Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,501 --> 00:01:25,836
[indistinct talking]
2
00:01:37,472 --> 00:01:39,140
Baby, check this out.
3
00:01:39,182 --> 00:01:40,559
[scoffs] A power washer?
4
00:01:41,643 --> 00:01:42,853
We need one of these.
5
00:01:42,895 --> 00:01:44,145
[Sarah] Yeah.
6
00:01:44,187 --> 00:01:45,188
On the patio in the backyard.
7
00:01:45,230 --> 00:01:46,356
Yeah.
8
00:01:46,398 --> 00:01:48,191
Should we go look
9
00:01:46,398 --> 00:01:48,191
at those window treatments?
10
00:01:48,233 --> 00:01:49,777
No.
11
00:01:49,818 --> 00:01:51,612
Do you want
12
00:01:49,818 --> 00:01:51,612
one of these hotdogs?
13
00:01:51,653 --> 00:01:52,988
They're very good.
14
00:01:53,030 --> 00:01:57,158
Baby, you are
15
00:01:53,030 --> 00:01:57,158
a heck of a homemaker.
16
00:01:57,200 --> 00:01:58,452
You know that?
17
00:01:58,493 --> 00:02:00,913
But you know we could just
18
00:01:58,493 --> 00:02:00,913
go to dinner, or...
19
00:02:04,499 --> 00:02:06,251
Well, you know,
20
00:02:06,293 --> 00:02:07,461
if you don't make it...
21
00:02:07,502 --> 00:02:10,798
[both] You don't eat it.
22
00:02:10,839 --> 00:02:12,173
You know what?
23
00:02:10,839 --> 00:02:12,173
That's a great idea.
24
00:02:12,215 --> 00:02:14,342
What if I make you dinner?
25
00:02:14,384 --> 00:02:19,014
I'm gonna go and get that,
26
00:02:14,384 --> 00:02:19,014
uh, grill. The big shiny one.
27
00:02:19,056 --> 00:02:21,224
Will you get us some shrimp?
28
00:02:19,056 --> 00:02:21,224
The big jumbo kind.
29
00:02:22,017 --> 00:02:24,812
Four down. Three over.
30
00:02:24,853 --> 00:02:27,022
Come back and find me
31
00:02:24,853 --> 00:02:27,022
down here. In tools.
32
00:02:31,026 --> 00:02:32,486
What the hell
33
00:02:31,026 --> 00:02:32,486
are you doing here?
34
00:02:34,696 --> 00:02:36,657
You ignored my messages.
35
00:02:36,698 --> 00:02:38,199
I am happy.
36
00:02:38,241 --> 00:02:39,493
You're desperate.
37
00:02:39,534 --> 00:02:40,702
I can make this work.
38
00:02:40,744 --> 00:02:43,204
Frank, you're playing house.
39
00:02:43,246 --> 00:02:46,500
Look, I'm retired, okay.
40
00:02:43,246 --> 00:02:46,500
I'm happy. We are happy.
41
00:02:46,541 --> 00:02:48,669
Frank... Frank...
42
00:02:48,710 --> 00:02:51,212
You haven't killed anybody
43
00:02:48,710 --> 00:02:51,212
in months.
44
00:02:51,254 --> 00:02:53,674
You know what, that is not
45
00:02:51,254 --> 00:02:53,674
a bad thing, okay?
46
00:02:53,715 --> 00:02:56,093
That's a positive thing
47
00:02:53,715 --> 00:02:56,093
for a lot of people.
48
00:02:56,135 --> 00:02:58,679
Kemosabe, I need you.
49
00:02:56,135 --> 00:02:58,679
They're coming. I can feel it.
50
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
You are driving me
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
nuts, Marvin.
52
00:03:00,305 --> 00:03:03,475
Listen, if it makes you
53
00:03:00,305 --> 00:03:03,475
feel better, bring the girl.
54
00:03:03,517 --> 00:03:04,893
I'm not gonna bring the girl
55
00:03:03,517 --> 00:03:04,893
anywhere, all right?
56
00:03:04,935 --> 00:03:06,436
Don't bring the girl where?
57
00:03:06,478 --> 00:03:07,688
[chuckles nervously]
58
00:03:07,729 --> 00:03:10,065
Oh, we're just catching up.
59
00:03:07,729 --> 00:03:10,065
[Sarah] What?
60
00:03:10,107 --> 00:03:11,399
Marvin's here.
61
00:03:10,107 --> 00:03:11,399
I just bumped into Marvin.
62
00:03:11,441 --> 00:03:13,110
Where are we going?
63
00:03:13,152 --> 00:03:14,695
No, come on.
64
00:03:13,152 --> 00:03:14,695
They're gonna close.
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,446
Good to see you, Marvin.
66
00:03:16,488 --> 00:03:17,531
Good to see you.
67
00:03:17,572 --> 00:03:18,699
Frank.
68
00:03:21,535 --> 00:03:22,828
[Sarah] You know you want to.
69
00:03:22,870 --> 00:03:24,287
No.
70
00:03:22,870 --> 00:03:24,287
Come on.
71
00:03:24,329 --> 00:03:26,247
Last chance, Frank.
72
00:03:26,289 --> 00:03:27,958
I'm taking Sarah home.
73
00:03:26,289 --> 00:03:27,958
[mouthing]
74
00:03:31,128 --> 00:03:32,838
Stay safe.
75
00:03:32,880 --> 00:03:34,631
[Sarah] Well,
76
00:03:32,880 --> 00:03:34,631
I really wanted to be...
77
00:03:34,673 --> 00:03:36,758
Of course, it is, honey.
78
00:03:36,800 --> 00:03:39,219
You are never gonna be
79
00:03:36,800 --> 00:03:39,219
in danger ever again.
80
00:03:53,817 --> 00:03:55,861
We don't even know
81
00:03:53,817 --> 00:03:55,861
what happened.
82
00:03:55,903 --> 00:03:57,237
We don't know
83
00:03:55,903 --> 00:03:57,237
who's in there.
84
00:03:59,614 --> 00:04:01,033
How am I gonna protect you?
85
00:04:06,246 --> 00:04:08,832
Hey.
86
00:04:06,246 --> 00:04:08,832
He was your best friend.
87
00:04:10,333 --> 00:04:12,127
Okay?
88
00:04:12,169 --> 00:04:13,253
Come on.
89
00:04:19,426 --> 00:04:20,510
[mutters indistinctly]
90
00:04:22,846 --> 00:04:24,639
[sober organ music playing]
91
00:04:39,404 --> 00:04:40,321
[Sarah] Wow.
92
00:04:41,865 --> 00:04:44,785
He still looks so lifelike.
93
00:04:44,826 --> 00:04:47,121
He's not dead.
94
00:04:47,162 --> 00:04:49,915
Honey, don't do that.
95
00:04:47,162 --> 00:04:49,915
Just let your feelings out.
96
00:04:47,162 --> 00:04:49,915
Don't...
97
00:04:49,957 --> 00:04:51,792
No. Really.
98
00:04:51,833 --> 00:04:53,168
He does this a lot.
99
00:05:06,431 --> 00:05:08,100
[Sarah muttering]
100
00:05:15,398 --> 00:05:16,316
Really?
101
00:05:19,069 --> 00:05:20,612
[Sarah exclaims softly]
102
00:05:20,654 --> 00:05:23,531
No, come on.
103
00:05:20,654 --> 00:05:23,531
Give me the pin.
104
00:05:20,654 --> 00:05:23,531
Give me the pin.
105
00:05:23,573 --> 00:05:26,367
Come on, sweetie.
106
00:05:23,573 --> 00:05:26,367
Let's go sit down. Come on.
107
00:05:26,409 --> 00:05:27,577
Come on.
108
00:05:26,409 --> 00:05:27,577
I should kiss him.
109
00:05:27,619 --> 00:05:30,371
Yeah, go ahead.
110
00:05:27,619 --> 00:05:30,371
Do you want to?
111
00:05:30,413 --> 00:05:33,333
Let's go sit down.
112
00:05:30,413 --> 00:05:33,333
Come on. Come on, sweetie.
113
00:05:38,505 --> 00:05:40,757
At this time,
114
00:05:38,505 --> 00:05:40,757
we'll open the floor to anyone
115
00:05:40,799 --> 00:05:44,845
who wishes
116
00:05:40,799 --> 00:05:44,845
to say a few words
117
00:05:40,799 --> 00:05:44,845
about the deceased.
118
00:05:46,429 --> 00:05:48,182
[whispering] Babe...
119
00:05:48,223 --> 00:05:49,348
[man] Share a memory,
120
00:05:48,223 --> 00:05:49,348
perhaps?
121
00:05:48,223 --> 00:05:49,348
[whispering indistinctly]
122
00:05:51,268 --> 00:05:53,352
Perhaps, a poem.
123
00:05:51,268 --> 00:05:53,352
A song lyric.
124
00:05:54,437 --> 00:05:55,438
Anyone?
125
00:05:56,815 --> 00:05:58,692
[whispers] You can do it.
126
00:05:58,733 --> 00:05:59,901
Sir?
127
00:06:05,490 --> 00:06:07,034
[clears throat]
128
00:06:19,462 --> 00:06:21,380
Marvin was
129
00:06:23,675 --> 00:06:24,926
different.
130
00:06:26,553 --> 00:06:27,470
He was
131
00:06:28,889 --> 00:06:30,140
a very good shot.
132
00:06:31,766 --> 00:06:32,976
Some would say that
133
00:06:34,644 --> 00:06:35,520
he was paranoid.
134
00:06:37,522 --> 00:06:40,441
But you have to
135
00:06:37,522 --> 00:06:40,441
expect a little of that
136
00:06:40,483 --> 00:06:43,444
when the CIA's
137
00:06:40,483 --> 00:06:43,444
dosing you with LSD
138
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
for a little more
139
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
than a decade.
140
00:06:46,198 --> 00:06:47,741
He could wire a bomb
141
00:06:49,534 --> 00:06:51,410
faster than anybody
142
00:06:49,534 --> 00:06:51,410
I ever met.
143
00:06:54,581 --> 00:06:57,376
The good people
144
00:06:54,581 --> 00:06:57,376
of Moldova will always
145
00:06:58,501 --> 00:06:59,544
be in Marvin's debt.
146
00:07:07,928 --> 00:07:09,721
He was a really good friend.
147
00:07:11,514 --> 00:07:12,515
Really good.
148
00:07:14,017 --> 00:07:14,935
I'm gonna miss him.
149
00:07:16,519 --> 00:07:17,437
Gonna miss him.
150
00:07:19,564 --> 00:07:21,566
[Frank] We have to move.
151
00:07:19,564 --> 00:07:21,566
[Sarah] Canada?
152
00:07:21,608 --> 00:07:24,444
High ground.
153
00:07:21,608 --> 00:07:24,444
Good kill zones.
154
00:07:21,608 --> 00:07:24,444
It's a little farm.
155
00:07:25,612 --> 00:07:27,281
A farm? Like, to farm on?
156
00:07:27,322 --> 00:07:28,907
To farm on?
157
00:07:27,322 --> 00:07:28,907
Yeah. Yeah.
158
00:07:28,949 --> 00:07:30,784
Like, with crops?
159
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
Yeah. It could be fun.
160
00:07:32,369 --> 00:07:34,288
Listen, babe...
161
00:07:34,329 --> 00:07:37,874
You know they say it's really
162
00:07:34,329 --> 00:07:37,874
important not to make big...
163
00:07:37,916 --> 00:07:42,087
life-altering decisions
164
00:07:37,916 --> 00:07:42,087
right after a loss.
165
00:07:42,129 --> 00:07:43,504
If they can get to Marvin,
166
00:07:43,546 --> 00:07:45,715
they can get to you
167
00:07:43,546 --> 00:07:45,715
and they can get to me.
168
00:07:51,138 --> 00:07:52,347
Who are they?
169
00:07:54,557 --> 00:07:55,892
Go to the safe house.
170
00:07:55,934 --> 00:07:57,894
Look at me.
171
00:07:55,934 --> 00:07:57,894
Go to the safe house.
172
00:07:57,936 --> 00:07:59,980
I'll come find you, okay?
173
00:08:00,021 --> 00:08:01,522
I'm not leaving you.
174
00:08:00,021 --> 00:08:01,522
Listen...
175
00:08:01,564 --> 00:08:03,024
It'll be all right.
176
00:08:03,066 --> 00:08:04,192
What is it?
177
00:08:04,234 --> 00:08:05,777
Mr. Moses...
178
00:08:05,819 --> 00:08:08,238
They want to debrief you
179
00:08:05,819 --> 00:08:08,238
at a Yankee White facility.
180
00:08:08,280 --> 00:08:09,739
Is that your sniper?
181
00:08:09,781 --> 00:08:11,825
You're flagged
182
00:08:09,781 --> 00:08:11,825
Retired Extremely Dangerous.
183
00:08:26,673 --> 00:08:28,133
Hi, there.
184
00:08:28,175 --> 00:08:30,844
Um, my client
185
00:08:28,175 --> 00:08:30,844
Frank Moses is here.
186
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
He's an American citizen
187
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
being detained illegally
188
00:08:32,595 --> 00:08:33,847
without due process.
189
00:08:32,595 --> 00:08:33,847
You know what?
190
00:08:33,888 --> 00:08:35,474
That is a lovely blazer.
191
00:08:33,888 --> 00:08:35,474
Oh, thank you.
192
00:08:35,515 --> 00:08:36,557
You're welcome.
193
00:08:36,599 --> 00:08:38,018
I'm sorry,
194
00:08:36,599 --> 00:08:38,018
I have no idea.
195
00:08:38,059 --> 00:08:39,269
But let me get
196
00:08:38,059 --> 00:08:39,269
Mr. Snyder for you.
197
00:08:39,311 --> 00:08:40,228
Thank you.
198
00:08:46,443 --> 00:08:47,777
How can I help you?
199
00:08:47,819 --> 00:08:48,862
Oh, hi, there. I'm sorry.
200
00:08:47,819 --> 00:08:48,862
What is your name?
201
00:08:48,903 --> 00:08:50,364
John Snyder.
202
00:08:50,405 --> 00:08:51,490
John. You know what?
203
00:08:50,405 --> 00:08:51,490
I didn't get your name.
204
00:08:51,531 --> 00:08:53,074
Oh, it's Kelly.
205
00:08:51,531 --> 00:08:53,074
Hi, Kelly.
206
00:08:53,116 --> 00:08:54,075
[gunshot]
207
00:08:55,202 --> 00:08:56,577
[gasping]
208
00:08:55,202 --> 00:08:56,577
John...
209
00:08:56,619 --> 00:08:58,038
John... John!
210
00:08:59,539 --> 00:09:00,957
Unless you want to
211
00:08:59,539 --> 00:09:00,957
end up like Kelly,
212
00:09:00,999 --> 00:09:03,293
I suggest you tell me where
213
00:09:00,999 --> 00:09:03,293
Frank Moses is right now.
214
00:09:04,627 --> 00:09:06,087
Now!
215
00:09:06,129 --> 00:09:07,588
In interrogation.
216
00:09:07,630 --> 00:09:08,548
[gunshot]
217
00:09:07,630 --> 00:09:08,548
Ah!
218
00:09:10,008 --> 00:09:11,843
I got a document right here
219
00:09:10,008 --> 00:09:11,843
that says that
220
00:09:11,885 --> 00:09:14,429
you have a special interest
221
00:09:11,885 --> 00:09:14,429
in the Cold War.
222
00:09:14,471 --> 00:09:15,680
We know that
223
00:09:14,471 --> 00:09:15,680
back in the day,
224
00:09:15,722 --> 00:09:18,099
you spent an awful
225
00:09:15,722 --> 00:09:18,099
lotta time in Russia.
226
00:09:18,141 --> 00:09:20,727
I just need to know what you
227
00:09:18,141 --> 00:09:20,727
know about Project Nightshade.
228
00:09:22,354 --> 00:09:23,897
I really don't know
229
00:09:22,354 --> 00:09:23,897
anything about it.
230
00:09:23,938 --> 00:09:24,939
[gunshot]
231
00:09:23,938 --> 00:09:24,939
[groans]
232
00:09:26,733 --> 00:09:28,193
[people groaning]
233
00:09:28,235 --> 00:09:29,403
[faint gunfire]
234
00:09:29,444 --> 00:09:31,238
What the hell is that?
235
00:09:31,279 --> 00:09:33,448
Small arms gunfire,
236
00:09:31,279 --> 00:09:33,448
200 yards.
237
00:09:35,116 --> 00:09:36,535
Watch him.
238
00:09:36,576 --> 00:09:37,660
[door opens]
239
00:09:36,576 --> 00:09:37,660
[gunfire approaching]
240
00:09:37,702 --> 00:09:39,620
100 yards.
241
00:09:39,662 --> 00:09:40,663
They're coming to kill us.
242
00:09:42,499 --> 00:09:43,875
Get me outta these cuffs.
243
00:09:43,917 --> 00:09:45,877
I can't do that, sir.
244
00:09:45,919 --> 00:09:46,961
You have the key, right?
245
00:09:49,089 --> 00:09:50,631
Hands up!
246
00:09:50,673 --> 00:09:52,133
50 feet.
247
00:09:52,175 --> 00:09:53,634
They're gonna kill us both,
248
00:09:53,676 --> 00:09:54,844
if you don't
249
00:09:53,676 --> 00:09:54,844
get me outta these cuffs.
250
00:09:54,886 --> 00:09:56,179
[gunfire continues]
251
00:09:59,724 --> 00:10:00,934
Come on.
252
00:10:12,153 --> 00:10:15,365
[Horton] Frank Moses.
253
00:10:15,407 --> 00:10:18,368
You know, coming up through
254
00:10:15,407 --> 00:10:18,368
the ranks, you were my hero.
255
00:10:20,161 --> 00:10:22,663
Given enough time,
256
00:10:20,161 --> 00:10:22,663
I guess everyone cracks.
257
00:10:22,705 --> 00:10:23,623
Huh, Frank?
258
00:10:26,751 --> 00:10:27,961
Who are you?
259
00:10:26,751 --> 00:10:27,961
Me?
260
00:10:28,002 --> 00:10:29,670
Mmm-hmm.
261
00:10:29,712 --> 00:10:32,673
I'm the guy the government
262
00:10:29,712 --> 00:10:32,673
hires to get information.
263
00:10:32,715 --> 00:10:36,761
And I'm allowed to use any
264
00:10:32,715 --> 00:10:36,761
form of torture I deem fit.
265
00:10:36,803 --> 00:10:39,639
And I will torture Sarah
266
00:10:36,803 --> 00:10:39,639
until you speak.
267
00:10:42,725 --> 00:10:43,726
Speaking of Sarah,
268
00:10:43,768 --> 00:10:46,396
I love watching her
269
00:10:46,438 --> 00:10:50,066
shave her legs in the tub.
270
00:10:50,108 --> 00:10:52,277
Kinda reminds me
271
00:10:50,108 --> 00:10:52,277
of these Belgian mercs
272
00:10:52,319 --> 00:10:53,945
I met in the Congo.
273
00:10:53,987 --> 00:10:58,699
They would skin people alive
274
00:10:53,987 --> 00:10:58,699
to get them to talk.
275
00:10:58,741 --> 00:10:59,659
And do you know
276
00:10:58,741 --> 00:10:59,659
where they started?
277
00:11:00,743 --> 00:11:02,496
Guess.
278
00:11:02,537 --> 00:11:04,956
[chuckles]
279
00:11:04,998 --> 00:11:09,169
At the ankles.
280
00:11:04,998 --> 00:11:09,169
Just like your Sarah.
281
00:11:10,753 --> 00:11:11,671
So...
282
00:11:16,843 --> 00:11:18,303
You either give me
283
00:11:16,843 --> 00:11:18,303
the information
284
00:11:18,345 --> 00:11:19,387
that I need to know...
285
00:11:21,764 --> 00:11:23,724
Or I'm gonna
286
00:11:21,764 --> 00:11:23,724
fillet your girl
287
00:11:21,764 --> 00:11:23,724
from head to toe
288
00:11:23,766 --> 00:11:25,352
with no mercy.
289
00:11:27,812 --> 00:11:29,230
Awesome.
290
00:11:32,775 --> 00:11:33,734
[groans]
291
00:11:33,776 --> 00:11:34,777
[Yells]
292
00:11:44,787 --> 00:11:46,581
Wow.
293
00:11:46,623 --> 00:11:48,749
Pretty good
294
00:11:46,623 --> 00:11:48,749
for a retired guy.
295
00:11:46,623 --> 00:11:48,749
But are you...
296
00:11:48,791 --> 00:11:49,750
1-2-3-4-5-6...
297
00:11:49,792 --> 00:11:51,710
7-on-1 cuffed
298
00:11:49,792 --> 00:11:51,710
with no weapon good?
299
00:11:57,008 --> 00:11:58,009
Son of a...
300
00:11:58,051 --> 00:12:00,220
Go. Go, go, go!
301
00:12:02,055 --> 00:12:03,473
Shoot him,
302
00:12:02,055 --> 00:12:03,473
but don't kill him.
303
00:12:03,515 --> 00:12:04,432
[gun fires]
304
00:12:06,809 --> 00:12:09,229
[loud thud]
305
00:12:06,809 --> 00:12:09,229
[man grunts]
306
00:12:09,270 --> 00:12:10,771
All right, kill him.
307
00:12:09,270 --> 00:12:10,771
Spray it up.
308
00:12:14,401 --> 00:12:15,985
Frank, this is
309
00:12:14,401 --> 00:12:15,985
your last chance.
310
00:12:16,027 --> 00:12:17,404
Fire.
311
00:12:47,892 --> 00:12:48,809
[bomb clicks]
312
00:13:01,656 --> 00:13:02,574
Get in there! Go!
313
00:13:41,820 --> 00:13:42,739
[grunting]
314
00:14:05,928 --> 00:14:06,805
[neck cracks]
315
00:14:09,098 --> 00:14:10,350
Shit.
316
00:14:21,235 --> 00:14:22,612
[Frank groaning]
317
00:14:25,740 --> 00:14:26,616
[shotgun fires]
318
00:14:29,160 --> 00:14:31,162
[cocking gun]
319
00:14:29,160 --> 00:14:31,162
[shell clatters]
320
00:14:32,872 --> 00:14:34,332
Marvin!
321
00:14:34,374 --> 00:14:35,834
You're driving me crazy!
322
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
I brought the key.
323
00:14:40,630 --> 00:14:41,881
You faked your death.
324
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Gotta go.
325
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Let's go.
326
00:14:45,468 --> 00:14:47,303
Gotta go.
327
00:14:47,345 --> 00:14:49,263
[Frank] You have no idea
328
00:14:47,345 --> 00:14:49,263
what you put me through!
329
00:14:54,268 --> 00:14:55,729
Oh! Thank God,
330
00:14:54,268 --> 00:14:55,729
you're okay.
331
00:14:55,770 --> 00:14:56,937
No!
332
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
What are you doing here?
333
00:14:58,981 --> 00:15:00,483
Marvin brought me.
334
00:14:58,981 --> 00:15:00,483
From the house.
335
00:15:02,861 --> 00:15:04,945
Has everybody
336
00:15:02,861 --> 00:15:04,945
lost their mind?
337
00:15:04,987 --> 00:15:06,740
Marv, you don't bring
338
00:15:04,987 --> 00:15:06,740
a girl like that here.
339
00:15:06,781 --> 00:15:07,907
I had to see
340
00:15:06,781 --> 00:15:07,907
if you were okay, didn't I?
341
00:15:08,991 --> 00:15:10,159
Honey!
342
00:15:10,201 --> 00:15:11,786
[stammering] I thought...
343
00:15:10,201 --> 00:15:11,786
What?
344
00:15:13,454 --> 00:15:14,955
Remember when we
345
00:15:13,454 --> 00:15:14,955
had that conversation
346
00:15:14,997 --> 00:15:16,957
about how you were
347
00:15:14,997 --> 00:15:16,957
gonna lay low?
348
00:15:16,999 --> 00:15:19,210
You don't get to tell me
349
00:15:16,999 --> 00:15:19,210
when to lay.
350
00:15:19,252 --> 00:15:20,628
[Frank] I mean,
351
00:15:19,252 --> 00:15:20,628
I'm not saying that.
352
00:15:22,004 --> 00:15:25,174
Stop. Just don't.
353
00:15:22,004 --> 00:15:25,174
Just don't... No.
354
00:15:25,216 --> 00:15:26,551
You're mad at me now?
355
00:15:26,593 --> 00:15:28,386
You treat me
356
00:15:26,593 --> 00:15:28,386
like a China doll.
357
00:15:28,428 --> 00:15:30,971
Frank, can I give you
358
00:15:28,428 --> 00:15:30,971
a little advice about women?
359
00:15:31,013 --> 00:15:32,223
No! Absolutely not!
360
00:15:32,265 --> 00:15:33,974
Listen,
361
00:15:32,265 --> 00:15:33,974
you gotta ask yourself,
362
00:15:34,016 --> 00:15:36,977
what is a girl like that
363
00:15:34,016 --> 00:15:36,977
doing with a guy like you?
364
00:15:37,019 --> 00:15:38,979
It ain't for your looks.
365
00:15:39,021 --> 00:15:41,982
You know,
366
00:15:39,021 --> 00:15:41,982
I will shoot you.
367
00:15:39,021 --> 00:15:41,982
I will shoot you in the liver.
368
00:15:42,024 --> 00:15:42,983
[siren wailing]
369
00:15:43,025 --> 00:15:45,027
A, R, D, A.
370
00:15:45,069 --> 00:15:48,281
Adventure, romance, danger,
371
00:15:48,322 --> 00:15:50,991
activities you can share
372
00:15:48,322 --> 00:15:50,991
as a couple.
373
00:15:51,033 --> 00:15:53,202
It's about you lying to me.
374
00:15:53,244 --> 00:15:54,120
Frank...
375
00:15:56,456 --> 00:15:58,958
I was very touched that
376
00:15:56,456 --> 00:15:58,958
you cried at my funeral.
377
00:16:08,301 --> 00:16:09,469
That's not true.
378
00:16:11,053 --> 00:16:13,055
I didn't cry
379
00:16:11,053 --> 00:16:13,055
at your funeral.
380
00:16:13,097 --> 00:16:14,557
I'm no crier.
381
00:16:21,481 --> 00:16:25,025
Ninety-six hours ago,
382
00:16:21,481 --> 00:16:25,025
somebody posted
383
00:16:21,481 --> 00:16:25,025
a document on the Internet
384
00:16:25,067 --> 00:16:27,027
that said you and I
385
00:16:25,067 --> 00:16:27,027
took part in an operation
386
00:16:27,069 --> 00:16:29,906
called Nightshade
387
00:16:27,069 --> 00:16:29,906
back in '79.
388
00:16:29,948 --> 00:16:31,407
[Sarah] That's why
389
00:16:29,948 --> 00:16:31,407
you fake died?
390
00:16:31,449 --> 00:16:34,535
Yeah. The chatter
391
00:16:31,449 --> 00:16:34,535
went through the roof.
392
00:16:34,577 --> 00:16:36,704
So everybody's after you
393
00:16:36,746 --> 00:16:38,289
for something
394
00:16:36,746 --> 00:16:38,289
they think you know
395
00:16:38,331 --> 00:16:39,999
that you don't
396
00:16:38,331 --> 00:16:39,999
even know at all?
397
00:16:44,086 --> 00:16:46,631
Oh, my God! Spiders!
398
00:16:46,673 --> 00:16:48,048
Honey, you need
399
00:16:46,673 --> 00:16:48,048
to go to ground
400
00:16:48,090 --> 00:16:49,509
and it's best
401
00:16:48,090 --> 00:16:49,509
I don't know where.
402
00:16:49,550 --> 00:16:51,051
Yeah, I'm not going anywhere.
403
00:16:51,093 --> 00:16:53,053
Cash only. No calls.
404
00:16:53,095 --> 00:16:54,054
No contacts.
405
00:16:54,096 --> 00:16:56,056
Thanks. Look...
406
00:16:56,098 --> 00:16:58,643
I'm not hanging out
407
00:16:56,098 --> 00:16:58,643
in some bunker
408
00:16:58,685 --> 00:17:00,895
while you slink around
409
00:16:58,685 --> 00:17:00,895
and save the planet
410
00:17:00,937 --> 00:17:03,105
with dusky international
411
00:17:00,937 --> 00:17:03,105
femme fatales.
412
00:17:03,147 --> 00:17:04,064
Dusky?
413
00:17:04,106 --> 00:17:05,692
Dark, smoldering.
414
00:17:05,733 --> 00:17:06,776
I know what
415
00:17:05,733 --> 00:17:06,776
it means, Marvin.
416
00:17:09,737 --> 00:17:13,533
It's hard to be
417
00:17:09,737 --> 00:17:13,533
the kinda person
418
00:17:09,737 --> 00:17:13,533
I have to be right now
419
00:17:13,574 --> 00:17:15,785
and do the kinda things that
420
00:17:13,574 --> 00:17:15,785
I'm going to have to do
421
00:17:15,827 --> 00:17:17,286
while you're here.
422
00:17:17,328 --> 00:17:19,288
This is gonna be
423
00:17:17,328 --> 00:17:19,288
good for us.
424
00:17:19,330 --> 00:17:21,081
What are we doing?
425
00:17:21,123 --> 00:17:24,084
Let's face it, Columbo,
426
00:17:21,123 --> 00:17:24,084
things were getting
427
00:17:21,123 --> 00:17:24,084
a little stale.
428
00:17:24,126 --> 00:17:28,088
Wow. Mommy just slapped Daddy
429
00:17:24,126 --> 00:17:28,088
at the dinner table.
430
00:17:28,130 --> 00:17:29,089
[faint banging]
431
00:17:29,131 --> 00:17:30,049
[muffled shouting]
432
00:17:33,928 --> 00:17:36,764
[stammers] Is there
433
00:17:33,928 --> 00:17:36,764
a human being in the trunk?
434
00:17:36,806 --> 00:17:37,724
Yeah.
435
00:17:40,059 --> 00:17:41,227
Who is it, Marvin?
436
00:17:43,312 --> 00:17:47,817
He's a Senior Director
437
00:17:43,312 --> 00:17:47,817
of Military Intelligence.
438
00:17:47,859 --> 00:17:51,111
I've been
439
00:17:47,859 --> 00:17:51,111
caramelizing his onions
440
00:17:47,859 --> 00:17:51,111
for a couple of days.
441
00:17:51,153 --> 00:17:52,822
Caramelizing how?
442
00:17:52,864 --> 00:17:55,783
With three tabs of acid
443
00:17:52,864 --> 00:17:55,783
and a lot of rats.
444
00:17:56,868 --> 00:17:58,077
Dang!
445
00:18:00,162 --> 00:18:01,288
[General McKennon]
446
00:18:00,162 --> 00:18:01,288
Eleven people dead.
447
00:18:01,330 --> 00:18:03,123
Five FBI.
448
00:18:03,165 --> 00:18:05,919
And the SecDef
449
00:18:03,165 --> 00:18:05,919
wants a briefing?
450
00:18:05,960 --> 00:18:07,169
You were brought in
451
00:18:05,960 --> 00:18:07,169
to contain this.
452
00:18:08,421 --> 00:18:10,130
Calm down.
453
00:18:10,172 --> 00:18:10,965
I can't believe
454
00:18:10,172 --> 00:18:10,965
this is coming back on me
455
00:18:11,007 --> 00:18:13,133
after so many years.
456
00:18:13,175 --> 00:18:15,428
General,
457
00:18:13,175 --> 00:18:15,428
Moses and Boggs have
458
00:18:13,175 --> 00:18:15,428
been completely isolated.
459
00:18:15,469 --> 00:18:17,388
The FBI is seeking them
460
00:18:15,469 --> 00:18:17,388
for the murders.
461
00:18:17,430 --> 00:18:19,015
Homeland has been informed
462
00:18:19,057 --> 00:18:20,975
that they are officially
463
00:18:19,057 --> 00:18:20,975
domestic terrorists.
464
00:18:21,017 --> 00:18:22,018
Is that gonna work?
465
00:18:22,060 --> 00:18:23,770
Yes.
466
00:18:23,811 --> 00:18:25,646
The problem is
467
00:18:23,811 --> 00:18:25,646
with that document
468
00:18:25,688 --> 00:18:27,440
surfacing on the Internet,
469
00:18:27,481 --> 00:18:29,859
all the players will be
470
00:18:27,481 --> 00:18:29,859
coming after Nightshade.
471
00:18:34,655 --> 00:18:36,866
It'll open the book on this.
472
00:18:36,908 --> 00:18:40,160
I'm calling SecDef.
473
00:18:36,908 --> 00:18:40,160
We need to go public.
474
00:18:40,202 --> 00:18:41,161
[sighing]
475
00:18:42,246 --> 00:18:44,082
General...
476
00:18:44,123 --> 00:18:45,041
[grunts]
477
00:18:50,212 --> 00:18:52,381
Nobody's going public.
478
00:18:52,423 --> 00:18:54,801
We need a new plan
479
00:18:52,423 --> 00:18:54,801
for Moses.
480
00:18:52,423 --> 00:18:54,801
[muffled grunting]
481
00:18:54,842 --> 00:18:56,677
I need you
482
00:18:54,842 --> 00:18:56,677
to approve a specialist.
483
00:18:56,719 --> 00:18:58,096
What? CIA?
484
00:18:58,137 --> 00:18:59,263
It's been tried, sir.
485
00:18:59,305 --> 00:19:00,514
Didn't work so well
486
00:18:59,305 --> 00:19:00,514
for those guys.
487
00:19:03,225 --> 00:19:05,436
Han Cho Bai.
488
00:19:03,225 --> 00:19:05,436
He's the best.
489
00:19:05,478 --> 00:19:06,520
Do it.
490
00:19:29,669 --> 00:19:30,962
Suit, too.
491
00:19:35,508 --> 00:19:36,717
Okay, he's clean.
492
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
Seriously?
493
00:20:02,743 --> 00:20:04,495
Sit down, Mr. Han.
494
00:20:17,133 --> 00:20:19,010
Your security
495
00:20:17,133 --> 00:20:19,010
is impressive.
496
00:20:21,595 --> 00:20:23,848
[Cobb] A business associate.
497
00:20:23,890 --> 00:20:26,893
Julio Alvarez Fernandes.
498
00:20:26,934 --> 00:20:30,270
Very difficult
499
00:20:26,934 --> 00:20:30,270
to get close to.
500
00:20:30,312 --> 00:20:33,900
Of course, it must appear
501
00:20:30,312 --> 00:20:33,900
like an accident.
502
00:20:33,941 --> 00:20:36,861
Not a problem.
503
00:20:33,941 --> 00:20:36,861
Except for one thing.
504
00:20:36,903 --> 00:20:37,778
Mmm?
505
00:20:39,739 --> 00:20:43,242
Mr. Fernandes pays better.
506
00:20:45,369 --> 00:20:46,787
[muffled grunting]
507
00:20:50,499 --> 00:20:51,792
[faint gurgling]
508
00:21:01,761 --> 00:21:02,970
[cell phone ringing]
509
00:21:04,513 --> 00:21:06,015
[Han] Yeah?
510
00:21:06,057 --> 00:21:07,349
Who's the target?
511
00:21:07,391 --> 00:21:09,810
Oh, it's an old pal of yours.
512
00:21:07,391 --> 00:21:09,810
Frank Moses.
513
00:21:12,646 --> 00:21:14,023
[chuckles]
514
00:21:17,359 --> 00:21:19,278
Karma's a bitch, Frank.
515
00:21:29,830 --> 00:21:31,331
[Director Philips]
516
00:21:29,830 --> 00:21:31,331
What is this?
517
00:21:31,373 --> 00:21:33,333
There's a watchword flag
518
00:21:31,373 --> 00:21:33,333
on a WikiLeaks document.
519
00:21:33,375 --> 00:21:35,294
It's coded
520
00:21:33,375 --> 00:21:35,294
Priority One Alpha Seven.
521
00:21:36,462 --> 00:21:37,546
Something called Nightshade.
522
00:21:37,588 --> 00:21:39,048
Shut up!
523
00:21:41,842 --> 00:21:42,843
Get out.
524
00:21:48,891 --> 00:21:50,977
Find me Victoria Winslow.
525
00:22:01,862 --> 00:22:03,823
Director Philips?
526
00:22:03,864 --> 00:22:05,658
Um... [breathing hard]
527
00:22:05,699 --> 00:22:07,576
I'm with someone right now.
528
00:22:17,419 --> 00:22:20,173
Keeping busy, I see.
529
00:22:20,214 --> 00:22:22,049
Idle hands
530
00:22:20,214 --> 00:22:22,049
do the Devil's work.
531
00:22:20,214 --> 00:22:22,049
[man gasping]
532
00:22:23,425 --> 00:22:24,885
[choking]
533
00:22:24,927 --> 00:22:27,429
Yes.
534
00:22:27,471 --> 00:22:30,432
I understand you can get
535
00:22:27,471 --> 00:22:30,432
close to Frank Moses.
536
00:22:30,474 --> 00:22:31,642
Yes.
537
00:22:31,684 --> 00:22:34,394
MI6 has a job for you.
538
00:22:34,436 --> 00:22:37,481
If you want to stay alive,
539
00:22:34,436 --> 00:22:37,481
you're going to accept it.
540
00:22:37,523 --> 00:22:40,234
It's time to
541
00:22:37,523 --> 00:22:40,234
choose sides, Victoria.
542
00:22:46,448 --> 00:22:48,659
[Sarah] Where do they
543
00:22:46,448 --> 00:22:48,659
teach you guys this stuff?
544
00:22:51,369 --> 00:22:53,413
Manuals, mostly.
545
00:22:53,455 --> 00:22:54,623
[Sarah] Mmm.
546
00:22:56,458 --> 00:22:58,376
Some of this stuff
547
00:22:56,458 --> 00:22:58,376
you just can't teach.
548
00:22:59,461 --> 00:23:00,378
[Sarah] Wow.
549
00:23:01,547 --> 00:23:03,924
Isn't this cool?
550
00:23:03,966 --> 00:23:06,093
We're on a mission together.
551
00:23:06,135 --> 00:23:07,427
Do you have any idea
552
00:23:06,135 --> 00:23:07,427
how many people
553
00:23:07,469 --> 00:23:09,055
are trying to kill us
554
00:23:07,469 --> 00:23:09,055
right now?
555
00:23:09,096 --> 00:23:11,431
You and I both know
556
00:23:09,096 --> 00:23:11,431
that this is where you belong.
557
00:23:11,473 --> 00:23:13,433
Right here.
558
00:23:11,473 --> 00:23:13,433
In the thick of it.
559
00:23:13,475 --> 00:23:15,686
Pussy Cat's right, Frank.
560
00:23:15,728 --> 00:23:16,896
Here we go.
561
00:23:18,147 --> 00:23:19,481
Watch your step.
562
00:23:19,523 --> 00:23:21,275
What?
563
00:23:21,317 --> 00:23:22,609
Oh.
564
00:23:22,651 --> 00:23:23,944
Come on!
565
00:23:25,487 --> 00:23:26,488
Where did you get this?
566
00:23:26,530 --> 00:23:28,741
Um... Marvin.
567
00:23:30,910 --> 00:23:32,703
You gave her a gun?
568
00:23:32,745 --> 00:23:34,705
It is America, Frank.
569
00:23:34,747 --> 00:23:38,458
Everyone else has a gun.
570
00:23:38,500 --> 00:23:41,921
She has no idea
571
00:23:38,500 --> 00:23:41,921
what to do with this.
572
00:23:41,962 --> 00:23:42,880
I know exactly
573
00:23:41,962 --> 00:23:42,880
what to do with it.
574
00:23:42,922 --> 00:23:44,422
[gunshot]
575
00:23:42,922 --> 00:23:44,422
Ow!
576
00:23:51,889 --> 00:23:56,560
You don't give fire
577
00:23:51,889 --> 00:23:56,560
to a kitten.
578
00:23:58,812 --> 00:24:00,773
Why don't you just give her
579
00:23:58,812 --> 00:24:00,773
some dynamite, Marvin?
580
00:24:02,149 --> 00:24:04,026
No external safety
581
00:24:02,149 --> 00:24:04,026
on the Sig?
582
00:24:11,909 --> 00:24:13,535
Tell him what you told me.
583
00:24:13,577 --> 00:24:15,204
At the height
584
00:24:13,577 --> 00:24:15,204
of the Cold War,
585
00:24:15,246 --> 00:24:17,581
Nightshade was cooked up
586
00:24:15,246 --> 00:24:17,581
by a rogue US general
587
00:24:17,623 --> 00:24:20,334
as a first strike capability
588
00:24:17,623 --> 00:24:20,334
against the Soviets.
589
00:24:20,376 --> 00:24:22,502
That's it. Can I go?
590
00:24:20,376 --> 00:24:22,502
That's it?
591
00:24:22,544 --> 00:24:23,879
You want a little pepper
592
00:24:22,544 --> 00:24:23,879
with that?
593
00:24:23,921 --> 00:24:25,505
No, okay! At the height
594
00:24:23,921 --> 00:24:25,505
of the Cold War,
595
00:24:25,547 --> 00:24:28,550
a megaton-yield device
596
00:24:25,547 --> 00:24:28,550
was smuggled into Moscow
597
00:24:28,592 --> 00:24:30,594
in diplomatic pouches,
598
00:24:28,592 --> 00:24:30,594
piece by piece,
599
00:24:30,636 --> 00:24:32,888
and then the weapon was lost.
600
00:24:30,636 --> 00:24:32,888
That's it.
601
00:24:32,930 --> 00:24:35,599
You lost a nuke in Moscow?
602
00:24:35,641 --> 00:24:39,228
The scientist
603
00:24:35,641 --> 00:24:39,228
was Edward Bailey.
604
00:24:35,641 --> 00:24:39,228
That's it.
605
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
What?
606
00:24:46,068 --> 00:24:48,321
I made a mistake.
607
00:24:48,362 --> 00:24:51,407
Edward Bailey
608
00:24:48,362 --> 00:24:51,407
was a genius physicist
609
00:24:51,449 --> 00:24:52,741
who built
610
00:24:51,449 --> 00:24:52,741
some of the greatest stuff
611
00:24:52,783 --> 00:24:54,327
during the Cold War.
612
00:24:54,368 --> 00:24:55,535
Neutron bombs,
613
00:24:55,577 --> 00:24:57,579
particle beam weapons,
614
00:24:55,577 --> 00:24:57,579
nerve gas.
615
00:24:57,621 --> 00:24:59,539
Excellent nerve gas.
616
00:24:59,581 --> 00:25:04,337
He was a rock star
617
00:24:59,581 --> 00:25:04,337
of conceptual mass killing.
618
00:25:04,378 --> 00:25:06,546
They called him
619
00:25:04,378 --> 00:25:06,546
"The Da Vinci of Death."
620
00:25:06,588 --> 00:25:08,548
We were the security detail
621
00:25:08,590 --> 00:25:10,968
assigned to getting him
622
00:25:08,590 --> 00:25:10,968
in and out of Moscow safely.
623
00:25:11,010 --> 00:25:12,094
What happened?
624
00:25:14,680 --> 00:25:16,556
We thought he was secure.
625
00:25:16,598 --> 00:25:18,225
The Soviets got him
626
00:25:16,598 --> 00:25:18,225
with a car bomb.
627
00:25:19,435 --> 00:25:20,560
It was my fault.
628
00:25:22,313 --> 00:25:23,230
He's dead.
629
00:25:26,192 --> 00:25:27,485
Run or fight?
630
00:25:30,612 --> 00:25:32,614
[Marvin] All we've got
631
00:25:30,612 --> 00:25:32,614
is this WikiLeaks page
632
00:25:32,656 --> 00:25:33,866
off the Internet.
633
00:25:33,907 --> 00:25:35,784
Out of a Paris IP.
634
00:25:35,826 --> 00:25:38,162
[typing]
635
00:25:38,204 --> 00:25:41,623
Hmm.
636
00:25:38,204 --> 00:25:41,623
Paris could be anybody.
637
00:25:41,665 --> 00:25:44,084
Wait. Wait.
638
00:25:41,665 --> 00:25:44,084
Scroll back down
639
00:25:41,665 --> 00:25:44,084
for a second.
640
00:25:47,338 --> 00:25:48,797
What is that?
641
00:25:47,338 --> 00:25:48,797
[Sarah] Oh.
642
00:25:50,548 --> 00:25:52,385
Uh...
643
00:25:52,426 --> 00:25:54,053
Coffee stain?
644
00:25:54,094 --> 00:25:55,595
Mmm. Wine.
645
00:25:55,637 --> 00:25:56,805
Frog.
646
00:25:58,682 --> 00:25:59,850
What?
647
00:25:59,892 --> 00:26:01,143
[cell phone ringing]
648
00:26:02,436 --> 00:26:04,313
[phones ringing]
649
00:26:05,647 --> 00:26:06,606
We're okay.
650
00:26:10,652 --> 00:26:11,529
Your number.
651
00:26:14,823 --> 00:26:16,450
Yeah.
652
00:26:16,492 --> 00:26:19,119
MI6 has just given me
653
00:26:16,492 --> 00:26:19,119
a contract to kill you.
654
00:26:19,161 --> 00:26:22,206
Apparently,
655
00:26:19,161 --> 00:26:22,206
you're guilty of
656
00:26:19,161 --> 00:26:22,206
nuclear terrorism, murder,
657
00:26:22,248 --> 00:26:25,042
and you're number one
658
00:26:22,248 --> 00:26:25,042
on Interpol's Most Wanted.
659
00:26:25,084 --> 00:26:26,085
What did you say?
660
00:26:26,126 --> 00:26:27,545
Oh, I said "Yes."
661
00:26:27,585 --> 00:26:29,296
You know, the money's good.
662
00:26:27,585 --> 00:26:29,296
[sizzling]
663
00:26:29,338 --> 00:26:31,257
And anyway,
664
00:26:29,338 --> 00:26:31,257
if I don't do it,
665
00:26:29,338 --> 00:26:31,257
somebody else will.
666
00:26:31,298 --> 00:26:32,632
Oh, and you should know
667
00:26:31,298 --> 00:26:32,632
the Americans
668
00:26:32,674 --> 00:26:33,884
are sending someone also.
669
00:26:33,926 --> 00:26:35,344
Who?
670
00:26:35,386 --> 00:26:36,345
Han.
671
00:26:38,264 --> 00:26:39,432
[Marvin] It's bad, isn't it?
672
00:26:39,473 --> 00:26:40,433
Is that Marvin?
673
00:26:40,474 --> 00:26:41,683
Yes. And Sarah.
674
00:26:41,725 --> 00:26:43,227
Aw! Send them my love,
675
00:26:41,725 --> 00:26:43,227
will you?
676
00:26:43,269 --> 00:26:44,895
[whispering]
677
00:26:43,269 --> 00:26:44,895
They're driving me crazy.
678
00:26:44,937 --> 00:26:46,646
Marvin gave her a gun.
679
00:26:46,688 --> 00:26:47,731
Was it loaded?
680
00:26:47,773 --> 00:26:49,358
Yes! Yes!
681
00:26:49,400 --> 00:26:50,650
Are you being controlling?
682
00:26:50,692 --> 00:26:52,652
No!
683
00:26:52,694 --> 00:26:54,863
You have to take chances
684
00:26:52,694 --> 00:26:54,863
in a relationship.
685
00:26:54,905 --> 00:26:56,949
You have to be supportive.
686
00:26:56,990 --> 00:27:00,660
I don't need her to fit in.
687
00:26:56,990 --> 00:27:00,660
I just need her to be safe.
688
00:27:00,702 --> 00:27:03,163
Just rent Dirty Dancing,
689
00:27:00,702 --> 00:27:03,163
tell her you love her.
690
00:27:03,205 --> 00:27:05,332
You know,
691
00:27:03,205 --> 00:27:05,332
it's important to enjoy life
692
00:27:05,374 --> 00:27:06,666
while you still can.
693
00:27:10,712 --> 00:27:13,090
Victoria just accepted
694
00:27:10,712 --> 00:27:13,090
a contract from MI6
695
00:27:13,132 --> 00:27:15,384
to kill all three of us.
696
00:27:15,426 --> 00:27:17,970
You don't think
697
00:27:15,426 --> 00:27:17,970
she'd do that, do you?
698
00:27:18,011 --> 00:27:19,388
[Sarah] Frank, you don't
699
00:27:18,011 --> 00:27:19,388
think she'd do that?
700
00:27:19,430 --> 00:27:20,764
She's a friend.
701
00:27:20,806 --> 00:27:22,516
Frank, what,
702
00:27:20,806 --> 00:27:22,516
are you stupid?
703
00:27:22,558 --> 00:27:24,684
You never took a contract out
704
00:27:22,558 --> 00:27:24,684
to kill a friend?
705
00:27:24,726 --> 00:27:27,480
She called
706
00:27:24,726 --> 00:27:27,480
to give us fair warning.
707
00:27:27,521 --> 00:27:29,731
Come on.
708
00:27:27,521 --> 00:27:29,731
There's one more thing.
709
00:27:31,942 --> 00:27:34,403
Han just went number one.
710
00:27:34,445 --> 00:27:35,779
[bell dinging]
711
00:27:35,821 --> 00:27:38,698
[loudly] Why don't they just
712
00:27:35,821 --> 00:27:38,698
dip our balls in honey
713
00:27:38,740 --> 00:27:41,243
and stake us to an ant farm?
714
00:27:47,583 --> 00:27:48,708
Come on.
715
00:27:48,750 --> 00:27:50,169
Whoa!
716
00:27:50,210 --> 00:27:51,545
Crazy old bastard.
717
00:27:53,589 --> 00:27:55,174
[Marvin] Frank,
718
00:27:53,589 --> 00:27:55,174
do you feel old?
719
00:27:55,215 --> 00:27:57,217
Not really.
720
00:27:55,215 --> 00:27:57,217
[Marvin] Me neither.
721
00:27:57,259 --> 00:27:59,386
I mean, crazy sometimes,
722
00:27:57,259 --> 00:27:59,386
I guess.
723
00:27:59,428 --> 00:28:00,387
Who's Han?
724
00:28:01,472 --> 00:28:02,389
Who's Han?
725
00:28:04,141 --> 00:28:06,935
Korean. Counter-intel.
726
00:28:06,977 --> 00:28:09,605
Frank put him in jail
727
00:28:06,977 --> 00:28:09,605
for a few years.
728
00:28:09,647 --> 00:28:11,315
We should be
729
00:28:09,647 --> 00:28:11,315
super-scared of him, huh?
730
00:28:11,357 --> 00:28:14,360
Yes. He is the best
731
00:28:11,357 --> 00:28:14,360
contract killer in the world.
732
00:28:25,371 --> 00:28:26,997
I've got a hit
733
00:28:25,371 --> 00:28:26,997
off an old alias,
734
00:28:27,039 --> 00:28:28,666
silent for almost 20 years.
735
00:28:29,791 --> 00:28:31,751
He's dodging watch lists.
736
00:28:31,793 --> 00:28:33,962
Bingo.
737
00:28:31,793 --> 00:28:33,962
Private flight to Paris
738
00:28:34,004 --> 00:28:36,798
scheduled for 0900
739
00:28:34,004 --> 00:28:36,798
out of Teterboro.
740
00:28:36,840 --> 00:28:39,468
Find their hotel.
741
00:28:36,840 --> 00:28:39,468
Get blueprints and workups
742
00:28:39,510 --> 00:28:41,761
on the day
743
00:28:39,510 --> 00:28:41,761
and night managers.
744
00:28:41,803 --> 00:28:43,722
Have Vance meet us
745
00:28:41,803 --> 00:28:43,722
on the ground.
746
00:28:55,901 --> 00:28:57,611
They're one floor down.
747
00:28:55,901 --> 00:28:57,611
Two adjoining rooms.
748
00:28:57,653 --> 00:29:00,280
Surveillance is
749
00:28:57,653 --> 00:29:00,280
almost up and running.
750
00:29:00,322 --> 00:29:03,200
[Han] This is going to be
751
00:29:00,322 --> 00:29:03,200
easier than I thought.
752
00:29:03,242 --> 00:29:05,369
[cell phone ringing]
753
00:29:05,411 --> 00:29:07,538
[Assistant] Hello. Speaking.
754
00:29:09,831 --> 00:29:11,833
Yes.
755
00:29:11,875 --> 00:29:13,793
Where are they?
756
00:29:11,875 --> 00:29:13,793
[Vance] They were here.
757
00:29:13,835 --> 00:29:15,671
They ordered room service
758
00:29:13,835 --> 00:29:15,671
at 1:00.
759
00:29:15,713 --> 00:29:16,796
[Assistant] What do you mean,
760
00:29:15,713 --> 00:29:16,796
"The plane is prepped"?
761
00:29:18,716 --> 00:29:20,050
I think someone
762
00:29:18,716 --> 00:29:20,050
stole your plane.
763
00:29:27,433 --> 00:29:29,518
[Han] I'm really
764
00:29:27,433 --> 00:29:29,518
going to enjoy killing him.
765
00:29:32,145 --> 00:29:36,525
Get me a gun
766
00:29:32,145 --> 00:29:36,525
that really hurts.
767
00:29:43,574 --> 00:29:45,451
[Sarah] So how good
768
00:29:43,574 --> 00:29:45,451
is this guy?
769
00:29:45,492 --> 00:29:48,746
Han is the best
770
00:29:45,492 --> 00:29:48,746
contract killer
771
00:29:45,492 --> 00:29:48,746
in the world.
772
00:29:48,787 --> 00:29:50,080
Let's just say that Frank
773
00:29:50,122 --> 00:29:53,125
is in some very,
774
00:29:50,122 --> 00:29:53,125
very deep dog doo.
775
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
He's not gonna kill me.
776
00:29:54,543 --> 00:29:55,711
Yeah.
777
00:29:55,753 --> 00:29:57,671
Nobody kills Frank Moses.
778
00:29:55,753 --> 00:29:57,671
Right!
779
00:29:57,713 --> 00:29:59,298
The people
780
00:29:57,713 --> 00:29:59,298
he really doesn't like,
781
00:29:59,339 --> 00:30:01,675
he tortures
782
00:29:59,339 --> 00:30:01,675
for a long time first.
783
00:30:01,717 --> 00:30:03,843
Can we just focus
784
00:30:01,717 --> 00:30:03,843
on trying to catch The Frog?
785
00:30:03,885 --> 00:30:05,845
Okay. What's the action plan
786
00:30:05,887 --> 00:30:07,847
for target acquisition
787
00:30:05,887 --> 00:30:07,847
and rendition?
788
00:30:07,889 --> 00:30:08,807
Marvin?
789
00:30:10,350 --> 00:30:11,810
Quit teaching her stuff!
790
00:30:13,979 --> 00:30:14,938
Nice.
791
00:30:17,899 --> 00:30:19,359
What do you think
792
00:30:17,899 --> 00:30:19,359
the most expensive
793
00:30:19,401 --> 00:30:21,570
bottle of wine
794
00:30:19,401 --> 00:30:21,570
in the world costs?
795
00:30:21,612 --> 00:30:23,863
[Marvin] Chateau d'Yquem 1847.
796
00:30:23,905 --> 00:30:27,075
Maybe five, six, maybe,
797
00:30:23,905 --> 00:30:27,075
bottles left in the world.
798
00:30:27,117 --> 00:30:28,868
It's pretty pricey.
799
00:30:28,910 --> 00:30:30,454
Maybe we should get
800
00:30:28,910 --> 00:30:30,454
a bottle of that wine
801
00:30:30,496 --> 00:30:31,580
and try to catch
802
00:30:30,496 --> 00:30:31,580
The Frog with it.
803
00:30:40,005 --> 00:30:42,424
[Sarah] My God,
804
00:30:40,005 --> 00:30:42,424
this is so romantic!
805
00:30:44,134 --> 00:30:45,511
[exclaiming excitedly]
806
00:30:45,552 --> 00:30:48,930
Come here.
807
00:30:45,552 --> 00:30:48,930
Keep your head down.
808
00:30:48,972 --> 00:30:52,058
But we have to go to the
809
00:30:48,972 --> 00:30:52,058
Ile Saint-Louis for gelato.
810
00:30:52,100 --> 00:30:53,893
I don't think so.
811
00:30:53,935 --> 00:30:55,354
[Sarah] Really?
812
00:30:53,935 --> 00:30:55,354
What about the...
813
00:31:04,738 --> 00:31:06,824
Frank, is that...
814
00:31:04,738 --> 00:31:06,824
Mmm-hmm.
815
00:31:06,865 --> 00:31:07,991
Hello, Frank.
816
00:31:09,993 --> 00:31:10,910
Have you seen her since?
817
00:31:10,952 --> 00:31:12,120
Nope.
818
00:31:12,162 --> 00:31:14,498
God, I've missed you.
819
00:31:14,540 --> 00:31:15,915
Who is she?
820
00:31:15,957 --> 00:31:17,000
Trouble.
821
00:31:24,758 --> 00:31:26,593
[sighs deeply]
822
00:31:24,758 --> 00:31:26,593
How are things?
823
00:31:27,678 --> 00:31:29,680
Yeah, Frank, how are things?
824
00:31:30,013 --> 00:31:31,598
Sarah...
825
00:31:31,640 --> 00:31:32,974
[chuckles awkwardly]
826
00:31:33,016 --> 00:31:34,601
This is Katja.
827
00:31:34,643 --> 00:31:36,729
Yeah. Hi.
828
00:31:36,770 --> 00:31:38,397
I need to speak with you.
829
00:31:36,770 --> 00:31:38,397
Immediately.
830
00:31:41,233 --> 00:31:42,942
What the hell was that?
831
00:31:42,984 --> 00:31:46,864
Katja Petrokovich.
832
00:31:42,984 --> 00:31:46,864
Russian Counter-Intelligence.
833
00:31:46,905 --> 00:31:49,199
I think we should hear
834
00:31:46,905 --> 00:31:49,199
what she has to say.
835
00:31:49,241 --> 00:31:50,158
[Marvin] Frank...
836
00:31:51,451 --> 00:31:52,952
[whistles "cuckoo"]
837
00:31:52,994 --> 00:31:54,663
[Marvin] You don't know
838
00:31:52,994 --> 00:31:54,663
the half of it.
839
00:31:54,705 --> 00:31:56,874
She and Frank were young.
840
00:31:56,915 --> 00:31:58,876
And he didn't have
841
00:31:56,915 --> 00:31:58,876
the slightest idea
842
00:31:58,917 --> 00:32:00,627
she was working
843
00:31:58,917 --> 00:32:00,627
for the Russians.
844
00:32:00,669 --> 00:32:04,548
She's Frank Moses' kryptonite.
845
00:32:04,590 --> 00:32:06,800
[orchestra music playing]
846
00:32:11,012 --> 00:32:12,055
[Katja sighs]
847
00:32:12,097 --> 00:32:15,016
I like you
848
00:32:12,097 --> 00:32:15,016
with no hair, Frank.
849
00:32:15,058 --> 00:32:18,103
Bald men are so sexy.
850
00:32:15,058 --> 00:32:18,103
Virile.
851
00:32:19,813 --> 00:32:21,064
[chuckles nervously] Wow.
852
00:32:21,106 --> 00:32:22,858
She's cute.
853
00:32:22,900 --> 00:32:24,984
Where did you find her?
854
00:32:22,900 --> 00:32:24,984
Nebraska?
855
00:32:25,026 --> 00:32:26,069
Kansas.
856
00:32:26,111 --> 00:32:27,237
Kansas.
857
00:32:32,033 --> 00:32:35,788
So what was it you wanted
858
00:32:32,033 --> 00:32:35,788
to talk to me about?
859
00:32:35,829 --> 00:32:38,081
I would like to believe that
860
00:32:35,829 --> 00:32:38,081
the US didn't plant
861
00:32:38,123 --> 00:32:41,293
a weapon of mass-destruction
862
00:32:38,123 --> 00:32:41,293
in Moscow. But I don't.
863
00:32:42,544 --> 00:32:44,212
Why are you in Paris?
864
00:32:44,254 --> 00:32:46,298
We come every fall
865
00:32:44,254 --> 00:32:46,298
for Strike Season
866
00:32:46,339 --> 00:32:48,842
and for the weather.
867
00:32:46,339 --> 00:32:48,842
[Katja] Oh?
868
00:32:48,884 --> 00:32:51,261
Well, the US seems to think
869
00:32:48,884 --> 00:32:51,261
you're nuclear terrorists.
870
00:32:53,054 --> 00:32:54,973
Russia wants complete access.
871
00:32:56,057 --> 00:32:57,601
You agree now
872
00:32:57,643 --> 00:33:00,270
or I'll hand you over
873
00:32:57,643 --> 00:33:00,270
to the US government.
874
00:33:01,563 --> 00:33:03,649
Can't we just kill her?
875
00:33:05,066 --> 00:33:06,318
Excuse me for one second.
876
00:33:06,359 --> 00:33:07,611
Can I talk to you?
877
00:33:07,653 --> 00:33:09,028
What? Oh.
878
00:33:07,653 --> 00:33:09,028
Uh-huh. Sure thing.
879
00:33:09,070 --> 00:33:10,029
Come here for a minute.
880
00:33:18,455 --> 00:33:20,123
You know, I was shocked.
881
00:33:18,455 --> 00:33:20,123
I got it.
882
00:33:20,165 --> 00:33:21,291
Yeah, I know.
883
00:33:20,165 --> 00:33:21,291
She was kinda counting
884
00:33:21,333 --> 00:33:22,501
your teeth with her tongue.
885
00:33:24,294 --> 00:33:25,629
A little, yeah.
886
00:33:25,671 --> 00:33:27,506
[Sarah] Can she go now?
887
00:33:27,547 --> 00:33:30,634
We don't really have a choice.
888
00:33:27,547 --> 00:33:30,634
We need her to help us.
889
00:33:30,676 --> 00:33:32,719
I promise
890
00:33:30,676 --> 00:33:32,719
there is nothing between us.
891
00:33:36,097 --> 00:33:38,642
No, sir. This guy's
892
00:33:36,097 --> 00:33:38,642
not giving us anything.
893
00:33:38,684 --> 00:33:40,519
Website's been scrubbed.
894
00:33:40,560 --> 00:33:44,063
NSA intercepted a dispatch
895
00:33:40,560 --> 00:33:44,063
to the Kremlin from Paris.
896
00:33:44,105 --> 00:33:46,483
Moses is going after someone
897
00:33:44,105 --> 00:33:46,483
called "The Frog."
898
00:33:46,525 --> 00:33:48,067
[banging in room]
899
00:33:48,109 --> 00:33:49,319
The Frog.
900
00:33:52,155 --> 00:33:56,075
So they call him "The Frog"
901
00:33:52,155 --> 00:33:56,075
because he's French?
902
00:33:56,117 --> 00:33:58,161
[scoffs] No.
903
00:33:58,203 --> 00:33:59,663
No, he poisoned
904
00:33:58,203 --> 00:33:59,663
the water supply
905
00:33:59,705 --> 00:34:01,874
at KGB headquarters
906
00:34:01,915 --> 00:34:04,584
with the Amazon
907
00:34:01,915 --> 00:34:04,584
tree frog poison.
908
00:34:04,626 --> 00:34:06,085
He must have been wiping
909
00:34:06,127 --> 00:34:09,923
those little tree humpers
910
00:34:06,127 --> 00:34:09,923
for years.
911
00:34:09,965 --> 00:34:14,720
Incapacitated 1,600
912
00:34:09,965 --> 00:34:14,720
people and left with
913
00:34:09,965 --> 00:34:14,720
every secret we had.
914
00:34:14,761 --> 00:34:18,097
You know, the guy
915
00:34:14,761 --> 00:34:18,097
makes a fortune
916
00:34:14,761 --> 00:34:18,097
selling information.
917
00:34:18,139 --> 00:34:20,559
He knows so much
918
00:34:18,139 --> 00:34:20,559
even the US won't touch him.
919
00:34:22,143 --> 00:34:24,062
The hard part
920
00:34:22,143 --> 00:34:24,062
is gonna be taking him alive.
921
00:34:32,237 --> 00:34:33,572
[inhales deeply]
922
00:34:38,869 --> 00:34:40,119
[slurping]
923
00:34:45,166 --> 00:34:46,418
[gargles and gulps]
924
00:34:46,459 --> 00:34:47,753
Superb.
925
00:34:47,794 --> 00:34:49,128
Wine is wine.
926
00:34:49,170 --> 00:34:52,131
I want to buy American
927
00:34:49,170 --> 00:34:52,131
air defense protocols.
928
00:34:52,173 --> 00:34:56,135
Why is it terrorists
929
00:34:52,173 --> 00:34:56,135
never appreciate Burgundy?
930
00:34:56,177 --> 00:34:57,178
Look, I don't think you know
931
00:34:56,177 --> 00:34:57,178
[cell phone chiming]
932
00:34:57,220 --> 00:34:58,430
who you're dealing with.
933
00:34:58,471 --> 00:34:59,389
Shh! Excusez-moi.
934
00:35:04,185 --> 00:35:05,103
Hmm.
935
00:35:09,274 --> 00:35:11,985
Confirmed. It's him.
936
00:35:09,274 --> 00:35:11,985
It's The Frog.
937
00:35:14,195 --> 00:35:15,822
[Sarah] Just don't
938
00:35:14,195 --> 00:35:15,822
look at him, right?
939
00:35:15,864 --> 00:35:18,742
Well, just act natural.
940
00:35:18,784 --> 00:35:21,160
And whatever you do,
941
00:35:18,784 --> 00:35:21,160
don't look him
942
00:35:18,784 --> 00:35:21,160
right in the eyes.
943
00:35:21,202 --> 00:35:22,120
Check.
944
00:35:24,497 --> 00:35:26,708
[whispers] Remember,
945
00:35:24,497 --> 00:35:26,708
don't look right at him.
946
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
[people screaming]
947
00:36:06,247 --> 00:36:07,124
Idiot!
948
00:36:26,643 --> 00:36:28,603
Marvin, you all right?
949
00:36:26,643 --> 00:36:28,603
Yeah.
950
00:36:28,645 --> 00:36:29,855
All right.
951
00:36:28,645 --> 00:36:29,855
Get her outta here.
952
00:36:29,896 --> 00:36:30,981
When?
953
00:36:29,896 --> 00:36:30,981
Now!
954
00:36:32,315 --> 00:36:33,191
Get a car!
955
00:36:52,085 --> 00:36:53,211
[rider yells]
956
00:36:57,382 --> 00:36:58,800
[tires screeching]
957
00:37:22,323 --> 00:37:23,241
Is that...
958
00:37:25,911 --> 00:37:26,953
Cut them off!
959
00:37:28,705 --> 00:37:30,289
This is not a good idea!
960
00:37:30,331 --> 00:37:31,332
She's not gonna
961
00:37:30,331 --> 00:37:31,332
get there first!
962
00:37:31,374 --> 00:37:32,500
Sidewalk!
963
00:37:41,384 --> 00:37:42,301
Yes!
964
00:37:41,384 --> 00:37:42,301
No!
965
00:37:45,555 --> 00:37:46,556
Yes!
966
00:37:50,351 --> 00:37:52,187
Happy trails, bozo!
967
00:37:54,064 --> 00:37:56,149
Don't you think
968
00:37:54,064 --> 00:37:56,149
we should let...
969
00:37:56,191 --> 00:37:58,401
Shut your pie hole, Marvin!
970
00:37:58,443 --> 00:37:59,360
[laughs triumphantly]
971
00:38:02,655 --> 00:38:03,782
[grunts]
972
00:38:07,744 --> 00:38:08,995
[horns honking]
973
00:38:11,039 --> 00:38:12,331
[Marvin] Don't you think
974
00:38:11,039 --> 00:38:12,331
we should let...
975
00:38:12,373 --> 00:38:13,374
Hush!
976
00:38:16,377 --> 00:38:17,754
Incoming!
977
00:38:20,673 --> 00:38:22,175
[exclaims in French]
978
00:38:22,217 --> 00:38:24,010
Bastard! Sidewalk!
979
00:38:26,763 --> 00:38:27,764
[Sarah] What the...
980
00:38:31,059 --> 00:38:32,310
She's fine.
981
00:38:34,479 --> 00:38:35,396
[Frank] Got him.
982
00:38:51,830 --> 00:38:52,872
[Katja] What are you doing?
983
00:38:54,040 --> 00:38:54,916
Got him.
984
00:38:57,085 --> 00:38:58,962
[Katja] Look!
985
00:38:57,085 --> 00:38:58,962
What is she doing?
986
00:38:59,004 --> 00:39:00,172
[Marvin] I'm begging...
987
00:39:00,213 --> 00:39:01,089
Yeah, yeah. I got this.
988
00:39:03,925 --> 00:39:04,926
I so got this.
989
00:39:18,648 --> 00:39:19,524
[both grunt]
990
00:39:37,750 --> 00:39:40,045
I hate her so much.
991
00:39:40,086 --> 00:39:41,921
You're wasting your time!
992
00:39:46,759 --> 00:39:47,927
[The Frog grunts]
993
00:39:49,512 --> 00:39:51,306
You're going to regret this
994
00:39:51,348 --> 00:39:53,350
more than you can
995
00:39:51,348 --> 00:39:53,350
possibly imagine.
996
00:39:53,391 --> 00:39:54,392
Hey.
997
00:39:53,391 --> 00:39:54,392
[The Frog groans]
998
00:39:55,560 --> 00:39:57,270
[sighs]
999
00:39:57,312 --> 00:39:58,688
You know who we are?
1000
00:39:58,730 --> 00:40:00,815
Yes, of course.
1001
00:40:00,857 --> 00:40:02,650
Tell us about Nightshade.
1002
00:40:02,692 --> 00:40:06,279
You think I'm going to
1003
00:40:02,692 --> 00:40:06,279
roll over for you hegemonic
1004
00:40:06,321 --> 00:40:09,324
Mickey Mouse-loving Americans?
1005
00:40:09,366 --> 00:40:11,076
Leave Mickey out of it.
1006
00:40:11,117 --> 00:40:14,120
1947 Petrus?
1007
00:40:14,162 --> 00:40:15,288
Yes. That one's rather...
1008
00:40:16,497 --> 00:40:17,456
God's sake!
1009
00:40:17,498 --> 00:40:19,084
[Katja] 1945.
1010
00:40:19,125 --> 00:40:20,418
Wait, wait, wait!
1011
00:40:19,125 --> 00:40:20,418
That bottle...
1012
00:40:22,587 --> 00:40:23,838
How do we find it?
1013
00:40:23,880 --> 00:40:25,464
Never!
1014
00:40:25,506 --> 00:40:28,134
Nightshade was the plot
1015
00:40:25,506 --> 00:40:28,134
of lunatics.
1016
00:40:29,886 --> 00:40:31,137
I used to be like you.
1017
00:40:31,179 --> 00:40:33,472
Driven by ideology and fear
1018
00:40:33,514 --> 00:40:36,101
with no love of
1019
00:40:33,514 --> 00:40:36,101
what's beautiful in the world.
1020
00:40:36,142 --> 00:40:38,436
I can't trust
1021
00:40:36,142 --> 00:40:38,436
animals like you!
1022
00:40:41,022 --> 00:40:42,315
Do what you will.
1023
00:40:43,524 --> 00:40:45,484
Death is easy.
1024
00:40:45,526 --> 00:40:46,861
It's not about
1025
00:40:45,526 --> 00:40:46,861
the destination.
1026
00:40:46,903 --> 00:40:48,029
It's about the journey.
1027
00:40:49,614 --> 00:40:52,075
Death is an art form
1028
00:40:49,614 --> 00:40:52,075
in Russia.
1029
00:40:52,117 --> 00:40:56,913
[Katja] There are so many ways
1030
00:40:52,117 --> 00:40:56,913
to take a man to bits.
1031
00:40:56,955 --> 00:40:59,582
Shall we start with a Chechen
1032
00:40:56,955 --> 00:40:59,582
facelift? Hold him down!
1033
00:40:59,624 --> 00:41:02,127
Stop! Stop it!
1034
00:41:02,168 --> 00:41:03,711
This is how we do it.
1035
00:41:03,753 --> 00:41:08,507
Please. You're so brave.
1036
00:41:08,549 --> 00:41:11,677
But you have to understand
1037
00:41:11,719 --> 00:41:16,182
we're doing this for
1038
00:41:11,719 --> 00:41:16,182
the right reasons. And this...
1039
00:41:19,060 --> 00:41:21,520
This isn't worth your life.
1040
00:41:21,562 --> 00:41:23,398
[sighs]
1041
00:41:23,440 --> 00:41:27,860
You must have
1042
00:41:23,440 --> 00:41:27,860
something to live for.
1043
00:41:29,737 --> 00:41:31,072
Art.
1044
00:41:33,241 --> 00:41:34,284
Wine.
1045
00:41:37,454 --> 00:41:38,788
Women?
1046
00:41:38,830 --> 00:41:39,872
Hey.
1047
00:41:43,584 --> 00:41:45,544
[stutters]
1048
00:41:45,586 --> 00:41:46,754
Help us.
1049
00:41:49,007 --> 00:41:50,425
We need this information.
1050
00:41:52,177 --> 00:41:55,263
You'll be helping us
1051
00:41:52,177 --> 00:41:55,263
save the world. Please.
1052
00:41:57,682 --> 00:41:59,434
[exhales] Mmm.
1053
00:42:03,604 --> 00:42:04,522
You, I'll help.
1054
00:42:06,649 --> 00:42:07,650
Excuse me.
1055
00:42:15,492 --> 00:42:16,409
Thank you.
1056
00:42:19,704 --> 00:42:22,457
And you can suck it.
1057
00:42:23,666 --> 00:42:25,502
[Frank] Baby? Honey?
1058
00:42:25,543 --> 00:42:28,671
[Sarah] Seriously?
1059
00:42:25,543 --> 00:42:28,671
You hooked up with that?
1060
00:42:31,508 --> 00:42:33,676
What a woman.
1061
00:42:36,095 --> 00:42:37,555
[Marvin]
1062
00:42:36,095 --> 00:42:37,555
Is that the same dress?
1063
00:42:39,098 --> 00:42:40,433
They look the same to you?
1064
00:42:46,731 --> 00:42:50,402
No one ever called me
1065
00:42:46,731 --> 00:42:50,402
Frank Moses' kryptonite.
1066
00:42:50,443 --> 00:42:52,070
Frank's crazy about you.
1067
00:42:52,111 --> 00:42:54,531
I've never seen him afraid
1068
00:42:52,111 --> 00:42:54,531
of anything except losing you.
1069
00:42:58,659 --> 00:43:00,370
What if I'm ruining his life?
1070
00:43:03,248 --> 00:43:05,124
Frank is a very
1071
00:43:03,248 --> 00:43:05,124
simple creature
1072
00:43:05,166 --> 00:43:06,834
with very simple needs.
1073
00:43:06,876 --> 00:43:08,253
Okay? It's killing,
1074
00:43:09,504 --> 00:43:10,380
eating,
1075
00:43:11,714 --> 00:43:13,299
sexting,
1076
00:43:13,341 --> 00:43:14,509
eating...
1077
00:43:15,593 --> 00:43:17,345
Killing, I guess.
1078
00:43:18,471 --> 00:43:20,515
What's your point?
1079
00:43:20,557 --> 00:43:23,642
I can't believe
1080
00:43:20,557 --> 00:43:23,642
you kissed The Frog.
1081
00:43:23,684 --> 00:43:25,937
Well, I've kissed
1082
00:43:23,684 --> 00:43:25,937
a lotta frogs.
1083
00:43:27,522 --> 00:43:28,481
I got something for ya.
1084
00:43:28,523 --> 00:43:29,857
What is it?
1085
00:43:29,899 --> 00:43:32,651
The key to The Frog's
1086
00:43:29,899 --> 00:43:32,651
security deposit box.
1087
00:43:32,693 --> 00:43:33,903
From?
1088
00:43:33,945 --> 00:43:34,987
Credit Lyonnais.
1089
00:43:41,160 --> 00:43:43,746
Baby, I have a request.
1090
00:43:44,872 --> 00:43:47,584
[Sarah] Uh-huh.
1091
00:43:47,625 --> 00:43:51,212
How would you feel about
1092
00:43:47,625 --> 00:43:51,212
going out to dinner
1093
00:43:47,625 --> 00:43:51,212
with me tonight?
1094
00:43:55,550 --> 00:43:57,594
Hmm.
1095
00:43:55,550 --> 00:43:57,594
It is Paris, after all.
1096
00:43:57,635 --> 00:43:59,887
Yeah, yeah, yeah!
1097
00:43:59,929 --> 00:44:01,222
[knocking on door]
1098
00:44:04,350 --> 00:44:06,394
Stay here.
1099
00:44:04,350 --> 00:44:06,394
I'll be right back.
1100
00:44:18,781 --> 00:44:20,158
I need you, Frank.
1101
00:44:21,242 --> 00:44:23,578
It's not a good time.
1102
00:44:23,620 --> 00:44:26,872
[Katja] One of our old assets
1103
00:44:23,620 --> 00:44:26,872
has some real information.
1104
00:44:26,914 --> 00:44:28,333
He needs to
1105
00:44:26,914 --> 00:44:28,333
meet with us right now.
1106
00:44:30,418 --> 00:44:32,711
Nah.
1107
00:44:32,753 --> 00:44:34,713
Frank, what are you doing?
1108
00:44:32,753 --> 00:44:34,713
She's kryptonite.
1109
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
What are you doing?
1110
00:44:35,965 --> 00:44:37,008
I'll handle it.
1111
00:44:37,049 --> 00:44:38,551
Are you sure?
1112
00:44:38,593 --> 00:44:39,677
[knocking on door]
1113
00:44:41,262 --> 00:44:42,388
Yeah.
1114
00:44:45,558 --> 00:44:48,727
It's not okay.
1115
00:44:45,558 --> 00:44:48,727
It's just some work.
1116
00:44:45,558 --> 00:44:48,727
No, it's not fun.
1117
00:44:48,769 --> 00:44:52,398
Go. You and Svetlana,
1118
00:44:48,769 --> 00:44:52,398
you work it out.
1119
00:44:52,440 --> 00:44:56,277
I promise you
1120
00:44:52,440 --> 00:44:56,277
that I will be back
1121
00:44:52,440 --> 00:44:56,277
in time for dinner.
1122
00:44:58,863 --> 00:44:59,780
I'll be back.
1123
00:45:05,370 --> 00:45:06,245
Keep her safe.
1124
00:45:10,958 --> 00:45:12,377
[door closes]
1125
00:45:14,671 --> 00:45:16,755
What happened to us, Frank?
1126
00:45:16,797 --> 00:45:18,132
Well...
1127
00:45:16,797 --> 00:45:18,132
Hmm.
1128
00:45:18,174 --> 00:45:20,051
You betrayed me.
1129
00:45:20,092 --> 00:45:22,803
You set me up.
1130
00:45:20,092 --> 00:45:22,803
Tried to kill me.
1131
00:45:24,180 --> 00:45:25,264
I tried to kill you.
1132
00:45:26,807 --> 00:45:29,352
They were good times,
1133
00:45:26,807 --> 00:45:29,352
weren't they?
1134
00:45:29,394 --> 00:45:32,647
You know, if you'd asked me
1135
00:45:29,394 --> 00:45:32,647
to betray my country,
1136
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
you know I would have.
1137
00:45:35,316 --> 00:45:37,610
[speaking French]
1138
00:45:37,652 --> 00:45:38,611
Yes, madam.
1139
00:45:37,652 --> 00:45:38,611
[thanking in French]
1140
00:45:41,864 --> 00:45:42,823
My God.
1141
00:45:44,701 --> 00:45:47,328
You know,
1142
00:45:44,701 --> 00:45:47,328
I looked you up once.
1143
00:45:48,829 --> 00:45:51,999
You were in a bungalow
1144
00:45:48,829 --> 00:45:51,999
in Los Angeles.
1145
00:45:52,041 --> 00:45:54,001
There were roses
1146
00:45:52,041 --> 00:45:54,001
out in front.
1147
00:45:55,670 --> 00:45:57,129
But I lost my nerve.
1148
00:45:58,839 --> 00:46:00,341
[thanking in French]
1149
00:46:08,433 --> 00:46:11,352
So what do you want?
1150
00:46:12,895 --> 00:46:16,982
It was all about work
1151
00:46:12,895 --> 00:46:16,982
with you, Frank. Rules.
1152
00:46:17,024 --> 00:46:17,942
Not rules.
1153
00:46:19,068 --> 00:46:21,279
Right and wrong.
1154
00:46:21,320 --> 00:46:26,033
You know, it's harder for me
1155
00:46:21,320 --> 00:46:26,033
not to follow orders.
1156
00:46:27,452 --> 00:46:30,829
Despite my personal feelings.
1157
00:46:30,871 --> 00:46:33,499
But feelings don't matter
1158
00:46:30,871 --> 00:46:33,499
any more than right or wrong.
1159
00:46:35,668 --> 00:46:37,128
Orders matter.
1160
00:46:38,254 --> 00:46:40,839
Orders?
1161
00:46:40,881 --> 00:46:42,383
Russia will handle things
1162
00:46:40,881 --> 00:46:42,383
from here.
1163
00:46:43,676 --> 00:46:45,177
I'm taking the key, Frank.
1164
00:46:47,138 --> 00:46:48,347
I can't let that happen.
1165
00:46:49,474 --> 00:46:50,349
No?
1166
00:46:58,941 --> 00:47:02,612
I can't feel my arms.
1167
00:47:07,908 --> 00:47:09,327
Enjoy Kansas.
1168
00:47:17,834 --> 00:47:18,753
Hmm.
1169
00:47:23,508 --> 00:47:24,550
He's out.
1170
00:47:28,179 --> 00:47:29,972
He might be awake.
1171
00:47:30,014 --> 00:47:31,390
Oh, good.
1172
00:47:30,014 --> 00:47:31,390
So he can feel it.
1173
00:47:32,933 --> 00:47:37,104
Did you ever,
1174
00:47:32,933 --> 00:47:37,104
ever in your entire career
1175
00:47:37,146 --> 00:47:39,774
let yourself get drugged?
1176
00:47:39,816 --> 00:47:42,527
You still like her!
1177
00:47:43,944 --> 00:47:45,613
And now she has the key!
1178
00:47:45,655 --> 00:47:48,907
She doesn't have the key.
1179
00:47:45,655 --> 00:47:48,907
She has a key.
1180
00:47:48,949 --> 00:47:50,909
What?
1181
00:47:50,951 --> 00:47:54,288
I knew she would play him
1182
00:47:50,951 --> 00:47:54,288
like a banjo at
1183
00:47:50,951 --> 00:47:54,288
an Ozark hoedown.
1184
00:47:54,330 --> 00:47:55,872
So I have the key.
1185
00:47:57,458 --> 00:47:58,459
Water.
1186
00:48:17,603 --> 00:48:19,313
How long was I out for?
1187
00:48:19,355 --> 00:48:20,272
Some of it's his.
1188
00:48:21,399 --> 00:48:22,983
Et tu, Marvin?
1189
00:48:23,025 --> 00:48:25,027
Style is the only
1190
00:48:23,025 --> 00:48:25,027
constant in life, Frank.
1191
00:48:27,154 --> 00:48:31,534
We didn't come to Paris
1192
00:48:27,154 --> 00:48:31,534
on vacation.
1193
00:48:31,576 --> 00:48:36,997
Oh. Shopping's what I thought
1194
00:48:31,576 --> 00:48:36,997
you did in Paris
1195
00:48:37,039 --> 00:48:38,999
with your boyfriend's money
1196
00:48:39,041 --> 00:48:41,168
while you're waiting for him
1197
00:48:41,210 --> 00:48:42,961
to wake up
1198
00:48:41,210 --> 00:48:42,961
from being taken down
1199
00:48:43,003 --> 00:48:47,258
by his skanky, slutty,
1200
00:48:43,003 --> 00:48:47,258
Russian biatch ex-girlfriend.
1201
00:48:47,299 --> 00:48:49,886
So thanks. Thanks.
1202
00:48:49,926 --> 00:48:51,970
Thanks for the compliment
1203
00:48:49,926 --> 00:48:51,970
for the fur.
1204
00:48:52,012 --> 00:48:54,265
For telling me that
1205
00:48:52,012 --> 00:48:54,265
I look nice in my dress.
1206
00:48:54,306 --> 00:48:55,974
It makes me feel really good.
1207
00:48:56,016 --> 00:48:58,310
And it makes me feel
1208
00:48:56,016 --> 00:48:58,310
very loving towards you also.
1209
00:49:02,022 --> 00:49:03,566
[Frank] Why is she
1210
00:49:02,022 --> 00:49:03,566
doing this to me?
1211
00:49:03,608 --> 00:49:06,193
We can get a taxi over here.
1212
00:49:06,235 --> 00:49:08,987
Frank, listen,
1213
00:49:06,235 --> 00:49:08,987
I gotta tell you something.
1214
00:49:09,029 --> 00:49:11,866
You have to start to learn
1215
00:49:09,029 --> 00:49:11,866
to share your feelings
1216
00:49:11,908 --> 00:49:13,826
to evolve your relationship.
1217
00:49:13,868 --> 00:49:16,579
Even if it seems
1218
00:49:13,868 --> 00:49:16,579
uncomfortable at first.
1219
00:49:16,621 --> 00:49:19,290
Say you're pinned down
1220
00:49:16,621 --> 00:49:19,290
in a firefight.
1221
00:49:19,331 --> 00:49:23,001
If you stay where you are,
1222
00:49:19,331 --> 00:49:23,001
you're gonna die. Okay?
1223
00:49:23,043 --> 00:49:25,838
So, you tell me,
1224
00:49:23,043 --> 00:49:25,838
what do you do?
1225
00:49:25,880 --> 00:49:27,172
Make the run.
1226
00:49:27,214 --> 00:49:30,635
Yes. You have got
1227
00:49:27,214 --> 00:49:30,635
to make the run
1228
00:49:30,676 --> 00:49:32,762
to emotional safety.
1229
00:49:36,098 --> 00:49:37,015
Huh.
1230
00:49:53,324 --> 00:49:55,326
You dead yet, Moses?
1231
00:49:55,367 --> 00:49:56,577
[Frank] Not yet.
1232
00:50:04,084 --> 00:50:07,421
Where's my plane?
1233
00:50:07,463 --> 00:50:08,756
[Frank] In my ass!
1234
00:50:12,259 --> 00:50:14,679
It's in an airport
1235
00:50:12,259 --> 00:50:14,679
outside of Paris.
1236
00:50:14,720 --> 00:50:15,721
What are you... Shut up!
1237
00:50:17,598 --> 00:50:18,933
Let's get outta here.
1238
00:50:39,912 --> 00:50:40,997
Marvin?
1239
00:50:41,037 --> 00:50:42,206
Yeah?
1240
00:50:44,542 --> 00:50:46,919
Is that a stick of dynamite
1241
00:50:44,542 --> 00:50:46,919
in your pocket?
1242
00:50:46,961 --> 00:50:51,007
Yeah, but I'm saving it
1243
00:50:46,961 --> 00:50:51,007
for an emergency.
1244
00:50:51,047 --> 00:50:54,050
Well, this is kind of
1245
00:50:51,047 --> 00:50:54,050
an emergency, isn't it?
1246
00:51:16,532 --> 00:51:17,658
[exhales]
1247
00:51:22,078 --> 00:51:24,415
The key I gave her
1248
00:51:22,078 --> 00:51:24,415
is connected to
1249
00:51:24,456 --> 00:51:26,500
a particularly nasty
1250
00:51:24,456 --> 00:51:26,500
terrorist cell
1251
00:51:26,542 --> 00:51:29,127
and their safe deposit box.
1252
00:51:29,169 --> 00:51:32,506
The French take this
1253
00:51:29,169 --> 00:51:32,506
kinda thing pretty seriously.
1254
00:51:32,548 --> 00:51:34,132
[Katja] That's enough.
1255
00:51:34,174 --> 00:51:36,552
Put me down!
1256
00:51:34,174 --> 00:51:36,552
Put me down now!
1257
00:51:36,594 --> 00:51:37,845
[Yells]
1258
00:51:39,263 --> 00:51:40,431
[man speaks French]
1259
00:51:40,472 --> 00:51:41,432
All right.
1260
00:51:43,559 --> 00:51:45,143
[Marvin]
1261
00:51:43,559 --> 00:51:45,143
We gotta move quickly,
1262
00:51:45,185 --> 00:51:47,103
Moscow will have her out
1263
00:51:45,185 --> 00:51:47,103
within the hour.
1264
00:51:49,607 --> 00:51:51,776
For the love of Mike.
1265
00:51:55,195 --> 00:51:57,364
All right.
1266
00:51:57,406 --> 00:51:58,824
I'm still not
1267
00:51:57,406 --> 00:51:58,824
talking to you.
1268
00:52:09,585 --> 00:52:13,255
All right. This is an MI6
1269
00:52:09,585 --> 00:52:13,255
report on Project Nightshade.
1270
00:52:13,297 --> 00:52:16,341
It's about the operative
1271
00:52:13,297 --> 00:52:16,341
that placed the device.
1272
00:52:16,383 --> 00:52:18,970
They took him into custody
1273
00:52:16,383 --> 00:52:18,970
and put him on ICE.
1274
00:52:19,011 --> 00:52:20,178
What's ICE?
1275
00:52:20,220 --> 00:52:22,598
Incarcerate, Cannot Execute.
1276
00:52:22,640 --> 00:52:25,726
Who would they keep on ICE
1277
00:52:22,640 --> 00:52:25,726
for 32 years?
1278
00:52:28,228 --> 00:52:29,939
Come on. Gotta go.
1279
00:52:28,228 --> 00:52:29,939
Come on where? Oh!
1280
00:52:56,256 --> 00:52:58,174
How could she have
1281
00:52:56,256 --> 00:52:58,174
possibly found us?
1282
00:53:11,271 --> 00:53:14,232
'Cause I called her
1283
00:53:11,271 --> 00:53:14,232
and told her we were coming.
1284
00:53:18,696 --> 00:53:21,323
I couldn't take the pressure
1285
00:53:18,696 --> 00:53:21,323
of not knowing.
1286
00:53:30,290 --> 00:53:32,208
Why isn't she
1287
00:53:30,290 --> 00:53:32,208
shooting at us?
1288
00:53:45,305 --> 00:53:46,222
[gunshot]
1289
00:53:54,356 --> 00:53:56,274
That should buy us 24 hours.
1290
00:53:57,693 --> 00:54:00,487
Hello, sweetie.
1291
00:54:00,529 --> 00:54:02,865
You know, the next time
1292
00:54:00,529 --> 00:54:02,865
you two make a plan like this,
1293
00:54:02,907 --> 00:54:04,575
you could at least
1294
00:54:02,907 --> 00:54:04,575
let me in on it.
1295
00:54:04,616 --> 00:54:07,494
[scoffs] Frank,
1296
00:54:04,616 --> 00:54:07,494
you're compromising me.
1297
00:54:07,536 --> 00:54:10,956
Who knows what
1298
00:54:07,536 --> 00:54:10,956
some girl is gonna
1299
00:54:07,536 --> 00:54:10,956
squeeze out of you?
1300
00:54:12,750 --> 00:54:14,126
Where'd you get the bodies?
1301
00:54:15,211 --> 00:54:16,252
My freezer.
1302
00:54:24,636 --> 00:54:26,304
Come on. Wake up.
1303
00:54:26,346 --> 00:54:27,305
[cell phone rings]
1304
00:54:27,347 --> 00:54:28,724
Yeah?
1305
00:54:28,766 --> 00:54:29,683
[Davis]
1306
00:54:28,766 --> 00:54:29,683
What the hell's going on?
1307
00:54:29,725 --> 00:54:30,976
Sir?
1308
00:54:31,018 --> 00:54:32,603
Get anything from The Frog?
1309
00:54:32,644 --> 00:54:36,398
No, he took some sorta poison
1310
00:54:32,644 --> 00:54:36,398
before we really talked.
1311
00:54:36,440 --> 00:54:37,942
I don't think
1312
00:54:36,440 --> 00:54:37,942
he's gonna say anything now.
1313
00:54:37,983 --> 00:54:39,401
You've got to find
1314
00:54:37,983 --> 00:54:39,401
Moses and Boggs.
1315
00:54:39,443 --> 00:54:42,154
Mmm. Mmm.
1316
00:54:42,196 --> 00:54:43,948
Don't worry.
1317
00:54:42,196 --> 00:54:43,948
I'm on the trail.
1318
00:54:49,578 --> 00:54:51,122
[male guide] On your right,
1319
00:54:51,163 --> 00:54:52,998
you see the famous
1320
00:54:51,163 --> 00:54:52,998
Tower of London.
1321
00:54:53,040 --> 00:54:55,291
And shortly, we'll be passing
1322
00:54:53,040 --> 00:54:55,291
under the Tower Bridge.
1323
00:55:01,090 --> 00:55:03,134
It's a fortress.
1324
00:55:03,175 --> 00:55:05,803
It's an asylum
1325
00:55:03,175 --> 00:55:05,803
for the criminally insane.
1326
00:55:05,844 --> 00:55:07,763
He's in the ICE unit.
1327
00:55:07,805 --> 00:55:10,766
That's an MI6 Alpha Level
1328
00:55:07,805 --> 00:55:10,766
secure facility
1329
00:55:10,808 --> 00:55:12,977
buried deep within
1330
00:55:10,808 --> 00:55:12,977
that building.
1331
00:55:13,018 --> 00:55:14,603
It's like a prison
1332
00:55:13,018 --> 00:55:14,603
within a prison.
1333
00:55:17,397 --> 00:55:18,983
How are we gonna
1334
00:55:17,397 --> 00:55:18,983
get in there?
1335
00:55:23,821 --> 00:55:25,948
[Victoria] She wants my head!
1336
00:55:23,821 --> 00:55:25,948
She wants my head!
1337
00:55:25,990 --> 00:55:27,574
It's a Papist plot.
1338
00:55:27,616 --> 00:55:30,368
It's her. It's that bitch
1339
00:55:27,616 --> 00:55:30,368
Mary, Queen of Scots.
1340
00:55:30,410 --> 00:55:31,453
She wants my head.
1341
00:55:31,495 --> 00:55:33,455
What are you doing? No! No!
1342
00:55:33,497 --> 00:55:36,292
Get me Cecil. Get me Cecil.
1343
00:55:33,497 --> 00:55:36,292
I'm the Queen of England!
1344
00:55:36,332 --> 00:55:38,376
Don't take me to the Tower!
1345
00:55:38,418 --> 00:55:40,879
I'll have your head for this,
1346
00:55:38,418 --> 00:55:40,879
you bitch!
1347
00:55:40,921 --> 00:55:43,048
No! No!
1348
00:55:44,883 --> 00:55:50,806
[gasps] "Uneasy lies the head
1349
00:55:44,883 --> 00:55:50,806
that wears the crown."
1350
00:55:50,848 --> 00:55:53,600
[whispering] They're plotting
1351
00:55:50,848 --> 00:55:53,600
against me. All of them.
1352
00:55:53,642 --> 00:55:54,643
There's a good queen.
1353
00:55:54,685 --> 00:55:56,312
[grunts]
1354
00:55:57,437 --> 00:55:59,355
Stuff it, you old bat.
1355
00:56:00,440 --> 00:56:01,566
Thank you.
1356
00:56:01,608 --> 00:56:03,401
[groans]
1357
00:56:03,443 --> 00:56:05,403
Not so much the "old,"
1358
00:56:03,443 --> 00:56:05,403
if you don't mind.
1359
00:56:15,289 --> 00:56:16,707
[Victoria] I think
1360
00:56:15,289 --> 00:56:16,707
it was really, really good.
1361
00:56:16,748 --> 00:56:19,043
I thought I was kind of
1362
00:56:16,748 --> 00:56:19,043
channeling Bette Davis.
1363
00:56:21,461 --> 00:56:24,422
Good morning.
1364
00:56:21,461 --> 00:56:24,422
Dr. Jones to see
1365
00:56:21,461 --> 00:56:24,422
prisoner number 17, please.
1366
00:56:24,464 --> 00:56:26,424
Dr. Jones?
1367
00:56:24,464 --> 00:56:26,424
Are you with MI6?
1368
00:56:26,466 --> 00:56:28,468
Sadly, not anymore.
1369
00:56:28,510 --> 00:56:29,469
Because I don't seem
1370
00:56:28,510 --> 00:56:29,469
to have you on my list.
1371
00:56:30,554 --> 00:56:32,264
[clicks tongue]
1372
00:56:32,306 --> 00:56:35,100
Bloody thing's not working.
1373
00:56:32,306 --> 00:56:35,100
Why's that?
1374
00:56:37,853 --> 00:56:39,230
You're supposed to use...
1375
00:56:39,271 --> 00:56:41,148
Lay down on the ground.
1376
00:56:41,190 --> 00:56:43,483
Attaboy. On the floor.
1377
00:56:43,525 --> 00:56:45,069
[grunts]
1378
00:56:45,110 --> 00:56:47,738
Number 121.
1379
00:56:45,110 --> 00:56:47,738
Oh, there it is.
1380
00:56:56,205 --> 00:56:57,956
Frank!
1381
00:56:57,998 --> 00:57:00,542
[opera music playing]
1382
00:57:15,307 --> 00:57:17,475
Who are you? You're visitors?
1383
00:57:15,307 --> 00:57:17,475
Who are you looking for?
1384
00:57:17,517 --> 00:57:18,602
We love having visitors,
1385
00:57:17,517 --> 00:57:18,602
don't we, fellas?
1386
00:57:19,978 --> 00:57:21,188
Dr. Bailey?
1387
00:57:23,315 --> 00:57:24,858
Dr. Bailey?
1388
00:57:24,900 --> 00:57:26,944
Yes. Who did you expect
1389
00:57:24,900 --> 00:57:26,944
to find here? Hmm?
1390
00:57:32,783 --> 00:57:34,076
[turns off music]
1391
00:57:34,118 --> 00:57:35,994
[Frank] Sir...
1392
00:57:34,118 --> 00:57:35,994
What?
1393
00:57:36,036 --> 00:57:38,080
I saw you die.
1394
00:57:38,122 --> 00:57:39,706
Saw me die?
1395
00:57:38,122 --> 00:57:39,706
Who is he?
1396
00:57:39,748 --> 00:57:40,749
Frank?
1397
00:57:41,917 --> 00:57:44,002
Frank Moses,
1398
00:57:41,917 --> 00:57:44,002
my dear fellow!
1399
00:57:44,044 --> 00:57:45,503
[chuckling]
1400
00:57:44,044 --> 00:57:45,503
How are you, old sport?
1401
00:57:45,545 --> 00:57:47,965
So glad to see you.
1402
00:57:45,545 --> 00:57:47,965
So glad you came by.
1403
00:57:48,006 --> 00:57:49,674
We've been expecting you.
1404
00:57:48,006 --> 00:57:49,674
Haven't we, fellas?
1405
00:57:49,716 --> 00:57:52,594
My God, Frank, why are
1406
00:57:49,716 --> 00:57:52,594
you so old? Good lord!
1407
00:57:52,636 --> 00:57:54,930
Sir...
1408
00:57:52,636 --> 00:57:54,930
What?
1409
00:57:54,972 --> 00:57:58,309
You've been locked up here
1410
00:57:54,972 --> 00:57:58,309
for 32 years.
1411
00:57:58,350 --> 00:57:59,768
Come on, Frankie,
1412
00:57:58,350 --> 00:57:59,768
you've gotta be kidding me.
1413
00:57:59,810 --> 00:58:01,728
Come on, put 'em up.
1414
00:58:01,770 --> 00:58:04,022
Thirty-two years.
1415
00:58:01,770 --> 00:58:04,022
How extraordinary.
1416
00:58:01,770 --> 00:58:04,022
Who are you?
1417
00:58:04,064 --> 00:58:05,523
Victoria.
1418
00:58:05,565 --> 00:58:07,318
Victoria!
1419
00:58:05,565 --> 00:58:07,318
You should read this.
1420
00:58:07,359 --> 00:58:08,735
Lenin. State and Revolution.
1421
00:58:08,777 --> 00:58:09,903
Jolly good time.
1422
00:58:09,945 --> 00:58:11,738
Stalin got it wrong,
1423
00:58:09,945 --> 00:58:11,738
of course.
1424
00:58:11,780 --> 00:58:13,198
So where are we going, Frank?
1425
00:58:13,240 --> 00:58:14,532
Are you taking us
1426
00:58:13,240 --> 00:58:14,532
to the opera again tonight?
1427
00:58:14,574 --> 00:58:15,909
Is that where
1428
00:58:14,574 --> 00:58:15,909
we're going, Frank?
1429
00:58:14,574 --> 00:58:15,909
The opera?
1430
00:58:15,951 --> 00:58:17,202
We love the opera,
1431
00:58:15,951 --> 00:58:17,202
don't we, fellas?
1432
00:58:17,244 --> 00:58:18,536
Yes, the opera
1433
00:58:17,244 --> 00:58:18,536
and the champagne
1434
00:58:18,578 --> 00:58:19,913
and the strawberries
1435
00:58:18,578 --> 00:58:19,913
all 'round.
1436
00:58:19,955 --> 00:58:21,165
Sorry, my dear,
1437
00:58:19,955 --> 00:58:21,165
what is your name again?
1438
00:58:21,206 --> 00:58:22,707
Victoria.
1439
00:58:22,749 --> 00:58:24,542
I'm sorry, it's the drugs
1440
00:58:22,749 --> 00:58:24,542
they've been feeding me,
1441
00:58:24,584 --> 00:58:25,543
it's my short-term memory.
1442
00:58:25,585 --> 00:58:27,421
The drugs
1443
00:58:25,585 --> 00:58:27,421
they've been feeding...
1444
00:58:27,463 --> 00:58:28,546
Something that's meant to
1445
00:58:27,463 --> 00:58:28,546
keep us peaceful, I suppose,
1446
00:58:28,588 --> 00:58:30,715
or harmless!
1447
00:58:30,757 --> 00:58:33,469
[chuckles] Anyway, I know
1448
00:58:30,757 --> 00:58:33,469
it's around here somewhere,
1449
00:58:33,510 --> 00:58:36,221
but I don't know
1450
00:58:33,510 --> 00:58:36,221
where it is.
1451
00:58:36,263 --> 00:58:38,432
Dr. Bailey,
1452
00:58:36,263 --> 00:58:38,432
we need your help.
1453
00:58:38,474 --> 00:58:39,766
Mmm?
1454
00:58:39,808 --> 00:58:41,435
Do you remember Nightshade?
1455
00:58:41,477 --> 00:58:43,228
I'm sorry,
1456
00:58:41,477 --> 00:58:43,228
I'm looking for my pipe
1457
00:58:43,270 --> 00:58:46,148
and my
1458
00:58:43,270 --> 00:58:46,148
St. Christopher medallion.
1459
00:58:46,190 --> 00:58:47,816
Boys gave it to someone.
1460
00:58:47,858 --> 00:58:49,567
They were little boys,
1461
00:58:47,858 --> 00:58:49,567
you see.
1462
00:58:49,609 --> 00:58:50,652
Now where it's gone...
1463
00:58:49,609 --> 00:58:50,652
It's gone somehow.
1464
00:58:53,613 --> 00:58:54,531
[lock bolting]
1465
00:58:58,202 --> 00:58:59,536
[Victoria] Um...
1466
00:59:02,622 --> 00:59:04,582
Oh, shit!
1467
00:59:04,624 --> 00:59:06,168
[gunshot]
1468
00:59:06,210 --> 00:59:07,585
[Bailey] Hey, Frankie,
1469
00:59:06,210 --> 00:59:07,585
I'm over here.
1470
00:59:07,627 --> 00:59:09,587
I found it. It was
1471
00:59:07,627 --> 00:59:09,587
in my pocket the whole time.
1472
00:59:09,629 --> 00:59:11,798
I couldn't find
1473
00:59:09,629 --> 00:59:11,798
my damn pipe, though.
1474
00:59:09,629 --> 00:59:11,798
But here it is.
1475
00:59:11,840 --> 00:59:14,592
Sorry, my dear,
1476
00:59:11,840 --> 00:59:14,592
what was the question
1477
00:59:11,840 --> 00:59:14,592
you asked me?
1478
00:59:14,634 --> 00:59:16,594
Do you remember Nightshade?
1479
00:59:16,636 --> 00:59:18,889
Vaguely. It was some kind of
1480
00:59:16,636 --> 00:59:18,889
a bomb, I believe.
1481
00:59:18,930 --> 00:59:21,225
Dr. Bailey, people
1482
00:59:18,930 --> 00:59:21,225
are looking for that weapon.
1483
00:59:21,266 --> 00:59:23,227
People who want to use it.
1484
00:59:23,268 --> 00:59:24,602
Oh, dear. Yes,
1485
00:59:23,268 --> 00:59:24,602
I do understand, of course.
1486
00:59:24,644 --> 00:59:25,979
Believe you me.
1487
00:59:26,021 --> 00:59:27,605
But you know,
1488
00:59:26,021 --> 00:59:27,605
I made many things
1489
00:59:27,647 --> 00:59:29,233
for the Americans and
1490
00:59:29,274 --> 00:59:31,193
Nightshade turned out to be
1491
00:59:29,274 --> 00:59:31,193
a bit of a nightmare.
1492
00:59:31,235 --> 00:59:32,610
It was quite different.
1493
00:59:32,652 --> 00:59:34,488
Turned out to be
1494
00:59:32,652 --> 00:59:34,488
too dangerous.
1495
00:59:34,530 --> 00:59:36,281
So naturally, they had to
1496
00:59:34,530 --> 00:59:36,281
lock me up in this place.
1497
00:59:36,323 --> 00:59:38,200
And after what they did to me,
1498
00:59:36,323 --> 00:59:38,200
I think it's perfectly natural
1499
00:59:38,242 --> 00:59:39,617
I tell them all to go F off!
1500
00:59:39,659 --> 00:59:41,370
[taser crackling]
1501
00:59:42,662 --> 00:59:44,873
MI6 tried to fake
1502
00:59:42,662 --> 00:59:44,873
Bailey's death?
1503
00:59:44,915 --> 00:59:46,624
Why? What are they hiding?
1504
00:59:46,666 --> 00:59:47,876
You're gonna have to go.
1505
00:59:47,918 --> 00:59:49,627
You're gonna
1506
00:59:47,918 --> 00:59:49,627
have to go find out.
1507
00:59:49,669 --> 00:59:51,629
[sighs]
1508
00:59:51,671 --> 00:59:53,631
[Victoria] You know
1509
00:59:51,671 --> 00:59:53,631
they're gonna try and kill me.
1510
00:59:53,673 --> 00:59:56,301
I'll call you from Russia.
1511
00:59:53,673 --> 00:59:56,301
[Victoria] Do svidanya.
1512
00:59:56,343 --> 00:59:58,720
[man] Maintenance to Bridge 7.
1513
00:59:58,762 --> 01:00:00,138
We got a breach
1514
00:59:58,762 --> 01:00:00,138
in Maximum Security.
1515
01:00:09,273 --> 01:00:10,315
Secure!
1516
01:00:16,738 --> 01:00:18,656
[Davis] All right,
1517
01:00:16,738 --> 01:00:18,656
what's so important?
1518
01:00:18,698 --> 01:00:20,033
I just heard
1519
01:00:18,698 --> 01:00:20,033
from my source at MI6
1520
01:00:20,075 --> 01:00:22,160
that Edward Bailey's alive
1521
01:00:20,075 --> 01:00:22,160
and on the run.
1522
01:00:22,202 --> 01:00:23,661
That's not possible.
1523
01:00:23,703 --> 01:00:25,289
This is bigger
1524
01:00:23,703 --> 01:00:25,289
than a rogue general
1525
01:00:25,330 --> 01:00:27,040
and his unexploded ordnance.
1526
01:00:25,330 --> 01:00:27,040
What don't I know?
1527
01:00:27,082 --> 01:00:28,750
The game has changed.
1528
01:00:28,792 --> 01:00:31,669
The things Bailey knows
1529
01:00:28,792 --> 01:00:31,669
are too dangerous.
1530
01:00:31,711 --> 01:00:33,297
We can't let Bailey
1531
01:00:31,711 --> 01:00:33,297
or Nightshade
1532
01:00:33,338 --> 01:00:35,507
fall into terrorist hands,
1533
01:00:33,338 --> 01:00:35,507
or millions will die.
1534
01:00:36,758 --> 01:00:38,260
Holy shit, it's real.
1535
01:00:38,302 --> 01:00:39,719
Unless we secure it,
1536
01:00:39,761 --> 01:00:41,846
that weapon's going off
1537
01:00:39,761 --> 01:00:41,846
in the middle of Moscow.
1538
01:00:41,888 --> 01:00:44,099
Right now,
1539
01:00:41,888 --> 01:00:44,099
that's our best case scenario.
1540
01:01:09,749 --> 01:01:10,667
[weapons clicking]
1541
01:01:17,215 --> 01:01:18,342
Guys?
1542
01:01:22,596 --> 01:01:23,680
[men shouting indistinctly]
1543
01:01:36,860 --> 01:01:38,111
Ah!
1544
01:01:38,153 --> 01:01:40,489
Welcome, my friends.
1545
01:01:43,659 --> 01:01:48,330
So, it is true.
1546
01:01:43,659 --> 01:01:48,330
You're alive.
1547
01:01:48,372 --> 01:01:53,210
Tell me, then,
1548
01:01:48,372 --> 01:01:53,210
where is this device?
1549
01:01:53,251 --> 01:01:54,378
Who?
1550
01:01:58,590 --> 01:02:00,091
Work in progress.
1551
01:02:02,802 --> 01:02:05,180
[Ivan] I never thought
1552
01:02:02,802 --> 01:02:05,180
I'd be smuggling
1553
01:02:05,222 --> 01:02:09,142
Frank Moses into the heart
1554
01:02:05,222 --> 01:02:09,142
of Mother Russia.
1555
01:02:09,184 --> 01:02:10,768
[softly] Me, neither.
1556
01:02:10,810 --> 01:02:14,690
Oh, before I forget. Frank.
1557
01:02:10,810 --> 01:02:14,690
Frank, a little something.
1558
01:02:14,731 --> 01:02:18,776
If you are caught
1559
01:02:14,731 --> 01:02:18,776
or Han catches you
1560
01:02:18,818 --> 01:02:21,779
suicide pill
1561
01:02:18,818 --> 01:02:21,779
is a much better option
1562
01:02:21,821 --> 01:02:23,323
than what you face.
1563
01:02:25,825 --> 01:02:29,746
You die with Russian smile on.
1564
01:02:25,825 --> 01:02:29,746
[chuckling]
1565
01:02:31,831 --> 01:02:32,749
Good luck. Do svidanya.
1566
01:02:35,460 --> 01:02:37,671
Mr. Bailey.
1567
01:02:35,460 --> 01:02:37,671
Yes, Frank?
1568
01:02:37,713 --> 01:02:39,797
Is there any way
1569
01:02:37,713 --> 01:02:39,797
you could tell us
1570
01:02:39,839 --> 01:02:42,718
where you hid
1571
01:02:39,839 --> 01:02:42,718
the nuclear weapon?
1572
01:02:42,759 --> 01:02:45,887
Look at all those cows, Frank.
1573
01:02:42,759 --> 01:02:45,887
They're beautiful.
1574
01:02:47,097 --> 01:02:48,139
Yeah.
1575
01:02:50,850 --> 01:02:51,768
[Frank] Cows?
1576
01:02:53,895 --> 01:02:55,855
[grunting]
1577
01:02:57,857 --> 01:03:01,361
Hi! Yoo hoo! [moos]
1578
01:03:04,072 --> 01:03:05,574
That's not good.
1579
01:03:20,046 --> 01:03:21,298
We have eyes on, Frank.
1580
01:03:34,519 --> 01:03:35,562
[grunts]
1581
01:03:42,902 --> 01:03:44,529
Where's my plane?
1582
01:03:47,324 --> 01:03:49,660
They paid me to kill you.
1583
01:03:49,701 --> 01:03:51,869
They didn't say
1584
01:03:49,701 --> 01:03:51,869
I had to do it all at once.
1585
01:03:52,621 --> 01:03:54,205
[speaking Russian]
1586
01:04:07,927 --> 01:04:09,053
[Frank speaking Russian]
1587
01:04:09,095 --> 01:04:10,472
[siren wailing]
1588
01:04:10,514 --> 01:04:11,889
[Han]
1589
01:04:10,514 --> 01:04:11,889
This is not over, Moses.
1590
01:04:11,931 --> 01:04:13,517
[continues
1591
01:04:11,931 --> 01:04:13,517
speaking Russian]
1592
01:04:13,558 --> 01:04:15,519
[Han] We're not over!
1593
01:04:13,558 --> 01:04:15,519
It's not!
1594
01:04:20,940 --> 01:04:24,277
[speaking Russian]
1595
01:04:24,319 --> 01:04:25,612
[Sarah] What's wrong with him?
1596
01:04:31,409 --> 01:04:32,410
[gunfire]
1597
01:05:11,991 --> 01:05:13,034
[panting]
1598
01:05:25,004 --> 01:05:26,464
[Sarah] Wow.
1599
01:05:26,506 --> 01:05:28,550
What is this place?
1600
01:05:28,592 --> 01:05:30,218
[Frank] My first safe house.
1601
01:05:32,011 --> 01:05:36,015
Untouched, since 1984. Aw!
1602
01:05:38,101 --> 01:05:39,477
[laughs]
1603
01:05:43,314 --> 01:05:45,149
Fugu poison?
1604
01:05:45,191 --> 01:05:48,986
Fugu poison is deadly stuff.
1605
01:05:45,191 --> 01:05:48,986
Terrible death.
1606
01:05:49,028 --> 01:05:53,991
This your little gizmo?
1607
01:05:49,028 --> 01:05:53,991
XKG gas. I invented it.
1608
01:05:54,033 --> 01:05:56,494
We tried to take out
1609
01:05:54,033 --> 01:05:56,494
old Fidel Castro
1610
01:05:54,033 --> 01:05:56,494
in '61 in Cuba.
1611
01:05:56,536 --> 01:05:58,246
That didn't work though.
1612
01:05:58,288 --> 01:05:59,915
Any tea, Frank?
1613
01:05:59,956 --> 01:06:02,584
Why does Han
1614
01:05:59,956 --> 01:06:02,584
hate you so much?
1615
01:06:02,626 --> 01:06:04,001
Not enough hugs as a child.
1616
01:06:06,212 --> 01:06:11,008
Frank framed him
1617
01:06:06,212 --> 01:06:11,008
for stealing state secrets.
1618
01:06:11,050 --> 01:06:13,010
So he went from being
1619
01:06:13,052 --> 01:06:16,013
a highly decorated
1620
01:06:13,052 --> 01:06:16,013
counter-intel officer
1621
01:06:16,055 --> 01:06:19,267
to... [chuckles]
1622
01:06:16,055 --> 01:06:19,267
...to being a pariah.
1623
01:06:19,309 --> 01:06:21,311
What's ironic though,
1624
01:06:19,309 --> 01:06:21,311
is that Frank
1625
01:06:21,352 --> 01:06:24,188
actually created
1626
01:06:21,352 --> 01:06:24,188
the circumstances
1627
01:06:24,230 --> 01:06:26,023
for his own death.
1628
01:06:26,065 --> 01:06:27,734
It's poetic.
1629
01:06:27,776 --> 01:06:28,902
I ain't dead yet.
1630
01:06:37,953 --> 01:06:41,080
Should you eat that?
1631
01:06:41,122 --> 01:06:42,958
Is that safe?
1632
01:06:44,083 --> 01:06:46,043
It's before they had that,
1633
01:06:46,085 --> 01:06:48,254
you know,
1634
01:06:46,085 --> 01:06:48,254
"sell by" date stuff.
1635
01:06:48,296 --> 01:06:49,464
Oh.
1636
01:06:51,341 --> 01:06:52,759
So did you get to
1637
01:06:51,341 --> 01:06:52,759
meet Castro?
1638
01:06:54,093 --> 01:06:55,136
Who?
1639
01:06:55,178 --> 01:06:57,054
Did you get to meet Castro?
1640
01:06:57,096 --> 01:06:58,139
Yes, I did, actually.
1641
01:06:57,096 --> 01:06:58,139
About two weeks
1642
01:06:58,181 --> 01:06:59,641
after Kennedy
1643
01:06:58,181 --> 01:06:59,641
was assassinated.
1644
01:06:59,683 --> 01:07:02,101
Talking of which, Frank,
1645
01:07:02,143 --> 01:07:04,562
I'm starting to remember
1646
01:07:02,143 --> 01:07:04,562
more and more who I am
1647
01:07:04,604 --> 01:07:06,314
and who I was
1648
01:07:04,604 --> 01:07:06,314
and the weapons I made.
1649
01:07:06,356 --> 01:07:08,900
My God,
1650
01:07:06,356 --> 01:07:08,900
it really is amazing.
1651
01:07:08,942 --> 01:07:12,069
How efficiently
1652
01:07:08,942 --> 01:07:12,069
those boys from MI6,
1653
01:07:08,942 --> 01:07:12,069
may God bless 'em...
1654
01:07:12,111 --> 01:07:13,780
But you know something, Frank?
1655
01:07:13,822 --> 01:07:15,323
They really do throw us away.
1656
01:07:13,822 --> 01:07:15,323
Don't they, old sport?
1657
01:07:15,365 --> 01:07:18,075
When we're no longer
1658
01:07:15,365 --> 01:07:18,075
convenient, I suppose.
1659
01:07:18,117 --> 01:07:19,160
As though
1660
01:07:18,117 --> 01:07:19,160
we'd never given them
1661
01:07:19,202 --> 01:07:20,537
the best years of our lives.
1662
01:07:20,578 --> 01:07:21,788
Bit of a joke, really.
1663
01:07:23,122 --> 01:07:24,582
Yes, very strange.
1664
01:07:26,793 --> 01:07:28,378
Do you remember
1665
01:07:26,793 --> 01:07:28,378
where Nightshade is?
1666
01:07:30,129 --> 01:07:31,589
I'm sorry, my dear?
1667
01:07:31,631 --> 01:07:33,132
Do you remember
1668
01:07:31,631 --> 01:07:33,132
where Nightshade is?
1669
01:07:34,217 --> 01:07:35,426
Oh, yes.
1670
01:07:37,637 --> 01:07:38,555
Now, this feels right.
1671
01:07:42,141 --> 01:07:45,729
It's around here somewhere.
1672
01:07:42,141 --> 01:07:45,729
I'm sure this time.
1673
01:07:45,770 --> 01:07:48,189
Everything looks
1674
01:07:45,770 --> 01:07:48,189
different completely.
1675
01:07:48,231 --> 01:07:49,733
Maybe it's over here.
1676
01:07:49,774 --> 01:07:51,026
It's been hours. Hours.
1677
01:07:51,108 --> 01:07:52,736
[Bailey] Yeah, this is it.
1678
01:07:52,777 --> 01:07:54,779
Here we are.
1679
01:07:54,821 --> 01:07:56,447
How are those Jimmy Choos
1680
01:07:54,821 --> 01:07:56,447
working out for you?
1681
01:07:57,991 --> 01:07:59,075
The entrance is up there.
1682
01:08:00,785 --> 01:08:02,370
Who's Papa John?
1683
01:08:02,412 --> 01:08:03,538
[Marvin] It's new.
1684
01:08:03,580 --> 01:08:05,415
Entrance to what?
1685
01:08:05,456 --> 01:08:07,959
[Bailey] Secret tunnels
1686
01:08:05,456 --> 01:08:07,959
through the old catacombs.
1687
01:08:08,001 --> 01:08:09,920
Brezhnev used it
1688
01:08:08,001 --> 01:08:09,920
to sneak his mistress in.
1689
01:08:09,961 --> 01:08:10,837
[Sarah] In where?
1690
01:08:09,961 --> 01:08:10,837
[Bailey] In there.
1691
01:08:13,172 --> 01:08:15,132
[Frank] The Kremlin?
1692
01:08:15,174 --> 01:08:17,134
The weapon is
1693
01:08:15,174 --> 01:08:17,134
in the Kremlin?
1694
01:08:17,176 --> 01:08:18,678
It's the one place
1695
01:08:17,176 --> 01:08:18,678
they wouldn't look.
1696
01:08:26,019 --> 01:08:27,771
[hammering]
1697
01:08:36,905 --> 01:08:38,782
Jesus. Do you mind
1698
01:08:36,905 --> 01:08:38,782
keeping it warm?
1699
01:08:54,881 --> 01:08:58,051
[Philips] You have no idea
1700
01:08:54,881 --> 01:08:58,051
the damage you've done.
1701
01:08:58,093 --> 01:09:01,471
You kept one of our own
1702
01:08:58,093 --> 01:09:01,471
locked up for 32 years.
1703
01:09:01,512 --> 01:09:03,264
I have kept the world safe.
1704
01:09:03,306 --> 01:09:04,557
If that weapon
1705
01:09:03,306 --> 01:09:04,557
falls into the wrong hands...
1706
01:09:04,599 --> 01:09:06,183
The weapon?
1707
01:09:06,225 --> 01:09:10,271
[sighing] You haven't
1708
01:09:06,225 --> 01:09:10,271
the slightest idea.
1709
01:09:16,861 --> 01:09:18,195
You must let me call Moses.
1710
01:09:18,237 --> 01:09:20,698
He doesn't know
1711
01:09:18,237 --> 01:09:20,698
what he's walking into.
1712
01:09:20,740 --> 01:09:23,493
You've had your chance.
1713
01:09:20,740 --> 01:09:23,493
It's over.
1714
01:09:25,328 --> 01:09:26,955
I'm sorry, Victoria.
1715
01:09:32,251 --> 01:09:34,004
[scoffs]
1716
01:09:34,045 --> 01:09:35,546
Sorry, my ass.
1717
01:09:34,045 --> 01:09:35,546
[door closing]
1718
01:09:37,548 --> 01:09:38,633
They say
1719
01:09:37,548 --> 01:09:38,633
you're a legend around here.
1720
01:09:39,717 --> 01:09:40,760
I've...
1721
01:09:42,261 --> 01:09:44,639
I've never heard of you.
1722
01:09:44,681 --> 01:09:47,058
Must have been
1723
01:09:44,681 --> 01:09:47,058
a bit before my time.
1724
01:09:48,143 --> 01:09:49,060
[grunts]
1725
01:09:51,270 --> 01:09:52,229
[groans]
1726
01:09:52,271 --> 01:09:53,857
[handcuffs clicking]
1727
01:09:53,898 --> 01:09:55,191
Well, you've heard
1728
01:09:53,898 --> 01:09:55,191
of me now.
1729
01:09:58,653 --> 01:10:00,488
How is it possible
1730
01:09:58,653 --> 01:10:00,488
they never picked up
1731
01:10:00,530 --> 01:10:03,074
the radiation signature
1732
01:10:00,530 --> 01:10:03,074
from that bomb?
1733
01:10:03,116 --> 01:10:05,076
That's the
1734
01:10:03,116 --> 01:10:05,076
million dollar question.
1735
01:10:06,661 --> 01:10:10,123
Hey, gang. This is new.
1736
01:10:10,165 --> 01:10:11,541
What do you think
1737
01:10:10,165 --> 01:10:11,541
is behind that wall?
1738
01:10:12,792 --> 01:10:14,544
Um...
1739
01:10:14,585 --> 01:10:15,753
I think Russians.
1740
01:10:40,319 --> 01:10:43,280
If anybody sees that hole,
1741
01:10:40,319 --> 01:10:43,280
we're dead.
1742
01:10:43,322 --> 01:10:45,282
I'm gonna need you to help me
1743
01:10:43,322 --> 01:10:45,282
to disarm the weapon.
1744
01:10:45,324 --> 01:10:47,160
Frank, somebody's
1745
01:10:45,324 --> 01:10:47,160
gotta guard the door.
1746
01:10:47,202 --> 01:10:48,285
[stammers]
1747
01:10:48,327 --> 01:10:49,579
No.
1748
01:10:48,327 --> 01:10:49,579
But...
1749
01:10:52,040 --> 01:10:53,041
[Marvin] You'll need this.
1750
01:11:00,339 --> 01:11:03,801
[speaking Russian]
1751
01:11:03,843 --> 01:11:06,596
[replies in foreign language]
1752
01:11:06,637 --> 01:11:07,847
[Frank] One more time.
1753
01:11:09,182 --> 01:11:13,394
[Sarah speaking Russian]
1754
01:11:13,436 --> 01:11:15,312
Great. Great.
1755
01:11:13,436 --> 01:11:15,312
What does that mean?
1756
01:11:15,354 --> 01:11:17,565
"Gas leak.
1757
01:11:15,354 --> 01:11:17,565
Maintenance is coming."
1758
01:11:17,607 --> 01:11:18,900
Good.
1759
01:11:17,607 --> 01:11:18,900
And then they'll move on.
1760
01:11:18,942 --> 01:11:20,193
[Sarah]
1761
01:11:18,942 --> 01:11:20,193
And what if they don't?
1762
01:11:20,235 --> 01:11:21,903
Want a gun?
1763
01:11:20,235 --> 01:11:21,903
Yes.
1764
01:11:21,945 --> 01:11:23,404
No. No gun.
1765
01:11:23,446 --> 01:11:24,948
Just don't move.
1766
01:11:24,989 --> 01:11:27,324
You're a security guard.
1767
01:11:27,366 --> 01:11:29,493
Don't smile.
1768
01:11:27,366 --> 01:11:29,493
You can't smile.
1769
01:11:29,535 --> 01:11:32,747
[speaking Russian]
1770
01:11:32,789 --> 01:11:34,999
You just never leave
1771
01:11:32,789 --> 01:11:34,999
your post. Okay?
1772
01:11:36,375 --> 01:11:37,293
Nice.
1773
01:11:51,266 --> 01:11:53,184
Two shots, here and here.
1774
01:11:53,226 --> 01:11:55,436
Drag the body in there
1775
01:11:53,226 --> 01:11:55,436
and repeat as necessary.
1776
01:11:55,478 --> 01:11:56,520
No safety.
1777
01:11:56,562 --> 01:11:57,688
No safety.
1778
01:12:13,204 --> 01:12:16,624
[Marvin] Frank, I don't like
1779
01:12:13,204 --> 01:12:16,624
the Kremlin so much.
1780
01:12:16,666 --> 01:12:20,878
And I like being
1781
01:12:16,666 --> 01:12:20,878
underneath it even less.
1782
01:12:34,433 --> 01:12:35,351
[Bailey] Here we are.
1783
01:12:37,812 --> 01:12:40,481
That's great.
1784
01:12:37,812 --> 01:12:40,481
It's just like yesterday.
1785
01:12:42,817 --> 01:12:44,861
There's my wrench or crow bar.
1786
01:12:42,817 --> 01:12:44,861
Look at this.
1787
01:12:46,445 --> 01:12:48,405
There.
1788
01:12:48,447 --> 01:12:50,407
Hey, look, chaps.
1789
01:12:50,449 --> 01:12:52,451
That's my old pipe.
1790
01:12:50,449 --> 01:12:52,451
I knew I'd left it somewhere.
1791
01:12:52,493 --> 01:12:54,411
My dear wife bought this
1792
01:12:52,493 --> 01:12:54,411
the fifth, 1969.
1793
01:12:54,453 --> 01:12:56,206
It was our
1794
01:12:54,453 --> 01:12:56,206
wedding anniversary.
1795
01:12:56,247 --> 01:12:57,123
Oh, yes! This is, um...
1796
01:12:58,457 --> 01:13:01,044
This is Nightshade,
1797
01:12:58,457 --> 01:13:01,044
by the way.
1798
01:13:07,091 --> 01:13:07,967
There.
1799
01:13:09,719 --> 01:13:11,012
Is that...
1800
01:13:11,054 --> 01:13:12,805
That's Red Mercury.
1801
01:13:12,847 --> 01:13:14,598
Red Mercury?
1802
01:13:14,640 --> 01:13:17,434
We were always told
1803
01:13:14,640 --> 01:13:17,434
it was a Cold War myth.
1804
01:13:17,476 --> 01:13:19,687
Yes, they said
1805
01:13:17,476 --> 01:13:19,687
it couldn't be done,
1806
01:13:17,476 --> 01:13:19,687
but I did it. See?
1807
01:13:19,729 --> 01:13:21,438
Frank,
1808
01:13:19,729 --> 01:13:21,438
if that's Red Mercury,
1809
01:13:21,480 --> 01:13:23,024
you can zip it up
1810
01:13:21,480 --> 01:13:23,024
in a backpack
1811
01:13:23,066 --> 01:13:24,441
and take it
1812
01:13:23,066 --> 01:13:24,441
on the White House tour.
1813
01:13:24,483 --> 01:13:26,069
It's undetectable.
1814
01:13:26,110 --> 01:13:29,113
No signature.
1815
01:13:26,110 --> 01:13:29,113
No fallout.
1816
01:13:29,155 --> 01:13:31,324
[Bailey] This is a weapon
1817
01:13:29,155 --> 01:13:31,324
that will entirely change
1818
01:13:31,366 --> 01:13:32,950
the balance
1819
01:13:31,366 --> 01:13:32,950
of international power
1820
01:13:32,992 --> 01:13:35,536
overnight. Just like that.
1821
01:13:35,578 --> 01:13:36,579
[Marvin]
1822
01:13:35,578 --> 01:13:36,579
We're all gonna die.
1823
01:13:37,705 --> 01:13:38,789
On your knees.
1824
01:13:42,501 --> 01:13:44,628
Katja.
1825
01:13:44,670 --> 01:13:47,048
No government
1826
01:13:44,670 --> 01:13:47,048
should have this weapon.
1827
01:13:47,090 --> 01:13:49,425
Not yours. And not mine.
1828
01:13:50,509 --> 01:13:53,304
I have orders.
1829
01:13:53,346 --> 01:13:55,431
This isn't about orders.
1830
01:13:53,346 --> 01:13:55,431
This is about right and wrong.
1831
01:13:56,515 --> 01:13:57,725
Don't.
1832
01:14:00,144 --> 01:14:01,437
Did you really come
1833
01:14:00,144 --> 01:14:01,437
to see me in the States?
1834
01:14:02,521 --> 01:14:03,773
Yes.
1835
01:14:05,441 --> 01:14:07,443
What color were the flowers
1836
01:14:05,441 --> 01:14:07,443
outside my house?
1837
01:14:15,534 --> 01:14:16,577
Yellow.
1838
01:14:28,839 --> 01:14:31,342
[speaking Russian]
1839
01:14:37,807 --> 01:14:39,016
[chuckles]
1840
01:15:14,593 --> 01:15:17,554
What in the name of... Hey!
1841
01:15:17,596 --> 01:15:19,474
[guard grunts]
1842
01:15:19,515 --> 01:15:21,558
What are you doing
1843
01:15:19,515 --> 01:15:21,558
kissing this guy?
1844
01:15:21,600 --> 01:15:22,601
I didn't wanna kill him.
1845
01:15:22,643 --> 01:15:25,396
What kinda
1846
01:15:22,643 --> 01:15:25,396
stupid logic is that?
1847
01:15:25,438 --> 01:15:26,856
What in the Sam Hill
1848
01:15:25,438 --> 01:15:26,856
is she doing here?
1849
01:15:26,897 --> 01:15:28,732
She's working with us again.
1850
01:15:28,774 --> 01:15:30,443
Like heck she is.
1851
01:15:30,485 --> 01:15:32,278
Why were you
1852
01:15:30,485 --> 01:15:32,278
kissing that guy?
1853
01:15:32,320 --> 01:15:35,865
Kids, what happens
1854
01:15:32,320 --> 01:15:35,865
in the Kremlin
1855
01:15:32,320 --> 01:15:35,865
stays in the Kremlin.
1856
01:15:35,906 --> 01:15:37,783
[alarm blaring in distance]
1857
01:15:37,825 --> 01:15:40,495
You are gonna have to
1858
01:15:37,825 --> 01:15:40,495
explain this to me.
1859
01:16:03,726 --> 01:16:05,311
Hey, Comrades!
1860
01:16:05,353 --> 01:16:06,603
Here's to more success.
1861
01:16:06,645 --> 01:16:08,314
Success.
1862
01:16:08,356 --> 01:16:09,606
[Sarah] And saving the world!
1863
01:16:09,648 --> 01:16:11,025
Saving the world!
1864
01:16:11,067 --> 01:16:12,651
[Katja] Na zdorovie!
1865
01:16:12,693 --> 01:16:13,610
Na zdorovie!
1866
01:16:13,652 --> 01:16:14,904
[stuttering]
1867
01:16:17,656 --> 01:16:19,283
[cell phone ringing]
1868
01:16:20,368 --> 01:16:23,204
I got this. Right back.
1869
01:16:23,246 --> 01:16:24,663
Hey.
1870
01:16:24,705 --> 01:16:25,622
Where are you?
1871
01:16:25,664 --> 01:16:27,291
Moscow.
1872
01:16:27,333 --> 01:16:29,460
He's a nutter, Francis.
1873
01:16:29,502 --> 01:16:31,628
MI6 didn't lock him up
1874
01:16:29,502 --> 01:16:31,628
because he created the weapon
1875
01:16:31,670 --> 01:16:33,297
but because
1876
01:16:31,670 --> 01:16:33,297
he wants to see it go off.
1877
01:16:35,674 --> 01:16:36,717
[gun clicks]
1878
01:16:39,095 --> 01:16:40,096
Hello, Frank.
1879
01:16:41,472 --> 01:16:43,933
That was Victoria, wasn't it?
1880
01:16:43,974 --> 01:16:46,643
Telling you that I was
1881
01:16:43,974 --> 01:16:46,643
some sort of a monster
1882
01:16:46,685 --> 01:16:50,647
who once wanted to destroy
1883
01:16:46,685 --> 01:16:50,647
the Soviet empire.
1884
01:16:50,689 --> 01:16:53,650
Yeah. Very slowly.
1885
01:16:56,153 --> 01:16:57,572
That's it. Good boy.
1886
01:17:03,702 --> 01:17:05,413
Good. In you go.
1887
01:17:06,747 --> 01:17:07,664
Marvin...
1888
01:17:08,749 --> 01:17:10,293
Guns down.
1889
01:17:18,717 --> 01:17:20,719
[Bailey] Weapons down.
1890
01:17:18,717 --> 01:17:20,719
Very slowly.
1891
01:17:23,514 --> 01:17:26,100
You planted the thing
1892
01:17:23,514 --> 01:17:26,100
on WikiLeaks.
1893
01:17:26,142 --> 01:17:29,686
Oh, yes, it was a cell phone
1894
01:17:26,142 --> 01:17:29,686
taken from a guard.
1895
01:17:29,728 --> 01:17:32,982
I was just itching to get
1896
01:17:29,728 --> 01:17:32,982
my revenge on MI6, you see.
1897
01:17:33,023 --> 01:17:34,400
Frank, you were
1898
01:17:33,023 --> 01:17:34,400
absolutely marvelous
1899
01:17:34,442 --> 01:17:36,193
the way you found The Frog.
1900
01:17:36,235 --> 01:17:37,736
No one else
1901
01:17:36,235 --> 01:17:37,736
could have found him.
1902
01:17:37,778 --> 01:17:38,695
Jack?
1903
01:17:40,739 --> 01:17:42,492
Sorry, Frank,
1904
01:17:40,739 --> 01:17:42,492
I made a deal already
1905
01:17:42,533 --> 01:17:44,701
with Mr. Horton
1906
01:17:42,533 --> 01:17:44,701
for Red Mercury.
1907
01:17:44,743 --> 01:17:47,330
Well done, Bailey.
1908
01:17:44,743 --> 01:17:47,330
Thanks.
1909
01:17:47,371 --> 01:17:48,205
[Horton]
1910
01:17:47,371 --> 01:17:48,205
Nice to see you again, Frank.
1911
01:17:48,247 --> 01:17:50,707
Pick up the guns.
1912
01:17:50,749 --> 01:17:53,002
Your country appreciates
1913
01:17:50,749 --> 01:17:53,002
your sacrifice, Frank.
1914
01:17:54,962 --> 01:17:56,255
But your time's up.
1915
01:17:57,756 --> 01:17:58,674
Let's go.
1916
01:18:00,759 --> 01:18:01,969
It's time, Bailey.
1917
01:18:02,011 --> 01:18:03,179
Yes, it is time.
1918
01:18:05,931 --> 01:18:07,600
Very Interesting.
1919
01:18:07,642 --> 01:18:11,354
Rogue American agents
1920
01:18:07,642 --> 01:18:11,354
turned nuclear terrorists
1921
01:18:11,395 --> 01:18:12,647
kill top Russian officer.
1922
01:18:13,772 --> 01:18:15,525
Not good.
1923
01:18:15,566 --> 01:18:17,234
So long, Frank.
1924
01:18:15,566 --> 01:18:17,234
So long, Marvin.
1925
01:18:19,069 --> 01:18:20,279
Come on, boys, let's go.
1926
01:18:26,160 --> 01:18:28,078
Easy. Easy.
1927
01:18:46,180 --> 01:18:47,723
[indistinct shouting]
1928
01:19:01,820 --> 01:19:04,781
Oh, please,
1929
01:19:01,820 --> 01:19:04,781
let me take that from you.
1930
01:19:04,823 --> 01:19:06,992
I thought we were doing
1931
01:19:04,823 --> 01:19:06,992
the debriefing in London.
1932
01:19:07,034 --> 01:19:08,785
[Horton] Oh, we were.
1933
01:19:08,827 --> 01:19:10,204
But since you're such a sick,
1934
01:19:08,827 --> 01:19:10,204
twisted bastard,
1935
01:19:10,246 --> 01:19:11,497
you're going to Colorado.
1936
01:19:11,539 --> 01:19:13,082
There's a secret
1937
01:19:11,539 --> 01:19:13,082
facility there,
1938
01:19:13,123 --> 01:19:14,833
it's about a mile underground,
1939
01:19:14,875 --> 01:19:16,377
where you will
1940
01:19:14,875 --> 01:19:16,377
spend your remaining years
1941
01:19:16,419 --> 01:19:17,794
having every bit of knowledge
1942
01:19:17,836 --> 01:19:19,880
plucked from that
1943
01:19:17,836 --> 01:19:19,880
giant head of yours.
1944
01:19:19,922 --> 01:19:21,507
[laughs] Really?
1945
01:19:19,922 --> 01:19:21,507
Hmm.
1946
01:19:21,549 --> 01:19:22,841
And since
1947
01:19:21,549 --> 01:19:22,841
we're speaking frankly,
1948
01:19:22,883 --> 01:19:25,261
I should say that it will
1949
01:19:22,883 --> 01:19:25,261
make your last 32 years
1950
01:19:25,302 --> 01:19:27,137
seem like a vacation
1951
01:19:25,302 --> 01:19:27,137
in the Caribbean.
1952
01:19:28,847 --> 01:19:29,848
Cuff him.
1953
01:19:29,890 --> 01:19:31,016
Mmm.
1954
01:19:32,101 --> 01:19:33,352
Oh, I say.
1955
01:19:34,853 --> 01:19:35,730
Well, well.
1956
01:19:39,149 --> 01:19:41,318
Bet you didn't
1957
01:19:39,149 --> 01:19:41,318
see that coming.
1958
01:19:39,149 --> 01:19:41,318
Did you, old man?
1959
01:19:41,360 --> 01:19:43,904
I must say, I didn't.
1960
01:19:41,360 --> 01:19:43,904
Jolly good.
1961
01:19:43,946 --> 01:19:45,615
After you.
1962
01:19:45,656 --> 01:19:47,157
[Bailey] Thank you.
1963
01:19:45,656 --> 01:19:47,157
Good morning, gentlemen.
1964
01:20:03,132 --> 01:20:04,049
[speaks Russian]
1965
01:20:07,177 --> 01:20:08,929
[shout in Russian]
1966
01:20:08,971 --> 01:20:10,097
What did he say?
1967
01:20:10,139 --> 01:20:12,141
Ready.
1968
01:20:12,182 --> 01:20:13,850
Do something. Do something.
1969
01:20:13,892 --> 01:20:15,018
I love you.
1970
01:20:15,060 --> 01:20:17,104
At least Han
1971
01:20:15,060 --> 01:20:17,104
didn't get us first.
1972
01:20:17,146 --> 01:20:19,774
Really? You're gonna
1973
01:20:17,146 --> 01:20:19,774
bring that up right now?
1974
01:20:20,566 --> 01:20:21,692
[ordering in Russian]
1975
01:20:24,903 --> 01:20:25,821
[gunshot]
1976
01:20:24,903 --> 01:20:25,821
[indistinct shouting]
1977
01:20:35,289 --> 01:20:39,168
Ah, there is nothing more sexy
1978
01:20:35,289 --> 01:20:39,168
in the whole world
1979
01:20:40,294 --> 01:20:42,129
than a beautiful woman
1980
01:20:42,171 --> 01:20:44,507
with an incredible gun.
1981
01:20:45,841 --> 01:20:46,967
You're such a romantic.
1982
01:20:54,391 --> 01:20:55,309
Watch your eyes.
1983
01:20:57,603 --> 01:20:58,521
Close your eyes.
1984
01:20:57,603 --> 01:20:58,521
[whimpering]
1985
01:21:00,731 --> 01:21:05,319
I love the way your toes curl
1986
01:21:00,731 --> 01:21:05,319
right before you fire.
1987
01:21:05,361 --> 01:21:06,903
[chuckling] Hopeless.
1988
01:21:06,945 --> 01:21:08,322
Mmm. [sniffs]
1989
01:21:08,364 --> 01:21:09,365
Ah!
1990
01:21:29,552 --> 01:21:31,470
[handcuffs clicking]
1991
01:21:50,239 --> 01:21:51,407
[clanking]
1992
01:21:51,448 --> 01:21:52,908
Freeze.
1993
01:21:51,448 --> 01:21:52,908
Shh!
1994
01:21:56,203 --> 01:21:57,788
You know something?
1995
01:21:56,203 --> 01:21:57,788
I don't think
1996
01:21:57,830 --> 01:21:59,540
you ought to point
1997
01:21:57,830 --> 01:21:59,540
that idiotic thing at me.
1998
01:21:59,582 --> 01:22:00,957
You should really
1999
01:21:59,582 --> 01:22:00,957
start thinking
2000
01:22:00,999 --> 01:22:03,001
about your security protocol,
2001
01:22:00,999 --> 01:22:03,001
don't you think?
2002
01:22:05,045 --> 01:22:06,338
What the hell is that?
2003
01:22:06,380 --> 01:22:08,173
That, my dear boy,
2004
01:22:06,380 --> 01:22:08,173
is an antidote
2005
01:22:08,215 --> 01:22:13,011
to the most powerful nerve
2006
01:22:08,215 --> 01:22:13,011
agent ever created. Look.
2007
01:22:13,053 --> 01:22:14,346
[vial shattering]
2008
01:22:14,388 --> 01:22:15,264
[gas whooshing]
2009
01:22:15,305 --> 01:22:16,306
[choking]
2010
01:22:22,020 --> 01:22:23,188
Hello, boys.
2011
01:22:28,277 --> 01:22:30,780
[muttering indistinctly]
2012
01:22:30,821 --> 01:22:32,072
[firing gun]
2013
01:22:32,114 --> 01:22:33,198
[men grunting]
2014
01:22:40,080 --> 01:22:41,290
Hello, Mr. Davis.
2015
01:22:46,921 --> 01:22:48,255
And you didn't
2016
01:22:46,921 --> 01:22:48,255
see that coming.
2017
01:22:48,297 --> 01:22:50,633
Did you, old sport?
2018
01:22:50,674 --> 01:22:53,594
I'm sure you wouldn't want
2019
01:22:50,674 --> 01:22:53,594
to miss what's coming next.
2020
01:22:53,636 --> 01:22:55,888
It's a little antidote.
2021
01:22:53,636 --> 01:22:55,888
Jolly good.
2022
01:22:56,972 --> 01:22:58,056
That's right.
2023
01:22:58,098 --> 01:22:59,516
Uh, uh, uh, uh.
2024
01:22:59,558 --> 01:23:01,560
Good. Thank you.
2025
01:23:03,479 --> 01:23:06,022
Jolly good.
2026
01:23:06,064 --> 01:23:08,484
[Victoria] Honestly, two days,
2027
01:23:06,064 --> 01:23:08,484
Frank, two days,
2028
01:23:08,525 --> 01:23:09,735
and you're in front
2029
01:23:08,525 --> 01:23:09,735
of a firing squad?
2030
01:23:09,777 --> 01:23:11,612
Yeah. But look...
2031
01:23:11,654 --> 01:23:13,864
No. No excuses.
2032
01:23:11,654 --> 01:23:13,864
You're better than this.
2033
01:23:11,654 --> 01:23:13,864
It's pathetic.
2034
01:23:13,906 --> 01:23:16,032
Frank, an American
2035
01:23:13,906 --> 01:23:16,032
military transport
2036
01:23:16,074 --> 01:23:18,118
made an emergency landing
2037
01:23:16,074 --> 01:23:18,118
in London.
2038
01:23:18,160 --> 01:23:21,037
Everyone aboard
2039
01:23:18,160 --> 01:23:21,037
was found dead.
2040
01:23:21,079 --> 01:23:24,750
Bailey has taken refuge
2041
01:23:21,079 --> 01:23:24,750
in the Iranian embassy.
2042
01:23:24,792 --> 01:23:26,543
[Marvin] The Iranian embassy?
2043
01:23:26,585 --> 01:23:27,586
We've gotta go there.
2044
01:23:28,796 --> 01:23:31,340
All right. Get 'em ready.
2045
01:23:31,381 --> 01:23:34,301
I'm gonna make sure
2046
01:23:31,381 --> 01:23:34,301
we're cleared for takeoff.
2047
01:23:34,343 --> 01:23:37,680
If the world is here
2048
01:23:34,343 --> 01:23:37,680
in a week,
2049
01:23:37,721 --> 01:23:39,640
I will meet you
2050
01:23:37,721 --> 01:23:39,640
in the Turks and Caicos.
2051
01:23:39,682 --> 01:23:40,891
Mmm-hmm.
2052
01:23:40,933 --> 01:23:43,226
And we will spend all night
2053
01:23:43,268 --> 01:23:44,561
beneath the stars.
2054
01:23:44,603 --> 01:23:45,521
Beneath the stars.
2055
01:23:46,939 --> 01:23:47,815
Mmm...
2056
01:23:48,941 --> 01:23:49,900
[Sarah chuckles]
2057
01:24:00,118 --> 01:24:02,997
[speaking Russian]
2058
01:24:10,128 --> 01:24:11,922
[cocks gun]
2059
01:24:11,964 --> 01:24:13,007
[blade zings]
2060
01:24:11,964 --> 01:24:13,007
[grunts]
2061
01:24:18,554 --> 01:24:20,055
[both grunting]
2062
01:24:24,142 --> 01:24:25,686
[speaking Korean]
2063
01:24:25,728 --> 01:24:27,062
I don't speak Korean!
2064
01:24:36,321 --> 01:24:38,114
You having fun yet?
2065
01:24:38,156 --> 01:24:39,825
I'll let you know
2066
01:24:38,156 --> 01:24:39,825
when I start having fun.
2067
01:24:43,829 --> 01:24:45,497
[Han] You betrayed me.
2068
01:24:45,539 --> 01:24:46,415
I had no choice.
2069
01:24:53,171 --> 01:24:55,883
You'd have done
2070
01:24:53,171 --> 01:24:55,883
the same thing,
2071
01:24:53,171 --> 01:24:55,883
if you were me.
2072
01:25:01,680 --> 01:25:03,181
How much is the US
2073
01:25:01,680 --> 01:25:03,181
paying you?
2074
01:25:03,223 --> 01:25:04,433
20 million.
2075
01:25:04,474 --> 01:25:05,768
Are you kiddin' me?
2076
01:25:08,228 --> 01:25:09,145
I asked for more.
2077
01:25:12,441 --> 01:25:14,150
What happened to you?
2078
01:25:14,192 --> 01:25:15,402
You used to be a good agent.
2079
01:25:27,998 --> 01:25:29,207
Stop! Wait a minute.
2080
01:25:29,249 --> 01:25:30,375
Listen, I need your help.
2081
01:25:31,710 --> 01:25:33,169
I know there's a part of you
2082
01:25:33,211 --> 01:25:34,964
that wants to do
2083
01:25:33,211 --> 01:25:34,964
the right thing.
2084
01:25:35,005 --> 01:25:36,006
There is a weapon
2085
01:25:35,005 --> 01:25:36,006
that's gonna be detonated...
2086
01:25:39,468 --> 01:25:40,886
Bullshit.
2087
01:25:42,721 --> 01:25:44,139
It's not bullshit.
2088
01:25:47,476 --> 01:25:50,228
There's a bomb
2089
01:25:47,476 --> 01:25:50,228
headed for London right now.
2090
01:25:50,270 --> 01:25:52,188
Eleven million people
2091
01:25:50,270 --> 01:25:52,188
are gonna lose their lives
2092
01:25:52,230 --> 01:25:53,189
if you don't help me.
2093
01:25:59,321 --> 01:26:00,238
[gun clicks]
2094
01:26:20,050 --> 01:26:21,176
[grunting in frustration]
2095
01:26:22,260 --> 01:26:23,178
[panting]
2096
01:26:29,267 --> 01:26:30,185
All right.
2097
01:26:32,479 --> 01:26:33,939
Let's go.
2098
01:26:39,569 --> 01:26:42,197
This doesn't mean I'm not
2099
01:26:39,569 --> 01:26:42,197
going to kill you later.
2100
01:26:43,281 --> 01:26:45,951
I know.
2101
01:26:45,993 --> 01:26:48,244
[Victoria] I think the way
2102
01:26:45,993 --> 01:26:48,244
to make a relationship work
2103
01:26:48,286 --> 01:26:50,330
is that neither of you
2104
01:26:48,286 --> 01:26:50,330
give up who you are.
2105
01:26:50,372 --> 01:26:51,665
Don't you agree, Marvin?
2106
01:26:52,749 --> 01:26:54,543
[mumbling indistinctly]
2107
01:27:02,300 --> 01:27:05,261
Exactly.
2108
01:27:02,300 --> 01:27:05,261
Exactly what Marvin says.
2109
01:27:05,303 --> 01:27:08,264
Falling in love
2110
01:27:05,303 --> 01:27:08,264
is like jumping off a cliff.
2111
01:27:08,306 --> 01:27:09,766
You just have to
2112
01:27:08,306 --> 01:27:09,766
believe and let go.
2113
01:27:13,311 --> 01:27:15,313
My God!
2114
01:27:15,355 --> 01:27:16,523
[Frank groans]
2115
01:27:16,565 --> 01:27:17,774
Are you okay?
2116
01:27:19,026 --> 01:27:20,318
[cocking gun]
2117
01:27:20,360 --> 01:27:21,319
No, he's all right.
2118
01:27:21,361 --> 01:27:22,487
He's with us.
2119
01:27:26,616 --> 01:27:27,826
We talked it out.
2120
01:27:43,550 --> 01:27:46,511
Kill Bailey.
2121
01:27:43,550 --> 01:27:46,511
Secure the weapon.
2122
01:27:46,553 --> 01:27:47,554
How hard can it be?
2123
01:27:50,390 --> 01:27:51,725
[Victoria] Of course,
2124
01:27:50,390 --> 01:27:51,725
the external security
2125
01:27:51,767 --> 01:27:53,309
is very, very heavy
2126
01:27:53,351 --> 01:27:56,312
but inside there are hardcore
2127
01:27:53,351 --> 01:27:56,312
Revolutionary Guards.
2128
01:27:56,354 --> 01:27:57,940
They are serious fanatics.
2129
01:28:00,358 --> 01:28:01,777
The whole thing
2130
01:28:00,358 --> 01:28:01,777
depends on her.
2131
01:28:03,403 --> 01:28:06,865
You do realize,
2132
01:28:03,403 --> 01:28:06,865
if they catch you,
2133
01:28:03,403 --> 01:28:06,865
they will kill you.
2134
01:28:14,414 --> 01:28:16,332
[Sarah] I know this won't be
2135
01:28:14,414 --> 01:28:16,332
easy for you, but don't worry.
2136
01:28:16,374 --> 01:28:17,333
Okay?
2137
01:28:24,466 --> 01:28:27,427
You know,
2138
01:28:24,466 --> 01:28:27,427
I've been thinking about
2139
01:28:28,637 --> 01:28:31,640
you and me.
2140
01:28:32,766 --> 01:28:34,601
And I just...
2141
01:28:39,856 --> 01:28:41,066
I got you something.
2142
01:28:58,875 --> 01:29:00,376
Wow.
2143
01:29:00,418 --> 01:29:01,878
You like it?
2144
01:29:01,920 --> 01:29:03,630
I love it.
2145
01:29:01,920 --> 01:29:03,630
Seven rounds.
2146
01:29:10,428 --> 01:29:11,805
Okay.
2147
01:29:10,428 --> 01:29:11,805
Not yet. I'm not ready.
2148
01:29:11,847 --> 01:29:13,015
[whispering] Stop, no.
2149
01:29:13,056 --> 01:29:14,516
Not right now. Wait.
2150
01:29:14,557 --> 01:29:15,391
If you don't do it,
2151
01:29:14,557 --> 01:29:15,391
you're gonna blow it,
2152
01:29:14,557 --> 01:29:15,391
all right?
2153
01:29:15,433 --> 01:29:16,810
Look at me.
2154
01:29:16,852 --> 01:29:17,894
I'm gonna count to three.
2155
01:29:16,852 --> 01:29:17,894
Mmm. Listen...
2156
01:29:17,936 --> 01:29:19,229
I'm gonna count
2157
01:29:17,936 --> 01:29:19,229
to three, okay?
2158
01:29:19,271 --> 01:29:20,897
We can go back to the...
2159
01:29:19,271 --> 01:29:20,897
In English.
2160
01:29:20,939 --> 01:29:22,232
One...
2161
01:29:22,274 --> 01:29:23,441
Not now. No. Wait.
2162
01:29:23,483 --> 01:29:24,400
Two...
2163
01:29:25,485 --> 01:29:27,112
[screams]
2164
01:29:27,154 --> 01:29:28,363
God damn it.
2165
01:29:27,154 --> 01:29:28,363
[Sarah crying]
2166
01:29:29,614 --> 01:29:30,657
Hi.
2167
01:29:35,120 --> 01:29:36,913
[sobbing dramatically]
2168
01:29:42,961 --> 01:29:45,297
[Frank]
2169
01:29:42,961 --> 01:29:45,297
She's gonna get killed.
2170
01:29:45,339 --> 01:29:47,924
It's tough when
2171
01:29:45,339 --> 01:29:47,924
they leave the nest.
2172
01:29:47,966 --> 01:29:50,426
Frank, come on.
2173
01:29:47,966 --> 01:29:50,426
A little trust.
2174
01:29:50,468 --> 01:29:53,138
She has talents
2175
01:29:50,468 --> 01:29:53,138
you and I will never have.
2176
01:29:53,180 --> 01:29:54,848
What talents?
2177
01:29:54,890 --> 01:29:57,684
People like her.
2178
01:29:57,726 --> 01:30:01,897
If she lives,
2179
01:29:57,726 --> 01:30:01,897
this'll be good
2180
01:29:57,726 --> 01:30:01,897
for your relationship.
2181
01:30:01,938 --> 01:30:03,439
[Marvin] You're right.
2182
01:30:03,481 --> 01:30:05,025
And if there's
2183
01:30:03,481 --> 01:30:05,025
one thing I know,
2184
01:30:05,067 --> 01:30:06,526
it's women and covert ops.
2185
01:30:07,652 --> 01:30:08,987
That's two things.
2186
01:30:11,698 --> 01:30:13,658
No, grasshopper.
2187
01:30:15,077 --> 01:30:17,287
It is not.
2188
01:30:17,329 --> 01:30:20,540
I wanna tell you a secret,
2189
01:30:17,329 --> 01:30:20,540
Mr. Minister.
2190
01:30:26,504 --> 01:30:29,007
Is she gonna make out
2191
01:30:26,504 --> 01:30:29,007
with this guy, too?
2192
01:30:32,510 --> 01:30:34,388
Ohh!
2193
01:30:34,428 --> 01:30:35,638
What the hell was that?
2194
01:30:35,680 --> 01:30:38,058
[Sarah] Blowfish poison.
2195
01:30:38,100 --> 01:30:41,561
Paralysis and shooting pains
2196
01:30:38,100 --> 01:30:41,561
will grip your entire body.
2197
01:30:41,603 --> 01:30:43,980
And you will slowly asphyxiate
2198
01:30:41,603 --> 01:30:43,980
until you choke to death
2199
01:30:44,022 --> 01:30:45,357
while remaining
2200
01:30:44,022 --> 01:30:45,357
fully-conscious,
2201
01:30:45,399 --> 01:30:47,150
unless you do
2202
01:30:45,399 --> 01:30:47,150
exactly what I say.
2203
01:30:55,533 --> 01:30:58,120
I will die before
2204
01:30:55,533 --> 01:30:58,120
I compromise my country.
2205
01:31:00,330 --> 01:31:01,957
Okay. We will drive you
2206
01:31:00,330 --> 01:31:01,957
to your office
2207
01:31:01,998 --> 01:31:04,500
where you will write a letter
2208
01:31:01,998 --> 01:31:04,500
on official stationery
2209
01:31:04,542 --> 01:31:06,711
denouncing the treatment
2210
01:31:04,542 --> 01:31:06,711
of women in Iran.
2211
01:31:06,753 --> 01:31:07,921
Then you will
2212
01:31:06,753 --> 01:31:07,921
get your antidote.
2213
01:31:09,005 --> 01:31:10,048
That's it?
2214
01:31:13,802 --> 01:31:16,054
[speaking Persian]
2215
01:31:20,725 --> 01:31:21,810
How may I help you?
2216
01:31:21,851 --> 01:31:23,979
[speaking Persian]
2217
01:31:31,278 --> 01:31:32,486
[whistling]
2218
01:31:40,954 --> 01:31:45,167
Ah. Dr. Bailey,
2219
01:31:40,954 --> 01:31:45,167
my apologies for the delay.
2220
01:31:45,208 --> 01:31:48,253
Professor Dombrovski has
2221
01:31:45,208 --> 01:31:48,253
declared the weapon authentic.
2222
01:31:48,295 --> 01:31:50,339
And we're prepared
2223
01:31:48,295 --> 01:31:50,339
to proceed.
2224
01:31:50,380 --> 01:31:52,882
As soon as
2225
01:31:50,380 --> 01:31:52,882
my money's transferred,
2226
01:31:50,380 --> 01:31:52,882
Mr. Ambassador.
2227
01:31:58,388 --> 01:32:00,514
Move! She's with me.
2228
01:32:21,661 --> 01:32:22,578
Arman?
2229
01:32:23,621 --> 01:32:24,538
[speaking Persian]
2230
01:32:28,918 --> 01:32:30,086
He needs to go.
2231
01:32:30,128 --> 01:32:31,587
Okay, okay.
2232
01:32:31,629 --> 01:32:32,630
[speaking Persian]
2233
01:32:32,672 --> 01:32:34,590
What are you talking about?
2234
01:32:32,672 --> 01:32:34,590
Who is she?
2235
01:32:34,632 --> 01:32:36,801
Sir, I'm sorry,
2236
01:32:34,632 --> 01:32:36,801
you need to leave.
2237
01:32:36,843 --> 01:32:38,761
You need to shut up!
2238
01:32:38,803 --> 01:32:40,180
No.
2239
01:32:40,222 --> 01:32:41,639
[man] What?
2240
01:32:40,222 --> 01:32:41,639
What is happening here?
2241
01:32:41,681 --> 01:32:43,183
Sorry. What are you doing?
2242
01:32:43,225 --> 01:32:45,394
Tell me
2243
01:32:43,225 --> 01:32:45,394
what is happening here!
2244
01:32:43,225 --> 01:32:45,394
Who is she?
2245
01:32:45,435 --> 01:32:47,812
Get out!
2246
01:32:45,435 --> 01:32:47,812
When I say "get out,"
2247
01:32:45,435 --> 01:32:47,812
get out of here!
2248
01:32:47,854 --> 01:32:49,523
You need to go!
2249
01:32:49,563 --> 01:32:50,606
You shut the fuck up!
2250
01:32:52,650 --> 01:32:53,567
[breathing heavily]
2251
01:33:00,450 --> 01:33:01,826
[Sarah] Where's the safe?
2252
01:33:01,868 --> 01:33:02,744
What?
2253
01:33:03,870 --> 01:33:05,372
Where's the safe?
2254
01:33:17,175 --> 01:33:19,593
Poo poo's coming.
2255
01:33:33,983 --> 01:33:35,402
[phone ringing]
2256
01:33:38,113 --> 01:33:39,906
24 Hour Plumbing.
2257
01:33:39,948 --> 01:33:42,325
[man] Hurry. Emergency.
2258
01:33:39,948 --> 01:33:42,325
Water everywhere. Come quick.
2259
01:33:45,787 --> 01:33:47,205
[mouthing]
2260
01:33:56,630 --> 01:33:58,674
[guard] Stop!
2261
01:33:56,630 --> 01:33:58,674
Plumbers, wait!
2262
01:33:58,716 --> 01:34:00,510
It's okay! This way.
2263
01:34:02,011 --> 01:34:03,679
Money received.
2264
01:34:03,721 --> 01:34:04,680
Good show.
2265
01:34:05,765 --> 01:34:07,392
Let's see our friend here.
2266
01:34:12,230 --> 01:34:13,440
Would you lend me
2267
01:34:12,230 --> 01:34:13,440
your knife, please?
2268
01:34:14,566 --> 01:34:15,900
Thank you.
2269
01:34:15,942 --> 01:34:17,735
[grunting]
2270
01:34:17,777 --> 01:34:19,321
Sorry about the mess
2271
01:34:17,777 --> 01:34:19,321
on the carpet.
2272
01:34:21,739 --> 01:34:23,408
Oh, well.
2273
01:34:23,450 --> 01:34:24,951
At this point, Jack...
2274
01:34:24,993 --> 01:34:26,702
You don't mind me
2275
01:34:24,993 --> 01:34:26,702
calling you "Jack," I hope.
2276
01:34:26,744 --> 01:34:29,498
You must be beginning
2277
01:34:26,744 --> 01:34:29,498
to comprehend
2278
01:34:29,539 --> 01:34:32,208
the stunning totality
2279
01:34:29,539 --> 01:34:32,208
of your failure.
2280
01:34:34,586 --> 01:34:36,296
You can't give it to them.
2281
01:34:36,338 --> 01:34:38,714
Oh, I've no more interest
2282
01:34:36,338 --> 01:34:38,714
in giving Red Mercury
2283
01:34:38,756 --> 01:34:41,217
to these boys than I have
2284
01:34:38,756 --> 01:34:41,217
in giving it to you.
2285
01:34:42,802 --> 01:34:44,220
[powering up]
2286
01:34:47,765 --> 01:34:49,225
Jesus.
2287
01:34:49,267 --> 01:34:51,394
Yes, it's a sad old world,
2288
01:34:49,267 --> 01:34:51,394
you know.
2289
01:34:51,436 --> 01:34:53,438
Anyway,
2290
01:34:51,436 --> 01:34:53,438
that's only my opinion.
2291
01:34:53,480 --> 01:34:56,525
But the central point
2292
01:34:53,480 --> 01:34:56,525
is this, Jack,
2293
01:34:56,566 --> 01:35:00,736
you see, when men like you
2294
01:34:56,566 --> 01:35:00,736
and those dickheads from MI6
2295
01:35:00,778 --> 01:35:02,989
or CIA or whatever
2296
01:35:00,778 --> 01:35:02,989
sewers you came from.
2297
01:35:03,031 --> 01:35:06,326
When you take away
2298
01:35:03,031 --> 01:35:06,326
not only my life
2299
01:35:06,368 --> 01:35:09,745
but the innocent lives of
2300
01:35:06,368 --> 01:35:09,745
my dear beloved wife Natasha
2301
01:35:09,787 --> 01:35:12,748
and my little boy, who was
2302
01:35:09,787 --> 01:35:12,748
only six, you see. Yes.
2303
01:35:12,790 --> 01:35:13,749
I mean, what can I say?
2304
01:35:15,627 --> 01:35:18,463
When you mess
2305
01:35:15,627 --> 01:35:18,463
with me, buddy,
2306
01:35:18,505 --> 01:35:20,131
this is what you get.
2307
01:35:20,173 --> 01:35:21,299
Go to hell, old man.
2308
01:35:22,967 --> 01:35:24,718
[grunting]
2309
01:35:27,805 --> 01:35:29,516
Fare thee well, patriot.
2310
01:35:30,808 --> 01:35:31,767
[groans]
2311
01:35:35,647 --> 01:35:36,523
Boom.
2312
01:35:38,400 --> 01:35:39,401
Now what's next?
2313
01:35:40,485 --> 01:35:41,403
Ah, Washington.
2314
01:35:44,239 --> 01:35:45,281
[grunts]
2315
01:35:54,499 --> 01:35:55,667
Baby, hey.
2316
01:35:55,709 --> 01:35:56,792
[grunts]
2317
01:35:56,834 --> 01:35:57,751
Are you okay?
2318
01:35:59,837 --> 01:36:01,464
Hah!
2319
01:36:01,506 --> 01:36:02,507
Awesome!
2320
01:36:20,858 --> 01:36:21,817
Oh, shit.
2321
01:36:21,859 --> 01:36:22,985
Is that it?
2322
01:36:23,027 --> 01:36:24,654
It's counting down, Frank.
2323
01:36:24,696 --> 01:36:26,239
Shut it off. Right?
2324
01:36:26,281 --> 01:36:29,325
[stutters] Shut... Yeah.
2325
01:36:26,281 --> 01:36:29,325
With what? Acupressure?
2326
01:36:29,367 --> 01:36:30,702
I don't know.
2327
01:36:30,744 --> 01:36:32,454
Well, why is it
2328
01:36:30,744 --> 01:36:32,454
my responsibility?
2329
01:36:33,871 --> 01:36:35,290
[Han] Just do something.
2330
01:36:35,331 --> 01:36:37,375
[Marvin] With my
2331
01:36:35,331 --> 01:36:37,375
Mr. Chemistry set?
2332
01:36:38,876 --> 01:36:40,836
I don't know
2333
01:36:38,876 --> 01:36:40,836
what I'm doing.
2334
01:36:40,878 --> 01:36:42,880
You want me
2335
01:36:40,878 --> 01:36:42,880
to push a button?
2336
01:36:42,922 --> 01:36:44,132
Bailey's loose
2337
01:36:42,922 --> 01:36:44,132
and the bomb's ticking.
2338
01:36:49,262 --> 01:36:50,846
[guard] Wait. Excuse me, ma'am.
2339
01:36:50,888 --> 01:36:52,265
Hello, I have an appointment.
2340
01:36:55,769 --> 01:36:57,562
[woman] Gun!
2341
01:36:55,769 --> 01:36:57,562
[all screaming]
2342
01:37:22,836 --> 01:37:23,837
Get that bomb outta here.
2343
01:37:29,761 --> 01:37:30,970
Drop it now, darling.
2344
01:37:29,761 --> 01:37:30,970
That's right.
2345
01:37:31,012 --> 01:37:31,929
[Sarah] My gun!
2346
01:37:39,020 --> 01:37:39,979
Press the button.
2347
01:37:39,020 --> 01:37:39,979
Ground floor.
2348
01:37:41,105 --> 01:37:42,856
Marvin, let's go!
2349
01:37:46,986 --> 01:37:48,571
[grunting]
2350
01:37:48,613 --> 01:37:50,114
Jolly good show.
2351
01:37:50,156 --> 01:37:51,449
[car engine starts]
2352
01:37:56,870 --> 01:37:57,789
Bollocks.
2353
01:38:03,419 --> 01:38:05,963
You really drive
2354
01:38:03,419 --> 01:38:05,963
this ridiculous thing?
2355
01:38:06,005 --> 01:38:07,215
Can you shoot?
2356
01:38:07,256 --> 01:38:08,466
[engine revving]
2357
01:38:13,638 --> 01:38:15,014
We need eyes, Francis.
2358
01:38:28,986 --> 01:38:30,613
Come on, Frank.
2359
01:38:28,986 --> 01:38:30,613
Forty minutes.
2360
01:38:39,997 --> 01:38:41,541
Marvin, how ya
2361
01:38:39,997 --> 01:38:41,541
doin' back there?
2362
01:38:41,583 --> 01:38:43,000
[muffled] I can't talk
2363
01:38:41,583 --> 01:38:43,000
to you right now.
2364
01:38:45,002 --> 01:38:46,254
[gasps]
2365
01:38:46,295 --> 01:38:47,881
How is it?
2366
01:38:47,921 --> 01:38:48,840
It's fine.
2367
01:38:52,385 --> 01:38:53,428
Shit!
2368
01:38:57,891 --> 01:38:59,601
Show me something.
2369
01:38:59,642 --> 01:39:00,934
[tires screeching]
2370
01:39:25,209 --> 01:39:26,836
[Frank] Victoria,
2371
01:39:26,878 --> 01:39:29,004
I got eyes on.
2372
01:39:26,878 --> 01:39:29,004
Bailey's heading for the M4.
2373
01:39:29,046 --> 01:39:29,963
Got it.
2374
01:39:32,091 --> 01:39:33,008
[Marvin] Got it!
2375
01:39:34,719 --> 01:39:36,471
This one should stop it
2376
01:39:36,512 --> 01:39:38,306
and this one
2377
01:39:36,512 --> 01:39:38,306
should detonate it.
2378
01:39:38,347 --> 01:39:39,515
It's fifty-fifty, Frank.
2379
01:39:42,560 --> 01:39:43,728
Wait!
2380
01:39:43,770 --> 01:39:44,687
[beeping rapidly]
2381
01:39:45,647 --> 01:39:47,941
That's weird.
2382
01:39:47,981 --> 01:39:48,942
Do you have any idea
2383
01:39:47,981 --> 01:39:48,942
what you're doing?
2384
01:39:51,486 --> 01:39:52,737
Wait, wait!
2385
01:39:52,779 --> 01:39:54,029
Wait!
2386
01:39:54,071 --> 01:39:55,323
[beeping faster]
2387
01:39:54,071 --> 01:39:55,323
Stop cutting wires!
2388
01:39:55,364 --> 01:39:56,990
I knew we were gonna die!
2389
01:39:59,786 --> 01:40:01,036
Ready to kill
2390
01:39:59,786 --> 01:40:01,036
this son of a bitch?
2391
01:40:01,078 --> 01:40:02,705
Abso-bloody-lutely.
2392
01:40:05,124 --> 01:40:06,167
Damn it!
2393
01:40:11,255 --> 01:40:12,507
Trouble.
2394
01:40:12,548 --> 01:40:13,967
Marvin!
2395
01:40:14,007 --> 01:40:17,052
Frank, it's two pedals
2396
01:40:14,007 --> 01:40:17,052
and two sticks.
2397
01:40:17,094 --> 01:40:18,011
Okay.
2398
01:40:24,519 --> 01:40:25,728
[truck honking]
2399
01:40:55,591 --> 01:40:57,719
Damn it! We missed him.
2400
01:40:55,591 --> 01:40:57,719
He's going into the airport.
2401
01:40:57,760 --> 01:40:59,094
[Frank] Go get him!
2402
01:40:59,136 --> 01:41:01,347
Well, where are you?
2403
01:40:59,136 --> 01:41:01,347
In trouble.
2404
01:41:01,389 --> 01:41:04,017
[police] Turn back!
2405
01:41:01,389 --> 01:41:04,017
You are in
2406
01:41:01,389 --> 01:41:04,017
restricted airspace.
2407
01:41:04,057 --> 01:41:05,393
Frank, they're gonna blow us
2408
01:41:04,057 --> 01:41:05,393
outta the sky.
2409
01:41:05,434 --> 01:41:06,895
I wouldn't worry about that.
2410
01:41:06,936 --> 01:41:08,604
The engine's shutting down.
2411
01:41:08,646 --> 01:41:10,272
Mayday! Mayday!
2412
01:41:10,314 --> 01:41:11,399
[Marvin] Frank!
2413
01:41:12,817 --> 01:41:14,527
I knew we were gonna die!
2414
01:41:14,569 --> 01:41:15,820
POLICE:
2415
01:41:14,569 --> 01:41:15,820
This is your last warning!
2416
01:41:15,862 --> 01:41:17,112
Oh, please,
2417
01:41:15,862 --> 01:41:17,112
tell me you're not crashing
2418
01:41:17,154 --> 01:41:18,573
with a weapon
2419
01:41:17,154 --> 01:41:18,573
of mass destruction.
2420
01:41:21,951 --> 01:41:23,745
[Marvin] No, Frank, no.
2421
01:41:29,458 --> 01:41:30,543
Oh, God.
2422
01:41:33,212 --> 01:41:34,463
[timer beeping]
2423
01:41:40,344 --> 01:41:41,679
[grunting]
2424
01:41:43,598 --> 01:41:45,307
You okay back there, Marvin?
2425
01:41:45,349 --> 01:41:48,436
It wasn't exactly
2426
01:41:45,349 --> 01:41:48,436
a three-point landing, Frank.
2427
01:41:48,477 --> 01:41:49,478
How's the bomb doing?
2428
01:41:53,106 --> 01:41:54,358
I can't stop it.
2429
01:42:08,247 --> 01:42:09,624
[Frank] We gotta
2430
01:42:08,247 --> 01:42:09,624
get it outta here.
2431
01:42:11,375 --> 01:42:13,335
Hey! Hey!
2432
01:42:13,377 --> 01:42:14,253
Get outta the car.
2433
01:42:26,515 --> 01:42:28,101
[Bailey] Hello, Frank.
2434
01:42:28,141 --> 01:42:29,060
Welcome aboard.
2435
01:42:32,229 --> 01:42:34,147
Always the good soldier,
2436
01:42:32,229 --> 01:42:34,147
aren't you?
2437
01:42:36,109 --> 01:42:37,693
Stalemate.
2438
01:42:37,735 --> 01:42:40,195
How will you take him out
2439
01:42:40,237 --> 01:42:41,823
and not shoot her first?
2440
01:42:43,491 --> 01:42:46,494
Frank, it's okay.
2441
01:42:46,535 --> 01:42:48,704
You can shoot.
2442
01:42:46,535 --> 01:42:48,704
It's okay.
2443
01:42:49,831 --> 01:42:52,500
[Bailey] Put the gun down.
2444
01:42:53,668 --> 01:42:54,836
Put the gun down!
2445
01:42:57,254 --> 01:42:58,255
Drop the gun!
2446
01:43:01,300 --> 01:43:04,846
Put the gun down, Frankie.
2447
01:43:06,263 --> 01:43:07,180
Thank you.
2448
01:43:08,516 --> 01:43:09,725
Pretty smart.
2449
01:43:11,352 --> 01:43:14,105
So love does conquer all.
2450
01:43:15,272 --> 01:43:16,858
Go to your golden warrior.
2451
01:43:19,777 --> 01:43:20,862
That's a good girl.
2452
01:43:23,280 --> 01:43:24,197
Aw!
2453
01:43:27,076 --> 01:43:28,243
[Frank] Come here.
2454
01:43:28,285 --> 01:43:30,746
[Bailey] Ah! It's so sweet.
2455
01:43:32,707 --> 01:43:36,209
Now leave the plane.
2456
01:43:32,707 --> 01:43:36,209
Take Nightshade with you.
2457
01:43:38,295 --> 01:43:39,380
Bye, Frank.
2458
01:43:41,966 --> 01:43:43,216
Sweet dreams.
2459
01:43:59,483 --> 01:44:01,152
Why didn't you
2460
01:43:59,483 --> 01:44:01,152
just shoot me?
2461
01:44:20,004 --> 01:44:21,296
What happened?
2462
01:44:21,338 --> 01:44:22,339
I couldn't disarm it.
2463
01:44:30,598 --> 01:44:32,391
Oh, crap.
2464
01:44:32,433 --> 01:44:34,309
[mutters in Korean]
2465
01:44:34,351 --> 01:44:35,477
Marvin,
2466
01:44:35,519 --> 01:44:37,312
it's going to detonate?
2467
01:44:37,354 --> 01:44:38,981
Yeah.
2468
01:44:39,023 --> 01:44:39,982
Put your arms around me.
2469
01:44:43,360 --> 01:44:44,319
[sighs]
2470
01:44:49,742 --> 01:44:51,410
[whistling softly]
2471
01:44:51,452 --> 01:44:53,286
[rapid beeping]
2472
01:45:03,380 --> 01:45:04,297
Oh...
2473
01:45:06,050 --> 01:45:07,593
I didn't see that one coming.
2474
01:45:09,428 --> 01:45:10,972
[distant explosion]
2475
01:45:27,280 --> 01:45:29,031
There's something
2476
01:45:27,280 --> 01:45:29,031
you don't see every day.
2477
01:45:34,703 --> 01:45:36,247
[Victoria] You put the bomb
2478
01:45:34,703 --> 01:45:36,247
on the plane.
2479
01:45:40,417 --> 01:45:43,587
And, um, you didn't think
2480
01:45:40,417 --> 01:45:43,587
to mention that?
2481
01:45:43,629 --> 01:45:45,380
You blew up my plane.
2482
01:45:45,422 --> 01:45:47,091
Sorry.
2483
01:45:47,133 --> 01:45:50,385
I was wrong?
2484
01:45:47,133 --> 01:45:50,385
So we're not even gonna die?
2485
01:45:50,427 --> 01:45:51,344
Not yet.
2486
01:45:53,097 --> 01:45:55,390
I was actually
2487
01:45:53,097 --> 01:45:55,390
starting to like you.
2488
01:45:55,432 --> 01:45:57,392
I was even thinking about
2489
01:45:55,432 --> 01:45:57,392
not killing you.
2490
01:45:57,434 --> 01:45:59,603
This is what happens when
2491
01:45:57,434 --> 01:45:59,603
you try to save the world.
2492
01:45:59,645 --> 01:46:01,396
Han. Han, you can't
2493
01:46:01,438 --> 01:46:02,564
put a price
2494
01:46:01,438 --> 01:46:02,564
on these things.
2495
01:46:01,438 --> 01:46:02,564
Uh-uh.
2496
01:46:02,606 --> 01:46:04,692
You owe me 30 mil
2497
01:46:02,606 --> 01:46:04,692
for the plane.
2498
01:46:04,733 --> 01:46:07,444
And 20 for not killing you.
2499
01:46:07,486 --> 01:46:08,946
You're a dead man, Moses.
2500
01:46:11,448 --> 01:46:12,449
Thanks for your help.
2501
01:46:14,451 --> 01:46:15,368
Really.
2502
01:46:17,872 --> 01:46:19,414
You think he means it?
2503
01:46:19,456 --> 01:46:20,708
Nah, he's a nice guy.
2504
01:46:20,749 --> 01:46:22,417
I mean it, Frank!
2505
01:46:22,459 --> 01:46:23,376
All right.
2506
01:46:27,340 --> 01:46:28,465
[Victoria] Aw!
2507
01:46:28,507 --> 01:46:30,176
They're going to be
2508
01:46:28,507 --> 01:46:30,176
right as rain.
2509
01:46:32,511 --> 01:46:35,764
He made the run
2510
01:46:32,511 --> 01:46:35,764
to emotional safety.
2511
01:46:40,393 --> 01:46:42,437
[Frank] So...
2512
01:46:42,479 --> 01:46:44,273
I did hear
2513
01:46:42,479 --> 01:46:44,273
about this job in Caracas.
2514
01:46:46,483 --> 01:46:47,400
And?
2515
01:46:49,153 --> 01:46:51,072
[upbeat music playing]
2516
01:46:53,949 --> 01:46:55,368
[patrons screaming]
2517
01:46:59,914 --> 01:47:01,623
[Sarah firing]
2518
01:47:01,665 --> 01:47:04,085
Don't look at me.
2519
01:47:01,665 --> 01:47:04,085
She's your girlfriend.
2520
01:47:07,922 --> 01:47:09,090
Oh.
2521
01:47:10,132 --> 01:47:11,259
Come on.
2522
01:47:11,300 --> 01:47:13,135
[upbeat music playing]
136822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.