All language subtitles for Red (2010).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,161 --> 00:00:50,641 (INHALING DEEPLY) 2 00:01:33,600 --> 00:01:35,800 (GRUNTING) 3 00:01:50,000 --> 00:01:54,880 943-66-2291. Pension Services, please. 4 00:01:55,480 --> 00:01:58,640 WOMAN: Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative. 5 00:02:00,600 --> 00:02:03,000 (PHONE RINGING) 6 00:02:05,760 --> 00:02:08,240 (PHONE CONTINUES RINGING) 7 00:02:16,080 --> 00:02:17,360 Hi, this is Sarah. 8 00:02:17,720 --> 00:02:18,840 It's Frank Moses. 9 00:02:19,840 --> 00:02:22,280 Hey. Frank. What's going on? 10 00:02:22,640 --> 00:02:23,960 Not much. 11 00:02:25,760 --> 00:02:29,800 I just called because they didn't send that check out again. 12 00:02:30,880 --> 00:02:33,600 Oh. I can't believe they haven't worked this out by now. 13 00:02:33,680 --> 00:02:36,240 I'll make sure they send another one out today. 14 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 I'm so sorry. 15 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 Well, what are you gonna do? 16 00:02:42,520 --> 00:02:44,480 So how's your avocado? 17 00:02:44,560 --> 00:02:47,040 It's got two green leaves on it. 18 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 Yay! 19 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 I told you, you could grow something. 20 00:02:50,520 --> 00:02:53,920 Well, it was pretty close. It was life or death. 21 00:02:55,280 --> 00:02:58,280 I'm not kidding. It could have gone either way. 22 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 How's your day going? 23 00:03:00,000 --> 00:03:03,480 My day? My day sucks. 24 00:03:03,880 --> 00:03:04,880 Your day sucks? 25 00:03:05,840 --> 00:03:06,840 Yeah. 26 00:03:08,120 --> 00:03:10,520 Right now I just want to travel. 27 00:03:11,320 --> 00:03:15,320 I'm thinking Chile. Sounds like an adventure. I don't know. 28 00:03:15,760 --> 00:03:17,280 You ever been to Chile? 29 00:03:17,880 --> 00:03:18,920 Yeah. 30 00:03:19,200 --> 00:03:20,680 You have? What's it like? 31 00:03:21,440 --> 00:03:22,480 Mountains. 32 00:03:23,480 --> 00:03:24,480 That's it? 33 00:03:24,960 --> 00:03:26,400 Well, it was night, I... 34 00:03:27,560 --> 00:03:28,600 It was... 35 00:03:29,760 --> 00:03:30,840 Look, I gotta go. 36 00:03:31,040 --> 00:03:32,800 Okay. Sure. 37 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 No, sorry, it's just Gladys. 38 00:03:38,360 --> 00:03:39,400 What? 39 00:03:40,280 --> 00:03:41,640 "It was night." 40 00:03:53,760 --> 00:03:55,120 Hi, Mr. Moses! 41 00:03:56,600 --> 00:03:57,640 Hi. 42 00:05:11,360 --> 00:05:13,720 -FRANK: Did you start that new book? -I did. 43 00:05:13,920 --> 00:05:15,360 And, what's it called? 44 00:05:15,560 --> 00:05:18,160 It's called Love's Savage Secret. 45 00:05:18,680 --> 00:05:19,920 Nice. 46 00:05:21,080 --> 00:05:22,200 Is it any good? 47 00:05:22,280 --> 00:05:25,320 It's terrible. I love it. It's awful. 48 00:05:25,600 --> 00:05:29,600 It's about this fashion designer 49 00:05:29,680 --> 00:05:33,520 and his supermodel girlfriend, and they get recruited 50 00:05:33,600 --> 00:05:38,360 by the CIA to stop an assassination at the Milan spring shows. 51 00:05:38,720 --> 00:05:41,800 Well, who doesn't like Milan in the spring? 52 00:05:41,920 --> 00:05:42,960 I guess. 53 00:05:44,000 --> 00:05:46,280 Anyway, I gotta do something for excitement. 54 00:05:46,960 --> 00:05:50,280 My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. 55 00:05:50,440 --> 00:05:52,240 She just told me she thinks I'm gay. 56 00:05:52,600 --> 00:05:53,800 I try not to judge. 57 00:05:53,920 --> 00:05:58,080 What? Shut up! I'm not gay. 58 00:05:59,800 --> 00:06:01,240 So here's something weird. 59 00:06:02,920 --> 00:06:05,760 I'm actually gonna be in Kansas City next week. 60 00:06:07,440 --> 00:06:08,680 In person? 61 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Mmm-hmm. 62 00:06:10,640 --> 00:06:13,720 Wow. That could be a bad idea. 63 00:06:14,640 --> 00:06:15,680 It could be. 64 00:06:20,800 --> 00:06:21,920 You still there? 65 00:06:22,400 --> 00:06:24,480 Yeah. Yeah. 66 00:06:28,000 --> 00:06:30,160 Why don't you call me when you get to town? 67 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 Or... Yeah. 68 00:06:33,880 --> 00:06:36,200 Okay. Bye. 69 00:06:36,440 --> 00:06:37,840 Okay, bye. 70 00:06:40,960 --> 00:06:42,840 Okay. 71 00:06:44,200 --> 00:06:45,320 All right. 72 00:08:27,080 --> 00:08:28,600 MAN ON RADIO: Come in, Unit One. 73 00:08:30,840 --> 00:08:32,000 Come in, Unit One. 74 00:08:35,240 --> 00:08:36,960 Unit One, respond. 75 00:10:46,400 --> 00:10:48,360 (WOOD CREAKING) 76 00:10:50,600 --> 00:10:52,360 (HOME IN YOUR HEART PLAYING) 77 00:10:53,120 --> 00:10:56,680 Don't you know I got to find me a home 78 00:10:56,760 --> 00:11:01,640 Right now in your heart 79 00:11:01,720 --> 00:11:05,960 I'll travel over miles... 80 00:11:06,040 --> 00:11:07,480 Hey, aren't you going to invite me in? 81 00:11:07,640 --> 00:11:09,520 No, I don't think so. 82 00:11:09,840 --> 00:11:11,120 But I bought you dinner! 83 00:11:13,760 --> 00:11:14,880 Wow. 84 00:11:19,080 --> 00:11:21,200 Wow! Wow! 85 00:11:25,440 --> 00:11:26,920 And you live with your mother. 86 00:11:27,600 --> 00:11:28,680 Awesome. 87 00:11:31,000 --> 00:11:34,880 Yeah, of course. You have no job. 88 00:11:35,640 --> 00:11:40,400 You, mister, are not getting any of this. 89 00:11:43,480 --> 00:11:44,560 Hey. 90 00:11:54,960 --> 00:11:56,720 It's me. Frank. 91 00:11:59,040 --> 00:12:00,080 The avocado? 92 00:12:02,080 --> 00:12:04,760 Why are you here? Get out of my house! 93 00:12:05,080 --> 00:12:06,480 -Hey! -I told you to call first. 94 00:12:06,560 --> 00:12:07,920 I'm not gonna hurt you. 95 00:12:08,320 --> 00:12:11,440 Would you just listen to me? Please? Stop that! 96 00:12:11,520 --> 00:12:13,440 Get back. Go away. Stay away from me! 97 00:12:14,320 --> 00:12:15,480 Is that my bag? 98 00:12:17,800 --> 00:12:18,840 Yeah. 99 00:12:18,920 --> 00:12:20,000 You packed it? 100 00:12:20,160 --> 00:12:21,200 Yes. 101 00:12:21,680 --> 00:12:23,040 Did you vacuum? 102 00:12:23,640 --> 00:12:25,240 A little, yeah, it was messy. 103 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 Get back. Get out! 104 00:12:26,720 --> 00:12:29,440 Please. We have to leave. Right now. Stop it. 105 00:12:29,520 --> 00:12:31,040 -Help! Help! -Hey! Just listen to me, please! 106 00:12:31,360 --> 00:12:32,840 -Someone is trying to kill me. -Help! 107 00:12:32,920 --> 00:12:34,640 -What are you doing? Listen to me! -Intruder! 108 00:12:34,720 --> 00:12:36,800 -Help! -They've been trying to kill you, too. 109 00:12:38,760 --> 00:12:40,200 Why would anyone want to kill me? 110 00:12:40,280 --> 00:12:41,400 Because we've been under surveillance. 111 00:12:41,520 --> 00:12:42,920 They've been listening to our conversations. 112 00:12:43,000 --> 00:12:44,160 Why? 113 00:12:46,600 --> 00:12:48,000 Because of the way I talk to you. 114 00:12:48,880 --> 00:12:49,880 What? 115 00:12:52,600 --> 00:12:53,840 They know I like you. 116 00:12:56,280 --> 00:12:58,520 (TIRES SCREECHING) 117 00:13:01,040 --> 00:13:03,600 Listen to me. Right now. Out the back door. 118 00:13:03,680 --> 00:13:05,200 No way! No! 119 00:13:07,160 --> 00:13:09,160 FRANK: Don't get me wrong, I know it's crazy. 120 00:13:09,320 --> 00:13:10,480 Don't think that 121 00:13:11,200 --> 00:13:14,680 I don't think this is crazy. 122 00:13:14,920 --> 00:13:16,480 And it (SIGHS) 123 00:13:18,200 --> 00:13:22,960 couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time. 124 00:13:24,160 --> 00:13:25,960 But sometimes things happen. 125 00:13:26,480 --> 00:13:29,840 And I just hope that someday you and I could be 126 00:13:31,520 --> 00:13:35,400 sitting somewhere, comfortably 127 00:13:35,920 --> 00:13:40,600 and look back on this as the great, big adventure that it is. 128 00:13:40,680 --> 00:13:42,560 (MUFFLED MUMBLING) 129 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 (ANGRY MUMBLING) 130 00:13:48,760 --> 00:13:50,680 (YELLING) 131 00:13:58,960 --> 00:14:01,120 I'm a little hungry, too. What should we get? 132 00:14:02,640 --> 00:14:03,800 (MUFFLED) Pizza. 133 00:14:04,840 --> 00:14:05,960 WILLIAM: Listen, hon. 134 00:14:08,640 --> 00:14:11,360 Yeah, lots of boys get bullied at school. 135 00:14:14,800 --> 00:14:18,880 I know, but you can't solve it by intervening like that. 136 00:14:20,280 --> 00:14:22,280 No, I don't agree with you. 137 00:14:29,680 --> 00:14:31,760 I know, it's hard. 138 00:14:32,800 --> 00:14:35,560 I'll talk to him about it when I get home. 139 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 Mmm-hmm. 140 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 No, I should be on time tonight. 141 00:14:46,920 --> 00:14:49,960 Milk, two percent? Okay, love you, bye. 142 00:14:50,960 --> 00:14:52,560 Listen. I can make you rich. 143 00:14:53,120 --> 00:14:54,520 Don't you know who I am? 144 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 Of course, I do. 145 00:14:55,920 --> 00:14:57,320 (CHOKING) 146 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 (CELL PHONE CHIMES) 147 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 This is off the books. Total blackout. 148 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 Yes, ma'am. 149 00:15:32,840 --> 00:15:34,040 There's your target. 150 00:15:37,680 --> 00:15:38,920 WILLIAM: Retired analyst. 151 00:15:39,360 --> 00:15:40,440 He was CIA. 152 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 Is that a problem? 153 00:15:47,680 --> 00:15:48,800 No. 154 00:15:49,400 --> 00:15:51,080 (I WANT TO BE LOVED PLAYING) 155 00:15:51,160 --> 00:15:53,520 The spark in your eye sets my soul on fire 156 00:15:53,600 --> 00:15:56,480 Your voice is like a angel above 157 00:15:57,880 --> 00:16:02,040 The touch of your hand, woman Drives me insane 158 00:16:02,120 --> 00:16:05,520 But, baby, I want to be loved 159 00:16:07,320 --> 00:16:08,440 Sorry. 160 00:16:10,360 --> 00:16:11,640 (PANTING) 161 00:16:11,720 --> 00:16:16,840 Wow. If you let me go now, I won't press charges. 162 00:16:16,920 --> 00:16:18,840 -There's no hard feelings. -We're way past charges. 163 00:16:19,840 --> 00:16:21,960 How do I always attract losers like you? 164 00:16:23,280 --> 00:16:24,320 I was in the CIA. 165 00:16:24,400 --> 00:16:26,880 Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy. 166 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 (SIGHING) 167 00:16:29,680 --> 00:16:30,800 I have to go see someone now... 168 00:16:30,880 --> 00:16:33,800 You're just gonna make me sit here? Like this? 169 00:16:33,920 --> 00:16:36,520 You couldn't be safer. No one knows where you are. 170 00:16:36,600 --> 00:16:38,200 Oh, no. Don't do it. 171 00:16:38,280 --> 00:16:40,040 -Just hold still. -Don't please. I don't want it. 172 00:16:40,360 --> 00:16:42,960 Sorry, sorry, sorry. 173 00:16:44,720 --> 00:16:45,920 Your eyes are so beautiful. 174 00:16:51,520 --> 00:16:52,720 Want to watch TV? 175 00:16:52,800 --> 00:16:55,000 (MUFFLED COMPLAINING) 176 00:16:58,920 --> 00:17:00,000 Be back soon. 177 00:17:04,480 --> 00:17:06,240 Is that thing acting up again? 178 00:17:07,760 --> 00:17:09,520 Oh, hi, Marna, yeah. 179 00:17:12,040 --> 00:17:14,680 Give it a rap, will ya? See if you could get it going for me. 180 00:17:14,760 --> 00:17:16,440 Of course. 181 00:17:16,600 --> 00:17:19,600 I don't know why you don't fix this old thing. 182 00:17:19,680 --> 00:17:21,120 Better picture. 183 00:17:21,760 --> 00:17:24,280 -Try a little bit more to the left. -Okay. 184 00:17:24,560 --> 00:17:25,800 Yeah. 185 00:17:27,320 --> 00:17:29,640 That's just perfect. 186 00:17:35,240 --> 00:17:36,880 Thank you very much, Marna. 187 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 Unbelievable. 188 00:17:49,880 --> 00:17:51,680 Should be ashamed of yourself. 189 00:17:51,800 --> 00:17:52,920 (BOTH LAUGHING) 190 00:17:58,840 --> 00:18:00,480 It's nice to see you, kid. 191 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 It's good to see you, too. 192 00:18:05,480 --> 00:18:07,880 So what's up? 193 00:18:09,720 --> 00:18:10,960 Met a girl. 194 00:18:11,160 --> 00:18:12,480 No. 195 00:18:12,680 --> 00:18:13,680 Complicated. 196 00:18:16,440 --> 00:18:19,400 Got a visit from a wet team. 197 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 At my house, 24 hours ago. 198 00:18:23,000 --> 00:18:24,560 Did you ID any of them? 199 00:18:25,880 --> 00:18:27,040 Kinda. 200 00:18:32,200 --> 00:18:34,080 This used to be a gentleman's game. 201 00:18:58,400 --> 00:19:01,200 And you know I love you. Bye. 202 00:19:06,360 --> 00:19:08,960 Independent South African hit team 203 00:19:09,080 --> 00:19:11,920 suspected of killing a New York Times reporter. 204 00:19:12,320 --> 00:19:14,880 Stephanie Chan. You know her? 205 00:19:16,040 --> 00:19:17,360 No. 206 00:19:18,840 --> 00:19:21,520 Somebody has a serious hard-on for you, kid. 207 00:19:22,720 --> 00:19:23,840 Yeah. 208 00:19:24,360 --> 00:19:26,960 But why now? I'm retired. 209 00:19:28,920 --> 00:19:30,400 Just have to dig some more. 210 00:19:31,880 --> 00:19:33,280 Watch your back, too. 211 00:19:35,600 --> 00:19:38,280 I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. 212 00:19:38,400 --> 00:19:41,600 -What the hell can they do to me? -They can still shoot you. 213 00:19:43,360 --> 00:19:44,760 Well... 214 00:19:46,760 --> 00:19:48,880 I never thought this would happen to me. 215 00:19:50,080 --> 00:19:51,240 What? 216 00:19:53,000 --> 00:19:54,360 Getting old. 217 00:19:54,440 --> 00:19:55,640 (FRANK CHUCKLES) 218 00:19:56,240 --> 00:20:00,440 I mean, Vietnam, Afghanistan. 219 00:20:02,760 --> 00:20:05,600 Green Springs Rest Home? 220 00:20:07,160 --> 00:20:09,520 (BOTH LAUGHING) 221 00:20:09,600 --> 00:20:10,960 Go figure. 222 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 So Moses made 22 calls to Pension Services 223 00:20:26,240 --> 00:20:27,800 and that didn't stand out to you? 224 00:20:30,360 --> 00:20:31,720 Unbelievable. 225 00:20:44,400 --> 00:20:45,840 Hoorah. 226 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Have Endercott intercept the girl at the Hotel Capri. 227 00:20:52,320 --> 00:20:53,920 Hey, Mike, change of plans. 228 00:21:01,960 --> 00:21:03,120 She's just fine. 229 00:21:03,480 --> 00:21:04,600 I can take you home. 230 00:21:04,680 --> 00:21:05,840 Oh. 231 00:21:07,120 --> 00:21:09,200 I gotta take you down to the station first to get your statement. 232 00:21:09,320 --> 00:21:12,240 Then there's a couple of federal guys that are gonna want to talk to you. 233 00:21:12,320 --> 00:21:15,280 I gotta say, I think you're pretty amazing for breaking free 234 00:21:15,360 --> 00:21:17,040 and keeping it together like you did. 235 00:21:17,160 --> 00:21:19,160 That's impressive. 236 00:21:19,800 --> 00:21:22,000 I'm gonna go back and get my purse... 237 00:21:22,080 --> 00:21:23,560 I can have somebody bring it downtown for you. 238 00:21:23,640 --> 00:21:24,960 -Get in the car! -Ow! 239 00:21:25,280 --> 00:21:27,200 Let me go! You're hurting me. 240 00:21:28,880 --> 00:21:30,200 (SCREAMING) 241 00:21:30,280 --> 00:21:31,680 (ENDERCOTT GRUNTS) 242 00:21:34,440 --> 00:21:35,640 Am I gonna die? 243 00:21:35,720 --> 00:21:38,480 No. You just need some sleep. 244 00:21:38,760 --> 00:21:40,240 I may vomit. 245 00:21:42,320 --> 00:21:46,120 Wow, this is just like Love's Savage Secret. 246 00:21:53,240 --> 00:21:56,640 I am high. 247 00:21:56,720 --> 00:21:58,720 You have such beautiful green eyes. 248 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 (WOMAN SCREAMING) 249 00:22:24,080 --> 00:22:27,720 Wow. You really are CIA. 250 00:22:32,840 --> 00:22:35,520 Officer down. Corner of North Peters and Conti. 251 00:22:35,600 --> 00:22:38,360 Suspect is a white male, 30s, black suit and a tie, 252 00:22:38,440 --> 00:22:39,960 driving a black Tahoe. 253 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 (DOOR CLOSES) 254 00:23:05,120 --> 00:23:07,200 (SIRENS WAILING) 255 00:23:21,640 --> 00:23:24,320 OFFICER: Freeze! Put your weapon on the ground! 256 00:23:24,400 --> 00:23:26,120 Put your weapon on the ground now! 257 00:23:28,760 --> 00:23:30,200 Right now! 258 00:23:34,320 --> 00:23:37,480 JOE: So you're saying this was CIA sanctioned? 259 00:23:37,800 --> 00:23:40,600 All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. 260 00:23:55,920 --> 00:23:57,640 So it's like that, huh? 261 00:23:58,000 --> 00:24:00,800 Yeah. It's like that. 262 00:24:12,440 --> 00:24:13,960 Where are we? 263 00:24:16,680 --> 00:24:19,960 How did we get to New York City? 264 00:24:23,720 --> 00:24:25,640 Wow, I really hate you right now. 265 00:24:25,960 --> 00:24:28,880 I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. 266 00:24:28,960 --> 00:24:32,920 I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. 267 00:24:33,040 --> 00:24:35,360 I was hoping you'd have hair. 268 00:24:36,320 --> 00:24:39,160 So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment. 269 00:24:39,560 --> 00:24:40,640 Sorry about that. 270 00:24:42,200 --> 00:24:45,720 Thanks for saving me. I guess. 271 00:24:47,840 --> 00:24:49,160 No problem. 272 00:24:49,240 --> 00:24:52,320 Not my best first date. 273 00:24:54,640 --> 00:24:57,000 Not my worst, either. 274 00:24:58,520 --> 00:25:01,640 Until we find out who's trying to kill us, you're gonna have to stay with me. 275 00:25:03,400 --> 00:25:04,440 For how long? 276 00:25:04,520 --> 00:25:05,520 I don't know. 277 00:25:05,920 --> 00:25:08,720 Whoever's trying to kill us also killed a New York Times reporter. 278 00:25:09,760 --> 00:25:10,960 She used to live in Chinatown. 279 00:25:24,840 --> 00:25:29,160 Okay. Here we go. Let's come in here. Right here. Wait a second. 280 00:25:29,760 --> 00:25:31,600 -You just hang onto this tape. -Oh, no. 281 00:25:31,760 --> 00:25:33,440 No, you said we were just gonna talk to her. 282 00:25:33,520 --> 00:25:35,240 We are. This'll help. 283 00:25:36,080 --> 00:25:37,880 -The woman just lost her daughter. -I know. 284 00:25:37,960 --> 00:25:40,120 You can't just go around duct taping everyone. 285 00:25:40,440 --> 00:25:43,720 People are basically kind of decent. 286 00:25:45,360 --> 00:25:47,280 That hasn't always been my experience. 287 00:25:50,640 --> 00:25:52,280 Let me try and talk to her. 288 00:25:52,720 --> 00:25:55,240 -What? -Just let me do it. 289 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 MRS. CHAN: They told me to be patient. 290 00:26:01,480 --> 00:26:03,800 The police have done nothing. 291 00:26:03,960 --> 00:26:08,800 They said it was just a burglary, but nothing was missing. 292 00:26:09,160 --> 00:26:10,640 She was scared. 293 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 We're hoping we can do more. 294 00:26:15,800 --> 00:26:17,600 You worked with my Stephanie? 295 00:26:26,840 --> 00:26:28,520 She sent me this. 296 00:26:29,880 --> 00:26:32,160 I got it in the mail on the day she died. 297 00:26:39,520 --> 00:26:40,840 What does this mean? 298 00:26:41,160 --> 00:26:42,320 I don't know. 299 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 I tried dialing the numbers. 300 00:26:45,280 --> 00:26:46,600 Police had no idea. 301 00:26:48,480 --> 00:26:50,360 Where did Stephanie go to college? 302 00:26:52,920 --> 00:26:54,200 SARAH: Why are we here again? 303 00:26:54,320 --> 00:26:56,440 Those numbers on Stephanie Chan's postcard 304 00:26:56,520 --> 00:26:58,360 are actually a call number for a book. 305 00:26:58,440 --> 00:27:00,040 Call numbers start with letters. 306 00:27:00,200 --> 00:27:02,360 In the Library of Congress, yeah. 307 00:27:02,520 --> 00:27:06,120 In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature. 308 00:27:07,040 --> 00:27:08,680 How could you possibly know that? 309 00:27:08,760 --> 00:27:10,800 (SPEAKING MANDARIN) 310 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 You speak Chinese? 311 00:27:38,520 --> 00:27:39,800 Unbelievable. 312 00:27:42,920 --> 00:27:45,920 Hank Maestriano died 2 weeks ago. Car crash. 313 00:27:46,080 --> 00:27:50,240 Daniel McGinty. Heart attack. Last week. 314 00:27:50,320 --> 00:27:52,800 (WHISPERING) But if this is a hit list, 315 00:27:53,000 --> 00:27:57,200 why is this guy still alive? Gabriel Singer. 316 00:27:58,600 --> 00:28:00,440 Flies cargo planes. 317 00:28:03,120 --> 00:28:04,800 That's a good question. 318 00:28:07,600 --> 00:28:09,600 (BUZZING) 319 00:28:15,600 --> 00:28:17,280 Hell of a mess. 320 00:28:17,880 --> 00:28:19,080 Come on. 321 00:28:21,000 --> 00:28:22,040 (DIALING) 322 00:28:29,240 --> 00:28:30,720 Joe Matheson, please. 323 00:28:32,200 --> 00:28:33,440 Hold on. 324 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 Marna. 325 00:28:39,480 --> 00:28:40,720 Hello? 326 00:29:01,320 --> 00:29:02,320 What? 327 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Joe. 328 00:29:17,480 --> 00:29:21,000 Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. 329 00:29:21,800 --> 00:29:23,480 This guy has a history. 330 00:29:44,200 --> 00:29:45,520 CYNTHIA: That's a file number. 331 00:29:46,480 --> 00:29:48,440 You need to visit the back room. 332 00:29:49,200 --> 00:29:51,000 You're going to meet the Records Keeper. 333 00:29:59,320 --> 00:30:01,640 I didn't even know this place existed. 334 00:30:02,000 --> 00:30:03,560 It doesn't. 335 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Ah. 336 00:30:18,160 --> 00:30:19,880 Frank Moses' file. 337 00:30:31,920 --> 00:30:33,920 You gotta be kidding me. 338 00:30:34,400 --> 00:30:38,560 Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had. 339 00:30:38,760 --> 00:30:41,760 He retired drug-lords, terrorists. 340 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Hell, he toppled governments. 341 00:30:46,240 --> 00:30:49,400 Yeah. He was truly gifted. 342 00:30:50,400 --> 00:30:51,720 Why was he retired? 343 00:30:51,920 --> 00:30:53,080 He got old. 344 00:30:54,000 --> 00:30:57,320 Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED." 345 00:30:57,400 --> 00:30:58,360 Red? 346 00:30:58,440 --> 00:31:02,440 Yeah. RED. R-E-D. "Retired: Extremely Dangerous." 347 00:31:03,040 --> 00:31:04,120 Yeah. 348 00:31:04,440 --> 00:31:08,120 Yeah. They don't make them like that anymore. 349 00:31:10,760 --> 00:31:12,120 Thanks. 350 00:31:13,680 --> 00:31:14,720 I'm gonna need a data haunt. 351 00:31:14,840 --> 00:31:17,320 Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. 352 00:31:17,400 --> 00:31:20,280 I want NSA telephone surveillance, voice recognition... 353 00:31:25,960 --> 00:31:27,480 FRANK: We have to find Marvin Boggs. 354 00:31:27,760 --> 00:31:29,880 Marvin died two years ago in a fire. 355 00:31:29,960 --> 00:31:32,880 Yeah. Marvin has died many times. 356 00:31:35,760 --> 00:31:37,640 Oh, can we have that one? 357 00:32:02,400 --> 00:32:04,880 Wow. All we need is a banjo. 358 00:32:04,960 --> 00:32:07,280 (SHUSHING) Keep your voice down. 359 00:32:07,560 --> 00:32:09,600 Don't make any sudden moves. 360 00:32:09,800 --> 00:32:11,640 Just stay close to me. 361 00:32:11,720 --> 00:32:13,960 -Don't use your cell phone. -You took my cell phone. 362 00:32:14,040 --> 00:32:17,040 Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. 363 00:32:17,120 --> 00:32:18,160 Seriously? 364 00:32:21,320 --> 00:32:22,480 Why are you trying to kill me? 365 00:32:23,240 --> 00:32:24,400 I'm not trying to kill you! 366 00:32:24,480 --> 00:32:25,560 Oh, yeah. You are. 367 00:32:25,800 --> 00:32:27,080 Why would I be trying to kill you? 368 00:32:27,280 --> 00:32:29,680 Because the last time we met, I tried to kill you. 369 00:32:29,760 --> 00:32:31,000 That was a long time ago. 370 00:32:31,080 --> 00:32:33,480 Some people hold on to things like that. 371 00:32:34,600 --> 00:32:36,280 I'm not trying to kill you. 372 00:32:37,760 --> 00:32:38,800 Okay? 373 00:32:40,320 --> 00:32:42,000 So that makes us friends. 374 00:32:42,280 --> 00:32:43,320 Right? 375 00:32:45,160 --> 00:32:46,160 Right. 376 00:32:46,440 --> 00:32:47,520 Good. 377 00:32:49,360 --> 00:32:51,080 You wanna take that knife out of my balls now? 378 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 Who is she? 379 00:32:57,680 --> 00:33:00,080 Sarah. She's not trying to kill you either. 380 00:33:00,200 --> 00:33:01,520 Yeah. Hi. 381 00:33:02,520 --> 00:33:04,120 I don't stay in the open. 382 00:33:07,040 --> 00:33:09,160 Come on, I'll show you the house. 383 00:33:10,320 --> 00:33:11,520 What's that? 384 00:33:12,600 --> 00:33:13,680 Decoy. 385 00:33:18,760 --> 00:33:19,880 He lives in a car? 386 00:33:24,520 --> 00:33:25,720 Come on in. 387 00:33:35,560 --> 00:33:38,200 Why do you live here when you have the other place? 388 00:33:40,400 --> 00:33:42,160 Let's put it this way. 389 00:33:42,400 --> 00:33:45,560 When the helicopter passed over the house last year 390 00:33:46,200 --> 00:33:48,880 and I could feel their eyes on me. 391 00:33:49,880 --> 00:33:52,680 Wet like peaches. 392 00:33:55,240 --> 00:33:56,560 I have a list here. 393 00:33:57,240 --> 00:33:59,680 It was written by a reporter who's now dead. 394 00:34:00,240 --> 00:34:02,400 Along with everyone whose names are on that list. 395 00:34:02,560 --> 00:34:04,120 Well, almost everyone. 396 00:34:05,320 --> 00:34:08,000 Frank, how many times have I told you? 397 00:34:08,080 --> 00:34:10,240 You cannot trust the system! 398 00:34:10,600 --> 00:34:15,600 I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. 399 00:34:16,080 --> 00:34:19,400 Man, satellites, cell phones, 400 00:34:19,840 --> 00:34:23,840 chips, net, the web, the dentist... 401 00:34:23,920 --> 00:34:25,080 Marvin! 402 00:34:27,280 --> 00:34:30,400 That list is the one we need help with. 403 00:34:30,720 --> 00:34:32,920 Yeah, I gotta check the files. 404 00:34:33,720 --> 00:34:35,440 FRANK: Of course you do. Thanks, man. 405 00:34:40,000 --> 00:34:41,080 Wow. 406 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 This guy's insane. 407 00:34:45,400 --> 00:34:50,360 Well, he thought he was the subject of a secret government mind control project. 408 00:34:50,440 --> 00:34:51,640 This'll take a minute. 409 00:34:51,880 --> 00:34:53,080 Sure. 410 00:34:53,640 --> 00:34:55,200 As it turns out, 411 00:34:55,880 --> 00:35:00,640 he really was being given daily doses of LSD for 11 years. 412 00:35:00,800 --> 00:35:03,960 -In that case, he looks great. Yeah. -Fantastic. 413 00:35:04,480 --> 00:35:08,000 Got it. Guatemala. Fall 1981. 414 00:35:08,920 --> 00:35:13,520 Five of the guys on this list were there, not including us. 415 00:35:13,600 --> 00:35:16,280 San Benito. Just outside. 416 00:35:16,680 --> 00:35:17,760 Injun territory. 417 00:35:17,960 --> 00:35:21,920 Yeah. Was a little village. Everybody was killed. Civilians. 418 00:35:22,000 --> 00:35:23,720 They told us, "Go in there. Clean it up. 419 00:35:23,840 --> 00:35:25,600 "Make it look like it never happened." 420 00:35:25,840 --> 00:35:28,360 You think everyone on this list was there? 421 00:35:30,000 --> 00:35:31,120 Damn it. 422 00:35:31,600 --> 00:35:32,680 Damn it! 423 00:35:33,160 --> 00:35:35,400 Do you know what's wrong with this country? 424 00:35:37,480 --> 00:35:38,640 They're all trying to kill us? 425 00:35:38,840 --> 00:35:40,160 Exactly! 426 00:35:40,680 --> 00:35:43,160 Is there anybody still alive on that list? 427 00:35:44,800 --> 00:35:46,280 Gabriel Singer. 428 00:35:46,480 --> 00:35:47,640 Frank! 429 00:35:48,280 --> 00:35:50,480 I never thought I'd say this again. 430 00:35:50,680 --> 00:35:52,480 I am getting the pig! 431 00:36:00,360 --> 00:36:02,000 Who's she talking to? 432 00:36:03,440 --> 00:36:04,680 Just take it easy. 433 00:36:05,680 --> 00:36:07,880 Frank, we gotta get rid of this broad. 434 00:36:08,040 --> 00:36:10,680 I know a great place, just up the road. Lots of alligators. 435 00:36:10,880 --> 00:36:12,720 We're not getting rid of the broad. 436 00:36:12,960 --> 00:36:14,680 I like her. Okay? 437 00:36:15,160 --> 00:36:17,280 What's the angle? 438 00:36:18,320 --> 00:36:19,600 No angle. I like her. 439 00:36:21,000 --> 00:36:25,040 Okay. So, they pull her voice from the pay phone, 440 00:36:25,280 --> 00:36:26,720 probably right now, 441 00:36:26,880 --> 00:36:29,960 install the recognition software and back-trace it to Singer. 442 00:36:30,040 --> 00:36:33,120 So then we show up, they bring out the satellite, 443 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 and we're fried with Y-rays. 444 00:36:37,760 --> 00:36:38,880 How you doing? 445 00:36:39,640 --> 00:36:40,920 Good, fine. 446 00:36:48,440 --> 00:36:52,000 November niner 745. 447 00:36:52,480 --> 00:36:55,640 Wow. Singer is going to be in Mobile tomorrow. 448 00:36:55,760 --> 00:36:57,400 We can catch him at the airfreight terminal. 449 00:36:57,800 --> 00:36:58,800 How about that? 450 00:37:08,000 --> 00:37:10,720 MAN ON PA: The Sunset Limited with service to New Orleans, 451 00:37:10,800 --> 00:37:15,280 Houston, Tucson and Los Angeles now boarding platform five. 452 00:37:17,600 --> 00:37:19,680 It's the final boarding call for the eastbound express... 453 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 (SCREAMS) 454 00:37:25,960 --> 00:37:27,800 No, please! No! 455 00:37:28,000 --> 00:37:29,480 You smell like Washington. 456 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 Who do you work for? 457 00:37:31,000 --> 00:37:33,440 Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me. 458 00:37:33,520 --> 00:37:35,520 No, no. Who do you work for? 459 00:37:35,760 --> 00:37:37,320 -What? -Who do you work for? 460 00:37:37,400 --> 00:37:38,360 Marvin! Whoa! 461 00:37:38,440 --> 00:37:41,520 Frank, she's one of them. She's been following us. 462 00:37:41,720 --> 00:37:44,760 There's a camera in her bag. I'm gonna kill her now. 463 00:37:44,960 --> 00:37:47,280 No, please don't kill... Don't let him kill me! Please! 464 00:37:49,080 --> 00:37:50,800 Marvin, just wait, would you, please? 465 00:37:50,960 --> 00:37:52,520 Marvin. Look. Marvin. 466 00:37:53,960 --> 00:37:56,280 No camera in the bag. 467 00:37:56,880 --> 00:37:59,160 Go, ma'am, now. Now. 468 00:38:04,400 --> 00:38:05,560 Get a car. 469 00:38:06,080 --> 00:38:07,320 Try not to kill anyone. 470 00:38:09,840 --> 00:38:12,080 She was following us, Frank. 471 00:38:25,160 --> 00:38:26,440 Sorry. 472 00:38:28,760 --> 00:38:32,360 "She has a camera in her purse, we have to kill her?" 473 00:38:33,000 --> 00:38:34,440 Seriously? 474 00:38:40,200 --> 00:38:41,240 See you in a minute. 475 00:38:46,320 --> 00:38:47,360 Gabriel? 476 00:38:48,520 --> 00:38:50,120 Right? Gabriel Singer? 477 00:38:51,800 --> 00:38:52,840 What's this about? 478 00:38:53,000 --> 00:38:56,680 Guatemala. 1981. San Benito. 479 00:38:56,760 --> 00:38:57,840 I can't talk to you. 480 00:39:03,640 --> 00:39:05,120 Pair beats ace. 481 00:39:07,560 --> 00:39:08,880 I got one for you. 482 00:39:09,360 --> 00:39:12,480 What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot 483 00:39:12,560 --> 00:39:14,760 say to the Chinese New York Times reporter? 484 00:39:14,840 --> 00:39:15,880 I give up. 485 00:39:15,960 --> 00:39:18,920 Nothing. I didn't tell her a damn thing. 486 00:39:19,160 --> 00:39:20,480 The reporter's dead now. 487 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 And everyone she spoke to is either dead or a target. 488 00:39:24,320 --> 00:39:25,480 That includes you. 489 00:39:26,320 --> 00:39:27,400 Oh, Christ. 490 00:39:31,360 --> 00:39:34,040 They had me fly this guy out there in the dead of night. 491 00:39:34,840 --> 00:39:37,000 Hairy little airstrip in the middle of nowhere. 492 00:39:37,560 --> 00:39:40,640 He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie. 493 00:39:40,720 --> 00:39:41,880 Remember that guy? 494 00:39:41,960 --> 00:39:44,680 -Black glasses. -Yeah. He was giving the orders. 495 00:39:44,760 --> 00:39:46,760 GABRIEL: He picked up a package and I flew him back out. 496 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 What was the package? 497 00:39:47,920 --> 00:39:49,240 It wasn't a what. 498 00:39:49,440 --> 00:39:50,520 It was a who. 499 00:39:51,400 --> 00:39:53,720 Frank! Frank! 500 00:39:54,000 --> 00:39:55,440 It's that helicopter. 501 00:39:55,600 --> 00:39:57,720 We're in an airport. So... 502 00:39:57,880 --> 00:39:59,440 It's the same helicopter. 503 00:39:59,960 --> 00:40:04,920 November niner 748 Charlie. 504 00:40:05,200 --> 00:40:08,840 November niner 748 Charlie. 505 00:40:09,640 --> 00:40:13,400 See? Frank, November niner 748... 506 00:40:13,480 --> 00:40:14,520 FRANK: Is that a 4? 507 00:40:14,600 --> 00:40:15,960 This is a 4. Charlie. 508 00:40:16,160 --> 00:40:18,080 Is that a 7? What is that? 509 00:40:18,160 --> 00:40:19,720 GABRIEL: I'll tell you what it is. 510 00:40:20,160 --> 00:40:22,440 (GUNSHOTS) 511 00:40:29,000 --> 00:40:31,840 I told you she shouldn't have made that phone call! 512 00:40:33,880 --> 00:40:34,960 MAN: We lost visual on target. 513 00:40:35,040 --> 00:40:36,560 All right. Shake the tree. 514 00:40:36,640 --> 00:40:38,880 -You'll pay for the breakage? -Yeah, Roger that. 515 00:41:00,960 --> 00:41:02,760 That's right, old man! 516 00:41:04,440 --> 00:41:06,800 -Old man? -No respect. 517 00:41:07,000 --> 00:41:08,040 Can I kill her now? 518 00:41:19,320 --> 00:41:20,680 She called me an old man. 519 00:41:22,840 --> 00:41:24,640 Pig! Open the pig! 520 00:41:30,840 --> 00:41:31,840 Okay. 521 00:41:43,520 --> 00:41:44,720 Grenade! 522 00:41:48,120 --> 00:41:49,560 MARVIN: Damn satellites! 523 00:41:50,640 --> 00:41:51,920 Boop to that! 524 00:41:55,240 --> 00:41:57,680 Yeah, you just stay right there. 525 00:41:57,800 --> 00:41:58,840 This is gonna be good. 526 00:42:14,920 --> 00:42:16,480 FRANK: You okay? MARVIN: Yeah. 527 00:42:17,640 --> 00:42:20,720 Come on, come on. Hey. All right? 528 00:42:22,160 --> 00:42:23,200 What are you doing? 529 00:43:00,120 --> 00:43:01,840 Old man, my ass. 530 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 God damn it! 531 00:43:03,920 --> 00:43:06,800 -Smoke and thermals. Obstructed view. -Signal's fading. 532 00:43:09,400 --> 00:43:10,800 Nice shot. 533 00:43:11,400 --> 00:43:13,680 -Thanks. -We should get out of here. 534 00:43:13,800 --> 00:43:15,880 (SIRENS WAILING) 535 00:43:32,480 --> 00:43:35,960 You really know how to show a girl a good time, Frank. 536 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 I will kill you, Marvin. 537 00:43:38,640 --> 00:43:42,480 Take it easy, man. She likes you. 538 00:43:46,080 --> 00:43:47,320 (SIGHS) 539 00:43:48,720 --> 00:43:50,120 How can you tell? 540 00:43:52,240 --> 00:43:54,800 Notice how she sticks around? 541 00:43:54,960 --> 00:43:58,200 'Cause if women don't like you, they don't stick around. 542 00:43:58,520 --> 00:44:00,680 She doesn't have much of a choice. Does she? 543 00:44:01,000 --> 00:44:02,200 Sure she does. 544 00:44:03,880 --> 00:44:05,520 Really? 545 00:44:06,120 --> 00:44:07,360 You think so? 546 00:44:12,640 --> 00:44:14,760 You know, if it is the CIA, 547 00:44:15,840 --> 00:44:18,160 then there's only one place that we can go 548 00:44:18,240 --> 00:44:20,360 to find out why they're coming after us. 549 00:44:20,440 --> 00:44:21,480 Yeah. 550 00:44:21,680 --> 00:44:23,920 We're gonna get killed there, for sure. 551 00:44:24,880 --> 00:44:25,960 In or out? 552 00:44:26,040 --> 00:44:28,920 No. Of course I'm in. I'm just saying. 553 00:44:32,040 --> 00:44:34,040 We're gonna need some serious help. 554 00:44:36,640 --> 00:44:40,200 This is not the kind of help I meant, Frank. 555 00:44:41,720 --> 00:44:44,000 You're not actually gonna go in there, are you? 556 00:44:46,720 --> 00:44:48,280 I don't think I can go, Frank. 557 00:44:48,360 --> 00:44:52,560 The last time they put some electrical wires 558 00:44:52,640 --> 00:44:54,840 in some not very nice places. 559 00:44:59,920 --> 00:45:01,960 Listen, hang onto that for me. 560 00:45:05,440 --> 00:45:06,880 I'll be right back. 561 00:45:09,000 --> 00:45:10,240 (EXHALES) 562 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 Hey. 563 00:45:17,760 --> 00:45:18,800 Be careful. 564 00:45:44,240 --> 00:45:48,280 Tell Ivan Simanov that Frank Moses is... (DISTORTED ECHO) 565 00:45:48,360 --> 00:45:50,480 Frank Moses is here to see him. 566 00:46:04,800 --> 00:46:06,920 IVAN: I have to say 567 00:46:07,320 --> 00:46:11,680 this is the last thing I expected 568 00:46:11,920 --> 00:46:14,760 when I got up this morning. 569 00:46:20,320 --> 00:46:24,240 I have many times dreamed of killing you. 570 00:46:25,720 --> 00:46:27,080 But now 571 00:46:31,040 --> 00:46:32,960 you are 572 00:46:34,320 --> 00:46:36,240 a pensioner. 573 00:46:37,480 --> 00:46:39,200 Couple of years now. 574 00:46:39,600 --> 00:46:41,320 Time passes. 575 00:46:41,800 --> 00:46:45,200 As we get older, things seem less important. 576 00:46:46,560 --> 00:46:47,880 Still 577 00:46:50,600 --> 00:46:52,160 I owe you 578 00:46:52,600 --> 00:46:54,680 for killing Igor. 579 00:46:55,080 --> 00:46:57,160 -Igor the Butcher. -He was a great asset. 580 00:46:57,240 --> 00:47:00,240 -He was a pig. -He was my cousin. 581 00:47:01,480 --> 00:47:02,520 I'm sorry. 582 00:47:13,400 --> 00:47:14,680 To Igor. 583 00:47:15,600 --> 00:47:17,040 The Butcher. 584 00:47:18,200 --> 00:47:19,520 He's not dead. 585 00:47:22,360 --> 00:47:23,440 I flipped him. 586 00:47:24,520 --> 00:47:25,600 No. 587 00:47:25,760 --> 00:47:28,000 He owns a string of 7-Elevens in Orange County. 588 00:47:28,080 --> 00:47:29,160 (EXCLAIMS) 589 00:47:29,240 --> 00:47:30,480 He weighs 500 pounds. 590 00:47:30,560 --> 00:47:31,560 (EXCLAIMS) 591 00:47:31,640 --> 00:47:33,440 (LAUGHING) 592 00:47:36,760 --> 00:47:38,240 (IVAN CLAPPING) 593 00:47:44,000 --> 00:47:45,080 Drink. 594 00:47:46,240 --> 00:47:47,640 Who are we drinking to now? 595 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 Veronique. 596 00:47:52,080 --> 00:47:54,800 She was mine. 597 00:47:55,920 --> 00:47:57,560 -Impossible. -Yes! 598 00:48:05,680 --> 00:48:07,240 Whatever she got, it was worth it. 599 00:48:08,440 --> 00:48:09,600 (SIGHS) 600 00:48:11,960 --> 00:48:13,320 I miss the old days. 601 00:48:17,400 --> 00:48:21,280 I haven't killed anyone in years. 602 00:48:23,160 --> 00:48:24,400 That's sad. 603 00:48:29,640 --> 00:48:30,760 But 604 00:48:32,160 --> 00:48:35,280 I think you are not here for the vodka. 605 00:48:39,920 --> 00:48:41,840 I'm going to break into the CIA. 606 00:48:43,080 --> 00:48:45,560 I need your complete security layout of Langley. 607 00:48:46,120 --> 00:48:49,280 Cracks. Codes. ID swipes. 608 00:48:50,280 --> 00:48:51,400 All of it. 609 00:48:53,480 --> 00:48:56,560 Amusing as this would be, 610 00:48:57,520 --> 00:49:00,560 it is beyond my reach. 611 00:49:01,320 --> 00:49:02,960 (SPEAKING RUSSIAN) 612 00:49:07,760 --> 00:49:10,960 A favor from Frank Moses? 613 00:49:21,480 --> 00:49:23,920 I can't believe you're actually letting me come along. 614 00:49:24,520 --> 00:49:27,600 The badges Ivan gave us are for a General Harlow 615 00:49:27,680 --> 00:49:30,800 and a female nuclear physicist from Los Alamos. 616 00:49:33,640 --> 00:49:35,040 Sheniqua Johnson? 617 00:49:35,960 --> 00:49:37,040 You're adopted. 618 00:49:37,280 --> 00:49:38,400 Okay. 619 00:49:42,440 --> 00:49:44,840 This is so cool. 620 00:49:58,560 --> 00:49:59,880 (BEEPING) 621 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 (GASPS) 622 00:50:03,280 --> 00:50:04,320 -What? -Uh-oh. 623 00:50:04,720 --> 00:50:06,880 -I dropped it. -(ALARM BLARING) 624 00:50:07,880 --> 00:50:09,000 (BUZZING) 625 00:50:09,440 --> 00:50:10,800 Freeze! 626 00:50:11,200 --> 00:50:13,200 (ALARM CONTINUES BLARING) 627 00:50:14,480 --> 00:50:16,880 The General has dropped his contact lens. 628 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 Perhaps you'd like to help us? 629 00:50:23,000 --> 00:50:24,480 Sorry. 630 00:50:30,840 --> 00:50:33,280 Found it! I found it! 631 00:50:34,320 --> 00:50:35,840 I found it. 632 00:50:44,920 --> 00:50:46,040 (SCAN WHIRRING) 633 00:50:49,400 --> 00:50:50,960 Have a good day, sir. 634 00:50:51,480 --> 00:50:52,720 Gentlemen. 635 00:50:53,600 --> 00:50:54,920 (LAUGHING) My God! 636 00:50:57,160 --> 00:51:00,840 What do you suppose the punishment is for what we're doing here? 637 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Death. 638 00:51:04,080 --> 00:51:05,280 Maybe life in prison. 639 00:51:05,480 --> 00:51:06,840 Awesome. 640 00:51:10,520 --> 00:51:12,120 (SARAH LAUGHING) 641 00:51:13,640 --> 00:51:15,440 Why are you holding that button? 642 00:51:25,600 --> 00:51:27,200 The Russians give you the code? 643 00:51:27,760 --> 00:51:28,840 No. 644 00:51:30,040 --> 00:51:32,040 Changes every six hours. 645 00:51:32,440 --> 00:51:33,760 Will you hold that for me for a second? 646 00:51:33,840 --> 00:51:34,840 Yeah. 647 00:51:38,320 --> 00:51:39,800 It's unbreakable. 648 00:51:42,920 --> 00:51:44,360 Wow. 649 00:51:48,320 --> 00:51:49,480 Come on. 650 00:52:03,120 --> 00:52:04,560 Mr. Moses! 651 00:52:05,840 --> 00:52:07,600 Been a long time. 652 00:52:08,000 --> 00:52:10,120 I'm gonna need to see that Guatemala file. 653 00:52:10,480 --> 00:52:11,640 Guatemala? 654 00:52:12,120 --> 00:52:13,600 -Yes. -Uh-huh. 655 00:52:14,800 --> 00:52:16,160 I think I can help you. 656 00:52:16,240 --> 00:52:17,240 (HENRY LAUGHS) 657 00:52:17,320 --> 00:52:18,480 Great. 658 00:52:22,720 --> 00:52:25,680 It's been a whole new world around here since you left. 659 00:52:27,720 --> 00:52:28,840 Guatemala. 660 00:52:33,520 --> 00:52:34,720 You know, you're gonna catch hell for this. 661 00:52:34,880 --> 00:52:36,440 After what I've seen? 662 00:52:38,840 --> 00:52:40,360 Oh, I should tell you, 663 00:52:40,640 --> 00:52:43,840 there's a new guy came down here yesterday looking for your file. 664 00:52:44,040 --> 00:52:46,720 Name of William Cooper? 665 00:52:47,600 --> 00:52:49,840 6'1"? Cute hair? 666 00:52:51,000 --> 00:52:52,120 Hair was cute. 667 00:52:52,320 --> 00:52:53,400 (BOTH LAUGHING) 668 00:52:53,520 --> 00:52:55,600 But I thought he looked a little tough, though. 669 00:52:58,960 --> 00:53:00,520 You take good care of yourself, Henry. 670 00:53:00,880 --> 00:53:02,720 You, too, Mr. Moses. 671 00:53:05,880 --> 00:53:06,880 Change of plan. 672 00:53:18,640 --> 00:53:20,560 (BACK IN THE SADDLE PLAYING) 673 00:53:23,840 --> 00:53:25,200 Bad move, Grandpa. 674 00:53:31,880 --> 00:53:33,520 I'm back 675 00:53:36,080 --> 00:53:38,960 I'm back in the saddle again 676 00:53:40,040 --> 00:53:42,160 I'm back 677 00:53:43,960 --> 00:53:46,640 I'm back in the saddle again 678 00:53:46,720 --> 00:53:49,400 WOMAN: Just looks completely different than his profile picture. 679 00:53:54,560 --> 00:53:58,240 Peeling off my boots and chaps I'm saddle sore 680 00:53:58,320 --> 00:54:02,280 Four bits gets you time in the racks I scream for more 681 00:54:02,360 --> 00:54:06,320 Fools' gold out of their mines The girls are soaking wet 682 00:54:06,400 --> 00:54:11,040 Not tongue's drier than mine I'll come when I get back 683 00:54:11,760 --> 00:54:12,840 Kordesky trained you? 684 00:54:12,960 --> 00:54:14,000 Yeah. 685 00:54:14,080 --> 00:54:15,600 I trained Kordesky. 686 00:54:15,960 --> 00:54:17,600 (GROANING) 687 00:54:18,000 --> 00:54:19,760 I'm back 688 00:54:21,760 --> 00:54:25,480 I'm back in the saddle again 689 00:54:26,360 --> 00:54:28,200 (SCREAMING) 690 00:54:39,320 --> 00:54:40,440 Son of a bitch! 691 00:54:46,520 --> 00:54:48,600 Seal the building. Bald, white male, 50s, 692 00:54:48,680 --> 00:54:51,160 wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder. 693 00:54:58,360 --> 00:54:59,400 Hi. 694 00:54:59,520 --> 00:55:00,920 (ALARM BLARING) 695 00:55:01,000 --> 00:55:02,040 We should go. 696 00:55:02,800 --> 00:55:03,880 We should go now. 697 00:55:31,800 --> 00:55:34,200 I've got checkpoints at every exit. What about the fire? 698 00:55:34,320 --> 00:55:36,920 Shut off the alarm. I told you, there is no fire! 699 00:55:39,200 --> 00:55:41,600 -We need to evacuate. -No, this is just a diversion. 700 00:55:41,680 --> 00:55:43,360 You make sure everyone gets checked. 701 00:55:45,280 --> 00:55:48,840 Help, help! Please come! 702 00:55:49,480 --> 00:55:51,320 I can't stop the bleeding. 703 00:55:56,080 --> 00:55:57,200 You okay, sir? 704 00:55:57,600 --> 00:55:58,680 FRANK: Make a hole! 705 00:55:59,160 --> 00:56:00,480 Make a hole! 706 00:56:00,880 --> 00:56:03,240 Whoa! Hold it. Let me see him. 707 00:56:04,480 --> 00:56:05,520 It's not him. 708 00:56:08,520 --> 00:56:09,640 Yeah, yeah. Go ahead. 709 00:56:10,120 --> 00:56:11,600 FRANK: Fellas, help me out, here. 710 00:56:30,280 --> 00:56:31,520 Marvin? 711 00:56:37,720 --> 00:56:39,960 There's still something wrong with this guy's head, Frank. 712 00:56:46,400 --> 00:56:48,040 FRANK: You're really something, Joe. 713 00:56:48,920 --> 00:56:50,080 Marvin, you okay? 714 00:56:50,240 --> 00:56:51,720 I don't want to talk about it. 715 00:56:54,400 --> 00:56:56,680 Joe? Joe who was dead Joe? 716 00:56:57,560 --> 00:56:59,120 -She with us? -Yeah. 717 00:57:00,440 --> 00:57:01,640 Not dead. 718 00:57:03,800 --> 00:57:04,920 Just retired. 719 00:57:10,880 --> 00:57:12,360 I guess calling wasn't an option? 720 00:57:12,440 --> 00:57:14,240 -Can we go? -Yeah! 721 00:57:14,440 --> 00:57:15,640 JOE: You let yourself get shot? 722 00:57:16,520 --> 00:57:17,680 God damn it. 723 00:57:17,960 --> 00:57:19,080 (YELLING IN PAIN) 724 00:57:19,200 --> 00:57:20,360 CYNTHIA: Out. 725 00:57:21,320 --> 00:57:22,720 -You okay? -Thanks, Doc. 726 00:57:23,080 --> 00:57:24,240 What did he get? 727 00:57:27,440 --> 00:57:29,200 I have no idea. 728 00:57:29,960 --> 00:57:34,280 You just had your ass handed to you by a goddamn retiree. 729 00:57:36,360 --> 00:57:37,760 What did he do? 730 00:57:40,000 --> 00:57:42,440 What did Moses do to earn a lethal finding? 731 00:57:42,520 --> 00:57:44,760 I have not been read into it. 732 00:57:45,320 --> 00:57:47,960 I like you, Cooper. You're ambitious and you get results, 733 00:57:48,160 --> 00:57:51,080 but someone just kicked in the front door of our house, 734 00:57:51,160 --> 00:57:53,280 so you better get your shit straight. 735 00:57:53,640 --> 00:57:55,960 Nothing in your mission is changed. 736 00:57:58,880 --> 00:58:00,400 -You're still bleeding. -Mmm-hmm. 737 00:58:01,160 --> 00:58:02,960 Must have nicked something in there. 738 00:58:03,320 --> 00:58:04,880 This is so bad. 739 00:58:04,960 --> 00:58:08,000 It's not that bad. People get shot all the time. 740 00:58:08,080 --> 00:58:10,360 No, they don't, they get paper cuts. 741 00:58:10,480 --> 00:58:11,680 I mostly get shot. 742 00:58:11,760 --> 00:58:14,720 We're gonna have to find somebody to plug this leak. 743 00:58:19,800 --> 00:58:21,480 Could go to Eagle's Nest. 744 00:58:21,880 --> 00:58:22,880 Huh? 745 00:58:23,160 --> 00:58:24,520 Then we all get shot. 746 00:58:26,160 --> 00:58:27,680 I'll just go in by myself. 747 00:58:28,640 --> 00:58:29,680 Want a vest? 748 00:58:30,800 --> 00:58:32,160 (SIGHING) 749 00:58:32,760 --> 00:58:34,280 Wouldn't do any good. 750 00:59:10,880 --> 00:59:12,200 Frank Moses. 751 00:59:13,520 --> 00:59:14,840 Hi, Victoria. 752 00:59:19,920 --> 00:59:21,520 Are you here to kill me? 753 00:59:22,720 --> 00:59:23,800 No. 754 00:59:27,960 --> 00:59:29,240 You've been shot. 755 00:59:37,680 --> 00:59:40,160 Tell Marvin to stand down before he gets hurt. 756 00:59:50,320 --> 00:59:51,600 Who's the girl? 757 00:59:52,080 --> 00:59:53,080 FRANK: She's with me. 758 00:59:53,400 --> 00:59:55,080 -JOE: Vicky. -Joe! 759 00:59:55,160 --> 00:59:58,120 Oh, Vicky. Sexy as ever. 760 01:00:00,080 --> 01:00:03,080 You old snake charmer. 761 01:00:03,400 --> 01:00:07,080 Sarah, this is Victoria. Best wet work asset in the business. 762 01:00:07,320 --> 01:00:09,680 And a true artist with an RPN. 763 01:00:09,800 --> 01:00:11,320 What's that? 764 01:00:12,880 --> 01:00:14,440 I kill people, dear. 765 01:00:17,680 --> 01:00:18,920 You were lucky. 766 01:00:25,960 --> 01:00:27,400 How'd you do it? 767 01:00:28,120 --> 01:00:30,760 -What? -How'd you make the transition? 768 01:00:31,240 --> 01:00:34,400 Here you seem so calm. At ease. 769 01:00:35,640 --> 01:00:36,920 I love it. 770 01:00:37,440 --> 01:00:41,520 I love it here. I love the baking. I love the flower arranging. 771 01:00:42,120 --> 01:00:43,640 I like the routine. 772 01:00:48,160 --> 01:00:49,160 Well... 773 01:00:50,000 --> 01:00:53,200 -I do get a bit restless sometimes. -Mmm-hmm. 774 01:00:57,040 --> 01:01:00,200 I take the odd contract on the side. 775 01:01:03,160 --> 01:01:04,240 I just can't stop. 776 01:01:05,800 --> 01:01:09,200 Yeah. Tell me about it. 777 01:01:09,280 --> 01:01:11,760 You can't just flip a switch and become someone else. 778 01:01:12,000 --> 01:01:13,360 Put some pressure on it. 779 01:01:16,600 --> 01:01:18,000 So... 780 01:01:19,440 --> 01:01:20,960 Tell me about your lady friend. 781 01:01:23,080 --> 01:01:25,400 Makes me think that I could actually 782 01:01:29,840 --> 01:01:31,040 have a life. 783 01:01:32,200 --> 01:01:33,400 A real life. 784 01:01:33,520 --> 01:01:36,760 Oh, Francis, you're such a romantic. 785 01:01:37,040 --> 01:01:38,120 What? 786 01:01:38,200 --> 01:01:40,440 A romantic. It's why I've always been so fond of you. 787 01:01:40,520 --> 01:01:41,520 Victoria... 788 01:01:41,600 --> 01:01:44,280 You're all hard on the outside, but you are... 789 01:01:45,280 --> 01:01:47,240 You are gooey on the inside. 790 01:01:50,320 --> 01:01:51,720 Gooey. 791 01:01:53,440 --> 01:01:57,800 The entire back half of the Guatemala file has been blacked out. 792 01:01:58,560 --> 01:02:02,640 But there's a list. 11 names. Plus one that's been redacted. 793 01:02:03,000 --> 01:02:05,440 All dead. Except for Frank and Marvin. 794 01:02:05,720 --> 01:02:08,440 All the names on the reporter's list are in the file, too, 795 01:02:08,520 --> 01:02:10,440 but she has an additional name. 796 01:02:10,880 --> 01:02:12,040 Alexander Dunning. 797 01:02:12,720 --> 01:02:14,320 Somebody's protecting him. 798 01:02:15,160 --> 01:02:18,840 Dunning is the CEO of Browning-Orvis. 799 01:02:19,040 --> 01:02:20,080 Gangsters. 800 01:02:20,560 --> 01:02:21,640 FRANK: Defense contractor. 801 01:02:22,080 --> 01:02:23,120 Very connected. 802 01:02:24,600 --> 01:02:27,720 If the CIA is protecting him, 803 01:02:28,320 --> 01:02:29,960 he's under surveillance. 804 01:02:30,280 --> 01:02:31,360 We could go see him. 805 01:02:31,560 --> 01:02:32,920 You're not going without me. 806 01:02:33,400 --> 01:02:34,400 JOE: Well... 807 01:02:35,120 --> 01:02:38,240 We're getting the band back together. That's nice. 808 01:02:56,560 --> 01:02:58,880 (CELL PHONE BUZZING SOFTLY) 809 01:03:02,960 --> 01:03:04,000 Yeah? 810 01:03:04,120 --> 01:03:06,600 We just got a tip. RED has a new target. 811 01:03:07,280 --> 01:03:08,280 A tip? 812 01:03:09,360 --> 01:03:10,560 FBI's on the scene. 813 01:03:10,760 --> 01:03:12,080 I'm on my way. 814 01:03:23,800 --> 01:03:26,800 VICTORIA: The FBI has a lookout position on the east perimeter. 815 01:03:27,520 --> 01:03:28,600 MARVIN ON RADIO: Copy that. 816 01:03:48,600 --> 01:03:49,720 (CLEARING THROAT) 817 01:03:52,320 --> 01:03:53,840 Alexander Dunning. 818 01:03:53,960 --> 01:03:56,680 Pleasure to see you, Secretary Baptiste. 819 01:03:56,760 --> 01:03:58,520 (IN FRENCH ACCENT) The pleasure is with me. 820 01:04:03,400 --> 01:04:04,680 They're in. 821 01:04:06,480 --> 01:04:08,360 Frank said you wanted me with you. 822 01:04:08,680 --> 01:04:11,480 Yes, I thought it might be nice to have a bit of girl time together. 823 01:04:13,120 --> 01:04:14,520 Get to know each other. 824 01:04:16,360 --> 01:04:20,800 And I just wanted to tell you that in all the years I've known Francis, 825 01:04:21,840 --> 01:04:23,360 I've never seen him like this. 826 01:04:26,240 --> 01:04:28,160 So if you break his heart, 827 01:04:28,360 --> 01:04:29,800 I will kill you. 828 01:04:30,320 --> 01:04:32,160 And bury your body in the woods. 829 01:04:33,880 --> 01:04:35,200 Wow. 830 01:04:36,080 --> 01:04:37,400 Okay. 831 01:04:40,240 --> 01:04:42,200 Oh, this is gonna be fun. 832 01:04:46,440 --> 01:04:48,440 ALEXANDER ON RECORDING: Here at Browning-Orvis, 833 01:04:48,720 --> 01:04:52,760 we have a longstanding commitment to humanitarian causes 834 01:04:52,920 --> 01:04:57,400 because exemplary corporate citizenship is our highest calling. 835 01:04:57,680 --> 01:05:01,280 As a company with global reach and global interests, 836 01:05:01,360 --> 01:05:04,400 we have global responsibilities. 837 01:05:05,640 --> 01:05:07,160 Now sometimes I'm asked, 838 01:05:07,360 --> 01:05:11,560 if this commitment to ethical behavior affects the bottom line. 839 01:05:11,760 --> 01:05:14,560 And my answer is always the same. 840 01:05:14,800 --> 01:05:15,840 Yes. 841 01:05:16,440 --> 01:05:18,480 It makes it stronger. 842 01:05:18,720 --> 01:05:22,720 This is my safe room. Sound-proofed. Reinforced. 843 01:05:23,000 --> 01:05:24,800 Swept for bugs daily. 844 01:05:25,080 --> 01:05:26,640 You could fire a gun in here. 845 01:05:27,200 --> 01:05:28,600 No one would ever know. 846 01:05:29,240 --> 01:05:30,680 Mr. Dunning. 847 01:05:32,240 --> 01:05:35,920 I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. 848 01:05:39,800 --> 01:05:41,880 You do know that there's 849 01:05:42,760 --> 01:05:43,800 a surcharge 850 01:05:44,560 --> 01:05:46,400 for any arms deliveries 851 01:05:46,840 --> 01:05:49,960 to countries that are embargoed by the United Nations. 852 01:05:51,320 --> 01:05:53,280 For every problem, monsieur, 853 01:05:54,280 --> 01:05:55,680 there is a solution. 854 01:05:56,280 --> 01:05:58,280 (BUZZER SOUNDING) 855 01:06:00,120 --> 01:06:01,680 Excuse me. 856 01:06:01,760 --> 01:06:03,120 Mmm-hmm. 857 01:06:07,280 --> 01:06:08,480 What are... 858 01:06:08,800 --> 01:06:11,880 ALEXANDER ON RECORDING: How many CEOs can say that? 859 01:06:12,720 --> 01:06:14,480 So how did you guys meet? 860 01:06:15,760 --> 01:06:17,920 We started talking on the phone. 861 01:06:19,480 --> 01:06:22,200 I guess I liked that it wasn't real. 862 01:06:23,960 --> 01:06:25,080 Of course now I'm a fugitive, 863 01:06:25,160 --> 01:06:27,840 the CIA wants to kill me and I'm hiding in a hole. 864 01:06:29,640 --> 01:06:33,000 I was in love with an agent once. 865 01:06:34,160 --> 01:06:35,480 What happened? 866 01:06:36,840 --> 01:06:38,920 Well, I was with MI6. 867 01:06:39,120 --> 01:06:40,960 And the relationship wasn't 868 01:06:41,480 --> 01:06:43,120 sanctioned. 869 01:06:45,320 --> 01:06:48,360 So when it came to light, my loyalty was questioned. 870 01:06:48,520 --> 01:06:50,000 And I was ordered to kill him. 871 01:06:50,600 --> 01:06:51,800 It was a test. 872 01:06:52,840 --> 01:06:54,320 What did you do? 873 01:06:55,960 --> 01:06:58,200 I put three bullets in his chest. 874 01:06:59,040 --> 01:07:00,280 Okay. 875 01:07:02,240 --> 01:07:03,920 Who the hell are you guys? 876 01:07:04,160 --> 01:07:05,480 You don't remember us? 877 01:07:06,680 --> 01:07:07,840 We remember you. 878 01:07:09,320 --> 01:07:12,680 You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. 879 01:07:15,760 --> 01:07:19,560 And the question is, who did you fly out of there? 880 01:07:20,000 --> 01:07:23,440 You don't have any idea what you're getting into. 881 01:07:25,120 --> 01:07:26,480 First of all, 882 01:07:27,000 --> 01:07:28,160 you can't touch me. 883 01:07:28,400 --> 01:07:29,600 Sure, we can. 884 01:07:41,520 --> 01:07:42,920 FRANK: Oh, yeah. 885 01:07:43,120 --> 01:07:44,360 Where'd you get this? 886 01:07:44,560 --> 01:07:45,880 Home Depot. 887 01:07:46,160 --> 01:07:48,680 -How much? -Ten bucks. 888 01:07:49,560 --> 01:07:51,480 You want nuts? 889 01:07:51,680 --> 01:07:53,000 Nipples? 890 01:07:53,200 --> 01:07:54,240 Potty trainer? 891 01:07:55,120 --> 01:07:56,400 All right, stop it. 892 01:07:56,600 --> 01:07:57,640 Nuts. 893 01:07:58,560 --> 01:08:01,600 Stop it. For the love of Christ, stop it! 894 01:08:01,680 --> 01:08:03,080 Stop already! 895 01:08:05,080 --> 01:08:06,240 Now you got something to say? 896 01:08:09,640 --> 01:08:12,880 We extracted a young lieutenant 897 01:08:13,080 --> 01:08:16,000 who is the son of the late Senator, 898 01:08:16,480 --> 01:08:18,600 James Stanton. 899 01:08:22,760 --> 01:08:23,920 Robert Stanton? 900 01:08:24,120 --> 01:08:26,400 Vice President of the United States. 901 01:08:26,640 --> 01:08:30,400 You're saying the Vice President killed all the people in that village? 902 01:08:30,480 --> 01:08:33,280 Yeah. Went completely off the reservation. 903 01:08:33,400 --> 01:08:35,400 And that New York Times reporter? 904 01:08:36,080 --> 01:08:37,240 Did she pressure you? 905 01:08:37,400 --> 01:08:39,800 Yeah. She called me. Twice. 906 01:08:40,520 --> 01:08:42,000 So I called the V.P. 907 01:08:42,160 --> 01:08:45,000 And what did you think would happen then? 908 01:08:45,160 --> 01:08:46,600 Oh, whatever. 909 01:08:47,200 --> 01:08:48,800 I made him Vice President. 910 01:08:49,080 --> 01:08:53,080 You kept your mouth shut and the Stantons made you rich. 911 01:08:53,160 --> 01:08:54,240 ALEXANDER ON RECORDING: Been working with 912 01:08:54,320 --> 01:08:55,360 our partners in the developing world 913 01:08:55,480 --> 01:08:56,920 to root out corruption and... 914 01:08:57,000 --> 01:08:58,240 (RECORDING SKIPPING) 915 01:08:59,800 --> 01:09:00,880 Okay. 916 01:09:02,960 --> 01:09:05,800 I will pay whatever it costs 917 01:09:06,320 --> 01:09:07,760 to get rid of this thing. 918 01:09:09,160 --> 01:09:11,000 JOE: We're not here for your money, home. 919 01:09:11,240 --> 01:09:14,840 We're here because that New York Times reporter had the list of names 920 01:09:15,080 --> 01:09:17,280 of everybody who was in Guatemala. 921 01:09:17,480 --> 01:09:20,560 And everybody on that list has been ordered killed. 922 01:09:20,760 --> 01:09:21,920 Except you. 923 01:09:23,520 --> 01:09:25,200 I had nothing to do with that. 924 01:09:27,120 --> 01:09:28,800 Don't you see? 925 01:09:29,280 --> 01:09:34,360 He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. 926 01:09:34,840 --> 01:09:38,240 He's trying to cut me loose before he runs for President. 927 01:09:38,520 --> 01:09:40,560 VICTORIA ON RADIO: We have some major activity out here. 928 01:09:41,120 --> 01:09:42,240 Looks like we're blown. 929 01:09:58,800 --> 01:10:01,520 We're in position. Perimeter's set. No one's getting out. 930 01:10:05,680 --> 01:10:07,360 They're moving a team up the east side. 931 01:10:07,560 --> 01:10:09,000 Are you gonna let me talk to them? 932 01:10:09,080 --> 01:10:11,120 -(SCOFFS) -I can negotiate something. 933 01:10:11,280 --> 01:10:14,080 Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. 934 01:10:14,280 --> 01:10:16,360 Listen, Plastic Man, 935 01:10:16,440 --> 01:10:19,960 those bastards out there probably have orders to kill me, too. 936 01:10:20,160 --> 01:10:21,200 I hope so. 937 01:10:21,440 --> 01:10:24,840 Why? 'Cause I'm a bad guy? 938 01:10:25,600 --> 01:10:27,000 I'm scum? 939 01:10:27,200 --> 01:10:28,680 Can I just shoot him now? 940 01:10:28,880 --> 01:10:30,040 No. 941 01:10:30,280 --> 01:10:32,720 You don't have people killed. 942 01:10:32,960 --> 01:10:37,400 I have people killed, I'm the bad guy. Remember? 943 01:10:40,520 --> 01:10:41,720 (SNORES) 944 01:10:42,960 --> 01:10:44,400 Not worth a bullet. 945 01:10:44,640 --> 01:10:46,720 (PHONE RINGING) 946 01:10:52,600 --> 01:10:53,720 Hello? 947 01:10:54,000 --> 01:10:55,160 How's retirement, Frank? 948 01:10:55,680 --> 01:10:57,240 It's been a real blast. 949 01:10:57,360 --> 01:10:59,800 If we have to come in there and get you, it's gonna be messy. 950 01:11:00,160 --> 01:11:02,680 You bet. Real messy. 951 01:11:03,120 --> 01:11:04,680 I've got my orders, Frank. 952 01:11:05,040 --> 01:11:06,600 They come from the Vice President. 953 01:11:06,880 --> 01:11:10,560 He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. 954 01:11:10,760 --> 01:11:12,240 I find that hard to believe. 955 01:11:12,440 --> 01:11:14,440 How did you know you'd find me here? 956 01:11:14,520 --> 01:11:16,840 Some anonymous untraceable tip? 957 01:11:19,040 --> 01:11:20,600 Here's the deal, Frank. 958 01:11:21,160 --> 01:11:23,960 You're gonna walk out that front door and give yourself up. 959 01:11:24,160 --> 01:11:26,320 You have my word no one will shoot you. 960 01:11:26,520 --> 01:11:30,160 I'll personally take you in and you will get to tell your side of the story. 961 01:11:30,840 --> 01:11:33,000 You got 60 seconds to decide. 962 01:11:37,160 --> 01:11:38,160 What's it look like? 963 01:11:38,240 --> 01:11:39,800 VICTORIA: There's no clean exit. 964 01:11:40,400 --> 01:11:42,360 They seem to be coming from everywhere. 965 01:11:48,600 --> 01:11:50,960 If we had a distraction, I could cover you to the woods. 966 01:11:59,800 --> 01:12:01,760 (FRANK SIGHING) 967 01:12:03,800 --> 01:12:06,440 Looks like there's not a lot of options, kid. 968 01:12:09,520 --> 01:12:10,600 I mean 969 01:12:12,600 --> 01:12:14,760 somebody's gonna have to make the hard choice 970 01:12:14,840 --> 01:12:16,160 if we´re gonna get out of here alive. 971 01:12:31,000 --> 01:12:32,360 Been wild. 972 01:12:34,920 --> 01:12:36,640 Wild and crazy. 973 01:12:37,800 --> 01:12:40,200 But I wouldn't want it any other way. 974 01:12:47,440 --> 01:12:48,840 An honor. 975 01:12:56,040 --> 01:12:57,360 Good luck. 976 01:13:03,720 --> 01:13:05,520 (PHONE RINGING) 977 01:13:06,640 --> 01:13:08,040 FRANK: Tell your men to hold their fire. 978 01:13:08,520 --> 01:13:09,600 I'm coming out. 979 01:13:11,480 --> 01:13:14,040 He's coming out. All units, hold fire. 980 01:13:14,120 --> 01:13:16,120 Repeat, all units, hold fire. 981 01:13:16,400 --> 01:13:17,560 MAN: Roger that. 982 01:13:23,120 --> 01:13:24,400 Get behind. 983 01:13:26,080 --> 01:13:28,080 Come out now. I've got you covered. 984 01:13:39,520 --> 01:13:42,120 (GUNSHOT) 985 01:13:44,920 --> 01:13:46,080 Who fired the shot? 986 01:14:11,920 --> 01:14:14,120 Tell me when the boys make cover, we'll move. 987 01:14:16,120 --> 01:14:17,160 Now. 988 01:14:26,400 --> 01:14:27,400 (EXCLAIMS) 989 01:14:45,320 --> 01:14:46,800 (INDISTINCT CHATTER) 990 01:14:53,640 --> 01:14:55,240 They've got Sarah. 991 01:14:58,760 --> 01:15:00,400 Frank, you're no good to her dead. 992 01:15:00,600 --> 01:15:01,840 We gotta move. 993 01:15:04,920 --> 01:15:06,000 Come! 994 01:15:07,120 --> 01:15:09,200 Now is not time to waste. 995 01:15:09,840 --> 01:15:11,000 Ivan? 996 01:15:12,120 --> 01:15:13,640 (GREETING IN FOREIGN LANGUAGE) 997 01:15:14,720 --> 01:15:17,000 It's nice to see you again, Ivan. 998 01:15:17,080 --> 01:15:18,480 Did he just call you "bunny"? 999 01:15:21,240 --> 01:15:23,080 Life sometimes is complicated. 1000 01:15:23,240 --> 01:15:24,480 (IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1001 01:15:31,280 --> 01:15:32,600 To Joe. 1002 01:15:34,960 --> 01:15:36,280 ALL: Joe. 1003 01:15:46,840 --> 01:15:49,960 Not to push the bounds of propriety, 1004 01:15:50,160 --> 01:15:51,920 but don't you think we ought to discuss the fact that 1005 01:15:52,000 --> 01:15:55,800 the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad 1006 01:15:55,880 --> 01:15:59,200 and that they'll do whatever they can to find us and kill us? 1007 01:16:01,400 --> 01:16:02,640 Options? 1008 01:16:04,720 --> 01:16:06,320 We could go public. 1009 01:16:06,520 --> 01:16:10,800 Yeah, right. That didn't work very well for the reporter. 1010 01:16:11,080 --> 01:16:12,920 And what about Frank's girlfriend? 1011 01:16:13,240 --> 01:16:14,720 They'll kill her so fast. 1012 01:16:15,520 --> 01:16:19,080 First they'll interrogate her. They probably already got the wires. 1013 01:16:19,160 --> 01:16:22,400 Then give her a little snorkel. Give her a jump. 1014 01:16:22,600 --> 01:16:24,200 -Bring in the dent. -VICTORIA: Marvin! 1015 01:16:25,920 --> 01:16:28,840 God! You are such an idiot. 1016 01:16:29,560 --> 01:16:31,000 (DOOR CLOSES) 1017 01:16:42,400 --> 01:16:43,720 I want to show you something. 1018 01:16:51,560 --> 01:16:53,440 This was done to me by the love of my life. 1019 01:16:55,080 --> 01:16:57,560 It seems that what we had was not meant to be. 1020 01:16:58,680 --> 01:17:01,000 But now she sits 1021 01:17:01,800 --> 01:17:03,920 outside my house 1022 01:17:05,400 --> 01:17:07,440 drinking vodka. 1023 01:17:11,720 --> 01:17:14,080 Three bullets in the chest. 1024 01:17:14,800 --> 01:17:17,680 When I woke alive, 1025 01:17:19,640 --> 01:17:21,640 I knew she still loved me. 1026 01:17:22,200 --> 01:17:24,760 Or else it would have been the head. 1027 01:17:26,000 --> 01:17:28,680 It was big risk for her, of course, 1028 01:17:29,480 --> 01:17:33,920 but one does crazy things for love. 1029 01:17:37,000 --> 01:17:39,960 Do not fear for your love, my friend. 1030 01:17:40,600 --> 01:17:42,960 With a small dedicated group, 1031 01:17:43,280 --> 01:17:45,960 there is nothing that cannot be accomplished. 1032 01:17:47,240 --> 01:17:48,560 Let me be blunt. 1033 01:17:49,000 --> 01:17:51,960 Nobody knows you're here. You don't exist. 1034 01:17:52,760 --> 01:17:54,520 And unless you cooperate fully, 1035 01:17:55,000 --> 01:17:56,960 there's nothing I can't do to you. 1036 01:17:57,480 --> 01:17:59,480 -Sir. -Not now. 1037 01:17:59,560 --> 01:18:01,280 Moses is on the phone. 1038 01:18:03,400 --> 01:18:05,160 Okay. Trace is running. 1039 01:18:11,160 --> 01:18:12,200 Moses. 1040 01:18:12,680 --> 01:18:14,120 Here's the thing, Cooper. 1041 01:18:15,560 --> 01:18:18,800 With age comes a certain perspective. 1042 01:18:18,960 --> 01:18:23,400 I'd be a liar if I said there wasn't a time when I was exactly like you. 1043 01:18:23,960 --> 01:18:25,280 Blind ambition. 1044 01:18:25,760 --> 01:18:26,960 Misplaced trust. 1045 01:18:27,160 --> 01:18:28,920 Why are you telling me this? 1046 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 (KNOCKING ON WINDOW) 1047 01:18:30,080 --> 01:18:31,840 It might help me to decide what to do next. 1048 01:18:31,920 --> 01:18:33,000 TECHNICIAN: Just keep it going. 1049 01:18:33,160 --> 01:18:34,800 Why? What are you thinking about? 1050 01:18:35,320 --> 01:18:37,520 Our business is a very hard one. 1051 01:18:38,000 --> 01:18:39,320 But it was never 1052 01:18:40,280 --> 01:18:42,560 the killing or the stress, 1053 01:18:42,840 --> 01:18:44,480 or the bad pay that bothered me. 1054 01:18:44,680 --> 01:18:46,680 What was it, Frank? 1055 01:18:47,160 --> 01:18:49,960 It's how anything that you love 1056 01:18:50,840 --> 01:18:52,040 can be taken away from you. 1057 01:18:53,360 --> 01:18:55,160 It taught me never to care. 1058 01:18:55,520 --> 01:18:56,680 Never to invest. 1059 01:18:58,400 --> 01:19:00,200 Then I met this woman. 1060 01:19:01,040 --> 01:19:02,360 Sarah. 1061 01:19:04,720 --> 01:19:06,240 And now you have her. 1062 01:19:06,880 --> 01:19:09,840 Now I can't think of anything more horrible 1063 01:19:10,040 --> 01:19:13,720 than to know that your enemies can hurt someone that you love. 1064 01:19:14,160 --> 01:19:17,040 The feeling is almost indescribable. 1065 01:19:23,240 --> 01:19:24,680 You still there, Cooper? 1066 01:19:26,640 --> 01:19:27,880 You're at my house. 1067 01:19:36,400 --> 01:19:38,320 Almost indescribable, isn't it? 1068 01:19:41,240 --> 01:19:42,320 Please. 1069 01:19:44,360 --> 01:19:45,800 Please don't hurt my family. 1070 01:19:47,040 --> 01:19:48,720 If anything happens to Sarah, 1071 01:19:49,880 --> 01:19:52,080 I will rip everything you love out of your life. 1072 01:19:53,600 --> 01:19:55,040 And then I'll kill you. 1073 01:19:57,480 --> 01:19:59,600 I swear to you, I will keep Sarah safe. 1074 01:20:00,120 --> 01:20:01,760 We don't have much time. 1075 01:20:01,960 --> 01:20:03,280 Do you understand that? 1076 01:20:06,600 --> 01:20:07,960 What are you gonna do, Frank? 1077 01:20:08,760 --> 01:20:10,640 I'm gonna kill the Vice President. 1078 01:20:11,120 --> 01:20:12,480 What are you gonna do? 1079 01:20:19,560 --> 01:20:20,760 OFFICER: Move! Move! 1080 01:20:27,040 --> 01:20:28,160 CHILD: Mom! 1081 01:21:35,960 --> 01:21:37,320 Frank left this for me. 1082 01:21:39,480 --> 01:21:41,000 Where did he get it from? 1083 01:21:42,560 --> 01:21:45,680 The secure records depository of the CIA. 1084 01:21:56,360 --> 01:21:58,200 Look, Sarah. 1085 01:22:00,160 --> 01:22:02,560 I know Frank's been right about a few things. 1086 01:22:03,600 --> 01:22:06,760 But he's about to cross a line from which there's no turning back. 1087 01:22:07,760 --> 01:22:11,400 Right now, you have an opportunity to help him. 1088 01:22:12,560 --> 01:22:14,760 You need to tell me everything you know. 1089 01:22:15,240 --> 01:22:17,240 Because if I can't stop him, 1090 01:22:18,880 --> 01:22:20,160 I'm gonna have to kill him. 1091 01:22:27,360 --> 01:22:31,040 Do you know who Frank Moses is? I mean, really is? 1092 01:22:31,800 --> 01:22:33,760 Do you know what he's done? 1093 01:22:36,040 --> 01:22:37,360 Wow. 1094 01:22:40,080 --> 01:22:42,480 You're asking me for help? That is so lame. 1095 01:22:44,600 --> 01:22:46,360 He's gonna eat you for lunch. 1096 01:22:53,520 --> 01:22:54,760 She's never gonna trust us. 1097 01:22:55,120 --> 01:22:57,760 I can't blame her. The tip off was a trap. 1098 01:22:57,960 --> 01:23:00,280 Someone's got us dancing like marionettes. 1099 01:23:05,920 --> 01:23:08,080 Just like Moses called it. 1100 01:23:08,920 --> 01:23:10,080 Yeah. 1101 01:23:12,080 --> 01:23:13,640 He will take a shot at the V.P. 1102 01:23:14,400 --> 01:23:16,440 That's a problem for the Secret Service. 1103 01:23:16,600 --> 01:23:17,880 (SCOFFS) 1104 01:23:19,120 --> 01:23:21,360 Moses'll take them apart. 1105 01:23:22,960 --> 01:23:24,120 Plug me into their detail. 1106 01:23:25,920 --> 01:23:27,240 You got it. 1107 01:23:28,080 --> 01:23:29,160 What about her? 1108 01:23:30,120 --> 01:23:33,440 I'll keep her close. Protected. Off the grid. 1109 01:23:40,640 --> 01:23:41,840 FRANK: I put a few things away. 1110 01:23:42,640 --> 01:23:44,160 Just in case. 1111 01:23:44,280 --> 01:23:45,280 Frank. 1112 01:23:51,040 --> 01:23:52,760 Swedish K. 1113 01:23:54,680 --> 01:23:57,280 Now that is exciting. 1114 01:23:59,680 --> 01:24:00,800 Explosives? 1115 01:24:01,280 --> 01:24:02,480 Just past the RPGs. 1116 01:24:03,280 --> 01:24:04,320 I love you, man. 1117 01:24:05,000 --> 01:24:07,960 -Make yourself at home. -The Vice President's gonna love this. 1118 01:24:20,560 --> 01:24:22,120 MAN: Nice to see you, too. 1119 01:24:37,880 --> 01:24:38,960 (EXCLAIMS) 1120 01:24:57,920 --> 01:24:58,960 Thank you. 1121 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 (BEEPS) 1122 01:25:08,120 --> 01:25:09,240 Oh. I'm sorry. 1123 01:25:09,960 --> 01:25:12,400 Sorry. Silly. 1124 01:25:15,240 --> 01:25:16,280 Thank you, ma'am. 1125 01:25:29,760 --> 01:25:32,120 -Thank you very much. -MARVIN: You're welcome. 1126 01:25:40,440 --> 01:25:42,240 Welcome, Ms. Brown. 1127 01:25:42,760 --> 01:25:43,840 Mmm-hmm. 1128 01:25:44,640 --> 01:25:46,880 It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. 1129 01:25:47,160 --> 01:25:49,080 Oh, I'm so looking forward to it. 1130 01:25:54,080 --> 01:25:55,440 Raptor is cleared for entry. 1131 01:25:56,280 --> 01:25:57,960 After you, Mr. Vice President. 1132 01:25:58,160 --> 01:26:02,960 EMCEE ON MICROPHONE: A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. 1133 01:26:03,520 --> 01:26:07,000 And so it's with great pleasure I introduce to you, 1134 01:26:07,600 --> 01:26:09,760 vice President Robert Stanton. 1135 01:26:09,840 --> 01:26:12,160 (CROWD APPLAUDING) 1136 01:26:13,200 --> 01:26:14,640 MAN: I love you, sir! 1137 01:26:18,280 --> 01:26:21,280 Thank you, everybody. Thank you so much for being here. 1138 01:26:21,640 --> 01:26:22,960 I'm gonna keep this short and sweet 1139 01:26:23,040 --> 01:26:25,200 so you'll actually write those checks you've been promising. 1140 01:26:25,320 --> 01:26:26,760 (ALL LAUGHING) 1141 01:26:29,600 --> 01:26:31,560 Seriously, though, great to see you all. 1142 01:26:31,640 --> 01:26:32,960 (INAUDIBLE) 1143 01:26:33,320 --> 01:26:34,760 It's the wonderful people here tonight 1144 01:26:34,840 --> 01:26:36,600 that got us into the White House in the first place. 1145 01:26:36,680 --> 01:26:38,880 And I believe it's this wonderful group of people 1146 01:26:39,000 --> 01:26:42,120 who will keep us there for a long, long time! 1147 01:26:42,200 --> 01:26:44,440 (CROWD APPLAUDING) 1148 01:26:44,520 --> 01:26:46,320 My good friends, 1149 01:26:46,600 --> 01:26:49,240 I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee 1150 01:26:49,320 --> 01:26:52,920 with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. 1151 01:26:53,320 --> 01:26:55,320 (ALL CHEERING) 1152 01:27:02,720 --> 01:27:05,680 We've had a great journey together. 1153 01:27:05,840 --> 01:27:09,880 But I firmly believe that the best is still to come. 1154 01:27:10,840 --> 01:27:12,240 God bless you all. 1155 01:27:12,680 --> 01:27:14,320 God bless America! 1156 01:27:15,240 --> 01:27:17,480 (PLAYING JAZZ MUSIC) 1157 01:27:33,520 --> 01:27:34,760 Mmm? 1158 01:27:38,680 --> 01:27:40,040 Hello, bunny. 1159 01:27:40,480 --> 01:27:42,640 Moves like that could get you killed. 1160 01:27:43,320 --> 01:27:46,920 Your radiance tonight renders me almost speechless. 1161 01:27:47,000 --> 01:27:48,040 Almost. 1162 01:27:52,240 --> 01:27:53,600 What are you grinning at? 1163 01:27:54,480 --> 01:27:57,760 I've always dreamed of killing an American President. 1164 01:27:57,920 --> 01:27:59,080 Vice President. 1165 01:27:59,560 --> 01:28:00,560 Whatever. 1166 01:28:01,880 --> 01:28:05,760 Having you in my arms once again, I get carried away. 1167 01:28:06,040 --> 01:28:07,080 Really? 1168 01:28:09,560 --> 01:28:10,880 Tell me you love me. 1169 01:28:12,560 --> 01:28:14,480 It's been a long time, Ivan. 1170 01:28:15,080 --> 01:28:16,320 Blink of an eye. 1171 01:28:16,400 --> 01:28:17,760 (MUSIC STOPS) 1172 01:28:17,840 --> 01:28:19,360 (CROWD APPLAUDING) 1173 01:28:19,440 --> 01:28:21,000 -Ivan. -Mmm? 1174 01:28:21,080 --> 01:28:22,920 The music has stopped. 1175 01:28:23,880 --> 01:28:25,080 Is it? 1176 01:28:26,560 --> 01:28:27,680 Ah. 1177 01:28:28,440 --> 01:28:29,760 To work then. 1178 01:28:36,120 --> 01:28:37,240 Ivan! 1179 01:28:52,320 --> 01:28:53,640 Do you smell that? 1180 01:29:16,400 --> 01:29:18,600 -This area is off limits. -No, it's fine. It's fine. 1181 01:29:18,800 --> 01:29:19,920 You'll have to turn around. 1182 01:29:20,080 --> 01:29:21,640 No, it's fine. 1183 01:29:22,120 --> 01:29:23,840 It's all right. I'm sure I'm allowed. 1184 01:29:23,920 --> 01:29:27,040 You'll have to go back up, ma'am, or I'll have to treat you as a threat. 1185 01:29:27,120 --> 01:29:28,480 Where exactly is the threat? 1186 01:29:48,080 --> 01:29:49,560 -STANTON: Good to see you. -(SNIFFING) 1187 01:29:49,640 --> 01:29:50,920 IVAN: Oh, my God! 1188 01:29:51,520 --> 01:29:54,000 Gas! I smell gas! 1189 01:29:54,080 --> 01:29:56,480 Gas! Gas! 1190 01:29:56,840 --> 01:29:57,880 -Gas! -(FIRE ALARM RINGING) 1191 01:30:02,680 --> 01:30:04,520 (ALL EXCLAIMING) 1192 01:30:07,840 --> 01:30:09,080 Stand aside. 1193 01:30:11,880 --> 01:30:13,840 Primary exit blocked. Secondary, move. 1194 01:30:13,920 --> 01:30:15,520 Move! Move! Move! 1195 01:30:20,320 --> 01:30:22,600 WOMAN: Let me out of here! Let me out of here! 1196 01:31:04,600 --> 01:31:05,720 Go. 1197 01:31:08,600 --> 01:31:09,920 What the hell are they using? 1198 01:31:31,240 --> 01:31:33,600 Get back up in here to the north stairwell, now! 1199 01:31:45,560 --> 01:31:47,120 (HUMMING) 1200 01:31:53,120 --> 01:31:54,560 Ah, yes. 1201 01:32:04,200 --> 01:32:05,960 Move to the other limo. I'll cover you. 1202 01:32:13,600 --> 01:32:14,720 (WHIMPERING) 1203 01:32:27,240 --> 01:32:29,600 We have to go. Now! Now! 1204 01:32:36,640 --> 01:32:38,160 WILLIAM: Approaching target from the rear. 1205 01:33:03,880 --> 01:33:05,120 Outside! 1206 01:33:06,200 --> 01:33:07,640 BURBACHER: Secret Service, everybody down! 1207 01:33:07,880 --> 01:33:09,120 (KITCHENWARE CLATTERING) 1208 01:33:09,200 --> 01:33:10,240 (WOMAN SCREAMS) 1209 01:33:10,320 --> 01:33:11,440 (GUNFIRE) 1210 01:33:32,520 --> 01:33:33,640 Cover us! We're moving now! 1211 01:33:35,760 --> 01:33:37,400 Come on! Move! 1212 01:33:37,520 --> 01:33:38,520 Go! 1213 01:33:44,000 --> 01:33:46,760 I remember the Secret Service being tougher. 1214 01:33:46,840 --> 01:33:48,000 Me, too. 1215 01:33:51,120 --> 01:33:52,680 -Okay? -Yeah. 1216 01:34:00,720 --> 01:34:01,920 Marvin. 1217 01:34:05,000 --> 01:34:06,280 Bugger! (GROANS) 1218 01:34:24,000 --> 01:34:25,480 (GROANING) 1219 01:34:36,720 --> 01:34:38,120 -Almost there. -Marvin. 1220 01:34:38,400 --> 01:34:39,480 We gotta move. 1221 01:34:40,080 --> 01:34:43,600 You're on your own. I'm no use anymore. 1222 01:34:45,080 --> 01:34:47,080 Good luck. Go on. 1223 01:34:51,360 --> 01:34:53,000 Let's move! 1224 01:34:54,680 --> 01:34:56,040 Are you hit, sir? 1225 01:34:56,400 --> 01:34:58,600 -Are you hit? -I'm fine! Just get me the hell out of here. 1226 01:35:17,480 --> 01:35:21,040 -Perhaps I could be of assistance? -(GASPS) 1227 01:35:22,640 --> 01:35:24,320 (LAUGHS IN RELIEF) 1228 01:35:34,960 --> 01:35:36,280 I love you. 1229 01:35:36,640 --> 01:35:37,880 I know. 1230 01:35:45,320 --> 01:35:46,400 Freeze! 1231 01:35:52,960 --> 01:35:54,080 What the... 1232 01:35:54,440 --> 01:35:57,600 (SCREAMING) 1233 01:35:57,800 --> 01:35:59,040 Go. Go! 1234 01:36:01,320 --> 01:36:02,400 Go! 1235 01:36:13,160 --> 01:36:15,640 Get in! Get in! 1236 01:36:16,360 --> 01:36:17,440 Go, go, go! 1237 01:36:21,800 --> 01:36:24,200 Stop the car! Stop... 1238 01:36:24,280 --> 01:36:25,920 Don't you dare stop! You keep going! 1239 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 Stop the car! Pull over! 1240 01:36:36,400 --> 01:36:38,360 I wanna know what the hell that was all about! 1241 01:36:43,520 --> 01:36:45,200 (CARS HONKING) 1242 01:36:56,880 --> 01:36:58,680 (WINDOW SQUEAKING) 1243 01:36:58,760 --> 01:37:00,760 -Burbacher! -Get him off! 1244 01:37:01,040 --> 01:37:02,560 Pull over! 1245 01:37:02,720 --> 01:37:04,200 (GRUNTING) 1246 01:37:04,280 --> 01:37:06,120 Raptor is secure. 1247 01:37:06,320 --> 01:37:07,320 (GROANS) 1248 01:37:10,200 --> 01:37:11,200 (GROANING) 1249 01:37:21,200 --> 01:37:22,920 (STANTON GROANING) 1250 01:37:23,000 --> 01:37:24,200 Who are you? 1251 01:37:24,440 --> 01:37:26,240 One of the men you ordered killed. 1252 01:37:27,840 --> 01:37:30,040 I don't know what you're talking about. 1253 01:37:30,440 --> 01:37:31,960 Guatemala. 1254 01:37:33,400 --> 01:37:34,680 I was there. 1255 01:37:41,240 --> 01:37:42,360 Well... 1256 01:37:48,200 --> 01:37:50,640 I'm sure we can negotiate something. 1257 01:37:51,080 --> 01:37:52,880 Starting to come back to you now, is it? 1258 01:37:54,880 --> 01:37:56,880 If you're looking for revenge... 1259 01:37:57,200 --> 01:37:59,120 This is not about revenge. 1260 01:38:04,320 --> 01:38:06,240 Are you gonna kill me? 1261 01:38:08,840 --> 01:38:10,120 Not just you. 1262 01:38:16,240 --> 01:38:17,760 (CELL PHONE RINGING) 1263 01:38:21,480 --> 01:38:22,520 Yeah? 1264 01:38:22,600 --> 01:38:24,640 I'm at the Evanston power plant. 1265 01:38:25,120 --> 01:38:27,280 You have 15 minutes to bring me Sarah. 1266 01:38:27,400 --> 01:38:29,600 Or I kill the vice President. 1267 01:38:33,920 --> 01:38:35,840 He just made contact. He wants the girl. 1268 01:38:35,920 --> 01:38:38,680 Evanston Power Station. 15 minutes. 1269 01:38:39,280 --> 01:38:40,840 You better alert Secret Service. 1270 01:38:41,040 --> 01:38:42,160 CYNTHIA: Copy that. 1271 01:38:43,120 --> 01:38:45,280 Secret Service is en route. 1272 01:39:02,840 --> 01:39:04,200 FRANK: All right, come on. 1273 01:39:08,480 --> 01:39:09,800 Where's Sarah? 1274 01:39:10,160 --> 01:39:11,520 WILLIAM: She's on her way. 1275 01:39:12,360 --> 01:39:13,640 (COCKING GUN) 1276 01:39:13,720 --> 01:39:15,400 It's over, Frank. 1277 01:39:16,040 --> 01:39:18,360 Any minute the whole world is gonna drop on you. 1278 01:39:19,440 --> 01:39:20,800 We'll see. 1279 01:39:20,880 --> 01:39:22,760 (CAR APPROACHING) 1280 01:39:44,600 --> 01:39:47,080 Hey, tough guy. 1281 01:39:48,640 --> 01:39:50,160 Surprised to see me? 1282 01:39:51,800 --> 01:39:52,880 What the hell's this? 1283 01:39:53,000 --> 01:39:54,040 Alex... 1284 01:39:54,640 --> 01:39:58,240 Just give him what he wants. I can't do this anymore. 1285 01:40:01,360 --> 01:40:03,400 You ordered these killings, not me. 1286 01:40:04,760 --> 01:40:07,040 I don't want to have anything to do with this anymore. 1287 01:40:08,840 --> 01:40:11,080 (GASPING) 1288 01:40:12,800 --> 01:40:14,240 You shot me. 1289 01:40:15,240 --> 01:40:16,680 Shut up. 1290 01:40:20,760 --> 01:40:23,600 I loved watching you being a good guy. 1291 01:40:24,840 --> 01:40:27,600 Kicking ass for your country. 1292 01:40:28,880 --> 01:40:31,840 It showed a spectacular lack of vision. 1293 01:40:33,120 --> 01:40:34,280 The girl goes free. 1294 01:40:35,120 --> 01:40:36,640 That'll cost you a gun. 1295 01:40:41,920 --> 01:40:43,600 A life for a life. 1296 01:40:47,880 --> 01:40:49,960 I tore up all those checks. 1297 01:40:51,160 --> 01:40:52,600 I know. 1298 01:40:55,960 --> 01:40:57,480 I just wanted to talk to you. 1299 01:41:04,640 --> 01:41:05,640 Cooper, 1300 01:41:06,800 --> 01:41:07,960 cuff him. 1301 01:41:21,320 --> 01:41:23,400 Wilkes told me you had promise. 1302 01:41:23,480 --> 01:41:25,800 Okay, here's how it goes. 1303 01:41:26,000 --> 01:41:28,480 Moses just shot the V.P. 1304 01:41:28,800 --> 01:41:30,920 You kill him and the girl, 1305 01:41:31,120 --> 01:41:33,680 and you're head of the CIA. 1306 01:41:35,520 --> 01:41:36,600 CYNTHIA: Cooper. 1307 01:41:39,080 --> 01:41:40,880 This is gonna happen either way. 1308 01:41:43,440 --> 01:41:44,840 Fuck you, Cynthia. 1309 01:41:54,680 --> 01:41:56,520 (CHOKING) 1310 01:42:42,720 --> 01:42:44,080 Thanks. 1311 01:42:49,080 --> 01:42:50,400 This gonna be a problem? 1312 01:42:54,320 --> 01:42:55,520 No. 1313 01:42:56,600 --> 01:42:57,680 I got it... 1314 01:42:59,240 --> 01:43:00,520 Grandpa. 1315 01:43:03,920 --> 01:43:05,440 (GUNSHOT) 1316 01:43:11,840 --> 01:43:12,920 Feel better now? 1317 01:43:13,240 --> 01:43:14,280 Yeah. 1318 01:43:14,920 --> 01:43:16,720 Wanna get pancakes? 1319 01:43:19,800 --> 01:43:22,480 Can you believe it? It all worked out. 1320 01:43:22,720 --> 01:43:26,160 Something bad is gonna happen very soon. 1321 01:43:26,840 --> 01:43:29,000 Maybe not. Wait a second. 1322 01:43:30,040 --> 01:43:31,400 Nobody's chasing us. 1323 01:43:32,760 --> 01:43:34,840 No one's trying to kill us. 1324 01:43:35,800 --> 01:43:38,320 I think we just got our lives back. 1325 01:43:39,280 --> 01:43:40,600 Almost. 1326 01:43:42,000 --> 01:43:44,240 You still owe me a small favor. 1327 01:43:44,360 --> 01:43:45,480 Oh, Ivan! 1328 01:43:46,640 --> 01:43:48,120 His timing is terrible. 1329 01:43:48,600 --> 01:43:50,720 You gave a favor to him? 1330 01:43:51,680 --> 01:43:54,760 Just a tiny little nuclear problem in Moldova. 1331 01:43:56,720 --> 01:43:57,800 Can we go? 1332 01:44:01,560 --> 01:44:03,120 Yes. We can go. 1333 01:44:33,880 --> 01:44:36,200 I told you something bad was gonna happen. 1334 01:44:36,400 --> 01:44:37,720 Keep your dress on. 1335 01:44:39,720 --> 01:44:41,400 Moldova sucks. 1336 01:44:41,600 --> 01:44:43,120 Moldova sucks! 1337 01:44:44,680 --> 01:44:47,040 Next time, your girlfriend can wear the dress. 84185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.