Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,786 --> 00:00:49,752
1003 in the shade this
afternoon in downtown
2
00:00:49,763 --> 00:00:52,609
Las Vegas, and this is Charlie
Van Dyke telling you it's going up.
3
00:00:52,934 --> 00:00:55,026
And where she stops,
nobody knows, K.I.E.L.
4
00:00:55,037 --> 00:00:57,092
, the Big 1040 on your
dial, bringing you the
5
00:00:57,093 --> 00:00:58,998
Big Top 40 Golden
Oldies in the spotlight on
6
00:00:59,010 --> 00:01:01,058
the local scene, and
calls from you good folks.
7
00:01:01,690 --> 00:01:03,051
Good afternoon, Charlie Van Dyke.
8
00:01:03,951 --> 00:01:05,465
Just hold on there a
minute, Roadrunner, you
9
00:01:05,476 --> 00:01:07,995
said you made eight passes
at the craft table last night?
10
00:01:08,358 --> 00:01:10,692
Eight straight passes and she
still wouldn't go home with you?
11
00:01:10,715 --> 00:01:12,362
Not funny, you stupid turkey.
12
00:01:12,918 --> 00:01:15,984
Okay, Roadrunner, tell
me not to forget the big
13
00:01:15,985 --> 00:01:16,942
welcome today for the
Oshimura Life Insurance Group.
14
00:01:36,370 --> 00:01:39,587
I might be 20 or 30
minutes, Mr. Raynor, so
15
00:01:39,906 --> 00:01:42,424
if you need a lift back to
your apartment right away.
16
00:01:42,577 --> 00:01:43,459
No, no, it's all right.
17
00:01:43,460 --> 00:01:45,213
I'll just be watching out here.
18
00:01:45,279 --> 00:01:48,364
My car ought to be fixed
in about a couple of hours.
19
00:02:01,737 --> 00:02:03,251
Hi, Scott Burgess.
20
00:02:03,270 --> 00:02:04,420
Hey, Julie, how are you doing?
21
00:02:04,458 --> 00:02:06,886
I'm just spreading the word
with some of the acts I've
22
00:02:06,910 --> 00:02:09,210
booked, not that I got messed
for all that fabulous a gig.
23
00:02:09,325 --> 00:02:10,896
Hey, you try your best.
24
00:02:10,897 --> 00:02:13,042
Julie, if we had any
talent, we'd come to you.
25
00:02:13,463 --> 00:02:14,689
Where are you two working?
26
00:02:15,073 --> 00:02:16,280
You're not lending me a hand.
27
00:02:16,950 --> 00:02:22,430
Well, we're just training sort of in the hotel
business, trying to get a feel for it out here.
28
00:02:22,909 --> 00:02:24,499
It's a big change for New York.
29
00:02:25,668 --> 00:02:30,266
This Margaret McCune thing, it's nice to
have something inside to carry you through.
30
00:03:15,800 --> 00:03:16,949
See you tomorrow.
31
00:03:25,983 --> 00:03:27,372
Oh, sorry, Walter.
32
00:03:28,349 --> 00:03:29,844
I knocked the phone off the hook.
33
00:03:31,070 --> 00:03:32,124
Yeah, just get up.
34
00:03:33,197 --> 00:03:34,155
What photo?
35
00:03:34,921 --> 00:03:35,879
Frank Raynor.
36
00:03:36,703 --> 00:03:37,661
Yeah, that's the name.
37
00:03:38,265 --> 00:03:39,634
Look, stall off if you can.
38
00:03:40,037 --> 00:03:41,340
I'll be right down.
39
00:03:48,094 --> 00:03:49,214
How was school today, huh?
40
00:03:49,674 --> 00:03:50,766
We'll talk about it later.
41
00:03:51,150 --> 00:03:52,223
Okay, whatever you say.
42
00:03:53,123 --> 00:03:56,725
Hey, Nick, you're ever meeting
my old buddy Kojak in New York?
43
00:03:56,936 --> 00:03:58,028
Oh, yeah, Theo, right?
44
00:03:58,315 --> 00:03:59,273
That's right, Theo.
45
00:03:59,963 --> 00:04:01,649
Anyway, they spotted a guy downtown.
46
00:04:02,186 --> 00:04:03,757
He wants me to look out for him.
47
00:04:03,922 --> 00:04:04,931
Oh, yeah?
48
00:04:05,069 --> 00:04:06,612
Oh, yeah.
49
00:04:08,911 --> 00:04:10,999
You're wearing that suit
with the Thin Lapels again.
50
00:04:11,152 --> 00:04:12,302
What's wrong with thin lapels?
51
00:04:12,379 --> 00:04:13,241
They're coming back.
52
00:04:13,318 --> 00:04:14,582
Everything is coming back.
53
00:04:15,329 --> 00:04:16,321
Hey, Nick,
54
00:04:16,615 --> 00:04:19,621
why don't you grab a patrol car about six and come
down to the station house?
55
00:04:19,700 --> 00:04:21,211
We'll have dinner
together, huh? Play it by ear.
56
00:04:21,460 --> 00:04:23,204
Don't hang yourself up.
57
00:04:23,340 --> 00:04:26,308
I'll be... Listen, you'll tell
me later, huh? Listen, Mrs.
58
00:04:27,917 --> 00:04:30,581
Corden next door said she'd be
happy to come and stay with you.
59
00:04:30,581 --> 00:04:31,960
Everything is cool, really.
60
00:04:32,439 --> 00:04:33,914
How many times did I tell you?
61
00:04:34,068 --> 00:04:35,696
In New York, everything is cool.
62
00:04:35,849 --> 00:04:38,666
Out here, everything is hot!
63
00:04:43,418 --> 00:04:44,376
Unc!
64
00:04:44,682 --> 00:04:45,640
What?
65
00:04:45,726 --> 00:04:47,422
I forgot your cigars.
66
00:05:00,211 --> 00:05:02,319
Another drink, sir?
Is on house? Yes, sir.
67
00:05:02,376 --> 00:05:03,334
Excuse me.
68
00:05:09,772 --> 00:05:11,611
Frank Lena?
69
00:05:12,320 --> 00:05:14,236
Detective LaGuardia, Metro Police.
70
00:05:21,297 --> 00:05:22,293
They arrested him.
71
00:05:22,408 --> 00:05:23,366
What's that all about?
72
00:05:23,481 --> 00:05:25,397
I can't imagine what it's about.
73
00:05:32,898 --> 00:05:33,703
What happened?
74
00:05:33,704 --> 00:05:34,699
That man is my neighbor.
75
00:05:35,567 --> 00:05:37,630
The cops want him back
in New York for something.
76
00:05:49,784 --> 00:05:50,506
Julie.
77
00:05:50,530 --> 00:05:51,229
What?
78
00:05:51,253 --> 00:05:53,016
If you get a chance later,
79
00:05:53,495 --> 00:05:56,407
why don't you run down the station,
see what this whole thing is about?
80
00:06:00,948 --> 00:06:01,906
They've got to extradite him.
81
00:06:01,907 --> 00:06:02,865
It could take weeks.
82
00:06:02,902 --> 00:06:05,546
Unless he cooperates,
agrees to go to New York,
83
00:06:06,332 --> 00:06:08,439
which I would take as a very bad sign.
84
00:06:16,544 --> 00:06:17,885
Yeah, Lieutenant Kojak.
85
00:06:19,016 --> 00:06:20,778
Lieutenant LaGuardia, Las Vegas.
86
00:06:21,162 --> 00:06:22,212
Just follow the officer here.
87
00:06:22,235 --> 00:06:23,399
He'll take your picture, please.
88
00:06:23,422 --> 00:06:24,380
Thank you.
89
00:06:26,220 --> 00:06:27,408
Tell that guy his fingerprints.
90
00:06:28,442 --> 00:06:29,764
Looks like a bear licked them off.
91
00:06:29,956 --> 00:06:31,163
A bear licked them off?
92
00:06:31,489 --> 00:06:32,600
Is that what you said, Sam?
93
00:06:33,022 --> 00:06:34,535
A bear licked them off?
94
00:06:35,206 --> 00:06:36,700
He's a counterfeiter, Sam.
95
00:06:37,179 --> 00:06:38,367
Acid, Sam.
96
00:06:38,391 --> 00:06:39,421
Counterfeiting.
97
00:06:39,548 --> 00:06:41,082
Get it? It's easy.
98
00:06:41,560 --> 00:06:43,291
Damn! Yeah,
99
00:06:43,585 --> 00:06:44,747
Kumba.
100
00:06:45,610 --> 00:06:48,024
Aren't you chief of
police of that outfit yet?
101
00:06:48,177 --> 00:06:49,173
How can I be chief?
102
00:06:49,506 --> 00:06:53,542
I got a Chicano partner named
Lopez who talks like Daniel Boone
103
00:06:53,661 --> 00:06:57,125
and thinks that Manhattan South's a
cocktail and Mulberry Street is a farm.
104
00:06:58,332 --> 00:06:59,136
Be nice, compadre.
105
00:06:59,232 --> 00:07:00,190
Be nice.
106
00:07:01,110 --> 00:07:02,240
What's the matter?
You under attack?
107
00:07:02,451 --> 00:07:03,409
What's going on?
108
00:07:03,677 --> 00:07:04,923
The animals are fighting back?
109
00:07:05,287 --> 00:07:07,222
The nature is fighting back at the smog.
110
00:07:07,777 --> 00:07:09,655
We caught a rain.
Remember the stuff?
111
00:07:10,038 --> 00:07:10,996
Hey, Vance.
112
00:07:11,020 --> 00:07:11,705
McNeil.
113
00:07:11,993 --> 00:07:15,097
We need good men who are even
taking retreads if you want to come back.
114
00:07:15,339 --> 00:07:16,457
Retreads?
115
00:07:16,668 --> 00:07:18,028
I'm a whole new man out here.
116
00:07:18,105 --> 00:07:19,427
You wouldn't recognize me.
117
00:07:19,554 --> 00:07:20,500
Total change.
118
00:07:20,595 --> 00:07:21,553
I'm reborn.
119
00:07:22,090 --> 00:07:23,469
You know what they call me out here?
120
00:07:23,546 --> 00:07:24,504
You ready?
121
00:07:24,651 --> 00:07:25,609
Vinnie Baby.
122
00:07:26,011 --> 00:07:28,068
Hey, Vinnie Baby.
How's Nicholas?
123
00:07:28,255 --> 00:07:29,543
You doing okay with the showgirls?
124
00:07:29,562 --> 00:07:30,520
Is his health all right?
125
00:07:30,616 --> 00:07:32,149
Ah, he's doing great.
126
00:07:32,283 --> 00:07:33,241
God bless him.
127
00:07:33,567 --> 00:07:35,617
Chef, he's making noises
like he wants to be a detective.
128
00:07:36,063 --> 00:07:37,820
Anyhow, I'll tell you.
Listen,
129
00:07:38,414 --> 00:07:40,081
we picked up that counterfeiter.
130
00:07:40,105 --> 00:07:40,770
Raynor.
131
00:07:40,955 --> 00:07:42,131
The one with the asthma?
132
00:07:42,361 --> 00:07:43,741
The one you told me to look out for?
133
00:07:43,764 --> 00:07:44,449
Frank Raynor?
134
00:07:44,473 --> 00:07:45,266
Frank Raynor?
135
00:07:45,388 --> 00:07:48,658
He's the old geezer who counterfeited
the insurance checks for that swindler.
136
00:07:48,682 --> 00:07:50,412
What was his name? Lorimer.
137
00:07:50,715 --> 00:07:52,803
If Raynor would just admit
that, we could wrap this up.
138
00:07:52,827 --> 00:07:53,570
Raynor's 60.
139
00:07:53,593 --> 00:07:54,331
He's sick.
140
00:07:54,355 --> 00:07:55,543
He doesn't want to die in jail.
141
00:07:55,677 --> 00:07:57,689
I'll make him an offer
he doesn't dare refuse.
142
00:07:57,994 --> 00:07:59,298
Vance, brace yourself.
143
00:07:59,624 --> 00:08:00,869
I'm coming out tomorrow.
144
00:08:01,073 --> 00:08:02,230
A quick turnaround.
145
00:08:02,850 --> 00:08:03,590
Kale,
146
00:08:04,222 --> 00:08:05,934
bring me some fresh mozzarella.
147
00:08:06,522 --> 00:08:07,684
Please.
148
00:08:08,993 --> 00:08:10,775
As picked by Road Runner himself,
but first,
149
00:08:10,799 --> 00:08:12,616
look for it today at
stores all over Las Vegas.
150
00:08:12,806 --> 00:08:15,220
Secrets of the executive
player, the inside
151
00:08:15,221 --> 00:08:16,179
story on how you can
beat those pesky ponies.
152
00:08:16,408 --> 00:08:18,766
This is Charlie Van Dyke on
countdown for my last half hour.
153
00:08:18,861 --> 00:08:20,048
Here's the number just for you.
154
00:08:20,374 --> 00:08:21,332
Hello, big spender.
155
00:08:22,807 --> 00:08:23,842
So what do you say, Nick?
156
00:08:24,359 --> 00:08:25,759
Getting the itch to get back
to New York? You're kidding.
157
00:08:26,065 --> 00:08:28,057
I'm turning into a desert rat.
158
00:08:28,159 --> 00:08:29,125
It's him.
159
00:08:29,149 --> 00:08:30,529
He'll never give up on New York.
160
00:08:30,553 --> 00:08:31,966
Claude, I asked a couple of
questions about New York.
161
00:08:31,967 --> 00:08:34,266
That means I want
to hop the next train?
162
00:08:34,380 --> 00:08:35,645
So tell me it's true.
163
00:08:35,951 --> 00:08:37,288
The Clam Bar of McGuinness is gone?
164
00:08:37,311 --> 00:08:38,308
Clam Bar, McGuinness,
165
00:08:38,461 --> 00:08:40,435
Dempsey's, Turf Town,
restaurant, they're all gone.
166
00:08:40,530 --> 00:08:41,828
The cheesecake, no
more? You're kidding.
167
00:08:41,852 --> 00:08:44,497
You gotta go up to 86th Street
to try to get a decent piece.
168
00:08:44,521 --> 00:08:45,780
Oh, I can't stand it.
169
00:08:45,933 --> 00:08:47,006
Mickey, I'm 47th Street.
170
00:08:47,064 --> 00:08:48,060
I used to block my hats.
171
00:08:48,175 --> 00:08:49,516
Tried to get a hat blocked
back out here.
172
00:08:49,540 --> 00:08:52,385
Tried to get a hat blocked back
there. You're kidding me? Mickey's dead.
173
00:08:52,409 --> 00:08:53,885
Unbelievable, Mickey.
174
00:08:54,134 --> 00:08:55,207
He's like a quarter day.
175
00:08:55,437 --> 00:08:57,066
He was sprinkled.
How could he die?
176
00:08:57,257 --> 00:08:58,272
Did you bring me any mozzarella?
177
00:08:58,636 --> 00:08:59,767
You didn't bring anything,
did you? Come on, Frank.
178
00:08:59,978 --> 00:09:01,549
You know what?
179
00:09:01,568 --> 00:09:02,679
I'm gonna tell you something.
180
00:09:02,890 --> 00:09:04,001
I'm one of your biggest fans.
181
00:09:04,327 --> 00:09:06,766
You're one of the best men with
an engraving tool and a racket.
182
00:09:06,881 --> 00:09:08,465
It's not that easy.
183
00:09:08,542 --> 00:09:09,577
Not with the asthma.
184
00:09:10,227 --> 00:09:11,185
Look.
185
00:09:11,384 --> 00:09:12,342
Look.
186
00:09:12,436 --> 00:09:13,983
Solid rock, right?
187
00:09:14,749 --> 00:09:15,707
Wrong.
188
00:09:16,531 --> 00:09:18,946
No, sir, I'm just
here for my health.
189
00:09:18,970 --> 00:09:20,095
I'm not into anything.
190
00:09:20,383 --> 00:09:22,166
Well, you wanted New
York on a lot of charges,
191
00:09:22,471 --> 00:09:24,866
and I want to nail this Loring
with your testimony, right?
192
00:09:25,096 --> 00:09:26,092
I can help you, Frank.
193
00:09:26,342 --> 00:09:28,487
Yeah, but if he gets
off and comes after me.
194
00:09:28,507 --> 00:09:29,541
It's not like that.
195
00:09:29,565 --> 00:09:32,473
This Loring is a smart accountant
who's figured out an angle to steal
196
00:09:32,474 --> 00:09:34,638
a half a million dollars
using your force checks.
197
00:09:34,734 --> 00:09:37,416
Now, if we don't nail this guy, he's
gonna steal another half a million,
198
00:09:37,440 --> 00:09:39,009
maybe the whole
country for all I know.
199
00:09:39,033 --> 00:09:41,747
You remember that guy nailed
on Hester Street that he knows?
200
00:09:41,823 --> 00:09:43,490
You know, the one who
fought the off-track police list?
201
00:09:43,509 --> 00:09:45,406
Hey, would you call it
with your credits a minute?
202
00:09:45,846 --> 00:09:47,475
So when do you
want me to go back?
203
00:09:47,551 --> 00:09:51,518
Well, the trial's already started,
you know, and I need your testimony.
204
00:09:52,418 --> 00:09:53,875
You better be on the plane
with me in the morning.
205
00:09:54,142 --> 00:09:54,775
You sign this,
206
00:09:54,928 --> 00:09:55,886
you wait on extradition.
207
00:09:57,352 --> 00:09:58,990
Well, if I don't sign.
208
00:09:59,929 --> 00:10:01,539
Lock you up until your
papers come through.
209
00:10:02,324 --> 00:10:03,282
So?
210
00:10:03,627 --> 00:10:06,885
The sooner I get it over with, the
sooner I can come back, right?
211
00:10:06,921 --> 00:10:07,879
Right.
212
00:10:15,046 --> 00:10:16,004
Mr. Rayner.
213
00:10:16,943 --> 00:10:17,819
Oh, Julie.
214
00:10:17,843 --> 00:10:19,223
I'm sorry you're in trouble.
215
00:10:19,247 --> 00:10:21,235
I wouldn't let me
see you yesterday.
216
00:10:22,217 --> 00:10:23,208
LaGuardia.
217
00:10:23,323 --> 00:10:25,411
This is Lieutenant
Kojak from New York.
218
00:10:25,625 --> 00:10:26,616
I'm Judy Norris.
219
00:10:26,639 --> 00:10:28,304
Excuse me, I'll
follow through on this.
220
00:10:29,128 --> 00:10:31,140
Mr. Rayner and I,
221
00:10:31,466 --> 00:10:32,424
well, we're neighbors.
222
00:10:34,052 --> 00:10:36,620
Can she get some clothes
for me from my apartment?
223
00:10:37,425 --> 00:10:39,455
He's leaving in the morning,
flight time from New York.
224
00:10:39,666 --> 00:10:41,353
Get him back here
as soon as you can.
225
00:10:41,755 --> 00:10:43,346
I'll have Detective
Follmer as a company.
226
00:10:43,996 --> 00:10:45,433
Give me, say,
15 minutes, man?
227
00:10:45,457 --> 00:10:46,415
Yeah.
228
00:10:47,196 --> 00:10:49,744
If anybody ask about me,
229
00:10:49,768 --> 00:10:50,951
tell them I'll be back soon.
230
00:10:51,251 --> 00:10:52,101
Sure.
231
00:10:52,203 --> 00:10:53,442
Let's go, Mr. Rayner.
232
00:10:58,098 --> 00:10:59,765
What's he going back for?
233
00:11:01,470 --> 00:11:03,425
Try and stay out
of jail, I guess.
234
00:11:04,421 --> 00:11:06,586
I'll bring you stuff
in a couple of hours,
235
00:11:06,610 --> 00:11:08,100
Mr. Rayner, and don't
forget,
236
00:11:08,450 --> 00:11:09,862
personal power.
237
00:11:19,442 --> 00:11:20,400
Something wrong?
238
00:11:21,684 --> 00:11:22,642
Are you all right?
239
00:11:22,900 --> 00:11:24,654
I've got no pills with me.
240
00:11:26,608 --> 00:11:27,566
You got something?
241
00:11:28,409 --> 00:11:30,478
Well, I think we can find you
something downstairs to help you out.
242
00:11:30,497 --> 00:11:31,455
Thank you.
243
00:11:51,497 --> 00:11:52,340
Thank you.
244
00:11:52,340 --> 00:11:53,412
Miss did that for
you?
245
00:11:53,436 --> 00:11:54,346
That's right.
246
00:11:54,409 --> 00:11:56,765
He spent two weeks
cooking pasta in the kitchen
247
00:11:56,766 --> 00:11:57,877
of this joint on
Sullivan Street, right?
248
00:11:58,101 --> 00:12:01,135
And then he poisoned his Tony Fionna
right in the middle of his Fettuccine.
249
00:12:01,326 --> 00:12:02,169
That was around
the corner from St.
250
00:12:02,169 --> 00:12:03,222
Anthony's Church.
251
00:12:03,606 --> 00:12:04,889
What are you
talking about poison?
252
00:12:05,138 --> 00:12:07,419
I nailed it, and the
restaurant offered me a job.
253
00:12:07,897 --> 00:12:09,527
My egg plant bomb
with John was fantastic.
254
00:12:09,947 --> 00:12:11,424
I'll bet you never cleaned up.
255
00:12:11,595 --> 00:12:12,419
He never cleans up.
256
00:12:12,477 --> 00:12:13,549
Come on, I think
we better get going.
257
00:12:13,573 --> 00:12:14,445
Nice meeting you, John.
258
00:12:14,469 --> 00:12:15,427
Nice meeting you.
259
00:12:15,523 --> 00:12:17,113
Vince, one second.
260
00:12:17,573 --> 00:12:18,723
This Rayner,
261
00:12:18,838 --> 00:12:20,926
are you sure there's nothing
we want him for out here?
262
00:12:21,098 --> 00:12:23,130
I don't know why.
We've got no charge against him.
263
00:12:23,244 --> 00:12:24,567
I checked pretty
good last night.
264
00:12:24,745 --> 00:12:27,063
Even the description on
a couple of complaints.
265
00:12:27,087 --> 00:12:29,051
Okay, I'm taking
your word on it.
266
00:12:29,190 --> 00:12:31,374
I didn't poison anybody.
He's jealous.
267
00:12:42,270 --> 00:12:43,458
Hey, you coming to the airport?
268
00:12:43,745 --> 00:12:45,029
No, the bus goes by here.
269
00:12:45,163 --> 00:12:46,678
I grabbed it outside sometimes.
270
00:12:46,830 --> 00:12:49,532
Well, look, if Vince
ever brings you to New
271
00:12:49,533 --> 00:12:50,491
York, you guys should
crash out of my bed, right?
272
00:12:50,605 --> 00:12:51,601
Let me tell you
something, Nicholas.
273
00:12:52,003 --> 00:12:54,034
I'll show you New York
like you never saw it before.
274
00:12:54,035 --> 00:12:54,609
Deal?
275
00:12:55,146 --> 00:12:56,238
Especially the police lab.
276
00:12:56,563 --> 00:12:58,059
Unc says you got
a great new lab.
277
00:12:58,083 --> 00:12:58,748
Got it.
278
00:12:58,772 --> 00:12:59,730
Ready?
279
00:14:01,458 --> 00:14:02,569
You all right?
280
00:14:11,823 --> 00:14:13,184
You better check that out.
281
00:14:14,927 --> 00:14:17,265
You sure you don't want to stay home,
skip school today?
282
00:14:17,495 --> 00:14:18,951
No, I'm okay.
283
00:14:18,975 --> 00:14:20,445
I'm... What?
284
00:14:20,446 --> 00:14:22,438
Is anybody going to shoot at you?
285
00:14:23,817 --> 00:14:25,024
Nobody shoots at cops.
286
00:14:25,714 --> 00:14:26,672
Not on purpose.
287
00:14:27,304 --> 00:14:28,262
Don't worry.
288
00:14:36,923 --> 00:14:39,643
Whoever it was broke into an
empty room on the 20th floor.
289
00:14:40,084 --> 00:14:41,502
Six shell casings were left behind.
290
00:14:41,693 --> 00:14:43,280
There's no prints.
They must have used gloves.
291
00:14:43,315 --> 00:14:44,791
They're checking the room out now.
Looking for witnesses.
292
00:14:44,815 --> 00:14:45,646
The works.
293
00:14:45,755 --> 00:14:46,828
Look, Sam, do me a favor.
294
00:14:47,001 --> 00:14:48,361
Not the kid off at school, huh?
295
00:14:48,635 --> 00:14:50,909
And then have a couple of men
check out Raider's apartment.
296
00:14:50,910 --> 00:14:53,994
It's at 240 Center River Drive.
297
00:14:54,626 --> 00:14:55,833
Probably off Paradise Road.
298
00:14:56,638 --> 00:14:57,596
Look for counterfeits.
299
00:14:57,883 --> 00:14:59,570
Ink, plates, paper, a dress book.
300
00:15:00,049 --> 00:15:02,234
Anything to give us a lead
on what he was up to out here.
301
00:15:02,578 --> 00:15:04,953
Then I'm going back to the
casino where we picked up Raider.
302
00:15:05,241 --> 00:15:07,253
And then I want to
talk to that girl, Susie.
303
00:15:07,348 --> 00:15:08,667
The one who brought him his clothes.
304
00:15:08,690 --> 00:15:09,743
Julie.
Julie Lauren.
305
00:15:09,954 --> 00:15:11,832
She books talent works
out of the drop of Canada.
306
00:15:12,477 --> 00:15:13,224
Okay.
307
00:15:13,332 --> 00:15:14,610
Off to school, Nick.
308
00:15:16,564 --> 00:15:17,522
Say goodbye to Teal.
309
00:15:17,580 --> 00:15:18,212
See you, Bill.
310
00:15:18,385 --> 00:15:19,093
See you, Nicholas.
311
00:15:19,094 --> 00:15:19,879
Take it easy.
312
00:15:20,013 --> 00:15:20,971
I love you, baby.
313
00:15:21,297 --> 00:15:22,255
So long, Mom.
314
00:15:22,331 --> 00:15:23,289
Talk to you later.
315
00:15:23,481 --> 00:15:24,439
Yeah.
316
00:15:25,435 --> 00:15:26,949
You two got something going, right?
317
00:15:27,735 --> 00:15:28,693
You know something?
318
00:15:28,827 --> 00:15:31,183
In all my life I never got
up out of bed before noon.
319
00:15:31,662 --> 00:15:33,177
What do I have?
A job?
320
00:15:33,387 --> 00:15:34,345
Now he's my life.
321
00:15:34,919 --> 00:15:35,973
I see him off to school.
322
00:15:36,088 --> 00:15:37,161
I wait for him to come home.
323
00:15:37,276 --> 00:15:38,234
I cook for him.
324
00:15:38,656 --> 00:15:39,614
We talk a lot.
325
00:15:39,671 --> 00:15:40,629
We rib each other.
326
00:15:41,376 --> 00:15:42,334
We get along good.
327
00:15:42,832 --> 00:15:44,078
He's a lucky kid, Vince.
328
00:15:44,167 --> 00:15:44,998
No.
329
00:15:45,119 --> 00:15:46,300
I'm lucky.
330
00:15:46,435 --> 00:15:47,393
He's a god.
331
00:15:47,622 --> 00:15:48,657
I water him.
332
00:15:48,925 --> 00:15:49,883
He keeps me alive.
333
00:15:50,502 --> 00:15:51,371
Hey, look.
334
00:15:51,780 --> 00:15:53,137
I'm sorry to dump this all in your lap,
335
00:15:53,160 --> 00:15:55,152
but if one guy can take
care of it, I know it's you.
336
00:15:55,248 --> 00:15:56,781
I'll do what I can from New York, right?
337
00:15:56,972 --> 00:15:58,314
Have a good trip to you.
338
00:15:58,626 --> 00:16:00,360
Say hello to the boys
at the Manhattan South.
339
00:16:00,383 --> 00:16:01,341
You got it.
340
00:16:04,177 --> 00:16:06,093
And to the guys in Betzenhurst.
341
00:16:16,084 --> 00:16:18,307
We're working nice.
Anybody else in the room with David?
342
00:16:19,258 --> 00:16:20,817
Anybody suspicious?
343
00:16:21,794 --> 00:16:23,806
Anybody even talking
to him?
344
00:16:23,830 --> 00:16:25,013
Sorry, Vince.
345
00:16:26,699 --> 00:16:27,676
What's the story?
346
00:16:27,700 --> 00:16:28,659
I don't know.
347
00:16:28,683 --> 00:16:29,995
I don't know.
348
00:16:30,467 --> 00:16:34,210
My cop friend from New York told me
that Raynor was as smart as an alley cat.
349
00:16:35,934 --> 00:16:36,892
Alley cat.
350
00:16:38,022 --> 00:16:38,980
Alley cat.
351
00:16:39,057 --> 00:16:40,015
Alley cat.
352
00:16:41,337 --> 00:16:42,487
I don't know.
353
00:16:43,119 --> 00:16:45,571
A comma fitter with a shaky hand?
354
00:16:45,572 --> 00:16:46,530
No.
355
00:16:47,507 --> 00:16:49,384
Maybe he's looking to
make a buck some other way.
356
00:16:50,323 --> 00:16:51,607
Maybe he was cooking up a scheme.
357
00:16:52,507 --> 00:16:54,036
Maybe his partner who afraid he would talk.
358
00:16:54,059 --> 00:16:55,822
That way they got one
more shed left to split.
359
00:16:56,358 --> 00:16:57,316
Come on, Vince.
360
00:16:57,565 --> 00:16:58,715
It's got to be something else.
361
00:16:59,002 --> 00:17:02,298
Look, cops in New York
dream about retiring to Florida,
362
00:17:02,662 --> 00:17:05,057
and crooks dream about
knocking off casinos in Vegas.
363
00:17:05,862 --> 00:17:07,241
Just keep on your toes.
364
00:17:07,816 --> 00:17:09,713
We'll inform all the
other places right away.
365
00:17:10,019 --> 00:17:12,127
Our pit boss is supposed
to know these things.
366
00:17:12,128 --> 00:17:14,196
Okay, Vinnie, we'll do what we can.
367
00:17:14,350 --> 00:17:19,714
Roger, this is the bank from
table nine from about two
368
00:17:19,715 --> 00:17:21,491
yesterday afternoon till six
while Raynor was playing.
369
00:17:21,515 --> 00:17:22,742
Looks like the dealer was right.
370
00:17:22,765 --> 00:17:24,792
Raynor broke three
new hundred dollar bills.
371
00:17:24,816 --> 00:17:26,957
Kenny in accounting
swears they're not counterfeit.
372
00:17:27,397 --> 00:17:29,026
And he's better than any treasury agent.
373
00:17:29,535 --> 00:17:32,705
Okay, we got three crisp new ones here.
374
00:17:33,299 --> 00:17:34,774
Consecutive numbers, none counterfeit.
375
00:17:35,272 --> 00:17:37,663
Elsewhere this evening we've got
little league action under the lights.
376
00:17:37,686 --> 00:17:38,951
And right now, have we got music?
377
00:17:39,257 --> 00:17:40,215
Does the desert have sand?
378
00:17:40,216 --> 00:17:41,691
Does the roadrunner have fleas?
379
00:17:42,361 --> 00:17:43,817
Do you know we got music?
380
00:18:04,520 --> 00:18:05,842
Forget it, dummies.
381
00:18:06,225 --> 00:18:08,658
Anyway, you know how hot it
was the first day I got to Vegas?
382
00:18:09,836 --> 00:18:12,797
You're supposed to ask...
How hot was it in Vegas, Mr.
383
00:18:13,103 --> 00:18:14,080
Hackl? You know how hot it was?
384
00:18:14,368 --> 00:18:18,123
It was so hot, my wife melted
in my arms for the very first time.
385
00:18:25,274 --> 00:18:26,381
Thank you, Mr. Hackel.
386
00:18:26,884 --> 00:18:28,297
Yeah, I'm just getting warmed up.
387
00:18:28,508 --> 00:18:29,581
Van Dyke, please.
388
00:18:29,734 --> 00:18:31,094
My dance is my big finish.
389
00:18:31,835 --> 00:18:33,068
Thank you, Mr. Hackl.
390
00:18:38,940 --> 00:18:41,172
You used to work at Kafka 20 years ago.
391
00:18:41,939 --> 00:18:42,916
You still auditioning?
392
00:18:43,424 --> 00:18:44,382
He's a funny man.
393
00:18:44,679 --> 00:18:46,786
Oh yeah, we'll take a
detective to know that, Mr.
394
00:18:47,508 --> 00:18:48,453
LaGuardia.
395
00:18:48,760 --> 00:18:49,756
Call me Vince, please.
396
00:18:50,580 --> 00:18:51,538
You like comics, Vince?
397
00:18:52,726 --> 00:18:54,220
How about trapeze
artists?
398
00:18:54,221 --> 00:18:55,197
I love them.
399
00:18:55,427 --> 00:18:58,359
Well, I may have a package deal
for you, too, for the price of one.
400
00:18:59,317 --> 00:19:00,850
Ready when you are, Van Dyke.
401
00:19:01,693 --> 00:19:05,601
And now, something special for
all the servicemen in our audience.
402
00:19:19,540 --> 00:19:21,418
Good balance, nice touch.
403
00:19:37,703 --> 00:19:39,332
Thank you, Mr. Van Dyke.
404
00:19:42,589 --> 00:19:43,547
You're terrific.
405
00:19:45,904 --> 00:19:48,989
Just like this whole town makes
the rest of the world look very sane.
406
00:19:50,905 --> 00:19:51,882
So, what brings you here?
407
00:19:54,267 --> 00:19:55,618
Your neighbor, Mr. Raynor.
408
00:19:58,243 --> 00:19:59,201
Look, Julie.
409
00:19:59,871 --> 00:20:00,829
He's dead.
410
00:20:01,117 --> 00:20:02,535
My God.
411
00:20:03,569 --> 00:20:04,489
How?
412
00:20:04,661 --> 00:20:07,535
He was shot on the way to
the airport a couple of hours ago.
413
00:20:14,701 --> 00:20:17,345
Listen, Julie, I gotta ask
you a couple of things.
414
00:20:18,418 --> 00:20:19,874
At the station house, Raynor said,
415
00:20:20,449 --> 00:20:21,905
Tell my friends I'll be right back.
416
00:20:22,116 --> 00:20:23,074
What kind of friends?
417
00:20:25,143 --> 00:20:28,056
I guess just everybody we've
been working with this past month.
418
00:20:29,818 --> 00:20:31,907
All the volunteers have
been helping us out.
419
00:20:33,296 --> 00:20:37,022
Trying to organize things for
Margaret McCune's visit on Saturday.
420
00:20:37,770 --> 00:20:40,069
Mr. Raynor was a believer, you see.
421
00:20:40,548 --> 00:20:41,927
A believer? In what?
422
00:20:42,464 --> 00:20:47,024
One day last month, Mr. Raynor
ran out of pills for his asthma.
423
00:20:47,560 --> 00:20:51,239
I heard this awful wheezing and
coughing coming from his apartment.
424
00:20:52,082 --> 00:20:54,094
I went over and started talking to him.
425
00:20:55,684 --> 00:21:00,627
Trying to convince him he
could cure it with personal power.
426
00:21:02,313 --> 00:21:03,884
That's what Margaret McCune teaches.
427
00:21:04,229 --> 00:21:06,490
You know, that's funny.
That's why I'm out here.
428
00:21:07,180 --> 00:21:10,437
My sister's kid, Nikki,
he had asthma very bad.
429
00:21:10,935 --> 00:21:11,970
I used to live with him.
430
00:21:12,717 --> 00:21:15,840
And when she died, I left for
York and I brought the kid out here.
431
00:21:16,645 --> 00:21:19,136
Like miracles, the air out here.
Not right away, of course.
432
00:21:19,845 --> 00:21:22,316
Personal power worked
almost overnight with Mr. Raynor.
433
00:21:23,629 --> 00:21:25,727
He hadn't taken a pill in almost a month.
434
00:21:25,870 --> 00:21:33,515
He was a sweet man.
435
00:21:34,511 --> 00:21:38,152
Julie, you see anybody going
in and out of his apartment?
436
00:21:38,631 --> 00:21:40,087
Did you ever hear of anything unusual?
437
00:21:42,424 --> 00:21:44,590
As a matter of fact, maybe
that wasn't his apartment.
438
00:21:46,333 --> 00:21:48,383
About two weeks ago, I heard a man's voice.
439
00:21:50,261 --> 00:21:52,503
I only heard a couple
of words, not very much.
440
00:21:52,847 --> 00:21:53,595
Like what?
441
00:21:53,696 --> 00:21:58,001
Like, you owe me, we
made a deal, you'll pay.
442
00:21:58,241 --> 00:21:59,573
A real deep voice.
443
00:22:01,833 --> 00:22:02,868
I don't remember very much.
444
00:22:02,926 --> 00:22:05,550
I thought somebody was
having trouble paying the rent.
445
00:22:08,348 --> 00:22:09,612
That's important, huh? Yeah.
446
00:22:10,225 --> 00:22:12,505
That's very important.
447
00:22:14,249 --> 00:22:18,023
Well, I'll try and think
exactly when it was.
448
00:22:18,943 --> 00:22:19,901
Thanks, Julie.
449
00:22:20,361 --> 00:22:23,714
And if you hear or think of anything
else, give me a call, huh?
450
00:22:24,537 --> 00:22:25,495
I will.
451
00:22:26,837 --> 00:22:28,217
To a nice lady, Julie.
452
00:22:28,830 --> 00:22:29,788
Thanks.
453
00:22:34,443 --> 00:22:35,401
Hi, Julie.
454
00:22:36,149 --> 00:22:37,164
Hey, hello, Julie.
455
00:22:38,735 --> 00:22:41,034
Well, we just about got this
town buried under with posters.
456
00:22:41,513 --> 00:22:44,062
I think we ought to get down to the convention
center and get a pass for the trucks
457
00:22:44,063 --> 00:22:46,300
so we don't have to worry about
the parking stuff tomorrow night.
458
00:22:46,323 --> 00:22:49,829
Yeah, sure. Just tell Mr. Willis
if he needs to to check with me.
459
00:22:50,902 --> 00:22:51,860
Thanks, Julie.
460
00:22:52,051 --> 00:22:54,542
Hey, I have some awful news.
461
00:22:56,094 --> 00:22:57,205
You know Mr.
462
00:22:57,445 --> 00:22:58,681
Raynor? Frank Raynor?
463
00:22:59,064 --> 00:23:00,022
Yeah, huh?
464
00:23:00,616 --> 00:23:02,091
He was shot and killed this month.
465
00:23:03,011 --> 00:23:03,969
Oh, no.
466
00:23:05,463 --> 00:23:06,421
Well, that's awful.
467
00:23:07,801 --> 00:23:12,418
Vince LaGuardia, white courtesy phone,
please. Paging Mr. Vince LaGuardia.
468
00:23:14,334 --> 00:23:15,292
LaGuardia.
469
00:23:15,618 --> 00:23:17,668
Now, Larsen informs me
that sometime after midnight,
470
00:23:17,687 --> 00:23:21,634
it looks like two individuals broke into
the Golden West sporting goods on Kingman.
471
00:23:22,190 --> 00:23:25,619
They swiped a rifle and
shells used to kill Raynor.
472
00:23:25,620 --> 00:23:29,586
They did a pretty slick job getting
by that alarm we're investigating now.
473
00:23:30,007 --> 00:23:31,348
No prints? Nothing?
474
00:23:31,770 --> 00:23:32,862
No, it doesn't look like it.
475
00:23:33,264 --> 00:23:36,464
Oh, there's a couple of mattresses,
air mattresses, missing, too.
476
00:23:36,732 --> 00:23:37,767
Air mattresses?
477
00:23:38,284 --> 00:23:39,242
Oh.
478
00:23:39,836 --> 00:23:43,227
Okay, if you want me to check your
medication, I'll call them my address.
479
00:23:45,603 --> 00:23:47,404
Paging Mr. Vince LaGuardia.
480
00:23:47,405 --> 00:23:48,937
LaGuardia, I'm coming.
481
00:23:57,329 --> 00:23:58,287
LaGuardia.
482
00:24:03,767 --> 00:24:05,108
Vince, this is Sam.
483
00:24:06,238 --> 00:24:09,955
There's a rumor around the
city that a Joe Tory from Chicago
484
00:24:10,549 --> 00:24:13,078
is gonna be up to his
toupee in some funny money.
485
00:24:13,500 --> 00:24:14,707
So, now watch out.
486
00:24:14,975 --> 00:24:16,949
Dumpy Joe Tory? Really?
487
00:24:17,811 --> 00:24:19,650
You know, I helped run
him out of New York once.
488
00:24:20,225 --> 00:24:21,183
Where is the boat?
489
00:24:21,260 --> 00:24:22,505
Oh, about 50 feet from me.
490
00:24:23,080 --> 00:24:25,111
He just got himself married
to some leggy dancer.
491
00:24:25,475 --> 00:24:26,548
Keep an eye on him, Sam.
492
00:24:27,333 --> 00:24:28,598
I'll get in touch with you later.
493
00:24:28,732 --> 00:24:29,690
Right.
494
00:24:32,966 --> 00:24:34,767
Okay, get him out of there, Rocky. Come on.
495
00:24:34,901 --> 00:24:35,859
Let's get to that hotel.
496
00:24:43,830 --> 00:24:45,497
Hello. I'll meet you there.
497
00:24:45,746 --> 00:24:47,624
I'm gonna double-check
Raynor's apartment myself.
498
00:24:47,930 --> 00:24:48,888
Okay.
499
00:24:52,624 --> 00:24:54,272
Zingara. Zingara.
500
00:24:54,904 --> 00:24:56,016
You make great radios.
501
00:24:56,725 --> 00:24:57,682
Keep up the good work.
502
00:24:58,372 --> 00:24:59,330
Nice, huh?
503
00:25:02,951 --> 00:25:03,579
Four.
504
00:25:03,603 --> 00:25:05,385
Five, Sebastian. You had the locks.
505
00:25:05,864 --> 00:25:06,822
Four.
506
00:25:06,898 --> 00:25:11,688
Yeah, we heard. What's his name?
507
00:25:12,263 --> 00:25:13,988
His name is Frank Raynor.
508
00:25:14,467 --> 00:25:15,674
I want all the records we got on him.
509
00:25:15,675 --> 00:25:18,413
Prison records, prison cellmates,
all known acquaintances.
510
00:25:18,509 --> 00:25:21,211
In fact, the name of anybody
who would have wanted him dead.
511
00:25:40,696 --> 00:25:41,903
Who are you looking for?
512
00:25:43,647 --> 00:25:44,797
The man is a counterfeiter.
513
00:25:45,965 --> 00:25:47,747
He's had things to hide all his life.
514
00:25:48,226 --> 00:25:51,234
But he's not worried about letting you
and Sam come here to the apartment...
515
00:25:51,235 --> 00:25:52,232
and check out his clothes.
516
00:25:53,533 --> 00:25:54,990
He's gotta have a stash somewhere.
517
00:25:57,921 --> 00:25:59,243
Some secret hiding place.
518
00:26:03,449 --> 00:26:05,355
What do you got here? Gas in the fireplace?
519
00:26:05,987 --> 00:26:07,635
No, it's just a regular fireplace.
520
00:26:07,712 --> 00:26:08,900
It doesn't even work very well.
521
00:26:09,091 --> 00:26:11,103
These fake logs, they
come with the apartment.
522
00:26:12,119 --> 00:26:13,536
No, he must have bought them himself.
523
00:26:14,973 --> 00:26:16,257
Well, it doesn't make sense.
524
00:26:16,880 --> 00:26:19,035
Gas logs and no gas?
525
00:26:19,955 --> 00:26:21,047
It doesn't make sense.
526
00:26:46,970 --> 00:26:48,963
Plates for $50 bills.
527
00:27:03,237 --> 00:27:06,226
That must be the deal I
heard someone shouting about.
528
00:27:07,711 --> 00:27:09,965
Julie, you think you could recognize that
voice if you heard it again?
529
00:27:10,022 --> 00:27:11,172
Absolutely.
530
00:27:11,216 --> 00:27:13,698
It's a very distinctive voice.
I'd recognize it anyway.
531
00:27:14,406 --> 00:27:16,313
Do me a favor. Call my office.
532
00:27:16,860 --> 00:27:18,852
Let me know where I can
get in touch with you later.
533
00:27:19,082 --> 00:27:20,040
If anything you want.
534
00:27:21,324 --> 00:27:22,282
Anytime you want it.
535
00:27:22,684 --> 00:27:23,642
Thanks, Julie.
536
00:27:33,682 --> 00:27:37,054
But, Nick, she's supposed
to be sitting for you.
537
00:27:37,418 --> 00:27:39,832
She was watching TV, but she's asleep now.
538
00:27:40,177 --> 00:27:41,978
Think I should see if
she wants to use the bed?
539
00:27:44,814 --> 00:27:46,213
Nick, I love you.
540
00:27:46,615 --> 00:27:47,573
Love you, too.
541
00:27:49,470 --> 00:27:51,079
That old Tory, he's still playing poker.
542
00:27:51,424 --> 00:27:52,459
Wonderful honeymoon, right?
543
00:27:52,650 --> 00:27:54,145
Who did he bring with him from Chicago?
544
00:27:54,195 --> 00:27:55,232
Loomis Brothers.
545
00:27:55,256 --> 00:27:56,789
The Loomis Brothers.
546
00:27:59,701 --> 00:28:02,249
Come on. Get the cards together.
547
00:28:02,652 --> 00:28:03,974
We got a new game coming up.
548
00:28:14,809 --> 00:28:16,083
What is it?
549
00:28:17,980 --> 00:28:18,938
Joe Tory.
550
00:28:19,512 --> 00:28:20,470
LaGuardia?
551
00:28:20,850 --> 00:28:24,149
I hear congratulations are in order.
Who's the lucky lady?
552
00:28:24,513 --> 00:28:26,563
No wonder my luck is bad. Look who's here.
553
00:28:27,464 --> 00:28:29,878
What are you doing in Vegas?
You're supposed to be in New York.
554
00:28:30,031 --> 00:28:33,346
Well, I was walking around Columbus Circle
one day and Christopher Columbus says,
555
00:28:33,633 --> 00:28:34,591
Go west, Goomba.
556
00:28:37,024 --> 00:28:40,569
Hey, fellas, you ever hear any stories
about this guy running me out of New York?
557
00:28:40,722 --> 00:28:41,680
They're a crock.
558
00:28:41,834 --> 00:28:44,209
LaGuardia going to Chicago
was the best move of my life.
559
00:28:44,497 --> 00:28:45,876
And what about coming out here, Joe?
560
00:28:46,279 --> 00:28:47,390
What kind of a move was that?
561
00:28:47,658 --> 00:28:48,980
I came out to get married.
562
00:28:49,919 --> 00:28:51,222
Ain't she beautiful? Look at that.
563
00:28:52,338 --> 00:28:53,296
And what's it to you?
564
00:28:53,751 --> 00:28:56,663
Oh, you want an invite?
You got it. Get him a drink.
565
00:28:56,797 --> 00:28:58,330
We're going out to the station now, Joe.
566
00:28:58,483 --> 00:29:00,227
Get away from here. What's the beef?
567
00:29:00,323 --> 00:29:01,894
I want to question you.
568
00:29:02,660 --> 00:29:03,618
That's enough.
569
00:29:03,906 --> 00:29:05,438
But I'm with my friends. I'm busy.
570
00:29:05,994 --> 00:29:07,891
Come on, LaGuardia.
This is my wedding night.
571
00:29:08,734 --> 00:29:10,056
Come on, dealer cards. Come on.
572
00:29:11,326 --> 00:29:12,394
Hey, LaGuardia.
573
00:29:12,451 --> 00:29:15,172
Wait a minute.
You got no reason to do this.
574
00:29:15,599 --> 00:29:16,557
Call Shecky.
575
00:29:16,581 --> 00:29:19,349
You tell him I want that lawyer
at the station right now. Hurry up.
576
00:29:20,345 --> 00:29:22,452
This time, LaGuardia, I'm
going to run you out of town.
577
00:29:22,548 --> 00:29:23,736
I'm going to sue you. Personal.
578
00:29:23,947 --> 00:29:27,645
Anything you say from now
on, Tory, I may hold against you.
579
00:29:27,990 --> 00:29:28,948
Personal.
580
00:29:29,561 --> 00:29:30,519
Now, move.
581
00:29:30,940 --> 00:29:32,799
Get your rights at the police station.
Come on.
582
00:29:32,800 --> 00:29:34,044
Whoa, whoa, whoa. Don't worry.
583
00:29:38,642 --> 00:29:41,133
20-foot drop under these should be a snap.
584
00:29:42,431 --> 00:29:43,892
Is that neck still bothering you?
585
00:29:44,302 --> 00:29:45,598
Tension's off.
586
00:29:46,345 --> 00:29:47,820
(....)
587
00:29:48,084 --> 00:29:50,330
We'll give these girls a take care of us.
588
00:29:51,997 --> 00:29:52,955
J.O.'s hell.
589
00:29:53,779 --> 00:29:54,737
It's heaven over there.
590
00:29:54,852 --> 00:29:57,649
Dan, what about the cops? They're
going to poke around and talk to Julie.
591
00:29:57,860 --> 00:29:59,508
Nobody knows Raynor sent for us.
592
00:29:59,680 --> 00:30:01,864
Nobody's going to figure
that out for the next 24 hours.
593
00:30:02,420 --> 00:30:03,378
Don't worry.
594
00:30:06,549 --> 00:30:08,110
I don't want any more of your lip!
595
00:30:08,513 --> 00:30:09,969
LaGuardia, listen to me.
596
00:30:11,569 --> 00:30:14,107
Why are we winging this
in the middle of the night?
597
00:30:14,222 --> 00:30:15,832
You got a pretty good case against Tory.
598
00:30:15,928 --> 00:30:18,035
Just work it out with the D.A.
in the morning.
599
00:30:18,514 --> 00:30:20,852
Lieutenant, I got a very good case.
600
00:30:21,656 --> 00:30:22,614
Look.
601
00:30:23,477 --> 00:30:25,665
These $300 bills were
found in the possession
602
00:30:25,676 --> 00:30:27,826
of Frank Raynor the
day before he was killed.
603
00:30:29,014 --> 00:30:31,109
These $300 bills were
found in the possession
604
00:30:31,120 --> 00:30:33,133
of Joe Tory when we
picked them up tonight.
605
00:30:33,497 --> 00:30:34,455
Look.
606
00:30:34,570 --> 00:30:36,927
The serial numbers are
from the same identical bunch.
607
00:30:38,881 --> 00:30:41,563
2354, 5425, 5429.
608
00:30:42,349 --> 00:30:43,614
It's only four numbers apart.
609
00:30:44,093 --> 00:30:45,300
Coincidence, LaGuardia.
610
00:30:46,526 --> 00:30:48,365
Okay, it's something. I buy it.
611
00:30:48,595 --> 00:30:49,553
What else?
612
00:30:49,649 --> 00:30:52,370
The $50 plates we found
in Raynor's apartment.
613
00:30:53,462 --> 00:30:54,420
Look.
614
00:30:55,244 --> 00:30:56,202
See?
615
00:30:56,240 --> 00:30:57,198
They're etched.
616
00:30:57,313 --> 00:30:59,535
But they still need to
be tucked up a lot by him.
617
00:31:00,551 --> 00:31:01,509
So?
618
00:31:01,533 --> 00:31:03,176
Word leaks out from shit counting.
619
00:31:03,406 --> 00:31:05,877
Tory's coming in to make
a big buy of counterfeits.
620
00:31:06,280 --> 00:31:07,678
I say he was buying from Raynor.
621
00:31:08,157 --> 00:31:09,364
Raynor didn't come through.
622
00:31:09,709 --> 00:31:10,821
Tory taught him a lesson.
623
00:31:11,185 --> 00:31:12,143
It's a theory.
624
00:31:12,602 --> 00:31:13,560
Prove it.
625
00:31:13,752 --> 00:31:15,055
I am crying.
626
00:31:21,023 --> 00:31:21,981
Tory.
627
00:31:22,441 --> 00:31:24,587
I know you got pigeon
feathers in your head for brains,
628
00:31:24,606 --> 00:31:28,170
so I'm gonna respect your limit of
intelligence and save your butt for you.
629
00:31:28,246 --> 00:31:29,281
Don't talk to me like that.
630
00:31:29,339 --> 00:31:31,848
I'll talk to you when the
only tongue you understand.
631
00:31:32,615 --> 00:31:37,328
And you touch me one more time, and
I'm gonna tear your arm out of a socket.
632
00:31:38,660 --> 00:31:41,064
Now, I'm gonna make you a deal.
633
00:31:41,639 --> 00:31:42,597
You owe me.
634
00:31:43,019 --> 00:31:44,647
You're gonna make
me a deal?
635
00:31:44,671 --> 00:31:45,629
Yeah.
636
00:31:46,467 --> 00:31:47,425
You say what?
637
00:31:48,288 --> 00:31:50,031
You're gonna make me a deal?
638
00:31:51,315 --> 00:31:52,426
I owe you nothing.
639
00:31:55,358 --> 00:31:56,316
Okay.
640
00:31:59,601 --> 00:32:00,559
Ms. Lorraine.
641
00:32:02,849 --> 00:32:04,200
Take this down, Sam.
642
00:32:06,480 --> 00:32:07,744
Your name, please.
643
00:32:08,344 --> 00:32:09,545
Julie Lorraine.
644
00:32:09,641 --> 00:32:13,473
You live at 240 Center
Rita Drive, Apartment 55,
645
00:32:13,556 --> 00:32:16,405
adjacent to the apartment formerly
occupied by one Frank Raynor?
646
00:32:16,737 --> 00:32:17,695
Yes, I did.
647
00:32:18,033 --> 00:32:19,835
Would you tell us what
you heard approximately
648
00:32:19,847 --> 00:32:21,425
two weeks ago coming
from his apartment?
649
00:32:22,565 --> 00:32:27,173
I heard an argument between him and
some man with a deep voice who said,
650
00:32:28,437 --> 00:32:29,395
We made a deal.
651
00:32:30,046 --> 00:32:31,004
You owe me.
652
00:32:31,407 --> 00:32:32,384
You'll pay for this.
653
00:32:32,767 --> 00:32:35,258
Did you a few minutes ago, without
seeing who made the statement,
654
00:32:35,379 --> 00:32:37,519
hear a similar remark come
from this room?
655
00:32:37,882 --> 00:32:39,109
Yes, I did.
656
00:32:39,550 --> 00:32:41,581
It sounded like exactly the same voice.
657
00:32:41,849 --> 00:32:43,114
Would you swear to that in court?
658
00:32:43,784 --> 00:32:44,742
That's the voice.
659
00:32:46,831 --> 00:32:47,788
Thank you, Ms. Lorraine.
660
00:32:50,921 --> 00:32:51,841
Wait a minute.
661
00:32:51,865 --> 00:32:55,692
Let the record indicate that
the voice as identified by Ms.
662
00:32:55,740 --> 00:32:57,512
Lorraine is that of
one Joseph Torry.
663
00:32:57,627 --> 00:32:58,585
Wait a minute.
664
00:32:59,237 --> 00:33:00,022
What are you trying to do?
665
00:33:00,118 --> 00:33:01,248
Stiff me for killing Raynor?
666
00:33:01,536 --> 00:33:03,088
We're going to book you for it, Joe.
667
00:33:03,337 --> 00:33:04,467
I want you locked up.
668
00:33:04,678 --> 00:33:06,326
I want you off the streets.
669
00:33:06,747 --> 00:33:07,705
Understand?
670
00:33:07,954 --> 00:33:08,951
This stinks, LaGuardia.
671
00:33:09,909 --> 00:33:10,924
This stinks, you hear?
672
00:33:11,518 --> 00:33:13,970
You got something to say or you
just want to complain?
673
00:33:18,952 --> 00:33:19,910
He's wrong.
674
00:33:21,098 --> 00:33:22,862
I'm going to tell you
what that was all about.
675
00:33:22,976 --> 00:33:26,367
I gave Raynor 20,000 and hundreds
about two months ago when I was here.
676
00:33:26,606 --> 00:33:30,066
He was supposed to... Well, he
was going to make something for me.
677
00:33:30,122 --> 00:33:31,578
What, the $50 plates?
678
00:33:31,789 --> 00:33:34,299
I ain't saying what it was, but
you think I'm that dumb, huh?
679
00:33:35,429 --> 00:33:37,307
Anyway, I come back
here a couple of weeks ago
680
00:33:37,308 --> 00:33:39,932
and I find out the lousy
bum gambled it all away.
681
00:33:40,507 --> 00:33:41,465
Well, you got the plates.
682
00:33:41,781 --> 00:33:42,825
He lost his touch.
683
00:33:43,611 --> 00:33:45,048
They're not the very best, Joe.
684
00:33:45,393 --> 00:33:47,730
Anyhow, he swore he'd
get my money back to me.
685
00:33:47,979 --> 00:33:50,029
He said he was already
working on some other angle,
686
00:33:50,125 --> 00:33:52,386
that he brought some friends
in from New York to help him.
687
00:33:53,737 --> 00:33:56,026
Well, he was scared stiff,
so I figured he wasn't lying.
688
00:33:57,176 --> 00:33:58,479
Now, those bills you took from me,
689
00:33:58,555 --> 00:34:00,567
that's the rest of the money
I was going to pay him.
690
00:34:01,142 --> 00:34:03,154
I took it all out in one
bunch, you understand?
691
00:34:03,441 --> 00:34:05,166
When did he say he was
going to pay you back?
692
00:34:05,223 --> 00:34:07,426
The day after tomorrow, Sunday morning.
693
00:34:08,825 --> 00:34:10,224
Today, I find out he's shot.
694
00:34:10,434 --> 00:34:12,101
So I put the bomb out of my mind.
695
00:34:12,408 --> 00:34:16,048
I get married and I'm
sitting there trying to
696
00:34:16,049 --> 00:34:17,504
make up a few bucks for
myself and he roused me.
697
00:34:17,715 --> 00:34:18,673
Now, that's the truth.
698
00:34:18,731 --> 00:34:22,007
So, look, if you want to put me on some
machine and test me, go right ahead.
699
00:34:22,486 --> 00:34:24,651
Only don't hang me up
here forever, LaGuardia.
700
00:34:25,149 --> 00:34:26,165
Okay, well, hold him.
701
00:34:26,241 --> 00:34:27,071
Check it out.
702
00:34:27,180 --> 00:34:28,138
Nice try, Vince.
703
00:34:29,696 --> 00:34:30,654
Yeah.
704
00:34:32,047 --> 00:34:33,541
But Torrey was a good possibility.
705
00:34:34,499 --> 00:34:35,591
He may be still behind it.
706
00:34:36,281 --> 00:34:39,021
Unfortunately, the two animals I
figured out to be the trigger men
707
00:34:39,462 --> 00:34:41,358
also happened to have pretty good alibis.
708
00:34:42,182 --> 00:34:43,140
Listen, Theo,
709
00:34:43,868 --> 00:34:47,030
Torrey said Raynor was going to pay
him back tomorrow morning with interest.
710
00:34:47,758 --> 00:34:49,195
I'm back to the caper theory.
711
00:34:49,655 --> 00:34:50,651
Something big today.
712
00:34:51,853 --> 00:34:52,811
Couple of other guys.
713
00:34:53,353 --> 00:34:54,311
Probably the killers.
714
00:34:54,713 --> 00:34:56,476
Well, I'm not making
much headway at this end.
715
00:34:57,146 --> 00:34:58,277
All I've got is a few names.
716
00:34:58,411 --> 00:35:00,959
Guys who bumped with Raynor
when he was at Attica for a while.
717
00:35:01,591 --> 00:35:02,568
About a dozen of them.
718
00:35:02,798 --> 00:35:03,756
No offense.
719
00:35:03,814 --> 00:35:05,573
We'll get the photos to
you on the first flight, okay?
720
00:35:05,596 --> 00:35:06,554
What about Lorimer?
721
00:35:06,975 --> 00:35:08,470
Well, you're going to hate me for this.
722
00:35:08,872 --> 00:35:11,324
Lorimer confessed to the
swindle charges late yesterday.
723
00:35:11,813 --> 00:35:12,972
He's no heavyweight.
724
00:35:13,221 --> 00:35:15,348
Not one to plot an
assassination, I'm sorry.
725
00:35:23,798 --> 00:35:25,637
Okay, Charlie Van Dyke
back with the local news.
726
00:35:25,809 --> 00:35:27,515
And it feels good vibes in Vegas today.
727
00:35:27,687 --> 00:35:29,660
It's because of evangelist Margaret McCune.
728
00:35:29,871 --> 00:35:33,090
That's right, the good lady hits the
convention center tonight for her annual visit.
729
00:35:33,128 --> 00:35:36,443
And this time all donations go to rebuild
the church's Carson City orphanage.
730
00:35:36,654 --> 00:35:38,853
Roadrunner's going to be
there tonight, right, Roadrunner?
731
00:35:38,876 --> 00:35:40,045
Personal power, right on.
732
00:35:42,172 --> 00:35:43,590
Look at the podium.
733
00:35:44,490 --> 00:35:45,831
The entire auditorium
can see you from here.
734
00:35:45,855 --> 00:35:46,813
Yes.
735
00:35:46,837 --> 00:35:47,594
Look it.
736
00:35:47,618 --> 00:35:48,399
My, my.
737
00:35:48,616 --> 00:35:50,890
Julie, how good to see you again.
738
00:35:51,382 --> 00:35:52,691
Oh, goodness.
739
00:35:52,831 --> 00:35:54,722
Hello, Doctor, how are you?
740
00:35:55,641 --> 00:35:56,810
Reverend, how are you?
741
00:35:56,848 --> 00:35:57,960
How nice to see you.
742
00:35:58,285 --> 00:36:00,355
You remember Ted Packering,
the ranger's things for me?
743
00:36:00,374 --> 00:36:01,293
Oh, you as well, last year.
744
00:36:01,294 --> 00:36:02,130
Hello, Ted.
745
00:36:02,156 --> 00:36:04,608
Julie, I understand you've got us
all the entertainment we'll ever need.
746
00:36:04,609 --> 00:36:06,658
Oh, everybody's been pitching in.
747
00:36:07,290 --> 00:36:10,065
These are two volunteers that have
been helping me out the last few weeks.
748
00:36:10,088 --> 00:36:12,138
This is Mr. Burgess and Mr. Scott.
749
00:36:12,559 --> 00:36:13,517
How do you do, Lou Scott?
750
00:36:13,613 --> 00:36:14,571
Nice to see you.
751
00:36:15,012 --> 00:36:15,989
Joe Burgess, how are you?
752
00:36:16,085 --> 00:36:18,652
They're going to help backstage
with the sound equipment and stuff.
753
00:36:18,691 --> 00:36:20,549
Oh, the security people are back there.
754
00:36:20,606 --> 00:36:21,833
I better check things out.
755
00:36:22,273 --> 00:36:24,266
Say, Ted, do you think
the donation will be big?
756
00:36:25,281 --> 00:36:27,830
Well, with a full house,
I'd hope for a half a million.
757
00:36:28,155 --> 00:36:29,497
That's what we promised the school.
758
00:36:29,899 --> 00:36:31,623
That's certainly what
we've been praying for.
759
00:36:32,007 --> 00:36:32,965
Good.
760
00:36:35,551 --> 00:36:37,697
Do you recognize any of them?
761
00:36:38,310 --> 00:36:40,111
Bug shots, half of them 10 years old.
762
00:36:41,491 --> 00:36:42,851
Now, you give this guy a tan,
763
00:36:43,100 --> 00:36:45,361
mustache and some sideburns, how
are you going to spot him?
764
00:36:46,325 --> 00:36:47,526
Joe Boyce.
765
00:36:47,718 --> 00:36:50,553
Five years for robbery,
seven for felonious assault,
766
00:36:50,764 --> 00:36:53,140
possession of a deadly weapon, equal.
767
00:36:53,696 --> 00:36:55,688
This dude's right on for
what we're looking for.
768
00:36:55,918 --> 00:36:57,106
All right, get him pretty fast.
769
00:36:57,451 --> 00:36:59,118
Circulate it to all the casinos and hotels.
770
00:36:59,309 --> 00:37:01,091
Every place with the usual cash problem.
771
00:37:01,092 --> 00:37:02,050
All right.
772
00:37:04,138 --> 00:37:07,683
Oh, uh... What happened to the personal
effects that cleaned out Arena's apartment?
773
00:37:07,893 --> 00:37:09,234
We're having public administration.
774
00:37:27,771 --> 00:37:28,978
Gentlemen, as we've discussed,
775
00:37:29,074 --> 00:37:31,025
first of all, we count the
money here at the tables.
776
00:37:31,048 --> 00:37:32,351
Then, as we're filling the sacks,
777
00:37:32,734 --> 00:37:34,017
you men take it out to the truck.
778
00:37:34,611 --> 00:37:36,068
Okay? Let's get going.
779
00:37:40,321 --> 00:37:41,279
Thanks, Sam.
780
00:37:49,269 --> 00:37:52,334
Nick, why don't you grab a
cab and come down here?
781
00:37:53,043 --> 00:37:54,346
Bring a couple of hero sandwiches.
782
00:37:54,869 --> 00:37:55,572
Yeah.
783
00:37:56,090 --> 00:37:57,048
We'll eat together.
784
00:37:57,686 --> 00:37:59,040
Good.
785
00:38:14,148 --> 00:38:15,968
Ladies and gentlemen,
786
00:38:17,118 --> 00:38:20,605
and children of all you wonderful,
wonderful, generous people
787
00:38:20,940 --> 00:38:23,709
who have come from all
over the great state of Nevada,
788
00:38:25,088 --> 00:38:26,448
here she is,
789
00:38:26,908 --> 00:38:29,974
one of the great humanitarians of our time,
790
00:38:30,778 --> 00:38:31,966
Mrs. Margaret McCune!
791
00:38:43,309 --> 00:38:45,800
So, how many people even
knew Raynor was arrested?
792
00:38:46,585 --> 00:38:47,620
Everybody in the casino.
793
00:38:48,463 --> 00:38:50,801
Anybody watching on
the streets, waiting for him,
794
00:38:51,222 --> 00:38:53,713
Julie, some of the people
he was working with,
795
00:38:54,019 --> 00:38:57,985
you know, the volunteers on that, uh,
Margaret McCune thing, lots of people.
796
00:38:58,330 --> 00:38:59,442
Well, it's a hard one, Unc.
797
00:39:00,668 --> 00:39:01,626
Yeah. Yeah.
798
00:39:02,431 --> 00:39:04,806
And all I can do is sit here
and wait for a phone call.
799
00:39:05,170 --> 00:39:09,213
The nugget, ripped off for half a
million bucks by some gun-crazy nuts.
800
00:39:09,951 --> 00:39:11,148
Who knows what?
801
00:39:11,876 --> 00:39:13,045
If you will be perfect,
802
00:39:13,505 --> 00:39:15,153
go and sell what thou hast,
803
00:39:15,440 --> 00:39:16,800
and give to the poor.
804
00:39:17,893 --> 00:39:18,851
Damn that, Mrs.
805
00:39:19,061 --> 00:39:20,843
How does that figure into it?
806
00:39:21,380 --> 00:39:22,338
It doesn't, Vince.
807
00:39:22,702 --> 00:39:24,196
Your brain is going soft.
808
00:39:25,327 --> 00:39:27,971
Hey, this guy takes the
same medicine I used to.
809
00:39:27,995 --> 00:39:28,980
How's that?
810
00:39:29,120 --> 00:39:30,730
Well, it's here, on his autopsy.
811
00:39:31,094 --> 00:39:33,316
There's all this stuff
about the trajectory of the
812
00:39:33,355 --> 00:39:35,692
bullet, and here, contents
of the stomach includes
813
00:39:35,693 --> 00:39:38,796
substantial traces of a
diophiline-type compound.
814
00:39:39,582 --> 00:39:41,383
I used to see that all
the time in my medicine.
815
00:39:41,632 --> 00:39:42,590
Let me see that.
816
00:39:44,870 --> 00:39:45,828
Hmm.
817
00:39:45,943 --> 00:39:46,901
That's funny.
818
00:39:47,284 --> 00:39:48,242
What is?
819
00:39:48,596 --> 00:39:51,576
Well, Julie said that she cured
Raynor of his asthma, mentally.
820
00:39:52,246 --> 00:39:54,986
You know, the Margaret
McCune thing, personal power.
821
00:39:55,810 --> 00:39:56,979
I said to her,
822
00:39:57,381 --> 00:39:59,642
being out here worked miracles
for you, but not right away.
823
00:40:00,063 --> 00:40:02,631
She said that it worked
right away for Raynor.
824
00:40:03,704 --> 00:40:05,371
He hasn't taken a pill in a month.
825
00:40:06,124 --> 00:40:06,961
Yeah.
826
00:40:07,402 --> 00:40:08,360
That's what you say.
827
00:40:08,551 --> 00:40:09,931
Maybe he was just being nice to her.
828
00:40:10,199 --> 00:40:11,272
But why be nice to her?
829
00:40:11,674 --> 00:40:12,671
You called him a loner.
830
00:40:12,900 --> 00:40:13,973
So what's he need her for?
831
00:40:17,370 --> 00:40:18,342
Good point, Nick.
832
00:40:18,936 --> 00:40:19,894
Good question.
833
00:40:20,047 --> 00:40:21,158
Why don't we grill her?
834
00:40:21,867 --> 00:40:24,358
The only thing you're going to
grill is a couple of frankfurters.
835
00:40:24,626 --> 00:40:26,925
Now, you wait here, and
hold down the fort for me.
836
00:40:27,270 --> 00:40:28,650
Ah, come on, Uncle.
837
00:40:28,651 --> 00:40:30,528
Can I go? Hey, hey,
hey, hey. We got a deal.
838
00:40:30,892 --> 00:40:31,850
I do the deciding.
839
00:40:32,252 --> 00:40:34,241
Now, I've been fair with you
up till now, haven't I?
840
00:40:34,264 --> 00:40:35,222
Yeah.
841
00:40:36,774 --> 00:40:38,728
Why did Raynor play up to Julie?
842
00:40:40,299 --> 00:40:41,257
Good point, Nick.
843
00:40:41,985 --> 00:40:42,943
Good point.
844
00:40:44,069 --> 00:40:45,449
When are you going to get
a haircut?
845
00:40:45,767 --> 00:40:47,096
Tomorrow, Nick.
846
00:40:47,867 --> 00:40:49,477
Tomorrow, tomorrow, tomorrow.
847
00:40:52,945 --> 00:40:54,861
Sam, give me a lift to
the convention center.
848
00:40:54,884 --> 00:40:55,824
Right.
849
00:40:55,962 --> 00:40:57,351
And to one man,
850
00:40:57,735 --> 00:40:59,267
he gave five talents.
851
00:40:59,957 --> 00:41:01,279
To another two...
852
00:41:07,947 --> 00:41:11,779
And so, dear, dear friends in
the wonderful state of Nevada,
853
00:41:13,407 --> 00:41:15,266
before we begin the services tonight,
854
00:41:15,821 --> 00:41:18,695
let us once again demonstrate
the wonderful generosity
855
00:41:18,696 --> 00:41:22,029
which made possible the
children's orphanage in Carson City.
856
00:41:22,317 --> 00:41:23,945
And through your contributions,
857
00:41:24,443 --> 00:41:28,141
let a new and finer one rise
like a phoenix from the ashes.
858
00:41:28,577 --> 00:41:31,264
God bless you and life.
859
00:42:07,170 --> 00:42:08,626
Dear friends,
860
00:42:09,277 --> 00:42:10,963
from the bottom of my heart
861
00:42:11,596 --> 00:42:14,949
and on behalf of the
thousands of homeless children
862
00:42:15,677 --> 00:42:18,263
whose hearts will be
warmed for ever and ever.
863
00:42:22,862 --> 00:42:24,586
Mary, hands on the table.
864
00:42:24,720 --> 00:42:25,678
Real easy.
865
00:42:35,498 --> 00:42:37,490
It's not the kind of power.
866
00:42:37,988 --> 00:42:41,016
It's not the kind of accomplishment
that means a single thing to him.
867
00:42:42,120 --> 00:42:43,047
A decision.
868
00:42:43,066 --> 00:42:43,847
Julie.
869
00:42:43,870 --> 00:42:45,710
That's what reveals the man.
870
00:42:46,304 --> 00:42:50,022
Julie, something is
bothering you about Raynor.
871
00:42:50,136 --> 00:42:53,585
I figured maybe he was
using you so he could hang
872
00:42:53,585 --> 00:42:54,543
out with you backstage
at one of the casinos.
873
00:42:54,772 --> 00:42:55,730
No.
874
00:42:56,727 --> 00:42:59,831
The only place he wanted to
be is right here tonight for this.
875
00:43:00,252 --> 00:43:01,977
Ask Scott and Burge
if they're in the office.
876
00:43:02,628 --> 00:43:03,049
Thanks.
877
00:43:03,050 --> 00:43:06,077
Listen to this one.
878
00:43:06,613 --> 00:43:12,323
When the Son of Man shall come into the
world and all the holy angels worship him,
879
00:43:12,438 --> 00:43:15,006
then shall he sit upon
the throne of his glory.
880
00:43:16,615 --> 00:43:18,032
All right, let's go.
881
00:43:19,872 --> 00:43:20,830
Come on.
882
00:43:24,394 --> 00:43:25,773
Is that where they caught the money?
883
00:43:25,850 --> 00:43:27,321
Yeah, but this door shouldn't be locked.
884
00:43:27,344 --> 00:43:28,532
Is there another way out of there?
885
00:43:28,533 --> 00:43:30,755
Yeah, I think there's a
stairway after the roof.
886
00:43:31,483 --> 00:43:32,441
Sam, get on the radio.
887
00:43:32,594 --> 00:43:34,567
Raise hell. I'm going outside.
888
00:43:35,468 --> 00:43:36,426
This is Sam Lope.
889
00:43:36,541 --> 00:43:37,997
It's all available units.
890
00:43:40,085 --> 00:43:41,906
Do you copy?
Conviction of the world.
891
00:43:42,500 --> 00:43:43,860
For I was a...
892
00:43:45,508 --> 00:43:47,826
I was thirsty and you gave me drink.
893
00:43:57,732 --> 00:44:01,468
I was a stranger
and you took me in.
894
00:44:01,774 --> 00:44:03,882
Naked and you clothed me.
895
00:44:04,399 --> 00:44:07,082
I was sick and you visited me.
896
00:44:07,388 --> 00:44:13,941
I was in prison
and you saved me.
897
00:44:19,085 --> 00:44:20,925
I was thirsty and
you gave me drink.
898
00:44:21,749 --> 00:44:24,757
When saw we thee a
stranger and took thee in?
899
00:44:25,887 --> 00:44:27,650
Or naked and clothed me?
900
00:44:28,301 --> 00:44:33,513
Or when saw we thee sick or
in prison and came unto me?
901
00:44:37,249 --> 00:44:40,104
And he shall answer and say unto them,
902
00:44:40,698 --> 00:44:42,403
Verily, I say unto you,
903
00:44:43,265 --> 00:44:45,986
Inasmuch as ye have done it
unto product of these to these,
904
00:44:46,139 --> 00:44:48,247
my brethren, who have done it unto me,
905
00:44:48,515 --> 00:44:51,428
then shall he say also
unto them on the left,
906
00:44:52,500 --> 00:44:53,631
Depart from thee,
907
00:44:53,841 --> 00:44:58,852
in person, into everlasting fire
and from the dead for his angels.
908
00:45:18,395 --> 00:45:20,560
Okay, pennies from
heaven,
909
00:45:21,058 --> 00:45:22,361
easy does it.
910
00:45:22,955 --> 00:45:23,913
Hit the wall.
911
00:45:29,239 --> 00:45:30,887
Back on the tracks across the road.
912
00:45:49,874 --> 00:45:50,832
No!
913
00:45:59,014 --> 00:46:01,447
It is also written
in the book of St.
914
00:46:02,252 --> 00:46:06,122
Matthew, Come unto me, all ye
that labor and are heavy laden.
915
00:46:08,843 --> 00:46:11,487
Take my yoke upon you and learn of me,
916
00:46:15,644 --> 00:46:18,020
and ye shall find
rest unto your souls.
917
00:46:19,131 --> 00:46:21,660
For my yoke is easy
and my burden is light.
918
00:46:23,040 --> 00:46:26,872
So, you see, he is with us in these
moments of decision about our lives.
919
00:46:27,217 --> 00:46:30,052
He wants the burden to be easy.
920
00:46:32,649 --> 00:46:34,373
You know what else is from Matthew?
921
00:46:35,676 --> 00:46:36,845
It is written,
922
00:46:37,419 --> 00:46:39,795
My house shall be the house of prayer,
923
00:46:39,929 --> 00:46:43,551
for ye have made
a den of thieves.
924
00:46:44,068 --> 00:46:45,601
But you don't let that happen, did you?
925
00:46:46,099 --> 00:46:47,766
We didn't let it happen.
926
00:46:50,257 --> 00:46:51,215
You forgot your sandwich.
927
00:46:56,541 --> 00:46:59,185
I'll preach you this caption
of a man eating a sandwich.
928
00:47:00,258 --> 00:47:03,400
Las Vegas detective Vince LaGuardia,
929
00:47:03,918 --> 00:47:06,677
also credited New York
police for assisting in the arrest.
930
00:47:09,761 --> 00:47:10,719
That's it?
931
00:47:12,099 --> 00:47:13,057
That's it?
932
00:47:13,081 --> 00:47:13,861
Look, Frank,
933
00:47:13,885 --> 00:47:15,931
the newspaper's got
it as, you know, Vinnie,
934
00:47:16,046 --> 00:47:17,923
he named each and every
one as by name, I'm sure.
935
00:47:18,000 --> 00:47:19,265
That's the kind of guy he is.
68018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.