:07,207 --> 00:43:08,527
They got to be in competition.
780
00:43:12,259 --> 00:43:14,421
Why are you spending time with me?
781
00:43:14,632 --> 00:43:15,818
I'm nobody important.
782
00:43:18,019 --> 00:43:19,053
What's done is done.
783
00:43:26,564 --> 00:43:27,846
All right, take it.
784
00:43:37,702 --> 00:43:38,659
Okay?
785
00:43:43,577 --> 00:43:45,490
Now, close your eyes.
786
00:43:47,117 --> 00:43:50,370
And you imagine that
no matter what I say,
787
00:43:50,849 --> 00:43:52,227
nothing bad can happen
to you, okay? Daniel Shaw.
788
00:43:56,456 --> 00:43:57,413
Daniel Shaw.
789
00:44:00,073 --> 00:44:04,187
Now, Daniel Shaw tried to kill
somebody who I neither like nor trust.
790
00:44:04,704 --> 00:44:05,699
And I had to investigate.
791
00:44:06,139 --> 00:44:07,498
Then, you know what? I met you.
792
00:44:08,149 --> 00:44:09,450
And suddenly something happened.
793
00:44:10,503 --> 00:44:11,880
People I didn't even know.
794
00:44:13,029 --> 00:44:15,593
They tried to keep
me from seeing you.
795
00:44:22,607 --> 00:44:23,602
Watch this.
796
00:44:35,247 --> 00:44:36,204
Ta-da!
797
00:44:36,873 --> 00:44:38,079
I guess you showed me, right?
798
00:44:38,080 --> 00:44:40,012
What would I show you?
799
00:44:40,146 --> 00:44:41,409
Show me that
800
00:44:41,878 --> 00:44:43,284
people like to do their own thing.
801
00:44:44,375 --> 00:44:45,887
It's almost like I leave the ground.
802
00:44:46,901 --> 00:44:48,049
Is that why you like to skate?
803
00:44:48,260 --> 00:44:49,580
It's like I'm a bird.
804
00:44:51,284 --> 00:44:52,241
Soaring.
805
00:44:53,102 --> 00:44:54,231
Free, alone.
806
00:44:54,633 --> 00:44:55,723
Mostly because I'm alone.
807
00:44:57,197 --> 00:44:58,537
Cold air in my cheeks,
808
00:44:58,728 --> 00:45:00,584
wind in my ears, soundless.
809
00:45:01,005 --> 00:45:01,962
Is that a good reason?
810
00:45:02,594 --> 00:45:04,431
Some people do it because they like to win.
811
00:45:06,785 --> 00:45:07,742
No?
812
00:45:08,373 --> 00:45:10,612
How much do Daniel
Shaw want to win?
813
00:45:12,404 --> 00:45:13,361
A lot.
814
00:45:15,689 --> 00:45:16,870
And your mother?
815
00:45:43,796 --> 00:45:46,839
I got the key from the, uh,
from the owner of the building.
816
00:45:48,140 --> 00:45:49,097
Come on.
817
00:45:53,919 --> 00:45:55,651
I shouldn't be here.
818
00:45:57,402 --> 00:46:00,120
Come on. It's only an empty pizza drink.
819
00:46:01,593 --> 00:46:02,914
I killed someone here.
820
00:46:04,760 --> 00:46:05,899
I killed her.
821
00:46:07,947 --> 00:46:09,143
I killed her.
822
00:46:10,281 --> 00:46:11,195
Like that!
823
00:46:11,219 --> 00:46:12,884
And that! And that! And that!
824
00:46:12,885 --> 00:46:13,842
And that! And
that! It's all right.
825
00:46:16,290 --> 00:46:18,281
Lieutenant Kojak,
826
00:46:18,434 --> 00:46:20,003
Lieutenant One, order to command.
827
00:46:24,290 --> 00:46:25,247
Kojak.
828
00:46:25,400 --> 00:46:26,357
Lieutenant Kojak?
829
00:46:26,931 --> 00:46:29,745
You don't know me, but I'm going to lay
on a couple of names that you do know.
830
00:46:30,165 --> 00:46:31,466
Daniel Shaw, Karen Foster.
831
00:46:32,270 --> 00:46:33,227
I keep talking.
832
00:46:33,743 --> 00:46:35,255
I know a lot more than names.
833
00:46:35,676 --> 00:46:37,954
And for a nice round figure,
I'm willing to share it all.
834
00:46:38,968 --> 00:46:41,551
Hey, before I lay any bread on
you, I got to see some samples.
835
00:46:41,972 --> 00:46:43,274
You get it just one time.
836
00:46:44,384 --> 00:46:45,915
In one hour, come and meet me down here
837
00:46:45,916 --> 00:46:47,484
on South Street, underneath
the Brooklyn Bridge, the
838
00:46:47,508 --> 00:46:49,876
Manhattan side, by the,
uh, by the Oseman factory.
839
00:46:50,099 --> 00:46:51,541
Why don't you make it two?
840
00:46:52,306 --> 00:46:53,569
I got to take a friend home.
841
00:46:54,526 --> 00:46:55,560
Two hours, no more.
842
00:46:55,942 --> 00:46:57,684
Park, leave your car out in the open.
843
00:46:58,086 --> 00:46:59,234
Don't bring any friends.
844
00:47:21,720 --> 00:47:24,036
Two hours, it'll be all over.
61477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.